CLEVELAND DJ - Enceinte bluetooth BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLEVELAND DJ BLAUPUNKT au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio cassette |
| Fonction radio | FM/AM |
| Lecture cassette | Oui |
| Affichage | Écran LCD |
| Préréglages stations | Non précisé |
| Contrôle du volume | Manuel |
| Fonction RDS | Oui |
| Alimentation | 12 V DC |
| Dimensions | Standard DIN |
| Connectivité | Non précisé |
| Type de montage | Tableau de bord |
| Marque | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction recherche | Oui |
| Fonction pause cassette | Oui |
| Égaliseur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CLEVELAND DJ BLAUPUNKT
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLEVELAND DJ - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLEVELAND DJ de la marque BLAUPUNKT.
CLEVELAND DJ BLAUPUNKT
Réglage de la sensibilité de recherche des émetteurs 22 Changement du niveau de mémoire .... 22 Mémorisation des émetteurs 22 Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants par Travelstore 23 Appel des émetteurs mémorisés 23 Commutation stéréo - mono 23 Loudness 23 Réglage du volume sonore pour la diffusion d’informations routières 25
Mode de lecture de cassettes 25
Insertion de la cassette 25 Ejection de la cassette 25 Défilement rapide de la bande 25 Inversion de piste (Autoreverse) 25 Conseils d’entretien 26
Pour activer le mode changeur 26 Sélection du CD et titre souhaité 26
Caractéristiques techniques 27 Réglage du volume sonore. Après sa mise en marche, l’autoradio fonctionne avec le volume sonore réglé en dernier lieu.
Recherche des émetteurs ascendante descendante lorsque “m” n’est pas affiché à l’écran.
PORTUGUÊS Appuyer sur ON pendant plus d’une seconde. Le volume sonore réglé en dernier lieu est diffusé.
également mémoriser 5 émetteurs PO et GO.
Mémoriser un émetteur - en mode radio, appuyez sur une touche de station jusqu‘à ce que l‘appareil émette un bip. Rappeler un émetteur - sélectionnez le niveau de mémorisation et appuyez brièvement sur la touche de la station souhaitée.
1 Marche/Arrêt par ON DEUTSCH Description succincte
En mode radio ou cassette, régler le volume sonore souhaité pour la diffusion de messages d’informations routières à l’aide de + / -. Appuyer sur TA/AF pendant 3 secondes environ, jusqu’à ce que “TA VOL” soit affiché à l’écran. 7 lo.m lo - Sélectionner la sensibilité de recherche m - Réglage manuel des stations “lo” s’affiche à l’écran - sensibilité de recherche normale. “lo” ne s’affiche pas à l’écran - haute sensibilité de recherche. “m” s’affiche à l’écran - réglage manuel des stations par / . Commuter en appuyant (si besoin est, plusieurs fois) sur lo.m.
8 AUD/LD AUD - Audio
Pour le réglage des aiguës, des graves, de la balance et du fader. Lorsque l’écran affiche “TREB” (Treble, aiguës), ou “BASS” (graves), le réglage des aiguës et des graves peut être modifié à l’aide de la touche à bascule. Lorsque l’écran affiche “BAL” ou “FAD”, la balance (gauche/droite) et le fader (avant/arrière) peuvent être modifiés. Appuyer pour cela autant de fois que nécessaire sur la touche AUD/LD, puis procéder aux réglages à l’aide de la touche à bascule.
Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.
Pour désactiver AUD: Appuyer encore une fois sur la touche. Si aucune modification n’est effectuée en l’espace de 8 secondes, l’écran revient à l’état précédent. LD - Loudness Augmentation audible des graves à faible volume sonore.
Loudness activé/désactivé: Appuyer environ 1 seconde sur la touche
II et T. Modèle Cleveland DJ A: vous pouvez également passer sur les gammes d‘ondes PO et GO avec la touche BND. Pour commuter: Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche. Le mode sélectionné est affiché à l’écran. TS - Travelstore Mémoriser et appeler par Travelstore les cinq émetteurs FM offrant la meilleure réception. Mémoriser: Appuyer sur la touche pendant environ 1 seconde jusqu’à ce qu’un bip soit émis ou jusqu’à ce que “T-STORE” soit affiché à l’ecran. Appeler: Sélectionner le niveau de mémoire “T” et appuyer brièvement sur la touche de station correspondante (de 1 à 5).
2.BA Clevel. DJ A/I f FR et FF. “TR1” ou “TR2” est affiché à l’écran.
Insérer la face amovible: Insérer la face avec le compartiment à cassette d’abord à droite et appuyer ensuite à gauche, jusqu’à ce que la face enclenche de manière audible.
Avant de commencer à utiliser votre autoradio, veuillez lire attentivement ce manuel, et conservez-le pour pouvoir le consulter rapidement en cas de besoin.
La sécurité routière a priorité absolue. N’utilisez donc votre autoradio que de façon à pouvoir faire face à tout instant aux conditions de la circulation. Songez qu’à une vitesse de 50 km/h, vous vous déplacez de 14 m en une seconde. Nous vous déconseillons fortement de manipuler votre autoradio dans des situations critiques. Les signaux d’avertissement émis par exemple par les sirènes de police ou de pompiers doivent être perçus à temps et sans ambiguïté à l’intérieur du véhicule. N’écoutez donc votre programme qu’à un niveau sonore adéquat quand vous roulez.
