RS 4 - Casque sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS 4 SENNHEISER au format PDF.
| Type de produit | Casque sans fil Sennheiser RS 4 |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, bande passante étendue, son haute fidélité |
| Alimentation électrique | Rechargeable via station d'accueil |
| Dimensions approximatives | Dimensions du casque : 200 x 160 x 100 mm |
| Poids | Environ 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléviseurs et appareils audio équipés d'une sortie audio |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5 V (via station d'accueil) |
| Puissance | Puissance de sortie audio : 100 mW |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, fonction mute, indicateur de charge |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Sennheiser |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - RS 4 SENNHEISER
Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS 4 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS 4 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI RS 4 SENNHEISER
These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.
These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.
Sous réserve de modification
Vouaves fait le bon choix! Ce produit Sennheiser vous convaincra par sa fiabilité, sa rentabilité et la simplicité de son utilisation. Cela, Sennheiser vous le garantit à travers sa renommée et sa compétence acquise depuis plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électroacoustiques de haute qualité.
Prenoze seulement quelques minutes pour direc ces instructions. Nous voudrions que vous preniez plaisir au contact de cette technique.
Versions
RS4
transmission HF sur 433,40 ... 434,50 MHz (version européen)
RS 4-9
transmission HF sur 924,80 ... 926,50 MHz (version nord-américaine)
Characteristiques
Casque léger avec un très grand comport de port
- Excellente qualité de son
- Utilisation facile
Le casque récepteur fonctionne sur un accu écologique (nickel-métal)
- Réglage individuel du niveau de son sur le casque
- Possibilité de charger 2 accus dans l'émetteur
- Bloc-secteur disponible pour différentes tensions
- Emetteur dans un boîtier design
- Possibilité d'utiliser plusieurs systèmes grâce aux trois canaux de transmission
- Insensible contre les perturbations grâce à un filtré d'entrée HF spécial
Composants du système et boutons de reglage

Technologie de transmission sans fil
Déplacez vous librement dans la maison ou dans le jardin sans cable embarrassant!
Avec le système casque HF RS 4 Sennheiser, le signal sonore stéreo de votre installation hifi ou d'une autre source sonore sera transmis sans fil.
Le système RS 4 fonctionne sur une fréquence porteuse, respectivement d'environ 434MHz (RS 4) et 926MHz (RS 4-9). Cette bande "ISM" est homologué par la Poste pour des exploitations commerciales, elle peut ainsi être utilisée, non seulement pour les transmissions sonores sans fil, mais aussi pour les télécommandes etc.
Il peut y avoir jusqu'à 100m de distance entre l'émetteur et le récepteur. La transmission reste pure, nette et précise, même à travers les murs et les plafonds, les ondes-radio les traversent (à peu de choses prés) sans entraves. Il ne faut pas de liaison visible entre l'émetteur et le récepteur. Les seuls obstacles sont les pièces métalliques, comme par exemple dans les constructions en béton ou les revêtements de mur sur lesquelles les ondes-radio seront reflèchies.
Un nombre illimité de casques peut fonctionner avec un seul émetteur et receivevoir un signal sonore commun.

Si plusieurs systèmes de casque sans fil RS 4 fonctionnement et sont très proches (à un autre étage, chez les voisins ou de l'autre côté de la rue), vousdezvezvousentrend sur lechoix d'un canal,le RS 4 possede en effet trois canaux de transmission indépendants les uns des autres. Ainsi, chacun peut diffuser la musique qu'il voudrait entendre.
Installation de I'emeteur
Installez l'émetteur à un endroit approprié à proximate de votre installation HiFi.
Mise en service de l'emetteur
Reliez la prise 5 et la sortie casque de votre installation hi fi en utilisant le cable inclus. Le jack de 3,5 mm s'adapte à la plupart des sorties casque. Pour la connexion au jack de 6,3 mm, utilisez l'adaptateur inclus.
Reliez le bloc-secteur inclus et la prise 6 de l'émetteur. Branchez le bloc-secteur dans la prise de courant.
Antenne
L'émetteur est muni d'une antennesoupé fixé à l'émetteur. Mettez lepetit tube en plastique inclus surl'antenne et enclenchez le tube dansla pince à la partie arrière de l'émetteur pour Obtirer une meilleuretransmission:


Les objets métalliques (supports de rayonnages, socles de lampes etc.) ne doivent pas être placés parallèment à l'antenne. Ne posez pas l'émetteur sur la télévision, cela pourrait brouiller l'émetteur. Essayez de trouver l'endetroit de la pièce où l'émetteur fonctionne le mieux.
Allumage automatique
L'émetteur est muni d'un allumage automatique.
Lorsque un signal audio est present, l'émetteur s'allume.
Si le signal sonore est absent depuis 3 minutes, l'émetteur passse en mode "veille". En mode "veille", l'appareil ne consomme que peu de courant, ainsi on peut le laisser branché sur le secteur.
Important
La fonction de recharge est indépendante de l'allumage automatique. Quand l'émetteur est branché, on peut toujours recharger des accus dans les compartments de recharge 4.
Mise en marche du recepteur
Insérez l'accu BA 151 dans son compartment sur le casque.
Allumage du casque recepteur
Allumez le récepteur et réglez le volume avec le bouton ②.
Ajustement du canal de reception
L'émetteur et le récepteur doivent fonctionner sur la même fréquence:
Mettez en marche l'émetteur et le récepteur comme décrit ci-dessus. Allumez la source sonore! Si possible, débrancher son haut-parleur.
Sélectionnez avec le bouton sur l'émetteur n'importe quel canal de transmission 1, 2 ou 3.
Ajustez le volume avec le bouton 2 sur le casque de telle façon à ce que vous entendiez un léger souffle.
Tournez le bouton 1 ("TUNE") sur le casque jusqu'à ce que vous entendiez fortement et distinctement votre signal sonore. Le circuit AFC (Automatic Frequency Control) du récepteur stabilise le réglage de fréquence.
L'émetteur et le récepteur fonctionné désormais sur la même fréquence.

Utilisation simultanee de plusieurs systèmes
Votre voisin aime aussi écouter de la musique avec le RS 4? Pas de probleme! Chaque émetteur peut etre commuté sur un autre canal de transmission 1, 2 ou 3 avec le commutateur 7. Régler sur chaque récepteur ( comme décrit ci-dessus) avec le bouton 1 a fréquence de réception correspondante. L'espace minimum entre deux émetteurs ne doit pas etre inférieur à 2m
Ajustement de votre installation HiFi
Vérifiez dans le mode d'emploi de votre installation hifi si le bouton de réglage du volume influe aussi sur la sortie casque ou si celle-ci doit être réglée séparément. La, vous trouverez aussi les indications concernant la manière d'éteindre les haut-parleurs.
Niveau de modulation optimal de l'emetteur
D'abord, réglez votre installation hifi sur un volume moyen.
L'émetteur T 4 est munid'un contrôle automatique de modulation évitant les surmodulations. La LED verte sur la partie frontale indique une modulation optimale. Maintenant, réglez le volume de votre installation hifi de façon à ce que la LED clignote en fonction de la musique. Cela indique le niveau optimal.
Avertissements importants
L'émetteur ne doit être utilisé qu'avce le bloc-secteur Sennheiser inclus. Couper toujours le raccordement secteur quand vous branchez la ligne ailleurs ou que vous voulezposer le poste à un autre endroit.
N'ouvre jamais vous-même les postes électroniques. Les manipulations spéciales sur les parties parcourues par le courant ne doivent être effectue que par des spécialistes.
Gardez à distance d'un chauffage et de radiateurs électriques, ne posez jamais l'installation directement au soleil.
N'utilisez cet apparéil que dans des pieces à l'abri de l'humidité. Laissez l'émetteur et le bloc secteur dans la maison, avec le récepteur vous pouvez aussi écouter dans le jardin si le temps est sec.
Pour le nettoyage, il suffit de nettoyer de temps en temps l'émetteur et le récepteur avec un morceau de tissu légèrement humide. N'employez, s'il vous plait, en aucun cas de produits détergeants ou de nettoyage.
Ecouter fort? Non!
Avec un casque, on aura tendance à écouter plus fort qu'avec les haut-parleurs, des volumes forts pendant des durées prolongées peuvent conduire à une dégradation définitive de l'ouie. Protegez votre ouie, la qualité de son des casques Sennheiser est également bonne avec un volume bas ...
Que faire quand ...
... le bouton de réglage du volume est tourné et que, malgré cela, le son est imperceptible?
Il manque le signal sonore, contrôler la connexion de l'émmeteur. Est-ce que le volume sur la sortie casque de votre installation HiFi ou de votre télévision est suffisamment haut?
Est-ce que vous vous trouvez dans le rayon d'action de l'émetteur?
L'accu dans le casque est epuisé, il faut le recharger immidiatement.
Le récepteur est-il correctement ajusté?
Vous etes en train de quitter le champs d'émission, bientot la transmission sera totally interrompue.
Le niveau de modulation de l'émetteur est trop bas. Elevé le volume de l'installation hifi (voir aussi page 28).
Deux émetteurs sont en interfERENCE! Choisissez de préférence un autre canal de transmission.
... le son est déformé?
... il y a un souffle?
...you entende des grésillements, la sonorité est restreinte?
Accessoires
Comme complément du système sont disponible:
BA 151
comme accu de rechange pour allonger le temps de fonctionnement du casque quand l'accu inclus est en train d'être rechargé.
L150
chargeur pour la recharge d'un autre accu BA 151 (avantageux si I'on utilise plus de deux réçépteurs avec un seul émetteur)
HDR 4 ou HDR 4-9
autres récepteurs
Les accus ont un "cycle de recharge"
Vou devez recharger l'accu 5 en fonction de la durée pendant laquelle vous utilisez yours récepteur. Une règle toute simple peut vous y aider:

