RS 175 - Casque sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS 175 SENNHEISER au format PDF.

📄 33 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER RS 175 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : RS 175

Catégorie : Casque sans fil

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Casque sans fil RF
Caractéristiques techniques principales Technologie sans fil, portée jusqu'à 100 mètres, son surround 3D
Alimentation électrique Base de chargement avec alimentation secteur
Dimensions approximatives Casque : 190 x 200 x 80 mm, Base : 210 x 150 x 80 mm
Poids Casque : 330 g, Base : 500 g
Compatibilités Compatible avec TV, systèmes audio, et appareils avec sortie audio analogique
Type de batterie Batterie rechargeable NiMH
Tension Rechargeable via la base, tension de 1.2V
Puissance Consommation : 30 mW (max)
Fonctions principales Réglage du volume, mode surround, fonction de mise en veille automatique
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles via le service après-vente Sennheiser
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RS 175 SENNHEISER

Comment connecter les écouteurs SENNHEISER RS 175 à ma télévision ?
Pour connecter les écouteurs RS 175 à votre télévision, branchez l'émetteur à la sortie audio de votre téléviseur à l'aide d'un câble optique ou d'un câble audio analogique. Assurez-vous que l'émetteur est sous tension et que vos écouteurs sont chargés.
Pourquoi mes écouteurs ne produisent-ils pas de son ?
Vérifiez que l'émetteur est correctement connecté à la source audio et qu'il est sous tension. Assurez-vous également que le volume des écouteurs est suffisamment élevé et que la source audio est active.
Les écouteurs RS 175 fonctionnent-ils avec des appareils Bluetooth ?
Non, les écouteurs SENNHEISER RS 175 ne sont pas compatibles Bluetooth. Ils utilisent une connexion sans fil propre à Sennheiser via un émetteur.
Comment recharger les écouteurs SENNHEISER RS 175 ?
Placez les écouteurs sur la station d'accueil fournie. Assurez-vous que les contacts de charge sont bien alignés. Les voyants LED s'allumeront pour indiquer que la charge est en cours.
Que faire si la portée de mes écouteurs est limitée ?
Assurez-vous que l'émetteur est correctement positionné et qu'il n'est pas obstrué par des murs ou d'autres objets. La portée peut également être affectée par d'autres appareils électroniques à proximité.
Comment ajuster les basses sur les écouteurs RS 175 ?
Utilisez le bouton de réglage des basses sur l'émetteur. Vous pouvez sélectionner entre plusieurs niveaux de basses pour personnaliser votre expérience d'écoute.
Les écouteurs RS 175 peuvent-ils être utilisés avec un ordinateur ?
Oui, vous pouvez connecter l'émetteur à votre ordinateur en utilisant la sortie audio jack 3,5 mm ou la sortie optique, selon les ports disponibles sur votre appareil.
Comment savoir si mes écouteurs sont complètement chargés ?
Lorsque les écouteurs sont complètement chargés, le voyant LED sur la station d'accueil passe au vert. Un voyant rouge indique que la charge est en cours.
Que faire si le son est désynchronisé par rapport à l'image ?
Essayez de redémarrer votre télévision et l'émetteur. Assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, vérifiez les paramètres de la télévision pour des options de synchronisation audio.

Questions des utilisateurs sur RS 175 SENNHEISER

Où se trouve le compartiment à piles du casque sans fil SENNHEISER RS 175 ?

Le compartiment à piles du casque sans fil SENNHEISER RS 175 est situé à l'arrière de l'écouteur droit. Pour y accéder :

  • Repérez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'écouteur droit.
  • Faites glisser ou déclipsez délicatement ce couvercle dans le sens indiqué par les flèches ou selon la forme du boîtier.
  • Insérez les piles de type AA conformément à la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment.
  • Refermez le couvercle en le remettant en place jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.

Cette opération permet de remplacer facilement les piles pour assurer le bon fonctionnement de votre casque.

20/01/2026
Comment empêcher d'entendre le son de la télévision lorsque quelqu'un utilise le casque sans fil SENNHEISER RS 175 et coupe le son de la TV ?

Il est courant que le son de la télévision soit encore audible à proximité même lorsque quelqu'un utilise un casque sans fil SENNHEISER RS 175, surtout si le volume des haut-parleurs de la TV n'est pas complètement coupé. Voici quelques points à considérer pour éviter de percevoir le son :

1. Vérifier le volume des haut-parleurs de la télévision

Si le son de la TV est simplement baissé mais pas coupé, les haut-parleurs peuvent encore émettre un son faible mais audible. Pour ne plus entendre la TV, il faut soit couper complètement le son via la télécommande, soit désactiver les haut-parleurs intégrés dans les paramètres audio du téléviseur.

2. Paramètres de sortie audio de la télévision

Certains téléviseurs permettent d'envoyer le son simultanément aux haut-parleurs et à un casque sans fil. Dans ce cas, même si le casque est utilisé, le son sort aussi par les haut-parleurs. Il est conseillé de vérifier dans le menu audio du téléviseur si vous pouvez choisir de n'envoyer le son qu'au casque (ou à l'émetteur du casque) et désactiver les haut-parleurs.