Cet appareil est pourvu d’un Release Panel
(face amovible). Il est possible de détacher la face amovible par appui sur la touche. Nous recommandons d’emporter la face amovible en quittant la voiture pour assurer une protection antivol supplémentaire. Si besoin est, la face amovible se laisse facilement insérer. L’appareil est immédiatement prêt à fonctionner dans l’état de fonctionnement sélectionné en dernier lieu.
Retirer la face amovible
• Appuyer sur la touche REL. L’appareil est automatiquement mis hors service et la face amovible peut être retirée.
Insérer la face amovible
• Pendant la recherche de la meilleure fréquence, l’émission est interrompue momentanément.
Sélection de la gamme d’ondes
Si ce programme ne peut plus être reçu de manière satisfaisante, • veuillez sélectionner un autre programme.
PORTUGUÊS Il y a commutation automatique en mode cassette lorsqu’une cassette est insérée.
De plus en plus d’émetteurs de radio diffusent en plus des programmes des informations RDS. Dès que des programmes sont identifiables, l’abréviation correspondante apparaît également à l’écran, le cas échéant, accompagnée du code régional, p.ex. NDR 1 NDS (Basse-Saxe). Grâce à RDS, les touches des stations se transforment en touches de sélection de programmes. Vous savez désormais quel programme vous pourrez recevoir et vous êtes en mesure de sélectionner le programme de votre choix. RDS vous offre également d’autres avantages:
ENGLISH Vous pouvez, avec la touche SRC (Source), choisir entre le mode radio, la lecture de cassettes et le mode changeur.
/ ascendante/descendante lorsque “m” n’est pas affiché à l’écran.
Réglage manuel / ascendant/descendant par paliers lorsque “m” est affiché à l’écran.
Réglage manuel des émetteurs
Vous pouvez effectuer un réglage manuel lorsque “m” est affiché à l’écran. “m” signifie manuel est peut être activé/désactivé par lo.m. Pour ce faire, • appuyer sur lo.m (si besoin est, plusieurs fois).
Effectuer un réglage manuel:
• Appuyer sur / , la fréquence défile progressivement par ordre ascendant/ descendant. Si vous maintenez la touche / . enfoncée à droite ou à gauche, le défilement des fréquences s’accélère.
Réglage de la sensibilité de recherche des émetteurs
Vous avez la possibilité de modifier la sensibilité de la recherche automatique des stations. Pour commuter la sensibilité de recherche: • Appuyer brièvement sur lo.m. Lorsque “lo” est affiché à l’écran, la recherche automatique ne s’arrête que sur les stations dont la réception est excellente. Lorsque “lo” n’est pas affiché à l’écran, la recherche automatique s’arrête aussi sur les stations dont la qualité de réception est moins bonne. Lorsque “m” est affiché à l’écran, le réglage manuel des stations est activé. Si besoin est, veuillez lire les informations du chapitre “Réglage manuel des émetteurs”.
Changement du niveau de mémoire
Il est possible de passer d’un niveau de mémoire à l’autre (I, II et T) pour mémoriser et appeler les stations mémorisées. Le niveau de mémoire sélectionné est affiché à l’écran. • Appuyer à plusieurs reprises sur BND jusqu’à ce que le niveau de mémoire souhaité soit affiché à l’écran. Modèle Cleveland DJ A: vous pouvez passer également sur la gamme d‘ondes PO et GO avec la touche BND.
Mémorisation des émetteurs
Vous avez la possibilité de mémoriser cinq émetteurs par niveau de mémoire (I, II, T) dans la gamme FM à l’aide des touches de stations 1, 2, 3, 4, 5. Modèle Cleveland DJ A: Dans la gamme PO/GO, vous avez également la possibilité de mémoriser respectivement 5 émetteurs. •
Sélectionner le niveau de mémoire.
En cas de mauvaises conditions de réception, l’appareil commute automatiquement sur le mode mono.
Vous avez aussi la possibilité de commuter manuellement sur mono ou stéréo: • Appuyer environ 1 seconde sur lo.m / . Le mode de réception sélectionné s’inscrit brièvement sur l’afficheur.
• Appuyer sur BND/TS pendant 1 seconde.
“T-STORE“ est affiché à l’écran. L’appareil recherche les cinq émetteurs FM les plus puissants et les mémorise dans le niveau de mémoire “T” (Travelstore). Une fois la mémorisation terminée, l’émetteur le plus puissant est mémorisé sur la touche de station 1.
FRANÇAIS Vous pouvez appeler des émetteurs mémorisés par appui sur la touche.
• Sélectionner le niveau de mémoire par BND/TS.
Adaptation des graves basses à l’ouie humaine.
Activer/désactiver le Loudness: • Appuyer environ 1 seconde sur AUD. “LD” est affiché à l’écran si le loudness est activé.
NEDERLANDS Appel des émetteurs mémorisés
En outre, il y a des programmes qui ne diffusent aucune information routière, mais qui grâce à RDS-EON offrent la possibilité de recevoir des informations routières d’un
émetteur de radioguidage de la même chaîne d’émetteurs. Lorsque la priorité pour la diffusion d’un tel émetteur (par ex. NDR3) est activée, “TA” est affiché à l’écran. En cas de diffusion d’une information routière, l’autoradio commute automatiquement sur l’émetteur diffusant l’information routière (dans le cas précis NDR2). Les informations routières sont diffusées, ensuite l’autoradio commute automatiquement sur l’émetteur reçu en dernier lieu (NDR3).
Activer/désactiver la priorité pour la diffusion d’informations routières
Arrêt du signal avertisseur
“TA” est affiché à l’écran lorsque la priorité pour la diffusion des informations routières est activée.
• Appuyer sur TA. Si vous appuyez sur TA pendant la diffusion d’une information routière, la priorité n’est interrompue que pour ce message bien précis. L’autoradio commute sur le mode précédent. La priorité pour la diffusion des messages suivants reste activée. Pendant la diffusion de message d’informations routières, diverses touches sont désactivées.
Un signal avertisseur retentit environ 30 secondes après que vous ayez quitté la zone d’émission de la station de radioguidage écoutée. Si vous appuyez sur une touche de station sur laquelle un émetteur sans signal TP a été mémorisé, un signal avertisseur retentit également.
a) Sélectionnez une autre station qui
émet des informations routières:
ou b) arrêtez la priorité de radioguidage:
Le sigle “TA” s’éteint à l’écran.
Démarrage de la recherche automatique
(en mode cassette et changeur) Lorsque vous écoutez une cassette ou un CD et quittez la zone d’émission de la station diffusant des informations routières sur laquelle l’autoradio a été réglé, celui-ci recherche automatiquement un nouvel émetteur de radioguidage. S’il ne trouve aucun émetteur de radioguidage au bout de 30 secondes de recherche, un signal avertisseur retentit toutes les 30 secondes. Pour arrêter le signal avertisseur, procédez comme décrit plus haut.
2.BA Clevel. DJ A/I f Introduire la cassette avec la face A ou 1 tournée vers le haut, l’ouverture vers la droite.
Défilement rapide de la bande
FR: retour rapide; arrêt par FF FF: avance rapide; arrêt par FR Inversion de piste
Appuyer simultanément “TR1” ou “TR2” est affiché à l’écran. La cassette est éjectée.
Défilement rapide de la bande
Avance rapide • Appuyer sur FF (Fast Forward).
Pour changer le sens de défilement en cours de lecture
• appuyer simultanément sur FR et FF. A la fin de la face, l’appareil commute automatiquement sur l’autre. “TR1” est affiché pour la première face ou A, “TR2” pour la seconde ou B. 25
2.BA Clevel. DJ A/I f
PORTUGUÊS Ce volume a été réglé à l’usine. Vous pouvez cependant le modifier.
Régler le volume sonore pour la diffusion d’informations routières: • En mode radio, cassette ou CD: régler le volume souhaité pour les messages d‘informations routières avec + / -.
L’autoradio doit être allumé.
Dès qu’une cassette est introduite dans le compartiment, l’autoradio se met automatiquement en mode de lecture de cassettes.
Pour y remédier, il suffit de rembobiner la cassette.
Conseils d’entretien
N’utilisez dans votre véhicule que des cassettes C60 ou C90. Protégez vos cassettes contre la saleté, la poussière et les températures supérieures à 50° C. Laissez les cassettes froides se réchauffer avant de les écouter pour éviter des irrégularités de défilement de la bande. Des perturbations de défilement et de reproduction sonore peuvent se produire au bout d’une centaine d’heures de fonctionnement, suite à une accumulation de poussière sur les galets d’applique en caoutchouc et sur la tête de lecture. En cas d’encrassement normal, vous pouvez nettoyer votre lecteur de cassettes avec une cassette nettoyante. Si l’encrassement est plus important, utilisez un bâtonnet d’ouate imbibé d’alcool, mais jamais d’instrument dur.
Le changeur CDC A 072 est compris dans la livraison.
Sélection du CD et titre souhaité
N’utilisez que des disques laser circulaires de 12 cm de diamètre habituellement vendus dans le commerce! Les disques de 8 cm de diamètre ou au contour inhabituel, par exemple en forme de papillon ou de chope de bière, ne sont pas appropriés pour la lecture. Leur utilisation peut gravement détériorer à la fois le disque et le mécanisme de lecture. Notre responsabilité ne peut être engagée en cas d’endommagement causé par l’utilisation de disques non appropriés.
Pour activer le mode changeur
Un magasin contenant au moins un disque doit se trouver dans l’appareil. Avec SRC, changez de sources sonores: • Appuyez sur SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’écran affiche les fonctions du changeur.
Sélection du CD avance / retour: appuyer env. 1 sec. sur
Sélection du titre avance: Appuyer brièvement sur
Appuyer brièvement sur
2.BA Clevel. DJ A/I f - Renseignez-vous sur le numéro de présélection de la zone en question.
Notice Facile