BLAUPUNKT MAUI MP36 - Enceinte bluetooth

MAUI MP36 - Enceinte bluetooth BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAUI MP36 BLAUPUNKT au format PDF.

📄 174 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT MAUI MP36 - page 30
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAutoradio
Formats audio supportésRadio, CD, MP3, WMA
AffichageÉcran LCD
Fonction de lectureLecture CD et fichiers MP3/WMA
CommandesManuel avec boutons rotatifs et touches
InstallationStandard 1 DIN
Alimentation12 V DC (courant continu)
ConnectivitéEntrée antenne radio, sortie haut-parleur
Fonction radioFM/AM
Nombre de présélections radioNon précisé
DimensionsStandard autoradio 1 DIN
PoidsNon précisé
Fonction mémoireMémorisation des stations radio
CompatibilitéVoitures avec prise autoradio standard
Langues du manuelMultilingue (dont français, espagnol)

FOIRE AUX QUESTIONS - MAUI MP36 BLAUPUNKT

Comment connecter mon BLAUPUNKT MAUI MP36 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre BLAUPUNKT MAUI MP36 à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil et mettez le haut-parleur en mode appairage. Recherchez 'BLAUPUNKT MAUI MP36' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Quel est le temps de charge de la batterie du BLAUPUNKT MAUI MP36 ?
Le temps de charge de la batterie du BLAUPUNKT MAUI MP36 est d'environ 4 à 5 heures pour une charge complète.
Comment régler le volume sur le BLAUPUNKT MAUI MP36 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le volume. Le volume peut également être réglé via l'appareil connecté.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et l'appareil connecté. Assurez-vous également qu'aucun objet n'entrave le haut-parleur et que la musique n'est pas trop compressée.
Le BLAUPUNKT MAUI MP36 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est bien chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil en suivant les instructions du manuel.
Comment réinitialiser le BLAUPUNKT MAUI MP36 ?
Pour réinitialiser le BLAUPUNKT MAUI MP36, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les lumières clignotent. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil que vous essayez de connecter est compatible Bluetooth et qu'il est à proximité. Essayez de supprimer l'appareil de la liste des appareils Bluetooth de votre haut-parleur et réessayez l'appairage.
Est-ce que le BLAUPUNKT MAUI MP36 est résistant à l'eau ?
Le BLAUPUNKT MAUI MP36 a une certaine résistance à l'eau, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à des jets d'eau ou de l'immerger.
Comment mettre à jour le firmware du BLAUPUNKT MAUI MP36 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application BLAUPUNKT sur votre appareil mobile, connectez votre haut-parleur et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BLAUPUNKT MAUI MP36 ?
Le manuel d'utilisation du BLAUPUNKT MAUI MP36 est disponible sur le site officiel de BLAUPUNKT dans la section support ou téléchargement.

Questions des utilisateurs sur MAUI MP36 BLAUPUNKT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAUI MP36 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAUI MP36 de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI MAUI MP36 BLAUPUNKT

Notice d'emploi et de montage

① Touche Mise en marche / Arrêt de l'appareil, Mise en sourdine (Mute) de l'appareil.
② Touche pour déverrouiller la façade.
③ Bouton de réglage du volume.
④ Touche SOURCE : besoin la source audio CD (MP3), Radio, Changeur CD ou AUX.
⑤ Touche AUDIO: réglage basses, aigus, balance, fader et ambiances sonores EQ.
^6 Pression brève : touche BND, désirsir un niveau de mémoire FM et la gamme d'ondes PO, la source Radio.

Pression longue : TS, démarrer la fonction Travelstore.

⑦ Touche X-Bass : régler la fonction X-Bass.
(8) Pression courte : touche DISPL ⑤ , afficher l'heure.

Pression longue : changer la priorité d'affichage.

9 Pression courte: touche MENU, afficher le menu de configuration.
Pression longue : SCAN, demarrer la fonction Scan.
Touches flèche
⑪ Touches 1-6
⑫ Touche : éjecter le CD (visible après l'ouverture de la façade).

Remarques et accessoires 32

Façade détachable 33

Allumer/eteindre 34

Regler volume 35

Régler le volume de démarrage 35

Baisse instantanée du volume (sourdine) 36

Sourdine du téléphone (seulement MAUI MP36) 36

Volume du téléphone / volume de la navigation (seulement KEY WEST MP36) 36

Bip de confirmation 37

Mode son automatique 37

Mode radio 38

Mise en marche de la radio 38

Régler lesyponiseur 38

Choisir la plage de fréquences/ la mémoire 38

Choisir une station 38

Mémoriser des stations 39

Mémorisation automatique (Travelstore) ... 39

Ecouter des stations preréglées 39

Configurer l'affichage 40

Mode CD 40

Passer au mode CD 40

Choix de pistes 41

Recherche rapide (audible) 41

Lecture aléatoire (MIX) 41

Survol de pistes (SCAN) 41

Répartition de pistes (REPEAT) 41

Interruption de la lecture (PAUSE) 42

Modification de l'affichage 42

Afficher le texte de CD 42

Ejecter un CD 42

Mode MP3-/WMA 43

Preparer le CD de MP3 43

Passer au mode MP3 44

Choix d'un repertoire 44

Choix de pistes/de fichiers 44

Recherche rapide 44

Lecture aléatoire de pistes/
de fichiers (MIX) 44

Survol de pistes/de fichiers (SCAN) 45

Répétition de pistes/de fichiers individuelles ou de répertoires complets (REPEAT) ..... 45

Interruption de la lecture (PAUSE) 45

Configurer l'affichage 45

Mode changeur de CD 46

Passer au mode changeur de CD 46

Choix d'un CD 46

Choix de pistes 46

Recherche rapide (audible) 46

Modification de l'affichage 47

Répétition de pistes individuelles ou de CD complets (REPEAT) 47

Lecture aléatoire (MIX) 47

Survol de toutes les pistes sur chaque CD (SCAN) 47

Interruption de la lecture (PAUSE) 47

CLOCK-Heure 48

Affichage momentané de l'houre 48

Réglage de l'heure 48

Selection du mode 12/24 heures 48

Affichage permanent de l'heure quand l'unité est éteinte et que le contact est mis 48

Affichage momentané de l'houre quand l'unité est éteinte 48

Tonalité et répartition du volume .... 49

Regler les graves 49

Regler les aigus 49

Régler les mediums (seulément KEY WEST MP36) 49

Régler le subwoofer (seulément KEY WEST MP36) 50

Répartir le volume vers la gauche/ la droite (balance) 50

Répartir le volume vers l'avant/ l'arrête (équilibreur) 50

Choisir un effet sonore preréglé
Égaliseur (EQ) 51

X-BASS 51

Configurer l'affichage de niveau sonore 52

Réglage de la luminosite/dimmer (seulement KEY WEST MP36) 52

Définir la couleur de l'éclairage de l'afficheur 53

Selectionner la couleur pour l'éclairage de l'afficheur 53

Selectionner la couleur de l'éclairage de l'afficheur grâce au balayage des couleurs 53

Introduire le message de bienvenue54

Sources audio externes 54

Caracteristiques techniques. 56

Notice de montage 165

Remarques et accessoires

Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur un produit Blaupunkt, et nous espérons que ce nouvel autoradio vous donnera toute satisfaction.

