RS 4 - Auriculares inalámbricos SENNHEISER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS 4 SENNHEISER en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular inalámbrico Sennheiser RS 4 |
| Características técnicas principales | Tecnología inalámbrica, ancho de banda extendido, sonido de alta fidelidad |
| Alimentación eléctrica | Recargable a través de la base de carga |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones del auricular: 200 x 160 x 100 mm |
| Peso | Alrededor de 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los televisores y dispositivos de audio con salida de audio |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5 V (a través de la base de carga) |
| Poder | Poder de salida de audio: 100 mW |
| Funciones principales | Control de volumen, función de silencio, indicador de carga |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Sennheiser |
| Seguridad | Utilizar únicamente con accesorios recomendados por el fabricante |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - RS 4 SENNHEISER
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS 4 - SENNHEISER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS 4 de la marca SENNHEISER.
MANUAL DE USUARIO RS 4 SENNHEISER
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
RS 4
RS 4-9


INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
RS 4
RS 4-9




Reservado el Derecho a introducir modificaciones
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
RS 4
RS 4-9


INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUKSAANWIJZING
RS 4
RS 4-9




con accumulator BA 151,2,4 V
ca. 18mA / ca. 3,5 ore con un accumulator
ca. 160g , incl. accumulator / 150× 80× 200mm
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
RS 4
RS 4-9




iHa hecho Vd. una elección perfecta! Este producto Sennheiser le convencerá durante largos años por su fiabilidad, su rentabilidad y su manejo sencillísmo. Se lo garantiza Sennheiser con su excellente renombre y la experiencia adequirida en más de 50 años como fabricante de magnícos products electroacústicos.
Tómese algunos Minutes para leer estas instrucciones de manejo. Deseamos que Vd. pueda disfrutar fácil y rápidamente de esta magnificaística.
Modelos
RS4
Transmission HF en 433,40 ... 434,50 MHz ( Modelo para Europa)
RS 4-9
Transmission HF en 924,80 ... 926,50 MHz ( Modelo para Norteamérica)
Characteristicas
- Auricular ligero, muy cómodo para quien lo usa
- Sobresaliente calidad del sonido
- Manejo muy sencillo
- Funcioncimiento del auricular con accumulatoros no perjudiciales para el medio ambiente (niqueel-metal-hidruro)
- Ajuste individual del volumen en el auricular
- Posibiliad de cargar 2 acumuladores en el transmisor
- El bloque de alimentacion se suministra para differsentes voltajes
- Transmisor en caja de Elegantamente doneño
- Posibiliidad de servicios multipleyas a 3 canales de transmisión commutables
- Insensible a las perturbaciones gracias a un filtro especial de entrada de HF
Componentes del sistemas y elementos de mando

Tecnica de transmission inalambrica
Ahora可以选择 Vd. moverse libremente dentro de su vivienda y en el jardín, sin molestos cables. Gracias al sistema de auriculares HF RS 4 de Sennheiser, la señal acústica estéreo de su equipo HiFi, o deMASTERía. Otra fuente de sonido, es Transmitida inalámbricamente.
El Sistema RS 4 trabaja en una Frequencia portadora de unos 434MHz (RS 4), o bien de 926MHz (RS 4-9).Esta banda "ISM" ha sido autorizada por el service de correos en general para "utilizacion sin fines turcativos" y por tanto no solo可以选择 para la transmisión inalámbrica del sonido sino también para telemandos, etc.
La distancia Tmaxa entre el transmitter y el receptor possible ser de hasta 100m . La transmision es clara y nitida, incluso si hay muros y techos interpuestos, ya que las ondas del radio peuvent penetrar a工程技术 de ellos (casi) sin impedimento algo. No es indispensable que haya unión visual entre el transmitter y el receptor. El unico obstaculo son las piezas metálicas existentes, p.ej. en construcciones de hormigon o en recubrimientos de paredes en los cuales se reflejan las ondas radioeléctricas.
Con un solo transmisor=pued emplearse tantos auriculas como se desee, recibiendo una senal acustica común.

Si hay various sistemas de auriculas inalábricos RS 4 en funciona, y ellos se encontrartran relativamente cercanos entre sí (en othera planta, en casa del vecino, o incluso al othero lado de la calle), pueda elegir tres canales de transmisión independentes. De talmansa, cada uno puede elegir la música que desea oir.
Emplazamente del transmisor
Coloque el transmisor en un lugar adecuado, circa de su equipo HiFi.
Puesta en servicios del transmisor
Con el cable incluido en el suministro empalme el transmisor, casquillo 5 con la calidad para auriculares de su equipo HiFi. El jack de 3,5mm sirve para la mayoria de los casquillos de auriculares. El suministro incluye un adaptor, que permite conectarlo a casquillos de auriculares de 6,3mm .
- Una el bloque de alimentación incluido en el suministro con el casquillo ⑥ que hay en el transmisor, y calelo en el enchufe de la pared.
Antena
En el transmisor está montada fija una antenna alámbrica. Colque que el(PCPO)queño tubo de plástico adjuntado sobre esta antenna alámbrica y encajelo en la fijación existente en la parte posterior del transmisor:


En cuando sea posible, evaporar que objetivos metálicos (soportes de estanterías, zócalos de las lámparas queden paralelos a la antenna. No colocar el transmisor encima del televisor; el televisor podra averiarlo. Hacer various ensayos bajo de la habitación hasta encontrar el situo donde mejor funciona el transmisor.
Conexión automática
El transmisor cuenta con un cuestiono de conexión automatica:
Al recibir el transmisor una sealsonora,se conectara.
Sila señal sonora se suspende por más de uno 3关键时刻, el transmisor se desconecta automatistically. En este estado de reposo ("stand by") el transmisor consume muy poca corriente y pueda permanecer conectado a la red electrónica.
Nota importante
La funciona de cargo para accumulatoros en los compartmentimientos 4 es independiente de la connexion automática. Al estar el transmisor connectado a la red, los accumulatorados peuvent ser cargados.
Puesta en servicios del transmisor
Insertar el acumulador BA 151 en el compartmento del receptor.
Conectar el receptor
El regulator 2 serve para conectar el receptor y determina el volumen.
Ajustar el canal receptor
El transmisor y el receptor deben functionar en la misma Frequencia:
Conecte el transmisor y el receptor tal como se ha descririto anteriormente. Conectar la fuente de sonido. Si es possible, desconecte los altavoces durante el proceso de ajuste.
Empleando el interruptor 7 del transmisor, elija un canal de transmissions 1, 2 o 3.
Ajuste el regulator de volumen 2 en el auricular de tal forma que pueda eschar un leve zumbido.
Gire lentamente a um lado y除外 el regulator (TUNE) del receptor, hasta poder eschar claramente la signaled sonora. El circuito AFC del receptor (Automatic Frequency Control) estiliza la sintonizacion automatically.
El transmisor y el receptor trabajan ahora en la misma Frequencia.

Funciación simultáneo de variedes equipos
éA su vecino también le gusta eschar musica con el RS 4, sin necessities de utiliser cables? iNo es nunca problema! Empleando el interruptor ⑦, cada uno de los transmisores pueda ser sintonizado en otro canal de transmisión: 1, 2 6 3. Utilizando el regulator ①, ajustar el receptor al canal respectivo (tal como se ha descrito ahora). La distancia minima entre dos transmisores noDee ser inferior a 2m
Reglaje en su equipo HiFi
Consulte las instruetiones de manejo de su equipo HiFi para ver si el regulator de volumen actúa también en la calidad para auriculares, o si esta ha de regularse por分开ado. Alli encontrará la indicación para desconectar los altavoces que hay en la habitación.
Modulacion perfecta del transmisor
Regule primero el volumen de su equipo HiFi a un nivel medio.
El transistor T 4 conta con modulación automática, que impide la sobreexcitación de la electrónica. El LED verde 8 que hay en la cara frontal del transistor T 4 indica la modulación perfecta. Gradué el volumen en su equipo HiFi de tal forma que el LED 8 parpadee accompaso con la música.
Indicaciones importantes
El transmisor debeutilizarseunicamente conelbloquede alimentacionSennheiserincluso en el suministro.Desconecteiamiel alimentaciondearredcuandodesa Cambiarlos cablesdeposicion, o si desea colocar el aparato en other lugar.
No abra nunca por su cuenta los aparatos electrónicos. Sobre todo los problemas en las piezas conductoras de corriente deben ser efectuados únicamente por personal especializzato e instruido.
Mantenga los aparatos alejados de la calefaction y de electro-radiadores; no los exponga nunca directamente a los rayos solares.
El equipo debe emplearse solo en habitaciones secas.Deje el transmisor y el bloque de alimentacion en la casa; con el receptor también possible eschuchar la musica en el jardin,)millas no llueva.
Para limpiarlos,asta con frotar de vez en cuando el transmisor y el receptor con un paño ligeramente humedo.Noemployar nunca disolventes ni detergentes.
Escucharadovolume?-iNo!
Quien usa un auriculartiende a augmentar el volumen por encima del nivel habitual en los altavoces. Los efectos del volumen excessivo en los oidos peuvent provocar daños permanentes de la audicina. Proteja su oido - el sonido de los auriculares Sennheiser es excellente, incluso al regularlos a bajo volumen ...
Que hacer cuando ...
... el volumen está regulado al máximo y sin embargo no se escucha ningún sonido?
... el sonido se escucha distorsionado?
... se escuchan leves ruidos?
... se escuchan silbidos y chirridos y el sonido está distorsionado?
No hay signaled acústica, examinar la connexion al transmisor. Se ha regulado el volumen suficientemente alto en el casquillo para auriculares del equipo HiFi o en el tevedisor?
Se encontrar Vd. con el receptor bajo del margen de transmisión?
El acumulador del auricular está descargado; cargarlo inmediamente.
dEl receptor está debridamente sintonizado?
Está saliendo Vd. del margen de transmisión, que se interrupirá inmediamente.
La modulación del transmisor no está correcta. Aumente el volumen en su equipo HiFi. (Remitase también a la págin48).
Un transistor se interpone al除外. Si le es possible, elija除外 canal de transmisión.
Accesorios
BA151
L150
HDR 4 o HDR 4-9
Para complementar el Sistema ofrecemos los siguientes accesos:
Accumulador para prolongar el tiempo de servicios del auricular, como accumulator de repuesto cuando seonga el(other incluido en el suministro.
Aparato para cargarthers Accumuladores BA 151 (util.
cuando hay mas de dos receptores que funciona con un transmisor).
Receptores adiconiales
Los acumuladores tienen un "clico de energia"
Según el tiempo que hayan的功能ado los transmisores, está必須o cargar también los accumulatoradores.
5. Existe una sencilla regla baja, asi:
Tiempo de servicios x 3 = tiempo de entrega
Ejempio:

Escuchar 1 hora
Cargar 3 horas

Escuchar 2 horas
Cargar 6 horas

Escuchar 3 horas Cargar 9 horas
Carga de los accumulatorados
Evite que los acumuladores permanezcan en servicios hasta que su capacidad se agote totalmente. En tal caso, los acumuladores estan "totalmente agotados" y pierden su capacité acumuladora. Esto suece fácilmente cuando permanecen longo tiempo descargados. Tenga en cuenta las dos sencillas reglas que damos a continuacion:
- Cuando disminuye la potencia de los accumulatorables: desconectar el aparato yregar el accumulator. Sidea continua usingo el aparato, colocar el accumulator de repuesto.
Después de usar el aparato, bien sea que el Accumulador está parcial o Completely descargado, cargaslo de nuevo enseguida.
Antes deemployar el aparato por primera vez, cargue el accumulator durante 24 horas, colocandolo en el compartmentimiento de energia 4 del transmisor.
Atencion: el proceso dearga continua incluso cuando el transmisor está desconectado pero esta toda enchufado a la red electrica.
Protection del medio ambiente y salute
Los aparatos que funciona con accumulatorados no son perjudiciales para el medio ambiente ya que la fuente de energia pueda volverse a cargar varias vezes. Las pilas, por el contrario, se desechan como basura diferente. Sin embargo, si enequaliermomento se danara un accumulator o si seestropea al haberse agotado totalmente, sera reciclado. Devuelvalo al commerciante que se lo vendio. En la tienda de este podra adquirir un accumulator original Sennheiser nuevo.
Según el estado de la ciencia actual, las ondas radioeléctricas no son perjudiciales para la salute.
Datas tecnicos
Técnica de modulación
Radio de ACCION
Margen de transmisión de audiofrecencia
Factor de distorsión
Alimentación de corriente
Consumo de corriente del transmisor
Potencia de radiación AF
Distancia de tension de ruidos
Banda ISM, Frequencias portadoras
Entrada / Conexión de audio
Distancia de tension de ruidos
Max. presión sonora
Banda de sintonía de recepción HDR 4
Banda de sintonía de recepción HDR 4-9
Alimentación de corriente
Consumo de corrente
Tiempo de servicios
Peso / Medidas
EL SUMINISTRO INCLUYE
sistema RS 4
FM - Estéreo
hasta 100m
20 - 19.500 Hz
< 1%
Transmisor T 4
12 V DC por bloque de alimentación
aprox. 1 VA
tipicamente 1,2mW
típlicamente 70 dB
T4: 433,40 MHz, 434,13 MHz, 434,50 MHz (Canales commutes)
T4-9:924,80 MHz, 925,80 MHz, 926,50 MHz (Canales commutables)
10mV· 3V / Jack estereo de 3,5mm
2, para BA 151
aprox. 90g sin bloque de alimentacion / 134× 87× 33mm
Receptor HDR 4
auricular abierto
65dB
103 dB
433 - 435 MHz, sin escalonimientos
923,1 - 927,0 MHz, sin escalonientos
por accumulator BA 151,2,4 V
aprox. 18mA
aprox. 3,5 horas con un accumulator
aprox. 160g incl. el accumulator / 150x80x200mm
1 Transmisor T 46T 4-9
1 auricular HDR 4 o HDR 4-9
1 acumulador BA 151
1 bloque de alimentacion de 12V para tension de 230, 120 o
240V , segun las caractéristicas de cada País
1 Cable de connexion, adaptor para jack de 3,5/6/3 mm
1 Tubo de plástico
1 Adaptador stereo RCA (versione USA solamente)
1 Instrucciones de manejo
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUKSAANWIJZING
RS 4
RS 4-9


ManualFacil