3. Fonctionnement de l'émetteur du casque SENNHEISER RS 175

Le casque RS 175 utilise un émetteur qui capte le son de la TV et le transmet sans fil. Cependant, cet émetteur n'interrompt pas automatiquement le son des haut-parleurs de la télévision. Il faut donc gérer séparément le volume ou la sortie audio de la TV.

4. Isolation phonique du casque

Le casque SENNHEISER RS 175 offre une bonne isolation, mais si le volume de la TV est élevé, il est possible d'entendre un peu le son ambiant. Couper complètement le son des haut-parleurs est la meilleure solution.

Conclusion

Pour ne pas entendre le son de la télévision lorsque quelqu'un utilise le casque SENNHEISER RS 175, il faut :

  • Coupé ou désactiver le son des haut-parleurs de la télévision via la télécommande ou les paramètres audio.
  • Vérifier que la sortie audio est bien dirigée uniquement vers l'émetteur du casque.
  • Maintenir un volume raisonnable sur le casque pour une isolation optimale.

Ces réglages garantissent que seul l'utilisateur du casque entendra le son de la télévision.

24/11/2025

Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS 175 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS 175 de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI RS 175 SENNHEISER

Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes Système HF numérique sans fil RS 175 Contenu Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble du casque HDR 175 Vue d'ensemble de l'émetteur TR 175 Vue d'ensemble des indications LED . Mise en service du RS 175 … Placer l'émetteur Raccorder l'émetteur à une source audio Raccorder l'émetteur au secteur Insérer ou remplacer les piles rechargeables . Charger les piles rechargeable: Régler l'arceau du casque … Utilisation du système de casque RS 175 Allumer votre système de casque sans fil Sélectionner une entrée audio … Régler le volume Couper le casque/désactiver la coupure du casque Activer/désactiver le son surround virtuel Activer/désactiver l'accentuation dynamique des graves Appairer un ou plusieurs casques avec l'émetteur Éteindre votre casque sans fil … Nettoyage et entretien du RS 175 . Remplacer les coussinets d'oreille . En cas d'anomalies Problèmes de son Autres problèmes . Sortir de la portée de l'émetteur Effacer les réglages d'appairage du casque Caractéristiques techniques .… Déclarations du fabricant …… RS175/1

Consignes de sécurité importantes VAN Consignes de sécurité importantes Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utili- ser le produit. b Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice. N'utilisez pas un produit manifestement défectueux. Prévenir des atteintes à la santé et des accidents » Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d'écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit. » Maintenez le casque à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI). Le casque génère des champs magné- tiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés. Conservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des acci- dents et des risques d'étouffement. » N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concen- tration particulière (par ex. sur la route ou lors d'activités manuelles). Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements Conservez le produit au sec et ne l'exposez ni à des températures extrê- mement basses ni à des températures extrêmement hautes afin d'évi- ter des corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 0 à 40 °C. N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser. Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant pour complète- ment débrancher le produit du secteur en cas de périodes d'inutilisa- tion prolongées. Le vernis ou l'encaustique peuvent attaquer les pieds de l'émetteur. Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l'émetteur sur un tapis antidérapant. Ne stockez pas le casque sur une tête factice, l'accoudoir d'une chaise, ou autre support semblable, pendant les longues périodes. L'arceau pourrait s'en trouvé élargi et la pression de contact du casque réduite. Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec. Utilisation conforme aux directives/responsabilité Ce système de casque sans fil est conçu pour une utilisation hi-fi, TV et home cinéma et prend en charge simultanément les signaux analogiques et numériques. Ce produit est uniquement prévu pour un usage privé et domestique. Iln'est pas adapté pour une utilisation commerciale. Ce produit ne convient pas pour une utilisation avec des appareils audio portables. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice d'emploi et dans les guides produit associés. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires. 21RS175

Consignes de sécurité importantes EAN Consignes de sécurité sur les piles normales/rechargeables AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive, les piles normales/ rechargeables peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque :

Os © d'explosion, d'incendie, de surchauffe, de fumée et d'émanation de gaz. Conservez les piles normales/ rechargeables hors de portée des enfants. N'exposez pas les piles normales/ rechargeables à l'humidité. Ne désassemblez et ne déformez pas les piles normales/ rechargeables. Emballez/conservez les piles normales/ rechargeables chargées de sorte que les terminaux n'entrent pas en contact avec les terminaux d'autres piles — risque de court- circuit/d'incendie. Éteignez les produits alimentés par piles lorsqu'ils ne sont plus utilisés. Ne rechargez les piles rechargeables qu'à une température ambiante entre 10 °C et 40 °C. Ne rechargez pas les piles normales.