Prenoze soit de dire les générantes instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les réducteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédigier les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus comprehensible possible. Si vous ave toutfois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numérodes de téléphone de secours figurent au dos du present livre.

Sécurité routière

La sécurité routière est impérative. Utilisez uniquement votre autoradio si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des ambulances doivent toujours être entendus de loin dans l'habitacle. Reglez donc le volume à un niveauraisonnable.

Montage

Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, reportez-vous aux consignes de montage et de branchement à la fin du mode d'emploi.

Accessoires

Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.

Télécommande

La RC-12H est incluse. Vous pouvez commodement acceder aux plus importantes fonctions de votre autoradio depuis le volant grâce aux télécommandes RC08 ou RC10 optionnelles.

La télécommande ne permet pas d'allumer et déteindre l'autoradio.

Amplificateur

Tous les amplificateurs Blaupunkt et Velocity peuvent être utilisés.

Amplificateurs/Sub-Out

Vouvasce la possibilité de raccorder des amplificateurs externes et un subwoofer via les connecteurs correspondants de l'autoradio. (Subout seulement KEY WEST MP36).

Nous you recommendons d'utiliser des produits adaptations de la gamme Blaupunkt ou Velocity.

Changeur de CD

Vou puez raccorder les changeeurs de CD Blaupunkt suivants: CDC A 08, IDC A 09 et CDC A03.

Répertoire téléphonique international

Si vous avez des questionsquelconques sur le fonctionnement devoitr'autoradio ou si vous avez besoinde renseignements supplémentaires, n'hesitez surtout pas à nous appeler! Les numeros d'assistancetelephonique figurent à la dernierepage du present mode d'emploi.

Façade détachable

Protection antivol

Afin de protégger votre équipement contre le vol, l'unité est munie d'une façade détachable (démontable). Sans cette façade, l'autoradio ne vaut rien aux yeux d'un voleur.

Prévenez les vols en prénant la façade avec vous chaque fois que vous quittez votre vehicule. Ne la laissez pas dans votre vehicule - même pas dans une cachette.

La façade est faite pour être conviviale.

Note:

  • Ne laïsez jamais tomber la façade.
  • Ne l'exposez jamais à la lumière directe du soleil ou à autres sources de chaleur.
  • Évitez de toucher directement ses contacts avec la peau. Au besoin, nettoyez les contacts avec un tissu non pelucheux et un peu d'alcool.

Detacher la façade

Appuyez sur la touche 2 . Le verrou de la façade s'ouvre.
Tirez pour séparer la façade de l'unité en tenant le côté droit de la façade.

BLAUPUNKT MAUI MP36 - Detacher la façade - 1

Notes:

L'unité ne s'éteindra peut-être qu'après quelques secondes, selon le réglage "OFF TIMER" du MENU, précrit plus loin.
- Tous les réglages courants de la radio sont réservés.
- Un CD qui est déjà dans l'unité resté là.

Rattachier le tableau de commande

Il y a diverses façon de rattacher la façade, mais la méthode suivante est recommendée :

Tenez la façade perpendicular à l'appareil.
Gillesz la façade dans les guides de l'unité, aux coins gauche et droit inférieurs, jusqu'à ce qui s'enclença.
Poussez doucement la façon vers le haut jusqu'à ce qui clique.

BLAUPUNKT MAUI MP36 - Rattachier le tableau de commande - 1

Note:

  • Quand vous rattachez la façade, prenez soit de ne pas presser sur l'afficheur.

Si l'unité était en marche quand vous avez enlevé la façade, elle se rallumera automatiquement avec les derniers régles actifs - radio, CD (MP3), changeur de CD ou AUX - quand vous le replacerez.

Minuterie d'arrêt

Suivant l'ouverture de la façade, l'unités s'éteindra au bout d'un délambda préétabli de 0 à 30 secondes.

Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche Y ou X 10 autant de fois que possible jusqu'ace que "OFF TIMER" apparaisse.
Réglez l'heure à l'aide des touches ⑩.

Quand vous avez fini vos modifications,
frappez la touche MENU ⑨ deux fois.

Note:

  • Si le OFF TIMER est réglé sur 0 seconde, l'unité s'éteindra dés l'ouverture de la façade.

Allumer/éteindre

Il y a diverses façon d'allumer/ d'eteindre l'unité :

Allumer/éteindre avec l'allumage du vehicule

Si l'unité est bien reliée à l'allumage du vehicule et qu'elle n'a pas été éteinte avec la touche ON/OFF ①, elle s'activera ou se désactivera en même temps que l'allumage.

Allumer/eteindre avec la façade détachable

Retirez la façade.

L'unité s'éteint. Un décal dans la mise sous tension est prévu si le réglage "OFF TIMER" n'est pas sur "0".

Rattachez la façade.

L'unité s'allume. Les derniers réglages (radio, CD (MP3), changeur de CD ou AUX) seront réactivés.

Allumer/éteindre avec la touche ①

Pour allumer l'unité, appuyez sur la touche ①.
Pour eteindre l'unité, tenez la touche 1 enfoncée plus de deux secondes.

L'unité s'éteint.

Note:

  • Si vous allumez l'unité quand le contact est coupé, l'appareil s'éteindra automatiquement au bout d'une heures pour éviter que la batterie du vehicule ne se vide.

Allumer en insérant un CD

Si I'unité est éteinte et qu'il n'y a pas de CD dans le lecteur,

appuyez sur la touche 2 .
La façade détachable s'ouvre.
Insérez délicatement le CD dans le lecteur, côté imprimé vers le haut, jusqu'à ce que vous sentiez une faible résistance.

Le CD pénétrera automatiquement dans le lecteur.

Vou ne devez ni bloquer, ni assister le lecteur pendant qu'il aspire le CD.
Fermez doucement la façade tout en exerçant une légère pression jusqu'à ce que vous la sentiez s'enclencher.

L'unité s'allume. La lecture du CD s'amorce.

Note:

  • L'unité restera éteinte si le contact est coupé. Pour l'allumer, frappez la touche ① une fois.

Régler le volume

Le volume se règle en incréments de 0 (silence) à 66 (maximum).

Pour l'amplifier, tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la droite.
Pour le réduire, tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la gauche.

Régler le volume de démarrage

Vous pouvez définir le volume de démarrage par défaut de l'unité.

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Tenez la touche YouX enforcée jusqu'à ce que "ON VOLUME" apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le volume de démarrage à l'aide des touches et ⑩.

