RS 4 - Casque sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS 4 SENNHEISER au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER RS 4 - page 28
Type de produit Casque sans fil Sennheiser RS 4
Caractéristiques techniques principales Technologie sans fil, bande passante étendue, son haute fidélité
Alimentation électrique Rechargeable via station d'accueil
Dimensions approximatives Dimensions du casque : 200 x 160 x 100 mm
Poids Environ 300 g
Compatibilités Compatible avec la plupart des téléviseurs et appareils audio équipés d'une sortie audio
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5 V (via station d'accueil)
Puissance Puissance de sortie audio : 100 mW
Fonctions principales Contrôle du volume, fonction mute, indicateur de charge
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Sennheiser
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RS 4 SENNHEISER

Comment puis-je jumeler mes écouteurs SENNHEISER RS 4 avec la station d'accueil ?
Pour jumeler vos écouteurs avec la station d'accueil, assurez-vous que les écouteurs sont chargés, puis placez-les sur la station d'accueil. Appuyez sur le bouton de jumelage sur la station d'accueil pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Les écouteurs devraient se connecter automatiquement.
Que faire si le son est déformé ou saccadé ?
Vérifiez la distance entre la station d'accueil et les écouteurs. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs entre eux. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs et la station d'accueil.
Comment puis-je ajuster le volume des écouteurs ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté des écouteurs pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume sur votre appareil source.
Pourquoi mes écouteurs ne se chargent-ils pas ?
Assurez-vous que la station d'accueil est branchée à une source d'alimentation et que le câble est correctement connecté. Vérifiez également que les contacts de charge des écouteurs et de la station d'accueil ne sont pas sales.
Comment savoir si mes écouteurs sont complètement chargés ?
Le voyant d'alimentation sur les écouteurs s'éteindra lorsque la charge est complète. Vérifiez également le niveau de batterie dans les paramètres de votre appareil si disponible.
Puis-je utiliser les écouteurs SENNHEISER RS 4 avec d'autres appareils ?
Les SENNHEISER RS 4 sont conçus pour être utilisés avec la station d'accueil fournie. Cependant, ils peuvent être utilisés avec d'autres appareils compatibles via une prise audio 3,5 mm, mais certaines fonctionnalités sans fil peuvent ne pas être disponibles.
Comment effectuer une réinitialisation des écouteurs ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, éteignez-les, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et en bleu. Relâchez le bouton et vos écouteurs seront réinitialisés.

Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS 4 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS 4 de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI RS 4 SENNHEISER

These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.

These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.

Sous réserve de modification

Vouaves fait le bon choix! Ce produit Sennheiser vous convaincra par sa fiabilité, sa rentabilité et la simplicité de son utilisation. Cela, Sennheiser vous le garantit à travers sa renommée et sa compétence acquise depuis plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électroacoustiques de haute qualité.

Prenoze seulement quelques minutes pour direc ces instructions. Nous voudrions que vous preniez plaisir au contact de cette technique.

Versions

RS4

transmission HF sur 433,40 ... 434,50 MHz (version européen)

RS 4-9

transmission HF sur 924,80 ... 926,50 MHz (version nord-américaine)

Characteristiques

Casque léger avec un très grand comport de port
- Excellente qualité de son
- Utilisation facile
Le casque récepteur fonctionne sur un accu écologique (nickel-métal)
- Réglage individuel du niveau de son sur le casque
- Possibilité de charger 2 accus dans l'émetteur
- Bloc-secteur disponible pour différentes tensions
- Emetteur dans un boîtier design
- Possibilité d'utiliser plusieurs systèmes grâce aux trois canaux de transmission
- Insensible contre les perturbations grâce à un filtré d'entrée HF spécial

Composants du système et boutons de reglage

SENNHEISER RS 4 - Composants du système et boutons de reglage - 1

Technologie de transmission sans fil

Déplacez vous librement dans la maison ou dans le jardin sans cable embarrassant!

Avec le système casque HF RS 4 Sennheiser, le signal sonore stéreo de votre installation hifi ou d'une autre source sonore sera transmis sans fil.