Temps d'utilisation x 3 = temps de recharge
Example
1 heures d'ecoute
3 heures de recharge

2 heures d'ecoute 6 heures de recharge

3 heures d'entrée 9 heures de recharge
Recharge des accus
Il s'agit d'éviter de laisser l'accu s'épuiser totalement. Ces accus seraient, dans ce cas, complètement déchargé et ne pouraient plus être rechargé. Ceci peut se produit relativement facilement si on les laisse déchargés trop longtemps. Suivez ces deux règles élémentaires:
Si la puissance de l'accu diminue: eteindre le casque et recharger l'accu. Si vous avez un accu de rechange, I'ecoute peut continuer.
A pres chace utilisation, et que l'accu soit en partie ou entierement decharge, il faut immadiatement le recharger.
Avant la première utilisation, vous doivent charger l'accu 24 heures dans le compartment de recharge de l'émetteur.
Important: L'accu est aussi rechargeq quand l'émetteur n'est pas allumé mais reste branché sur secteur.
Protection de l'environnement et sante
Les apparèels qui fonctionnent sur accès protégent l'environnement. Ces sources d'énergie peuvent être rechargées de nombreuses fois contrairement aux piles qui, après utilisation, sont jetées. Quand un accu est défectieux ou inutilisable pour cause de décharge totale, il est recyclé: votre vendeur/agree, chez qui vous avez achété votre accu, le recupéré, et là vous pouvez alors obtenir un accu Sennheiser neuf.
Selon les connaissances scientifiques actuelles, les ondes-radio émises par cet apparéil ne nuisent pas à la santé.
Characteristiques techniques
Procededemodulation
Rayon d'action
Bande passante
Distorsion harmonique
Alimentation
Consommation de I'émetteur
Puissance de sortie HF
Rapport signal/bruit
Bande ISM, fréquences porteuses T 4
Bande ISM, fréquences porteuses T 4-9
Entrée BF / Corecteur BF
Casiers de recharge
Poids / Dimensions
Principe transducteur
Rapport signal/bruit
Niveau maximal de pression acquistique
Fréquence de réception (HDR 4)
Fréquence de réception (HDR 4-9)
Alimentation
Consommation / Autonomic
Poids / Dimensions
Contenu
Systeme RS 4
FM-stéreo
jusqu'a 100m
20 - 19.500 Hz
< 1%
Emetteur T 4
12 Volt DC par bloc-secteur
approx. 1 VA
typ. 1,2mW
typ. 70 dB
433,40 MHz, 434,13 MHz, 434,50 MHz (canaux commutables)
924,80 MHz, 925,80 MHz, 926,50 MHz (cauaux commutables)
10mV· 3V73,5mm , jack stereo
2 pour le BA 151
approx. 90g sans le bloc-secteur / 134× 87× 33mm
Recepteur HDR 4
casque ouvert
65dB
103 dB
réglable entre 433 et 435MHz en continu
réglable entre 923,1 et 927,0 MHz, en continu
par accu BA 151,2,4 V
approx. 18mA / approx. 3h30 avec un accu
approx. 160g accu inclus / 150× 80× 200mm
1 émetteur T 4 ou T 4-9
1 casque HDR 4 ou HDR 4-9
1 accu BA 151
1 bloc-secteur 12 V DC adapté selon le pays pour
une tension de secteur de 230, 120 ou 240V
1 cable de connection BF avec adaptateur jack 3,5 / 6,3 mm
1 tube
1 adaptateur stéreo RCA (version USA seule)
1 notice d'emploi
ART
图1
- 实验原理
10/12
100
2014年1月16日星期一特刊
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:
Il ne doit pas produit de brouillage, et
2 l'utilisateur du dispositif doit être prét à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de comprométtre le fonctionnement du dispositif.
These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.
These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.
These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.
These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.
Notice Facile