Pour faciliter l'ajustement, le volume audible s'élevera ou s'abaissera au fur et à mesure que vous effectuerez vos modifications.

Si vous sélectionné "LAST VOL", le volume que vous aviez à l'arrêt de l'autoradio sera réactifé.

Note:

Pour protégger votre ouïe, le volume de démarriage maximal sous le réglage "LAST VOL" est de "38". Si le volume dépassait "38" à l'arrêt de l'unité et que "LAST VOL" a été sélectionné, le volume sera fixé à "38" la prochaine fois que la radio sera mise en marche.
Quandyouavezfini vosmodifications,
frappez la touche MENU ⑨ deux fois.

Baisse instantanée du volume (sourdine)

Cette fonction vous permet de ramener instantanément (assourdir) le volume à un niveau que vous avez prédéfini.

Pressez brievement la touche ①.

"MUTE"s'affiche.

Pour restaurer le volume,
pressez à nouveau la touche ①.

Régler le niveau de sourdine

You pouvez définir le volume de la sourdine.

Appuyez sur la touche MENU 9.
Tenez la touche ou enforcée jusqu'à ce que "MUTE LVL" apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le niveau de sourdine à l'aide des touches < et > (10).

Quandyouavezfini vosmodifications,
frappez la touche MENU ⑨ deux fois.

Sourdine du téléphone (seullement MAUI MP36)

Si vous autoradio est relié à un téléphone mobile, l'autoradio se mettra automatiquement en sourdine au moment où vous prendrez l'appel et l'appel sera transmis via les haut-parleurs de l'autoradio.

Volume du téléphone / volume de la navigation (seulement KEY WEST MP36)

Si vous autoradio est connecté à un téléphone mobile ou à un système de navigation (seulement KEY WEST MP36), le volume de l'autoradio se mettra en sourdine au moment où vous

prérendez l'appel ou dés que l'avis de navigation sera fait. L'appoint déléphonique ou l'avis de navigation sera alors transmis via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour cela, le téléphone mobile ou le système de navigation doit être raccordé comme décrit dans les instructions de montage.

Il vous faudra utiliser dans ce cas le cable à la reférence Blaupunkt : 7 607 001 503.

Vous avez la possibilité de régler le volume auquel les appels téléphoniques et les avis de navigation doivent transmis.

Pressez la touche MENU ⑨.
Pressez la touche Y ou X (10) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que "TEL VOL" apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le volume de votrechoix au moyen de touche < ou >10

Une fois le volume regle,
pressez deux fois la touche MENU 9.

Note:

  • Vous pouvez régler directement le volume des appeals téléphoniques et des avis de navigation pendant leur réception au moyen du bouton de réglage du volume ③.
  • Vous avez la possibilité de régler la tonalité et la répartition du volume pour les appeals téléphoniques et les avis de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre "Tonalité et répartition du volume". Le réglage ne peut être effectué et mémorisé que pendant une conversation téléphonique ou un avis de navigation.

Bip de confirmation

Avec certaines fonctions, un bip de confirmation se fera entendre si vous tenez une touche enforcée plus de deux secondes. Par exemple, après avoir associé une station de radio avec une touche de station, vous entendrez un bip de confirmation. Le bip peut être activé / désactivé.

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Tenez la touche ou enfoncée jusqu'à ce que "BEEP" apparaisse sur l'afficheur.
Utilisez la touche < ou > ⑩ pour commuter entre les options.

"OFF" signifie que le bip est inactif, et "ON" qu'il est actif.
Appuyez sur la touche MENU ⑨.

Mode son automatique

(seulement KEY WEST MP36)

Cette fonction règle automatiquement le volume de l'autoradio pour l'adapter à la vitesse de déplacement du vehicule. Pour que cette fonctionne, votre autoradio doit être connecté comme déscrit dans les instructions de montage. Vous pouvez régler la fonction d'amplification automatique du volume en six incréements de (0 à 5).

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Tenez la touche ou enforcée jusqu'à ce que "AUTO SD" apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le niveau du volume (0 - 5) en utilisant les touches >10

Une fois le volume regle,

pressez deux fois la touche MENU ⑨.

Note:

  • Le réglage optimal (0 - 5) de la fonction de réglage du volume selon la vitesse dépend du développement des bruits dans votre vehicule en particulier. Afin de couver le réglage le plus approprié pour votre vehicule, vous devrez en essayer plusieurs.

Moderadio

Mise en marche de la radio

Si vous étes en mode CD/MP3, changeur de CD ou AUX,

appuyez sur la touche BND·TS 6
ou
tenez la touche SOURCE ④ enfoncée jusqu'à ce que "FM" ou "AM" apparaisse sur l'afficheur.

Régler le symponiseur

Pour assurer la marche parfaite de l'objet radio, l'unité doit être configurée pour votre lieu géographique. Vous pouvez désirer entre Europe (EUROPE), Amérique (USA), Thaïlande (THAI) et Amérique du Sud (S-AMERICA). Le symponisseur a été régé en usine pour la région où l'unité a été vendue. Si la réception radio laisse à désirer, vérifie ce paramètre.

Les générées consignes se rapportent au réglage "USA".

Éteignez l'appareil avec la touche ①.
Maintenez les touches 1 et 5 ⑪ enfoncées et rallumez l'appareil avec la touche ①

"TUNER" apparait.
Pressez les touches X ou Y en l'espace de 8 secondes et seLECTIONnez la région du tuner.

Pour mémoriser le réglage,

éteignez l'appareil et rallumez-le ou attendez environ 8 secondes. La radio démarre avec le dernier mode sélectionné (radio, CD (MP3), changeur CD ou AUX).

Choisisr la plaque de fréquences/la mémoire

Cette unité peut capter des émissions de radio sur les plages de fréquences FM et AM. Il y a trois niveaux de mémoire préétablis pour la gamme FM et un pour la gamme AM. Six stations peuvent être mémorisées à chaque niveau.

Choisir le niveau de mémoire FM ou la plage de fréquences AM, selon le cas

Tenez la touche BND·TS ⑥ enforcée pour commuter entre les niveaux de mémoire FM (FM1, FM2 et FMT) et les plages de fréquences AM, selon ce qui s'applique.

Choisir une station

Plusieurs possibités vous sont offertes pour vousmettre à l'écoute d'une station.

Recherche automatique de stations

Appuyez sur la touche ou A 10. L'autoradio se regle sur la station suivante qu'il est en mesure de capter.

Régler la sensibilité de la recherche de stations

Vous pouvez configurer la radio pour qu'elle s'accorde sur les stations a reception nette seulement ou sur les stations a reception faible aussi.

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Tenez la touche ou enoncee jusqu'ac que "SENS HI" ou "SENS LO" apparaisse sur I'afficheur.

"SENS HI" désigne un symponiseur très sensible. "SENS LO" décrit le réglageasse sensibilité.
Définisse la sensibilité requise grâce aux touches

Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche MENU ⑨.