Respectez la polarité. PI Pi Il

N'exposez pas les piles normales/rechargeables à des températures supérieures à 70 °C, par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu. En cas de non utilisation prolongée, rechargez les piles rechargeables régulièrement (tous les 3 mois environ). En cas de non utilisation prolongée du produit, enlevez les piles normales/ rechargeables. Utilisez uniquement des piles rechargeables et chargeurs recommandés par Sennheiser. Ne continuez pas à utiliser des piles normales/rechargeables défectueuses et déposez-les immédiatement dans un point de collecte spécifique, ou rapportez-les à votre revendeur. Enlevez immédiatement les piles normales/rechargeables d'un produit manifestement défectueux. Déposez les piles normales/ rechargeables dans un point de collecte spécifique, ou rapportez-les à votre revendeur. Ne mélangez pas les piles normales et les piles rechargeables dans les compartiments à piles. RS175/3

Système HF numérique sans fil RS 175 41RS175 Système HF numérique sans fil RS 175 Le système de casque sans fil RS 175, spécialement conçu pour franchir une nouvelle étape dans le domaine du Home Entertainment*, offre une large gamme de fonctionnalités pour une expérience encore plus intense et plus riche. Une accentuation dynamique des graves commutable et deux modes de son surround vous permettent de profiter de votre système Home Entertainment comme jamais: L'accentuation dynamique des graves sert à augmenter la réponse dans les graves tandis que les modes de son surround virtuel assurent un son stéréo plus spatialisé et plus vivant dans le casque. Le RS 175, utilisant une technologie de transmission sans fil numérique innovatrice, assure une transmission claire et précise, même si vous vous déplacez de pièce en pièce. De plus, grâce à sa conception convivale, le sys- tème de casque est simple à installer et à utiliser. Les principaux réglages se trouvent sur le casque, assurant ainsi que rien ne vous détourne d'une expérience audio passionnante. Le design ergonomique du casque assure un confort exceptionnel et une écoute prolongée sans fatigue. Le système de casque Sennheiser RS 175 : Encore plus de divertissement avec votre système Home Entertainment ! Points forts + Casque circumaural fermé avec une excellente transmission audio numérique sans fil + Clarté audio numérique exceptionnelle et portée de transmission jusqu'à 100 m (en ligne de visée) + _ Doté d‘une accentuation dynamique des graves commutable et de deux modes de son surround virtuel, le casque vous permet de l'adap- ter à vos préférences d'écoute individuelles + Émetteur disposant d'une entrée audio analogique et une autre audio numérique et permettant de commuter entre les deux + Facilité d'utilisation maximale grâce à une conception simple et intui- tive des réglages + L'émetteur fait également office de chargeur et de station d'accueil + Unémetteur TR 175 — jusqu'à 2 personnes peuvent écouter simultané- ment une même source audio +__ Design ergonomique pour un confort de port optimal + Garantie de 2 ans

  • Home Entertainment : divertissement sonore à la maison

Dont Casque HDR 175 Émetteur TR 175 Bloc secteur avec adaptateurs pays (EU, UK, US, AU) Piles rechargeables NIMH à falble auto-décharge, type AAA Câble optique numérique, longueur 1,5 m Câble audio stéréo, équipé à chaque extrémité d'un jack 3,5 mm, longueur 2 m Guide de démarrage rapide CD ROM avec la notice d'emploi en 15 langues (fichiers PDF) Guide de sécurité RS175 5

Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble du casque HDR 175 (D) Arceau ‘) Touche Volume + (2) Contacts de charge (D Touche Volume - (3) Coussinets d'oreille (8) Touche BASS (2) Oreillettes/Compartiments (2) Touche Power HDR €) àpiles d LED État HDR () Touche SURR pour activer le son surround virtuel 61RS175

Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble de l'émetteur TR 175

Entrée audio numérique optique

pour commuter entre l'entrée audio analogique et l'entrée (D TR status LED ( @) Touche BASS (avec LED) () LED Son surround virtuel LO, HI, indiquant le mode de son surround sélectionné Touche SURR audio numérique er le son surround 3) Entrée audio analogique ANALOG 3,5 mm IN (6) LED État de charge = (prise jack 3,5 mm) (&) Contacts de charge @ Prise DC 9V 0.3A pour bloc secteur RS175/7

Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble des indications LED Les indications LED sur le casque et sur l‘émetteur indiquent l‘état de fonc- tionnement actuel. Si vous n'utilisez pas le casque, la luminosité des indi- cations LED est automatiquement réduite après environ 30 secondes afin de ne pas vous déranger. Indications LED sur le casque 7 ————— + Le casque est éteint. id . L'émetteur et le casque sont connectés. F7 L'émetteur et le casque sont connectés —————— et les piles rechargeables sont presque déchargées. Hoooo Ho000 Le casque est déconnecté de l'émetteur ou nan an ne peut pas connecter à l'émetteur. %HooookKo0o0o Le casque est déconnecté de l'émetteur Ds Ts 1” ou ne peut pas connecter à l'émetteur et les piles rechargeables sont presque déchargées. 8/RS175

Vue d'ensemble du produit indications LED sur l'émetteur ignification Q L'émetteur ne charge pas les piles s rechargeables.