Le système RS 4 fonctionne sur une fréquence porteuse, respectivement d'environ 434MHz (RS 4) et 926MHz (RS 4-9). Cette bande "ISM" est homologué par la Poste pour des exploitations commerciales, elle peut ainsi être utilisée, non seulement pour les transmissions sonores sans fil, mais aussi pour les télécommandes etc.

Il peut y avoir jusqu'à 100m de distance entre l'émetteur et le récepteur. La transmission reste pure, nette et précise, même à travers les murs et les plafonds, les ondes-radio les traversent (à peu de choses prés) sans entraves. Il ne faut pas de liaison visible entre l'émetteur et le récepteur. Les seuls obstacles sont les pièces métalliques, comme par exemple dans les constructions en béton ou les revêtements de mur sur lesquelles les ondes-radio seront reflèchies.

Un nombre illimité de casques peut fonctionner avec un seul émetteur et receivevoir un signal sonore commun.

SENNHEISER RS 4 - Technologie de transmission sans fil - 1

Si plusieurs systèmes de casque sans fil RS 4 fonctionnement et sont très proches (à un autre étage, chez les voisins ou de l'autre côté de la rue), vousdezvezvousentrend sur lechoix d'un canal,le RS 4 possede en effet trois canaux de transmission indépendants les uns des autres. Ainsi, chacun peut diffuser la musique qu'il voudrait entendre.

Installation de I'emeteur

Installez l'émetteur à un endroit approprié à proximate de votre installation HiFi.

Mise en service de l'emetteur

Reliez la prise 5 et la sortie casque de votre installation hi fi en utilisant le cable inclus. Le jack de 3,5 mm s'adapte à la plupart des sorties casque. Pour la connexion au jack de 6,3 mm, utilisez l'adaptateur inclus.
Reliez le bloc-secteur inclus et la prise 6 de l'émetteur. Branchez le bloc-secteur dans la prise de courant.

Antenne

L'émetteur est muni d'une antennesoupé fixé à l'émetteur. Mettez lepetit tube en plastique inclus surl'antenne et enclenchez le tube dansla pince à la partie arrière de l'émetteur pour Obtirer une meilleuretransmission:

SENNHEISER RS 4 - Antenne - 1

SENNHEISER RS 4 - Antenne - 2

Les objets métalliques (supports de rayonnages, socles de lampes etc.) ne doivent pas être placés parallèment à l'antenne. Ne posez pas l'émetteur sur la télévision, cela pourrait brouiller l'émetteur. Essayez de trouver l'endetroit de la pièce où l'émetteur fonctionne le mieux.

Allumage automatique

L'émetteur est muni d'un allumage automatique.

Lorsque un signal audio est present, l'émetteur s'allume.

Si le signal sonore est absent depuis 3 minutes, l'émetteur passse en mode "veille". En mode "veille", l'appareil ne consomme que peu de courant, ainsi on peut le laisser branché sur le secteur.

Important

La fonction de recharge est indépendante de l'allumage automatique. Quand l'émetteur est branché, on peut toujours recharger des accus dans les compartments de recharge 4.

Mise en marche du recepteur

Insérez l'accu BA 151 dans son compartment sur le casque.

Allumage du casque recepteur

Allumez le récepteur et réglez le volume avec le bouton ②.

Ajustement du canal de reception

L'émetteur et le récepteur doivent fonctionner sur la même fréquence:

Mettez en marche l'émetteur et le récepteur comme décrit ci-dessus. Allumez la source sonore! Si possible, débrancher son haut-parleur.
Sélectionnez avec le bouton sur l'émetteur n'importe quel canal de transmission 1, 2 ou 3.
Ajustez le volume avec le bouton 2 sur le casque de telle façon à ce que vous entendiez un léger souffle.
Tournez le bouton 1 ("TUNE") sur le casque jusqu'à ce que vous entendiez fortement et distinctement votre signal sonore. Le circuit AFC (Automatic Frequency Control) du récepteur stabilise le réglage de fréquence.

L'émetteur et le récepteur fonctionné désormais sur la même fréquence.