Note:

  • On peut définir séparément dessensibilités de recherche de stations différentes pour la FM et l'AM. Activez aussi la gamme d'ondes de votrechoix.

Syntonisation manuelle

L'accord manuel est également possible.

Appuyez sur la touche < ou > 10

Mémoriser des stations

Mémorisation manuelle

Choisissez le niveau de mémoire (FM1, FM2 ou FMT) ou la plage de fréquences AM qui s'applique.
Syntonisez la station voulue.
Pressez l'une des touches de station 1 - 6 (11) pendant plus de 2 secondes pour associer la station à cette touche.

Mémorisation automatique (Travelstore)

Voupez automatique memoriser les six stations avec la reception la plus nette de la région. Les stations sont stockées dans la mémoire FMT ou AM selon la plage de fréquences sélectionnée.

Note:

  • Les stations mémorisées aparavant sur ce niveau seront automatiquement effacées.
    Tenez la touche BND·TS enfoncée jusqu'à ce que la recherche de stations débute.

La mémorisation s'amorcera. "FM TSTORE" ou "AM TSTORE" s'affichera. À la fin du processus, la station enregistrée au point 1 du niveau de mémoire concerné se fera entendre.

Écouter des stations prérgliées

Choisissez le niveau de mémoire où la station sera introduite.
Pressez la touche 1-6 (1) préréglée sur la station que vous voulez écouter.

Survolver les stations captables (SCAN)

Il est possible de faire journieragement toutes les stations captables en activant la fonction survol. Vous pouvez régler la durée de balayage entre 5 et 30 secondes depuis le menu.

Lancer le survol

Tenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que le balayage s'amorce.

"SCAN" s'affiche brievement, suivi par la fréquence actuelle (qui clignote).

Interrompre le survol, et rester à l'écoute d'une station

Appuyez sur la touche MENU ⑨.

Le balayage s'arrête, et la dernière station symtonisée reste active.

Régler la durée de balayage

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Tenez la touche ou enfoncée jusqu'à ce que "SCAN TIME" apparaisse sur l'afficheur.
Définisse la durée de balayage requise au moyen des touches < ou>⑩.

Quand vous avez fini vos modifications,
frappez la touche MENU ⑨ deux fois.

Note:

La durée de balayage fixée s'applique aussi au survol en mode CD (MP3) et changeur de CD.

Configurer l'affichage

Vous pouvez désir d'afficher en continu l'un des renseignements suivants:

  • Gamme d'ondes et Heure
  • Gamme d'ondes et Fréquence
    Tenez la touche DISPL ⑧ enforcée jusqu'à ce que l'affichage youlu apparaisse.

Mode CD

Cette unité peut dire les CD, les CD-R et les CD-RW standard avec un diamètre de 5 ou de 3 pouces.

Le present appeareil peut reproduce les CD contenant des fichiers MP3 en plus des CD de données audio.

Des descriptions du "mode MP3" succèdent au présent chapitre.

En vue d'un fonctionnement correct, utilisez uniquement des CD portant le logo Compact Disc. Les CD protégés contre la copie peuvent provoquer des erreurs de lecture. Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement correct de CD protégés contre la copie!

Risque de déterioration du lecteur CD! Les CD de forme spéciale (non circulaire) ne convennent pas à l'unité.

Nous déclinons toute responsabilité pour l'endommagement évientuel du lecteur CD ou d'un CD suivant l'utilisation de CD inadéquats.

Passer au mode CD

S'il n'y a pas de CD dans le lecteur et que l'unité joue en mode radio, changeur de CD ou AUX,

appuyez sur la touche 已

Le tableau démontable s'ouvre.

Insérez délicatement le CD dans le lecteur, côté imprimé vers le haut, jusqu'à ce que vous sentiez une faible résistance.

Le CD pénétrera automatiquement dans le lecteur.

Vous ne devez ni bloquer, ni assister le lecteur pendant qu'il aspire le CD.

Fermez doucement la façade tout en exerçant une légère pression jusqu'à ce que vous la sentiez s'enclencher.

La lecture du CD s'amorce.

Note:

  • L'unité restera éteinte si le contact est coupé. Pour l'allumer et faire jouer le CD inséré, frappez la touche ① une fois.

S'il y a déjà un CD dans le lecteur et que l'unité joue en mode radio, changeur de CD ou AUX.

Tenez la touche SOURCE ④ enforcée jusqu'à ce que "CD" apparaisse sur l'afficheur.

Le lecture reprendra au point où elle a ete interrompue.

Choix de pistes

Pressez l'une des touches flèche ⑩ pour sélectionner la piste suivante ou précédente.

Si vous frappez la touche Y ou < 10 une fois, la piste actuelle reprendra depuis le début.

Recherche rapide (audible)

Pour une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière,

tenez l'une des touches < > ⑩ enforcée jusqu'à ce que l'avance ou le return rapide s'amorce.

Lecture aléatoire (MIX)

Appuyez sur la touche 5 MIX ⑪.

"MIX CD" s'affiche brievement, et le symbole MIX s'allume. La prochaine piste selectionnée au hasard se fait ensuite entendre.

Arreter la lecture aléatoire

Presse à nouveau la touche 5 MIX 11.

"MIX OFF" s'affiche brievement, et le symbole MIX disparait.

Survol de pistes (SCAN)

Il est possible de faire jouer brivement toutes les pistes d'un CD.

Tenez la touche MENU ⑨ enforcée plus de deux secondes.

La piste suivante jouera alors pour la durée fixée selon "Régler la durée de balayage".

Note:

  • Vous pouvez régler la durée de balayage. Pour en savoir davantage, reportez-vous à la section "Régler la durée de balayage" du chapitre "Modéréadio".

Interrompre le lecture des intros et poursuivre la lecture

Pour arrêté le balayage, appuyez sur la touche MENU ⑨.

La piste actuelle continua de jouer.

Répétition de pistes (REPEAT)

Si vous voulez qu'une piste se repête, pressez la touche 4 RPT (11).

"RPT TRCK" s'affiche brievement, et le symbole RPT s'allume. La piste se repètera jusqu'à ce que vous désactiviez RPT.

Metre fin à la répétition

Pour désactiver la fonction répétition, presse à nouveau la touche 4 RPT (11).

"RPT OFF" s'affiche brievement, et le symbole RPT disparaît. La lecture continue ensuite normalement.

Interruption de la lecture (PAUSE)

Appuyez sur la touche 3 ⑪

"PAUSE"s'affiche.

Metre fin à la pause

Appuyez sur la touche 3 en mode pause.

La lecture se poursuit.

Modification de l'affichage

Deux options sont offertes:

  • Numéro de piste et horloge.
  • Numéro de piste et durée de lecture.
    Tenez la touche DISPL ⑧ enforcée plus de deux secondes jusqu'à ce que l'affichage youlu apparaisse.