  • Les piles rechargeables sont en cours de mn T chargement.
  • Les piles rechargeables sont complètement Re chargées. % o $ o À o & o Une erreur de chargement/de pile a été T——+ détectée. Si vous prenez le casque du support casque de l'émetteur, la LED État de charge indique l'autonomie approximative du casque : LED État de charge æ Capacité %# o jusqu'à 4 heures 0-25 % #° #0 env. 4 à 9 heures 25-50 % cc env. 9 à 14 heures 50-75 % a ms koKoKOo KO env.14à18heures 75-100 %

7—————————+ Lesonsuroundest désactivé. + 10 : Le mode de son surround « low » q—— estactivé. HI: Le mode de son surround « high » est activé. RS17519

Vue d'ensemble du produit ° L'accentuation dynamique des graves est 7 désactivée. Li L'accentuation dynamique des graves est Lo activée. 4 LED État TR © Signification

  • Q L'émetteur est raccordé à une prise de Ts 1" Courant. T—————- L'émetteur est en mode veille.
  • L'émetteur et le casque sont connectés. KO 0 0 0 0 ok L'émetteur a détecté un signal audio 155 155 Î' numérique incompatible (voir page 27). 10 [RS 175

Mise en service du RS 175 Mise en service du RS 175 Placer l'émetteur » Choisissez un emplacement adéquat à proximité de votre source audio. > Maintenez une distance d'au moins 50 cm entre l'émetteur et d'autres appareils sans fil dans la pièce afin d'éviter les interférences. > Ne placez pas l'émetteur à proximité immédiate d'un objet métallique comme une étagère en métal, un mur en béton armé, etc. La portée de l'émetteur pourrait s'en trouver réduite. 8 @ Ace. ;

Mise en service du RS 175 12 [RS 175 Raccorder l'émetteur à une source audio Vous pouvez simultanément raccorder 2 différentes sources audio (par ex. une télé et un système hi-fi stéréo) à l'émetteur. L'émetteur dispose d'une entrée numérique et d'une entrée analogique. Si vous raccordez 2 sources audio, vous pouvez facilement basculer entre ces sources audio en utilisant le commutateur AUDIO INPUT SELECTION (voir page 21). Pour savoir comment raccorder votre système de casque sans fil numérique à une télé, vous pouvez regarder les vidéos sur notre site web www.sennheiser.com/how-to-videos. b Éteignez votre source audio avant de raccorder l'émetteur. b Vérifiez les possibilités de connexion de votre source audio (sortie audio, souvent marquée « OUT »). Sélectionnez le câble de raccordement correspondant et, si nécessaire, un adaptateur approprié. b En fonction de la possibilité de connexion sélectionnée, reportez-vous au chapitre correspondant et suivez les instructions pour raccorder votre émetteur à une source audio. Possibilité de nexion d Sn LS «on Sc: 5 Câble de raccordement Page votre source audio Prise optique A (numérique) Câble optique numérique 13 Câble audio stéréo ; Dans le cas d’une prise jack 6,3 mm:avec adaptateur prise 14 jack 3,5 mm vers jack 6,3 mm (à commander séparément) Prise jack 3,5 mm ou B 6,3 mm (analogique) Câble audio stéréo avec adaptateur prise jack 3,5 mm vers 2 connecteurs RCA (à commander séparément) C | Prises RCA (analogiques) 15 Des accessoires et adaptateurs sont disponibles auprès de votre par- tenaire Sennheiser.

Mise en service du RS 175 Possibilité de connexion À : Prise optique (numérique) Pour obtenir la meilleure expérience d'écoute possible, nous vous recom- mandons de raccorder votre système de casque RS 175 à votre système home cinéma ou votre chaîne hi-fi en utilisant le câble optique numérique fourni. Votre système de casque sans fil permet de décoder des signaux audio numériques PCM provenant d'un appareil raccordé a l'entrée DIGITAL OPTI- CAL IN, Veuillez noter que votre système de casque RS 175 ne prend en charge que des signaux PCM. Pour savoir comment régler l'appareil connecté sur le format PCM, vérifiez le menu de son de votre appareil ou reportez-vous à la notice d'emploi de l'appareil. Sound menu pe sound output Bitstream *Menu de son peut varier selon l'appareil > Éteignez votre source audio avant de raccorder l'émetteur. Enlevez les capuchons protecteurs transparents des deux connecteurs avant de raccorder le câble. » Branchez le câble optique numérique sur l'entrée DIGITAL OPTICAL IN de l'émetteur et sur la sortie optique de votre source audio. RS 17513

Mise en service du RS 175 14 [RS 175 Possibilité de connexion B : Prise jack 3,5 mm ou 6,3 mm (analogique) Certaines télés disposent d'une fonction qui coupe les haut-parleurs dès que vous raccordez un émetteur à la prise casque. Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez si la fonction de coupure peut être désactivée. Alter- nativement, branchez l'émetteur sur la télé en utilisant une autre possibi- lité de connexion (A ou C). B Éteignez votre source audio avant de raccorder l'émetteur. » Sinécessaire, branchez l'adaptateur vers jack 6,3 mm sur le câble audio stéréo. æ Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm de l'émetteur et sur la prise casque de votre source audio.