SENNHEISER RS 4 - Ajustement du canal de reception - 1

Utilisation simultanee de plusieurs systèmes

Votre voisin aime aussi écouter de la musique avec le RS 4? Pas de probleme! Chaque émetteur peut etre commuté sur un autre canal de transmission 1, 2 ou 3 avec le commutateur 7. Régler sur chaque récepteur ( comme décrit ci-dessus) avec le bouton 1 a fréquence de réception correspondante. L'espace minimum entre deux émetteurs ne doit pas etre inférieur à 2m

Ajustement de votre installation HiFi

Vérifiez dans le mode d'emploi de votre installation hifi si le bouton de réglage du volume influe aussi sur la sortie casque ou si celle-ci doit être réglée séparément. La, vous trouverez aussi les indications concernant la manière d'éteindre les haut-parleurs.

Niveau de modulation optimal de l'emetteur

D'abord, réglez votre installation hifi sur un volume moyen.
L'émetteur T 4 est munid'un contrôle automatique de modulation évitant les surmodulations. La LED verte sur la partie frontale indique une modulation optimale. Maintenant, réglez le volume de votre installation hifi de façon à ce que la LED clignote en fonction de la musique. Cela indique le niveau optimal.

Avertissements importants

L'émetteur ne doit être utilisé qu'avce le bloc-secteur Sennheiser inclus. Couper toujours le raccordement secteur quand vous branchez la ligne ailleurs ou que vous voulezposer le poste à un autre endroit.
N'ouvre jamais vous-même les postes électroniques. Les manipulations spéciales sur les parties parcourues par le courant ne doivent être effectue que par des spécialistes.
Gardez à distance d'un chauffage et de radiateurs électriques, ne posez jamais l'installation directement au soleil.
N'utilisez cet apparéil que dans des pieces à l'abri de l'humidité. Laissez l'émetteur et le bloc secteur dans la maison, avec le récepteur vous pouvez aussi écouter dans le jardin si le temps est sec.
Pour le nettoyage, il suffit de nettoyer de temps en temps l'émetteur et le récepteur avec un morceau de tissu légèrement humide. N'employez, s'il vous plait, en aucun cas de produits détergeants ou de nettoyage.

Ecouter fort? Non!

Avec un casque, on aura tendance à écouter plus fort qu'avec les haut-parleurs, des volumes forts pendant des durées prolongées peuvent conduire à une dégradation définitive de l'ouie. Protegez votre ouie, la qualité de son des casques Sennheiser est également bonne avec un volume bas ...

Que faire quand ...

... le bouton de réglage du volume est tourné et que, malgré cela, le son est imperceptible?

Il manque le signal sonore, contrôler la connexion de l'émmeteur. Est-ce que le volume sur la sortie casque de votre installation HiFi ou de votre télévision est suffisamment haut?
Est-ce que vous vous trouvez dans le rayon d'action de l'émetteur?
L'accu dans le casque est epuisé, il faut le recharger immidiatement.
Le récepteur est-il correctement ajusté?
Vous etes en train de quitter le champs d'émission, bientot la transmission sera totally interrompue.
Le niveau de modulation de l'émetteur est trop bas. Elevé le volume de l'installation hifi (voir aussi page 28).
Deux émetteurs sont en interfERENCE! Choisissez de préférence un autre canal de transmission.

... le son est déformé?

... il y a un souffle?

...you entende des grésillements, la sonorité est restreinte?

Accessoires

Comme complément du système sont disponible:

BA 151

comme accu de rechange pour allonger le temps de fonctionnement du casque quand l'accu inclus est en train d'être rechargé.