Afficher le texte de CD

Certains disques offrent ce qu'on appelle du texte de CD. Le texte de CD peutContainir le nom de l'artiste, de I'album et de la piece.

Vouss pouvez faire defiler le texte de CD à chaque changement de piste. L'affichage standard (décrit dans la section "Modification de l'affichage") revient après un seul affichage du texte de CD.

Activer/désactiver le texte de CD

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Frappez la touche ou ±b 10 jusqu'à ce que "CD TEXT" apparaisse sur l'afficheur.
Activez ("TEXT ON") ou désactivez ("TEXT OFF") la fonction texte de CD en pressant la touche < ou > 10.

Quand vous avez fini vos modifications,

frappez la touche MENU ⑨ deux fois.

Ejecter un CD

Appuyez sur la touche ②.

La façade détachable basculante s'ouvre.

Pressez sur la touche 12 située à côté de la fente pour CD.
Retirez le CD, et fermez la façade.

Notes:

L'unité rechargera un CD éjecté s'il n'est pas retiree dans un délambda de 10 secondes pour le protégger de dommages accidentels.
- Il est également possible d'éjecter un CD quand l'unité est éteinte ou quand le CD ne joue pas.

Mode MP3-/WMA

Cet autoradio est aussi capable de dire les CD-R et les CD-RW avec des fichiers musicaux MP3/WMA. Le fonctionnement de l'autoradio est le même pour les CD contenant des fichiers WMA ou des fichiers MP3.

Note:

Les fichiers WMA protégés par DRM ne peuvent pas etre lus.

Préparer le CD de MP3

Les multiples combinaisons degraveurs de CD, de logiciels de gravure et de CD vierges peuvent rendre la lecture de certains CD difficile. Si vous avez du mal à dire vos propres CD graves, essayez une autre marque de CD vierge ou choisissez une autre couleur de CD vierge.

Le format du CD doit être ISO 9660 niveau 1 / niveau 2 ou Joliet. Les autres formats ne sont pas toujours bien lus.

Vous pouvez creer un maximum de 252 repertoires sur un CD, tous accessibles par l'appareil.

Indépendamment du nombre total de répertoires d'un CD, l'appareil supporte au total 999 fichiers, un répertoire pouvant conténir max. 255 fichiers.

BLAUPUNKT MAUI MP36 - Préparer le CD de MP3 - 1

On peut nommer chaque repertoire grâce à un PC. Le nom des dépertoires est affichable par l'appareil. Nommez les dépertoires et les fichiers à l'aide de votre logiciel de gravure. Le mode d'emploi du logiciel vous précisera comment.

Note:

  • Quand vous nommez des répertoires et des pistes, évitez d'utiliser des caractères spéciaux.

Si vous aimez avoir de l'ordre dans vos fichiers, envisagez d'utiliser un logiciel de gravure qui place les fichiers en ordre alphanumeric. Si vous logiciel n'offre pas cette fonction, vous pouvez aussi trier les fichiers manuellement. Pour ce faire, mettez un nombre (p. ex. "001", "002", etc.) devant chaque nom de fichier - les zéros initiaux doivent aussi être inclus.

Les pistes MP3 peuventContainir des renseignements supplémentaires comme le nom de l'artiste, de la chanson et de l'album (descripteurs ID3).Le present appeareil est capable d'afficher les descriptorurs ID3 de version 1.

Quand vous créez (encodez) des fichiers MP3 à partir de fichiers audio, utilisez des débits binaires d'au plus 256 kbit/sec.

Cet apparéil ne lit que les fichiers MP3 avec l'extension“.MP3”.

Note:

Pour garantir la continuité de la lecture,

  • N'essayez pas de donner l'extension ".MP3" à des fichiers d'un autre format, puis de les dire! Ces fichiers MP3 invalides seront omis de la lecture de MP3.
  • Ne créée pas de CD "mixtes" contenant des données non MP3 et des fichiers MP3 à la fois. L'unité ne sélectionnera que les fichiers MP3 pendant la lecture.
  • Ne compilez pas de CD mode mixte avec un mélange de pistes audio et de fichiers MP3. Lorsque vous essaierez de dire de tels CD, seules les pistes audio seront sélectionnées.

Passer au mode MP3

Le mode MP3 s'active de la même façon que le mode CD normal. Pour en savoir davantage, reportez-vous à la section "Passer au mode CD" du chapitre "Mode CD".

Choix d'un repertoire

Pour monter ou descendre vers un autre repertoire,

appuyez sur la touche v ou ±b^10 une ou plusieurs fois.

Choix de pistes/de fichiers

Pour monter ou descendre vers une autre piste/fichier du repertoire courant,

appuyez sur la touche < ou > ⑩ une ou plusieurs fois.

Si vous frappez la touche < 10 une fois, la piste/fichier actuelle reprendra depuis le début.

Recherche rapide

Pour une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrête,

tenez l'une des touches ⑩ enforcée jusqu'à ce que l'avance ou le return rapide s'amorce.

Lecture aléatoire de pistes/defichiers (MIX)

Pour lire les pistes/fichiers du repertoire courant au hasard,

appuyez brièvement sur la touche 5 MIX (11).

"MIX DIR" s'affiche, et le symbole MIX s'allume.

Pour tire toutes les pistes/fichiers du CD de MP3 inséré au hasard,

tenez la touche 5 MIX (11) enforcée plus de deux secondes.

"MIX CD" s'affiche, et le symbole MIX s'allume.

Mettre fin à la lecture aléatoire

Pour désactiver MIX,

appuyez brièvement sur la touche 5 MIX (11).

"MIX OFF" s'affiche brievement et que le symbole MIX disparaisse.

Survol de pistes/de fichiers (SCAN)

Il est possible de faire jour brivement toutes les pistes du CD.

Tenez la touche MENU ⑨

enforcée plus de deux secondes.

"SCAN" s'affiche a côté des numérios de pistes/de fichiers clignotants pendant le balayage.

Note:

  • Vous pouvez régler la durée de balayage. Pour en savoir davantage à ce sujet, reportez-vous à la section "Régler la durée de balayage" du chapitre "Mode radio".

Interrompre le balayage, et poursuivre la lecture

Appuyez brievement sur la touche MENU ⑨.

La piste en cours de balayage continuaera alors jouer normalement.

Répétition de pistes/de fichiers individuelles ou de répertoires complets (REPEAT)

Pour que la piste/fichier actuelle se repete,

appuyez brièvement sur la touche 4 RPT⑪.

"RPT TRCK" s'affiche, et le symbole RPT s'allume.

Pour que tout le réseau se repète,

tenez la touche 4 RPT ① enforcée plus de deux secondes.

"RPT DIR" apparaisse brievement sur l'afficheur.

Metre fin à la répétition

Pour que la piste/fichier actuelle ou le repertoire courant cette de rejouer,

appuyez brièvement sur la touche 4 RPT⑪.

"RPT OFF" s'affiche brievement et que le symbole RPT disparaisse.