  • Adaptateur pas Inclus

Réglez le volume de la prise casque de votre source audio sur au moins un niveau moyen.

Mise en service du RS 175 Possibilité de connexion C : Prises RCA (analogiques) > Éteignez votre source audio avant de raccorder l'émetteur. Branchez l'adaptateur vers prises RCA sur le câble audio stéréo. Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm de l'émetteur. YYY Branchez les jacks RCA de l'adaptateur sur les prises RCA (souvent mar- quées « AUDIO OUT ») de votre source audio. Branchez le jack RCA rouge sur la prise RCA rouge et branchez le jack RCA blanc sur la prise RCA blanche ou noire de votre source audio.

  • Adaptateur pas inclus ) RS175/15

Mise en service du RS 175 16 [RS 175 Raccorder l'émetteur au secteur 1 Sélectionnez l'adaptateur pays approprié et glissez l'adaptateur pays sur le bloc secteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 2 Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise correspondante de l'émetteur. 3 Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. La LED État TR) s'allume pendant une seconde. L'émetteur est en mode veille. Fe + STANDBY

Mise en service du RS 175 Insérer ou remplacer les piles rechargeables 1 Tournez les deux coussinets d'oreille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, au-delà de la petite résistance perceptible. 2 Retirez les coussinets d'oreille des oreillettes pour exposer les compar- timents à piles. 3 Insérez les piles rechargeables dans les compartiments à piles. Pour remplacer les piles rechargeables, enlevez-les des compartiments à piles et insérez des nouvelles. Respectez la polarité lorsque vous insé- rez les piles rechargeables. Déposez les piles usagées dans un point de collecte spécifique, ou rapportez-les à votre revendeur. 4 Remettez les coussinets d'oreille en place. Respectez les marquages L (gauche) et R (droite) à l'arrière des coussinets d'oreille. 5 Tournez les deux coussinets d'oreille dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Vous pouvez également alimenter le casque avec des piles standard (type AAA, 1,5 V). Veuillez noter que des piles standard ne peuvent pas être rechargées et, si vous utilisez des piles standard, veillez à ne pas ne placer le casque sur le support casque de l'émetteur. RS 17517

Mise en service du RS 175 Charger les piles rechargeables ATTENTION Risque d'endommagement du casque ! Si vous avez inséré des piles standard dans le casque et pla- cez le casque sur le support casque de l'émetteur, les piles peuvent couler et endommager le casque. b Ne placez pas le casque sur le support casque de l‘émet- teur si vous avez inséré des piles standard. (©) En règle générale, un cycle de charge complet prend environ 8,5 heures. Es Toutefois, avant d'utiliser le casque pour la première fois, chargez ses piles rechargeables pendant au moins 16 heures et sans interruption pour opti- miser leurs performances. Quand les piles rechargeables sont presque déchargées, la LED État HDR s'allume en rouge et vous entendez des bips dans le casque. Le casque s'éteint au bout de quelques minutes. » Placez le casque sur le support casque de l'émetteur. Vous pouvez placer le casque sur le support casque dans n'importe quel sens, à condition que les contacts de charge du casque et de l'émetteur se touchent. Le casque s'éteint automatiquement et la LED État de charges sur l‘émetteur s'allume en rouge. Quand les piles rechargeables sont com- plètement chargées, la LED État de charge es s'allume en vert. Si vous n'utilisez pas le casque, placez-le sur le support casque de l'émetteur de façon qu'il soit chargé au maximum lorsque vous en aurez besoin. Le système de recharge intelligent de l'émetteur pré- vient tout risque de surcharge des piles rechargeables. Si vous prenez le casque du support casque de l'émetteur, la LED État de charge indique l'autonomie approximative du casque (voir page 9). 18 [RS 175

Mise en service du RS 175 Régler l'arceau du casque Pour garantir une bonne qualité sonore et un confort optimum, l'arceau doit être réglé en fonction de votre tête. À cet effet, vous pouvez régler l'arceau par crans. > Mettez le casque de telle façon que l'arceau passe au milieu de la tête. Respectez les marquages L (gauche) et R (droite) sur l'arceau extérieur lorsque vous mettez le casque. > Réglez la longueur de l‘arceau de manière à ce que — les coussinets d'oreille couvrent confortablement vos oreilles, — vous sentiez une légère pression autour de vos oreilles, — l'arceau soit appuyé contre la tête. RS175 119

Utilisation du système de casque RS 175 Utilisation du système de casque RS 175 Allumer votre système de casque sans fil AVERTISSEMENT Risque dû à un volume élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. » Avant de mettre le casque et avant de commuter entre les entrées audio de l'émetteur, réglez un volume faible au niveau du casque. La commutation entre les entrées audio peut entraî- ner des sauts de volume sonore impressionnants, susceptibles d'endommager votre audition. » Ne vous exposez pas à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes. 1 Allumez votre source audio. Si vous avez branché l'émetteur sur la prise casque de votre source audio (voir page 13), réglez le volume de la prise casque de votre source audio (par ex. télé) sur au moins un niveau moyen. 2 Déplacez le commutateur AUDIO INPUT SELECTION vers le haut ou vers le bas pour sélectionner votre source audio (voir page 21). La LED État TR () de l'émetteur s'allume en vert. 3 Appuyez sur la touche Power HDR () et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 secondes pour allumer le casque. L'émetteur étant en mode veille reconnaît le casque allumé et appairé et transmet automatiquement un signal. La LED État TR de l'émetteur et la LED État HDR du casque s'allument en vert.