L150

chargeur pour la recharge d'un autre accu BA 151 (avantageux si I'on utilise plus de deux réçépteurs avec un seul émetteur)

HDR 4 ou HDR 4-9

autres récepteurs

Les accus ont un "cycle de recharge"

Vou devez recharger l'accu 5 en fonction de la durée pendant laquelle vous utilisez yours récepteur. Une règle toute simple peut vous y aider:

SENNHEISER RS 4 - Les accus ont un "cycle de recharge" - 1
Temps d'utilisation x 3 = temps de recharge
Example
1 heures d'ecoute
3 heures de recharge

SENNHEISER RS 4 - Les accus ont un "cycle de recharge" - 2
2 heures d'ecoute 6 heures de recharge

SENNHEISER RS 4 - Les accus ont un "cycle de recharge" - 3
3 heures d'entrée 9 heures de recharge

Recharge des accus

Il s'agit d'éviter de laisser l'accu s'épuiser totalement. Ces accus seraient, dans ce cas, complètement déchargé et ne pouraient plus être rechargé. Ceci peut se produit relativement facilement si on les laisse déchargés trop longtemps. Suivez ces deux règles élémentaires:

Si la puissance de l'accu diminue: eteindre le casque et recharger l'accu. Si vous avez un accu de rechange, I'ecoute peut continuer.
A pres chace utilisation, et que l'accu soit en partie ou entierement decharge, il faut immadiatement le recharger.
Avant la première utilisation, vous doivent charger l'accu 24 heures dans le compartment de recharge de l'émetteur.

Important: L'accu est aussi rechargeq quand l'émetteur n'est pas allumé mais reste branché sur secteur.

Protection de l'environnement et sante

Les apparèels qui fonctionnent sur accès protégent l'environnement. Ces sources d'énergie peuvent être rechargées de nombreuses fois contrairement aux piles qui, après utilisation, sont jetées. Quand un accu est défectieux ou inutilisable pour cause de décharge totale, il est recyclé: votre vendeur/agree, chez qui vous avez achété votre accu, le recupéré, et là vous pouvez alors obtenir un accu Sennheiser neuf.

Selon les connaissances scientifiques actuelles, les ondes-radio émises par cet apparéil ne nuisent pas à la santé.

Characteristiques techniques

Procededemodulation

Rayon d'action

Bande passante

Distorsion harmonique

Alimentation

Consommation de I'émetteur

Puissance de sortie HF

Rapport signal/bruit

Bande ISM, fréquences porteuses T 4

Bande ISM, fréquences porteuses T 4-9

Entrée BF / Corecteur BF

Casiers de recharge

Poids / Dimensions

Principe transducteur

Rapport signal/bruit

Niveau maximal de pression acquistique

Fréquence de réception (HDR 4)

Fréquence de réception (HDR 4-9)

Alimentation

Consommation / Autonomic

Poids / Dimensions

Contenu

Systeme RS 4

FM-stéreo

jusqu'a 100m

20 - 19.500 Hz

< 1%

Emetteur T 4

12 Volt DC par bloc-secteur

approx. 1 VA

typ. 1,2mW

typ. 70 dB

433,40 MHz, 434,13 MHz, 434,50 MHz (canaux commutables)

924,80 MHz, 925,80 MHz, 926,50 MHz (cauaux commutables)

10mV· 3V73,5mm , jack stereo

2 pour le BA 151

approx. 90g sans le bloc-secteur / 134× 87× 33mm

Recepteur HDR 4

casque ouvert

65dB

103 dB

réglable entre 433 et 435MHz en continu

réglable entre 923,1 et 927,0 MHz, en continu

par accu BA 151,2,4 V

approx. 18mA / approx. 3h30 avec un accu

approx. 160g accu inclus / 150× 80× 200mm

1 émetteur T 4 ou T 4-9
1 casque HDR 4 ou HDR 4-9
1 accu BA 151
1 bloc-secteur 12 V DC adapté selon le pays pour
une tension de secteur de 230, 120 ou 240V
1 cable de connection BF avec adaptateur jack 3,5 / 6,3 mm
1 tube
1 adaptateur stéreo RCA (version USA seule)
1 notice d'emploi

ART

图1

  1. 实验原理

10/12

100

2014年1月16日星期一特刊

L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:

Il ne doit pas produit de brouillage, et
2 l'utilisateur du dispositif doit être prét à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de comprométtre le fonctionnement du dispositif.

These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.

These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.

These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.

These Anleitung ist kein so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD-Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.
These operating instructions are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.
- Cette notice d'emploi a eté fait dans le format d'un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l'avez toujours à votre portée si vous pouvez vous y référer.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : RS 4

Catégorie : Casque sans fil