Interruption de la lecture (PAUSE)

Appuyez sur la touche 3 ⑪.

"PAUSE"s'affiche.

Mettre fin à la pause

Appuyez sur la touche 3 en mode pause.

La lecture reprend.

Configurer l'affichage

Configurer le mode d'affichage standard

Pendant la lecture de pistes/de fichiers MP3, vous pouvez désirir l'un des modes d'affichage standard suivants:

  • Numéro de piste/de fichier et durée de lecture.
  • Numéro de piste/de fichier et horloge
  • Numéro de répertoire et numéro de piste/de fichier
  • Numéro de répertoire et horloge.
  • Numéro de réseau et durée de lecture.

L'affichage besoini deviendra visible apres le defilement des textes de MP3 a chaque changement de piste/de fichier.

Pour définir les affichages,

faites des pressions de plus de 2 s sur la touche DISPL ⑧ jusqu'à ce que le mode youlu apparaisse.

Régler les textes défilants de MP3

Vous pouvez configurer l'affichage pour faire defiler l'une des options suivantes à chaque changement de piste/de fichier MP3. ÀpRES un seul affichage des textes défilants, l'affichage standard (décrit plus haut) revient. Les options offertes sont les suivantes :

  • Nom du repertoire (DIR NAME)
  • Nom du fichier (FILE NAME)
  • Nom de l'artiste (ARTIST)
  • Nom de la chanson (SONG NAME)
  • Nom de l'album (ALBM NAME)

Note:

  • Les noms d'artiste, de chanson et d'album font partie du descripteur ID3 version 1 et n'apparaîtrent pas sans etreopsis dans les fichiers MP3.

Pour configurer les textes défilants de MP3,

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Frappez la touche 己 ou 己 10 jusqu'à ce que "MP3 DISP" apparaisse sur l'afficheur.
Sélectionnez l'options privilégiable avec la touche < ou > (10).
Frappez la touche MENU ⑨ deux fois pour finaliser le réglage.

Mode changeur de CD

Note:

  • Pour savoir comment manipuler et insérer les CD et comment utiliser le changeur de CD, consultez le mode d'emploi fourni avec votre changeur de CD.

Passer au mode changeur de CD

Tenez la touche SOURCE ④ enfoncée jusqu'à ce que "CHANGER" apparaisse sur l'afficheur.

Le changeur de CD reprendra la lecture à partir du point où il s'est arrêté.

Choix d'un CD

Pour monter / descendre vers un autre CD, appuyez sur la touche Y ou X ⑩ une ou plusieurs fois.
Une fente pour CD vide sera passée au cours du processus de sélection de CD.

Choix de pistes

Pour monter / descendre vers une autre piste du CD actuel, appuyez sur la touche < ou > ⑩ une ou plusieurs fois.

Recherche rapide (audible)

Pour une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrête,

tenez l'une des touches < > ⑩ enforcée jusqu'à ce que l'avance ou le returnrapide s'amorce.

Modification de l'affichage

5 options sont offertes :

  • Numéro de piste et durée de lecture
  • Numéro de piste et horloge
  • Numeros de CD et de piste
  • Numéro de CD et horloge
  • Numéro de CD et durée de lecture
    Faites une ou plusieurs pressions de plus de 2 s sur la touche DISPL ⑧ jusqu'à ce que l'affichage youlu apparaisse.

Répartition de pistes individuelles ou de CD complets (REPEAT)

Si vous foulez que la piste actuelle se repete, pressez brièvement la touche 4 RPT (1).
"RPT TRCK" s'affiche brievement, et RPT s'allume dans l'afficheur.
Si vous voulez que le CD actuel se repête, pressez la touche 4 RPT ① plus de deux secondes.
"RPT DISC" s'affiche brievement, et RPT s'allume dans l'afficheur.

Metre fin à la répétition

Pour que la piste actuelle ou le present CD cesse de rejouer, appuyez brievement sur la touche 4 RPT ① . "RPT OFF" apparait momentanement sur I'afficheur, et RPT s'efface.

Lecture aléatoire (MIX)

Pour lire toutes les pistes du CD actuel au hasard, appuyez brievement sur la touche 5 MIX (11).
"MIX CD" s'affiche un instant, et MIX s'allume dans l'afficheur.
Pour lire les pistes de tous les CD insérés au hasard, pressez la touch 5 MIX (1) plus de deux secondes.

"MIX ALL" s'affiche un instant, et MIX s'allume dans l'afficheur.

Arreter la lecture aléatoire

Pressez brièvement la touche 5 MIX (11) “MIX OFF” s'affiche momentanémented, et MIX s'efface.

Survol de toutes les pistes sur chaque CD (SCAN)

Pour lire momentanément toutes les pistes de chaque CD insere en ordre ascendant, presse la touche MENU 9 pendant plus de deux secondes.

"TRK SCAN" s'affiche brievement, puis le numero de la piste de CD balayee clignote.

Interrompre le survol

Pour arrêté le balayage, appuyez brievement sur la touche MENU ⑨.

La piste actuelle continua de jouer.

Note:

  • Vous pouvez régler la durée de balayage. Pour en savoir davantage, reportez-vous à la section "Régler la durée de balayage" du chapitre "Modéréadio".

Interruption de la lecture (PAUSE)

Appuyez sur la touche 3 11

"PAUSE"s'affiche.

Mettre fin à la pause

Appuyez sur la touche 3 en mode pause.

La réécoute est continuée.

CLOCK - HEURE

Affichage momentané de l'heure

Pour afficher l'heure, appuyez brievement sur la touche DISPL ⑧.

Réglage de l'heure

Pourajuster l'houre,appuyez sur la touche MENU ⑨
Tenez la touche ou enforcée jusqu'à ce que “CLOCK SET” apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche 10

L'heure s'affiche. Les minutes clignotent et se présent à modification.

Ajustez les minutes avec le touche ou ±b 10
Une fois les minutes régles, appuyez sur la touche < 10 . Les heures se mettent à clignoter.
Ajustez les heures avec le touche ou X 10.

Quand vous avez fini vos modifications,
Frappez la touche MENU ⑨ deux fois.

Sélection du mode 12/24 heures

Appuyez sur la touche MENU 9.
Tenez la touche ou enoncee jusqu'ac que "12H MODE"ou "24H MODE" apparaisse sur I'afficheur.
Appuyez sur la touche < ou > ⑩ pour commuter entre les modes.

Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche MENU 9.

Affichage permanent de l'heure quand I'unité est eteinte et que le contact est mis

Le réglage “CLOCK ON” du menu vous permet d'afficher l'heure quand l'appareil mais pas le contact est en arrêt,

appuyez sur la touche MENU 9.
Tenez la touche ou enforcée jusqu'à ce que “CLOCK OFF” ou “CLOCK ON” apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche < ou > pour commuter entre les réglages ON/OFF.

Quandvous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche MENU 9.