Si le casque se trouve en dehors de la portée de l'émetteur ou en cas d'absence d'un signal audio de l'émetteur pendant plus de 5 minutes, le casque s'éteint automatiquement. 20 [RS 175

Utilisation du système de casque RS 175 Sélectionner une entrée audio Si vous avez branché une source audio sur l'entrée audio analogique et une autre source audio sur l'entrée audio numérique de l'émetteur, vous pouvez commuter entre les deux entrées. Déplacez le commutateur AUDIO INPUT SELECTION vers le haut pour écouter une source audio branchée sur l'entrée optique numérique (voir page 13). > Déplacez le commutateur AUDIO INPUT SELECTION vers le bas pour écouter une source audio branchée sur l'entrée analogique (voir page 14 et 15). RégJler le volume » Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche Volume + ou sur la touche Volume - jusqu'à ce que le volume soit réglé au niveau désiré. Quand le volume maximum ou minimum est atteint, vous entendez un bip dans le casque. Couper le casque/désactiver la coupure du casque > Appuyez sur la touche Power HDR (!) pour couper le casque. > Appuyez sur la touche Power HDR (D ou sur n'importe quelle touche Volume +/- pour désactiver la coupure du casque.

Si le casque est coupé pendant 15 minutes, il s'éteint automatique- ment afin d'économiser l'énergie. RS175421

Utilisation du système de casque RS 175 22 [RS 175 Activer/désactiver le son surround virtuel Le système de casque RS 175 offre deux modes de son surround virtuel (high Hi/low ! 0). Ce deux modes de son surround virtuel simulent le son produit par des haut-parleurs stéréo externes pour avoir un son spatialisé et plus vivant dans le casque. L'intensité de l'effet surround varie en fonction du mode de son surround sélectionné. Vous pouvez sélectionner soit le mode « high » (Hi), soit le mode « low » (L0), selon vos préférences individuelles. » Appuyez sur la touche SURR du casque ou de l'émetteur pour activer/ désactiver le son surround virtuel et pour commuter entre le mode de son surround « low » et le mode de son surround « high ». Les LED LO et Hi indiquent le mode sélectionné. off Low High SURR suRR SURR suRR O Le son surround virtuel est désactivé. Lo 7 Hi ses e surR LO : Le mode de son surround « low » est activé. r H suRR HI: Le mode de son surround « high » est activé. Lo TH CRE:

Utilisation du système de casque RS 175 Activer/désactiver l'accentuation dynamique des graves L'accentuation dynamique des graves augmente la réponse dans les graves. » Appuyez sur la touche BASS du casque ou de l'émetteur pour activer ou désactiver l'accentuation dynamique des graves. La LED BASS s'allume lorsque l'accentuation des graves est activée.

L'accentuation dynamique des graves est activée. O L'accentuation dynamique des graves est désactivée. BASS RS 175123

Utilisation du système de casque RS 175 24 [RS 175 Appairer un ou plusieurs casques avec l'émetteur À la livraison, le casque et l'émetteur de votre système de casque sans fil sont déjà appairés. La procédure suivante n'est nécessaire que si vous avez effacés tous les réglages d'appairage de votre système de casque et que vous voulez rétablir l'appairage entre le casque et l'émetteur ou que vous souhaïitez appairer un autre casque avec l'émetteur. Vous pouvez simultanément connecter jusqu'à 2 casques appairés à votre émetteur TR 175. » Placez le casque pendant 1 seconde sur le support casque de l'émet- teur. La LED État de charges de l'émetteur s'allume en rouge et le casque est appairé avec l'émetteur.

Utilisation du système de casque RS 175 Éteindre votre casque sans fil Il existe deux possibilités d'ételndre votre casque sans fil : à Appuyez sur la touche Power HDR © et maintenez-la enfoncée pendant A env. 2 secondes. Le casque s'éteint. SI aucun autre casque sans fil n'est connecté à l'émetteur, l'émetteur passe en mode veille. Toutes les LED sont éteintes. b Placez le casque sur le support casque de l'émetteur. B Le casque s'éteint et le chargement démarre (voir page 18). Si aucun autre casque sans fil n'est connecté à l‘émetteur, l'émetteur passe en mode veille. Pour déconnecter l'émetteur du secteur, retirez la fiche du bloc sec- teur de la prise de courant. RS 17525

