RS 45 - Auriculares inalámbricos SENNHEISER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS 45 SENNHEISER en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos |
| Frecuencia de respuesta | 18 Hz - 21 kHz |
| Impedancia | 24 Ohmios |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente para la estación de carga |
| Dimensiones aproximadas | Auriculares: 190 x 200 x 90 mm |
| Peso | Aprox. 200 g |
| Compatibilidades | TV, sistemas de audio con salida de audio analógica |
| Tipo de batería | Batería recargable NiMH |
| Tensión | 1.2 V |
| Poder | 10 mW |
| Funciones principales | Transmisión inalámbrica, control de volumen, función de suspensión automática |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - RS 45 SENNHEISER
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS 45 - SENNHEISER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS 45 de la marca SENNHEISER.
MANUAL DE USUARIO RS 45 SENNHEISER
INSTRUCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING

SENNHEISER
Wireless RS 45

INHALT UND ANSCHLUSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS / ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO / CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING

Instruetiones para el uso 19
Canaux 3 (2 en 863 MHz)
Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto. Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto. Todoarlo viene garantizzato por el buena nombre y prestigio adquiridos a lo largo de 50 años de experiencia en la fabricación de produits electroacústicos de alta calidad.
Contedio y conexiones
Compruebe que en el embalaje se hallan todas las piezas (ver figura en el interior de la tapa).
Conecte las conexiones.


Cargue la bateria durante 24 horas antes de utilizesar los auriculares porprimera vez. (Consulte la figura de como Cargar la bateria.)
Ubicación del transmisor
Situe el transmisor en un lugar proximo a sucedena de alta fidelidad o al aparato al que vaya a conectarlo, por exemple al televisor.
Asegürese de que no se Halla circa de armarios metálicos, paredes de hormigon armado o similares construcciones de metal.

El emisor está provisto de un cómodo
mechanismo de conexión. El emisor se pondrá
en funciona en cuando se produzca unaolenalsonora. El emisor se
desconecta automatically cuando durante mas de 3minutos, no se presenta
ninguna senal audio. Entoces que da en estado de reposo ("stand by") en el qual
es muy bajo el consumo de corriente y el emisor pueda permanecer connectado a
la red. Esto no afecta al proceso de carga de la bateria en el transmisor.
Conexion de los auriculares
Coloque el interruptor situado en el auricular derecho en posicion ON.
Desconexion de los auriculares
Ponga especial cuidado en desconectar los auriculares tras su uso, o bien en colocarlos de nuevo sobre el emisor para que no se descargue la bateria.

Volumen
Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar al que seleccionaria si la escuchara por altevoces en una habitacion. En algunos aparatos es possible regular el volumen para la calidad de los auriculares de formaSeparateda.
Paraaabstarelvolumenlosauriculares utiliseleregulatorVOLUMEsituado enel auricularderecho.

Sintonization del receptor
El(transmisor ha de estar conectado (ver la seccion Emplazamente del transistor).Unavez que haya conectado el auricular,comenizará la búsueda automatica del transistor.Pulse la tecla TUNE situada en el auricular todas las vezes que sean necessitieshaasta que reciba una signaled auditiva nitida.Sicambio de canal,deberá comenzar de nuevo labúsueda del transistor utilizing la tecla.

Cambio del canal emisor
Cambie el canal emisor paraatarposibles
interferencias en la recepcion occasionadas por
un uso simultaneo de various emisores.
Dispone para ello de various canales.Pulse la tecla CHANNELantas vezes como sea
necasario hasta que aparezca la combinacion de luces LED deseada.

LED1
Canal1 activado
LED2
Canal 2 activado
LED 1 y 2
Canal 3 activado (salvo a 863 MHz)
Muevase libremente por toda la casa
Podrá moverse libremente por toda la casa y el jardín ya que no Tiene porque permanecer en la misma habitación en que se Halla el emisor para poder disfurter de su música. Además PODrá utiliser varieds auriculas simultáneamente con un único emisor en funcionaimiento.
Puedeadir auriculas adiconales bajo la descripción HDR 45 en los distribuidores

especializados. Seleccione sempre un receptor con la mesma gama de Frequencias (consulte la placac de especificaciones situada bajo el emisor).
Cargar la bateria
Coloque los auriculares en el emisor de tal forma que pueda leerse la rubrica Sennheiser. Compruebe que se enciende en el emisor la luz roja (LED).
Guarde siempre los auriculares sobre el emisor para que se hallen siempre cargados. Los auriculares se desconectan automatistically durante el proceso dearga.

Bateria de recambio BA 151
Si comienzan a oírse fuertes zumbidos en los auriculares, esnecessarycargar la batería. Tras la prima carga de 24 horas, serán suficientes 14 horas para carrgar de nuevo la batería por completeo. Dispondrá antes de un tiempo de service más de 4 horas.
Si deseña utilizes los auriculares más de cuatro horas seguidas, es recomendable la adquisión de una batería adicional. Mantenga la batería de recambio en el compartmento de cargo situado en la parte posterior del emisor para que está siempre cargada cuando seanecessary. Utilice sempre baterías originales Sennheiser BA 151, si no lo haciera asi, se perderea la garantía y podría aparecer irregularidades en el funciona.
Puede, asi甚么, cargar baterias adiconiales si utilizes el cargador L 151-2, disponible en los distribuidores especializados.
Las baterías Sennheiser son reciclables. Cuando deseee desechar las baterías hágalo, bien entregándolas a su distribuidor habitual, o bien en los contenedores especialas si los hubiere. Antes de desecharla, utilise la batería hasta quecede de configurar el aparato. Tire únicamente baterías vacías para garantizar la protección del medio ambiente.
Informacion adicional
La retransmisión del sonido en este aparato funciona de modo similar a una_radio. Las ondas radioeléctricas no perjudican la salute según el estado de Tecnología actual.
jATENCION: EL USO DE ESTE APARATO DURANTE UN LARGOPERIODO DE TIEMPO A GRAN VOLUMEN PUEDE PRODUCIR DANOSAL SISTEMA AUDITIVO!
Este aparato está concebido para su funciona con aparatos estéreo. Si deseña emplearlo con aparatos mono, necessitará un jack para mono, que pode adquirir enequalierestablecimiento delramo.
Para limpiar el aparato utilise un trapo suave, por exemple una bayeta ligeramente humedecida. Evite el uso de detergentes agresivos.
Algunos barnices y pulimientos de los muebles能把 pegarse a los soportes de la estación emisora, pudiendo producirse marcas en sus muebles. Para evitarlo, colque el emisor en una superficie antideslizante.
Que hacer cuando algo no funciona...
¿Están connectados firmamente todos los enchufes?
Están los auriculares y la fuente de sonido connectados y a suficiente volumen?
Se Carry la bateria al menos durante 20 instantos?
Acérquese al emisor.
Selezione口径 canal.
Ajuste la sintonizacion con la tecla TUNE.
Si no seccionara el fallo, dirjase a su distribuidor oficial.
No abra nunca el aparato!
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesos originales Sennheimer. El uso de elementos de others fabricantes (por exemple, para el transformador o las baterías) pueda occasionar daños al aparato y lleva consigo la perdida de la garantía!
Accesorios
Podrá adquirir los siguientes accesos en los distribuidores especializados:
Batería de recambio BA 151
Cargador L 151-2
Auriculares adiconales HDR 45
Especificaciones
Sistema FM estereo
Emisor
Alimentación 12 V CC a工程技术 de transformador
Potencia de entrada aprox.1VA
Potencia de radiación de HF normal hasta 10 mW (0,75 mW a 925 MHz)
Relación postal-ruido normalmente > 68 dBA
Gama de Frequencias ver planta de especificaciones bajo el emisor
Canales 3 (2 a 863 MHz)
Conexión audio jack estéreo 3,5 mm / 6,3 mm,
adaptador suministrado según pais
Compartimentos de energia 1 compartmento para la batería BA 151
Peso aprox. 186 g incl. bateria
Dimensiones aprox. 155× 153× 105mm
Receptor
Presión sonora maxima 96 dB
Distorsión armónica < 0,7% (a 1 kHz de impulso)
Alimentación 2,4 V con la bateria BA 151
Toma corriente aprox. 19,5 mA
Tiempo de servicios mas de 4 horas con 1 bateria
Peso aprox. 160 g incl. bateria
Dimensiones aprox. 150× 80× 200mm
Wireless RS 45
Este aparato está autorizzato de la forma a continuacion indicada y cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
jAntes de la puesta en funciona bajo observarse los respectivos reclamantos naciales!
Nederlands
R&TTE Eisen
Reservado el derecho a introducir modificaciones
ManualFácil