Affichage momentané de l'heure quand l'unité est éteinte

Pour afficher brievement l'heure quand I'appareil est en arrêt,

appuyez sur la touche DISPL ⑧. L'heure s'affiche huit secondes.

Tonalité et répartition du volume

Les réglages de tonalité de chaque source s'ajustent séparément (radio, CD (MP3), changeur de CD ou AUX et téléphone).

MAUI MP36 permit le réglage des graves et des aigus.

KEY WEST MP36 permit le réglage des graves, des médiums, des aigus et du subwoofer.

Vous ave la possibilité d'amplifier ou de réduire les réglages de tonalité en ±7 incréments.

L'amplification ou la réduction des réglages de tonalité se refère à la fréquence mediane chosesie.

Les réglages de répartition du volume (balance et équilibreur) s'appliquent à toutes les sources audio, mais pas au téléphone/systeme de navigation.

Régler les graves

Réglage de l'amplification /réduction des basses

Appuyez sur la touche AUDIO ⑤. "BASS" s'affiche.
Appuyez sur la touche ou X pour ajuster les graves.

Régler la fréquence mediane des basses (seulément KEY WEST MP36)

Vous pouvez désir parmi quatre fréquences médianes : 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz et 200 Hz.
Appuyez pendant l'affichage des basses sur la touche < ou > pourCHOISIR entre les quatre fréquences medianes offertes.
Quand you avez fini vos modifications, appuyez sur la touche AUDIO ⑤ deux fois.

Régler les aigus

Réglage de l'amplification /réduction des aigus

Appuyez sur la touche AUDIO ⑤. "BASS" s'affiche.
Tenez la touche enforcée jusqu'à ce que "TREBLE" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche v ou ±b^10 pour ajuster les aigus.

Régler la fréquence mediane des aigus (seulément KEY WEST MP36)

Vous pouvez désir parmi quatre fréquences médianes : 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz et 17 kHz.
Appuyez pendant l'affichage des aigus sur la touche < ou > pourCHOISIR entre les quatre fréquences medianes offertes.

Quand vous avez fini vos modifications,

appuyez sur la touche AUDIO ⑤ deux fois.

Régler les mediums (seulément KEY WEST MP36)

Réglage de l'amplification/reduction des mediums

Appuyez sur la touche AUDIO ⑤ "BASS"s'affiche.
Tenez la touche > ⑩ enforcée jusqu'à ce que "MIDDLE" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche v ou ±b^10 pour régler les médiums.

Régler la fréquence mediane des mediums

Vous pouvez désir parmi quatre fréquences médianes: 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz et 3 kHz.

Appuyez pendant l'affichage des aigus sur la touche < ou > pourCHOISIR entre les quatre fréquences medianes offertes.
Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche AUDIO ⑤ deux fois.

Régler le subwoofer (seulement KEY WEST MP36)

Vous pouvez amplifier ou réduire les réglages du subwoofer en huit incréments (0-7).

Réglage de l'amplification du subwoofer

Appuyez sur la touche AUDIO ⑤ "BASS"s'affiche.
Tenez la touche ou enoncee jusqu'à ce que "SUBOUT" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche ou ±b 10 pour ajuster l'amplification du subwoofer.

Régler la fréquence de coupure du subwoofer

Vous pouvez désir parmi quatre fréquences de coupure: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz et 160 Hz.
Appuyez pendant l'affichage du subwoofer sur la touche < ou > pourCHOISER entre les quatre fréquences offertes.

Quandyouavezfini vosmodifications,
appuyez sur la touche AUDIO ⑤ deux fois.

Répartir le volume vers la gauche/ la droite (balance)

Pour la répartition gauche-droite du volume (balance), appuyez sur la touche AUDIO ⑤.
"BASS" s'affiche.
Tenez la touche ≥slant 10 enforcée jusqu'à ce que "BAL" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche v ou ±b^10 pour ajuster la balance (droite gauche).

Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche AUDIO ⑤.

Répartir le volume vers l'avant/ l'arrière (équilibreur)

Pour la répartition avant-àrrière du volume (équilibrateur), appuyez sur la touche AUDIO ⑤.

"BASS" s'affiche.

Tenez la touche enforcée jusqu'à ce que "FADER" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche ou ±b^(10) pour ajuster l'équilibreur (avant/ arrête).

Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche AUDIO ⑤

Choisir un effet sonore prerégle Égaliseur (EQ)

Vous pouvez adopter un effet sonore préréglé pour les styles musicaux suivants:

  • ROCK
    POP
    CLASSIC

Les réglages convenant à ces styles musicaux ont déjà été programmes.

Pour activer l'un des réglages sonores préétablis,

appuyez sur la touche AUDIO ⑤
"BASS" s'affiche.
Appuyez sur la touche < 10

L'une des quatre ambiances sonores par défaut ou "EQ OFF" apparait.
Appuyez sur la touche ou ±b^10 pourCHOISER entre les prSeLECTIONs.

Pour désactiver le réglage sonore prétabli,

choisissez "EQ OFF" parmi les options offertes.
Pressez la touche AUDIO ⑤ une fois le réglage effectué.

Note:

L'effet sonore preréglé besoinis s'applique à toutes les sources audio.

X-BASS

X-Bass désigne l'amplification des graves à faible volume.

YououpouvezreglierlafonctionX-Bass deOFFàtrois.Trois correspond à l'amplificationX-Bassmaximale,OFF signifie queX-Bassestésactivé.

Note:

  • Le réglage des X-Bass est valable pour toutes les sources (radio, CD (MP3), changeur CD ou AUX et téléphone/système de navigation).
    Le téléphone/système de navigation s'applique seulement à KEY WEST MP36.
    Pour configurer X-BASS, appuyez sur la touche X-BASS ⑦.
    Pressez la touche ou ±b pour passer entre les réglages possibles.
    Pressez la touche X-BASS ⑦ une fois le réglage effectué.

Configurer l'affichage de niveau sonore

L'affichage de niveau sonore fournit momentanément une représentation symbolique du volume et des réglages audio pendant que vous les ajustez.

Quand vous n'effectuez aucun réglage, l'affichage de niveau sonore indique le niveau de la musique de l'autoradio.

Vous pouze activer ou désactiver l'affichage de niveau sonore depuis le menu.

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
"MENU"s'affiche.
Frappez la touche 己 ou 己 10 jusqu'à ce que "PEAK LVL" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche < ou > ⑩ pourCHOISIR entre“PEAKON"et "PEAK OFF".

Quand vous avez fini vos modifications,
frappez la touche MENU ⑨ deux fois.

Réglage de la luminosité/dimmer (seulément KEY WEST MP36)

Si vous autoradio est branché comme décrit dans le guide de montage et si votre vehicule offre la connectique en question, la luminosité de l'afficheur se règle en fonction des phares. Il est possible de régler la luminosité séparément pour la nuit et pour le jour de 1 à 9.