Nettoyage et entretien du RS 175 26 [RS 175 Nettoyage et entretien du RS 175 ATTENTION Les ides peuvent endommager les composants électroniques du prod Uneinfiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts- circuits et endommager les composants électroniques. b- Éloignez tout type de liquide du produit. » N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Pour nettoyer le système de casque sans fil : > Éteignez le système de casque sans fil et débranchez l'émetteur de la prise de courant avant le nettoyage. » Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec. Remplacer les coussinets d'oreille Pour des raisons d'hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d'oreille de temps en temps. Des coussinets d'oreille de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. 1 Tournez les deux coussinets d'oreille dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre, au-delà de la petite résistance perceptible. 2 Retirez les coussinets d'oreille des oreillettes et jetez-les correctement. 3 Remettez les nouveaux coussinets d'oreille en place. Respectez les marquages |. (gauche) et R (droite) à l'arrière des coussinets d'oreille. 4 Tournez les deux coussinets d'oreille dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

En cas d'anomalies En cas d'anomalies Problèmes de son Cause possible Solution possible ES Pas de son Le son est perturbé par des « dropouts » Le son est trop faible Vous entendez des échos lorsque vous utilisez le casque avec une télé Son uniquement audible dans une oreille Le son est distordu Le casque est éteint. Pas de branchement secteur. Le casque est coupé. Un connecteur est mal branché. La source audio est éteinte. Le volume de la source audio analogique est réglé sur minimum ou le volume est coupé. Le câble audio est défectueux. Le casque n'est pas correctement appairé avec l'émetteur (par ex. casque supplémentaire). L'entrée audio est mal sélectionnée. La source audio branchée sur votre émetteur envoie des signaux ayant un format audio incompatible. Le casque se trouve en dehors de la porté de l'émetteur. Le signal est masqué. Appareils perturbateurs (par ex. routeurs WiFi, appareils Bluetooth ou micro-ondes) à proximité. Le volume du casque est trop faible. Le volume de la source audio analogique est trop faible. Avec quelques télés, vous pouvez régler un délai ou une latence pour le signal audio de la sortie audio numérique. Le câble audio est mal branché. Le câble audio est défectueux. Le signal de la source audio est distordu. Le volume du casque est trop fort. Le volume de la source audio analogique est trop fort. Allumez le casque. Vérifiez le branchement du bloc secteur. Désactivez la coupure du casque. Vérifiez le branchement des connecteurs. Allumez la source audio. Augmentez le volume de la source audio sur un moins un niveau moyen/ Désactivez la coupure de la source audio. Remplacez le câble audio. Appairez de nouveau le casque à l'émetteur. Sélectionnez l’autre entrée audio. Réglez la sortie audio numérique de votre appareil/source audio sur « PCM », avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kKHz max. (voir la notice d'emploi de votre source audio). Réduisez la distance entre le casque et l'émetteur. Enlevez les obstacles entre l'émetteur et le casque. Changez d'emplacement de l'émetteur ou la position du casque. Maintenez une distance d'au moins 50 cm entre l'émetteur et d'autres appareils sans fil afin d'éviter les interférences. Augmentez le volume du casque. Augmentez le volume de la source audio analogique sur un moins un niveau moyen. Vérifiez les réglages de sortie audio de votre télé et réglez la latence sur « 0 ». Vérifiez le branchement des connecteurs. Remplacez le câble audio. Réduisez le volume de la source audio. Réduisez le volume du casque. Réduisez le volume de la source audio analogique sur un niveau moyen.

En cas d'anomalies Autres problèmes Problème Cause possible Solution possible L'émetteur ne L'émetteur n'est pas sous tension. Vérifiez le branchement du bloc secteur. peut pas être 16 allumé Les piles rechargeables sont déchargés. Rechargez les piles rechargeables. 18 LEGER Pas de piles insérées. Insérez les piles rechargeables. 17 peut pas être allumé Enlevez les piles rechargeables du casque Les piles rechargeables sont mal insérées. arte tonne ner 17 L'autonomie diminuetrop _ Les piles rechargeables sont usées. Remplacez les piles rechargeables. 17 rapidement ONE Les piles rechargeables sont presque des bips dans en Ca g CE Rechargez les piles rechargeables. 18 le casque gées-. La distance entre le casque et l'émetteur Réduisez la distance entre le casque et est trop grande. l'émetteur. Le casque n'est pas appairé avec . , émetteurs Appairez le casque avec l'émetteur. 24 Effe [ di imité : Le casque ctuer un appairage de proximité

1. Placez le casque le plus près possible de

ne peut pas Un casque est placé sur le support l'émetteur. connecter à casque de l‘émetteur et est en cours de l'émetteur chargement, de sorte que vous ne pouvez 2 AIRE BEETS: = pas appairer le deuxième casque. 3. Appuyez simultanément pendant environ 7 secondes sur les touches Volume +/-. Beta Le Utilisez uniquement les casque sans fil : 4 L patbe. Sennheiser HDR 165, 175, 185 ou 195. Si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées, visitez la page produit dédiée au RS 175 sur www.sennheiser.com. Vous y trouverez les FAQ les plus récentes. Vous pouvez également contacter votre partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com. 28 {RS 175