Vou puez égarlement désir le réglage "AUTO DIM" pour le DIM NIGHT.

Cette option vous permet d'adapter automatiquement l'éclairage de l'autoradio à l'éclairage du cockpit.

Réglage de "DIM DAY" ou "DIM NIGHT"

Pressez la touche MENU ⑨.

"MENU" apparait sur l'afficheur.

Pressez la touche Y ou X ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que "DIM DAY" ou "DIM NIGHT" apparaisse sur l'afficheur.
Pressez la touche < ou > pourCHOISIR le niveau de luminosité.

Une foisreléglageeffectué,

pressez deux fois la touche MENU ⑨.

Définir la couleur de l'éclairage de l'afficheur

You've aces la possibilité d'adapter la couleur de l'éclairage de l'afficheur à l'éclairage du cockpit de votre vehicule.

KEY WEST MP36 : Les couleurs primaires rouges, vert et bleu (R-V-B) sont disponibles à cette fin. Chaque couleur fournit des valeurs allant de 0 à 16.

MAUI MP36 : Les couleurs primaires rouges et vert (R-V) sont disponibles à cette fin.Chaque couleur fournit des valeurs allant de 0 à 4.

Selectionner la couleur pour l'éclairage de l'afficheur

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Appuyez sur la touche ou x autant de fois que possible jusqu'à ce que "DISP COL" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche < ou > ⑩.

Un menu apparait dans lequel vous pouvez régler la couleur. "R", "V" et "B" ("B" seulement KEY WEST MP36) sont affichés avec leurs valeurs. La valeur "R" clignote.

Appuyez sur la touche ou 不 10 autant de fois que possible jusqu'ace que la valeur voulue apparaisse après "R".
Appuyez sur la touche < ou > pour placer le repere de selection derrière les autres couleurs ("V" ou "B").
Définissez les autres couleurs à votre guise.

Une foisleréglageeffectué,
appuyez deux fois sur la touche MENU ⑨.

Les couleurs que vous avez définies restent enregistrées.

Délectionner la couleur de l'éclairage de l'afficheur grâce au balayage des couleurs

Vous pouvezCHOISIR LA COUleur de I'eclairage de I'afficheur pendant le balayage des couleurs.Lafficheur presente toutes les variations de couleurs disponibles dans le spectre RVB ou RV (MAUI MP36).Le balayage des couleurs dure environ 40 secondes.

Appuyez sur la touche MENU ⑨.
Appuyez sur la touche ou 不 10 autant de fois que possible jusqu'à ce que "COL SCAN" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche < ou > 10.

Le balayage des couleurs commence. Toutes les variations de couleurs possibles disponibles dans le spectre apparaisent sur l'afficheur l'une après l'autre.

Si vous souhaitez selectionner la couleur d'eclairage de l'afficheur en cours d'affichage,

appuyez sur la touche MENU 9.

Les couleurs que vous avez définies restent enregistrées.

Si vous souhaitez annuler le balayage des couleurs sans définir de nouvelle couleur,

appuyez sur la touche v ou ±b^(10)

Note:

Si vous n'appuyez sur aucune touche, le balayage des couleurs s'arrête après un cycle de balayage (environ 40 secondes) et la couleur selectionnée precedemment s'applique a nouveau.

Introduire le message de bienvenue

Un court message apparaitra quand vous allumerez l'appareil. Le texte "BLAUPUNKT" apparait par défaut. Vous pouvez définir votre propre texte d'une longueur maximale de 9 caractères.

Appuyez sur la touche MENU 9.
Appuyez sur la touche ou ±b autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que "ON MSG" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche ≥slant 10

Le texte par défaut pour le message de bienvenue apparait sur l'afficheur. Le repère de saisie se trouve au début de la ligne et clignote.

Note:

  • Vous pouvez effacer toute la ligne en appuyant sur la touche pendant plus de deux secondes.

Pour introduire un autre texte,

choisissez une lecture avec la touche ou ±b 10
Déplacez le repère de sélection avec la touche ⑩.

Une fois le message introduit,
appuyez deux fois sur la touche MENU ⑨.

Le message introduit reste méorisé.

Sources audio externes

Au lieu de raccorder un changeur de CD, vous pouvez brancher une autre source audio munie d'une sortie de ligne, par exemple un lecteur CD portable, un lecteur MiniDisc ou un lecteur MP3.

L'entrée AUX doit être activée dans le menu.

Pour connecter une source audio externe, vous aurez besoin d'un cable adapteur (réf. BP 7 607 897 093), que vous pouvez acheter auprès de votre revendeur Blaupunkt autorisé.

Allumer/éteindre l'entrée AUX

Appuyez sur la touche MENU ⑨. "MENU"s'affiche.
Tenez la touche Y ou X enforcée jusqu'à ce que “AUX OFF” ou “AUX ON” apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche < ou > ⑩ pour allumer/éteindre AUX.

Quand vous avez fini vos modifications,

appuyez sur la touche MENU ⑨.

Note:

Si I'entree AUX est activee, on peut la selectionner en pressant la touche SOURCE 4 elle est indiquee par "AUX INPUT" sur I'afficheur.

Régler le niveau de la source AUX (seulément KEY WEST MP36)

Appuyez sur la touche MENU ⑨. "MENU" s'affiche.
Tenez la touche ou enforcée jusqu'à ce que "AUX LVL" apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche < ou > pour ajuster le gain du niveau de la source AUX (0-3).

Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez deux fois sur la touche MENU ⑨.

\section*{Caracteristiques techniques}

Amplificateur

Puisssance de sortie : 18W RMS x 4ch @ 14,4V @ 4ohm @ 1% THD

Tuner

Plages de fréquences (USA) :

FM: 87,5 - 107,9 MHz (palier de 200 kHz)

AM: 530 - 1710 kHz (palier de 10 kHz)

Plages de fréquences (Europe):

FM: 87,5 - 108 MHz (palier automatique de 100 kHz/manuel de 50 kHz)

AM: 531 - 1602 kHz (palier de 9 kHz)

Plages de fréquences (Thaillande) :

FM: 87,5 - 108 MHz (palier automatique de 50 kHz/palier manuel de 25 kHz)

AM: 531 - 1602 kHz (palier de 9 kHz)

Plages de fréquences (Amérique du Sud):

FM: 87,5 - 107,9 MHz (palier automatique de 100 kHz/palier manuel de 50 kHz)

AM: 530 - 1710 kHz (palier de 10 kHz)

Sensibilité mono FM :

17 dbf

Bande passante FM :

35 - 16.000 Hz

CD

Bande passante :

20 - 20.000 Hz

Sortie préampli

4 canaux : 2 V

Sensibilité d'entrée

Entree AUX: 2V/6kΩ

Sous réserve de modifications!

Enmudecimento de téléphone (solo MAUI MP36) 63

Prima a tecla < ou > ⑩.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : MAUI MP36

Catégorie : Enceinte bluetooth