En cas d'anomalies Sortir de la portée de l'émetteur La portée de l'émetteur varie beaucoup selon les éléments de l'environne- ment : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si le casque quitte la portée de l'émetteur, la qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue. Si vous rentrez dans la portée de l'émetteur dans les 5 prochaines minutes, la connexion est rétablie automatiquement. Si vous restez plus de 5 minutes hors de la portée de l'émetteur, le casque s'éteint automatiquement. Effacer les réglages d‘appairage du casque 1 Appuyez simultanément pendant 2secondes sur les touches Volume +/- et maintenez-les enfoncés. La LED État HDR clignote rapidement en rouge. 2 Appuyez sur la touche Power HDR() tout en maintenant les touches Volume +/- enfoncées. Relâchez toutes les 3 touches. La LED État HDR s'allume en vert ou en rouge, en fonction de l'état de charge de la pile, et clignote lentement. Les réglages d'appairage sont effacés du casque. RS 17529

Caractéristiques techniques 30 [RS 175 Caractéristiques techniques Système RS 175 Fréquence porteuse Modulation Rapport signal/bruit Puissance de sortie HF Portée Nombre maximal de casques pouvant être connectés simultanément Plage de températures Humidité relative Casque HDR 175 Type de casque Systèmes de transducteurs Réponse en fréquence Max. SPL DHT Autonomie Temps de charge des piles rechargeables Alimentation Poids (avec piles) Dimensions (L x H x P) Émetteur TR 175 Connexions Alimentation Consommation Dimensions (L x H x P) 2,40 à 2,48 GHz 8-FSK numérique entrée analogique : typ. 85 dBA à 1 Veff entrée numérique : > 90dBA max. 10 dBm classe 1 jusqu'à 100 m (en ligne de visée)

fonctionnement : O °C à +40 °C stockage : -25 °C à +70 °C fonctionnement : 10 à 80 %, sans condensation stockage : 10 à 90 % circumaural, fermé dynamiques, aimants néodymium 17 Hz à 22 kHz max. 114 dB à 1 kHz, 3 % DHT < 0,5 % à 1 kHz, 100 dB SPL jusqu'à 18 heures jusqu'à 8,5 heures 2 piles rechargeables NiMH à faible auto- décharge, type AAA, 1,2 V, 820 mAh env.310g env. 17 cm x 20 cm x 9,5 cm numérique : optique analogique : prise jack stéréo 3,5 mm 9V—, 300 mA fonctionnement : typ. 4 W mode veille : typ. 0,3 W (sans chargement) env. 12,7 cm x 23,4 cm x 10 cm Bloc secteur Sennheiser NT 9-3AW Tension d'entrée nominale Tension de sortie nominale Plage de températures Humidité relative 100 — 240 V-, 50 — 60 Hz, 80 mA 9V—, 300 mA fonctionnement : O °C à +40 °C stockage : -25 °C à +70 °C fonctionnement : 10 à 80 %, sans condensation stockage : 10 à 90 %

Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes + Directive WEEE (2012/19/UE) En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie com- munale ou à un centre de recyclage.

+ Directive Piles et Accumulateurs (2013/56/UE) Les piles normales/rechargeables fournies peuvent être recy- clées. Jetez les piles usagées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protéger l'environne- ment, déposez uniquement des piles complètement déchargées. Déclaration de conformité pour la CE + Directive R&TTE (1999/5/CE) + Directive CEM (2014/30/UE) ° Directive Basse Tension (2014/35/UE) + Directive ErP (2009/125/CE) + Directive RoHS (2011/65/UE) Vous trouverez la Déclaration de conformité pour la CE sur notre site web sur www.sennheiser.com. Déclaration requise par la FCC et l'Industrie Canada FCC Declaration of Conformity (DoC) SENNHEISER Model No: RS 175 We, Sennheiser Electronic Corporation One Enterprise Drive » Old Lyme » CT06371 + USA Tel +1 (860) 434 9190 Fax: +1 (860) 434 1759 declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commission, This dece complies with Part 15 of the FCC rules. Operation Is subjected to the following two conditions:

1) Ti device may not cause hammfulinterference, and

Responsible Party: Greg Becbe Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme CNR-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de l'appareil doit res- pecter les deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. RS175131

Déclarations du fabricant 32 [RS 175 Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des régle- mentations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résiden- tielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instruc- tions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totale- ment exclus dans certaines installations, même en cas de respect des ins- tructions. Dans le cas d'interférences gênantes pour la réception des émis- sions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer : + Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. + Éloigner l'équipement du récepteur. + Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur. + Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expéri- menté. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Information sur l'exposition aux rayonnements radio fréquence (RF) La puissance RF rayonnée de cet appareil étant de loin inférieure aux limites imposées par la FCC, il n’est pas soumis à la réglementation sur l'exposition aux RF selon la section 2.1093 de la réglementation FCC. Marques déposées Sennheiser est une marque déposée de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice d'emploi peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires.