CLEVELAND DJ - Enceinte bluetooth BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLEVELAND DJ BLAUPUNKT au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio cassette |
| Fonction radio | FM/AM |
| Lecture cassette | Oui |
| Affichage | Écran LCD |
| Préréglages stations | Non précisé |
| Contrôle du volume | Manuel |
| Fonction RDS | Oui |
| Alimentation | 12 V DC |
| Dimensions | Standard DIN |
| Connectivité | Non précisé |
| Type de montage | Tableau de bord |
| Marque | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction recherche | Oui |
| Fonction pause cassette | Oui |
| Égaliseur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CLEVELAND DJ BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur CLEVELAND DJ BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLEVELAND DJ - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLEVELAND DJ de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI CLEVELAND DJ BLAUPUNKT
Sécurité routière 20
Sélection de la source sonore .... 21
Réception radio avec RDS 21
AF-Fréquence alternative 21
Sélection de la gamme d'ondes
(uniquement Cleveland DJ A) 21
Réglage des émetteurs 22
Recherche automatique des
emetteurs /V 22
Réglage manuel des émetteurs 22
Réglage de la sensibilité de recherche
des émetteurs 22
Changement du niveau de mémoire .... 22
Mémorisation des émetteurs 22
Mémorisation automatique des
emetteurs les plus puissants par
Travelstore 23
Appel des émetteurs mémorisés 23
Commutation stereo - mono 23
Loudness 23
Réception d'informations
routieres par RDS-EON. 24
Activer/désactiver la priorité pour la
diffusion d'informations routieres 24
Signal avertisseur 24
Arrêt du signal avertisseur 24
Démarrage de la recherche
automatique (en mode cassette et
changeur) 24
Réglage du volume sonore pour la
diffusion d'informations routieres 25
Mode de lecture de cassettes .... 25
Insertion de la cassette 25
Ejection de la cassette 25
Défilament rapide de la bande 25
Inversion de piste (Autoreverse) 25
Conseils d'entretien 26
Mode changeur 26
Pour activer le mode changeur 26
Selection du CD et titre souhaite 26
Annexe 27
Ca chromatistiques techniques 27
Service téléphonique d'urgence
Blaupunkt 27
Description succincte
① Marche/Arrêt par ON

Appuyer sur ON pendant plus d'une seconde.
Le volume sonore régle en dernier lieu est diffusé.
Arrêt/mise en marche par l'allumage:
Si le branchement a ete effectue correctement, il est egalement possible d'allumer et d'eteindre l'autoradio par I'internediaire de I'allumage.
Fonction supplémentaire ON
Vous coupez le volume sonore immediatement en appuyant brievement sur ON. "MUTE" (attenuation sonore) est affiché à l'écran. Le volume sonore est remis à "0". Cette fonction est désactivée en appuyant brievement sur la touche ON ou sur+.
② +I-(VOLUME)
Réglage du volume sonore.
Après sa mise en marche, l'autoradio fonctionne avec le volume sonore régèle en dernier lieu.

③ A/V Tune

Recherche des émetteurs
A ascendante
V descendante
lorsque "m" n'est pas affiché à l'écran.
Réglage manuel
A/V ascendant/descendant progressif,
lorsque *m" est affiché à l'écran. "m" signifie manuel et peut'être activé/désactivé par lo.m (si besoin est, appuyer plusieurs fois sur la touche).
④ SRC (Source)
Vou pouvez passer du mode radio,
cassette et chargeur après avoir inséré
une cassette/ un CD.
⑤ Touches de stations 1, 2, 3, 4, 5
Vous pouvez memoriser 5 émetteurs sur chaque niveau de mémorisation FMI, Il et T.
Modèle Cleveland DJ A: vous pouvez également memoriser 5 émetteurs PO et GO.
Mémoriser un émetteur - en modéréadio, appuyez sur une touche de station jusqu'à ce que l'appareil émette un bip.
Rappeler un émetteur - sélectionnez le niveau de mémorisation et appuyez brievement sur la touche de la station souhaïée.
⑥ TA/AF
TA - Traffic Announcement (priorité aux messages d'informations routières).
Lorsque "TA" est affiché à l'écran, seu-les sont écoutees les stations émettrices d'informations routières.
Pour activer/désactiver la priorité: appuyer brievement sur la touche TA/AF.
AF - Fréquence alternative en mode RDS:
Lorsque “AF” est affiché à l'écran, l'autoradio recherche automatiquement avec RDS la(Meilleure fréquence de
réception du même programme. Pour activer/désactiver AF: appuyer sur la touche TA/AF pendant 1 seconde environ.
Fonction supplémentaire
Réglage du volume sonore pour la diffusion de messages d'informations routières:
En mode radio ou cassette, régler le volume sonore souhaité pour la diffusión de messages d'informations routières à l'aide de + / - .
Appuyer sur TA/AF pendant 3 secondes environ, jusqu'à ce que "TA VOL" soit affché à l'écran.
⑦ lo.m
Io - Sélectionner la sensibilité de recherche
m - Réglage manuel des stations "lo"s'affiche à l'écran - sensibilité de recherche normale.
"lo" ne s'affiche pas à l'écran - haute sensibilité de recherche.
"m" s'affiche à l'écran - réglage manuel des stations par A/ V.
Commuter en appuyant (si besoin est, plusieurs fois) sur lo.m.
⑧ AUD/LD
AUD - Audio
Pour le réglage des aigués, des graves, de la balance et du fader.
Lorsque l'écran affiche "TREB" (Treble, aiguës), ou "BASS" (graves), le réglage des aiguës et des graves peut être modifié à l'aide de la touche à bascule. Lorsque l'écran affiche "BAL" ou "FAD", la balance (gauche/droite) et le fader (avant/arrière) peuvent être modifiés. Appuyer pour cela autant de fois que nécessaire sur la touche
AUD/LD, puis procéder aux réglages à l'aide de la touche à bascule.

Le dernier réglage est automatique-ment méorisé.
Pour désactiver AUD: Appuyer encore une fois sur la touche.
Si aucune modification n'est effectuée en l'espace de 8 secondes, l'écran revient à l'etat précédent.
LD-Loudness
Augmentation audible des graves à faible volume sonore.
Loudness activé/désactivé: Appuyer environ 1 seconde sur la touche AUD/LD.
"LD" est affché à l'écran lorsque le loudness est activé.
BND/TS
BND - touche de sélection de niveau de mémorisation des émetteurs FM I, II et T. Modèle Cleveland DJ A: vous pouvez également passer sur les gammes d'ondes PO et GO avec la touche BND.
Pour commuter:
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche.
Le mode sélectionné est affiché à l'écran.
TS - Travelstore
Mémoriser et appeler par Travelstore les cinq émetteurs FM offrant laffective réception.
Mémoriser: Appuyer sur la touche pendant environ 1 seconde jusqu'à ce qu'un bip soit émis ou jusqu'à ce que "T-STORE" soit affché à l'écran.
Appeler: Sélectionner le niveau de mémoire “T” et appuyer brièvement sur la touche de station correspondante (de 1 à 5).
Ecran



a) NDR 3 - sigle de l'émetteur
b) TR 1 - face 1 de la cassette
c) CD 9 - en mode chargeur: numéro du CD
d) FM - gamme d'onde
e) I, II, T - niveau de mémorisation I, II ou Travelstone
f) 4 - touche de station (1-5)
g) LD - Loudness actif
h) lo - sensibilité de recherche
i) AF - fréquence d'alternance en mode RDS
j) TP - (reçoit un) émetteur d'informations routières
k) TA - priorité à l'émetteur d'informations routières
I) m - accord manuel sur un émetteur
m) T5 - titre du CD
11 Commutation de piste/ défilament rapide de la bande
Commutation de piste
Appuyer simultanément sur les touches FR et FF.
"TR1" ou "TR2" est affché à l'écran.

Défilament rapide de la bande
FR:retour rapide;arrêt par FF.
FF: avance rapide; arrêt par FR.
12 Compartiment à cassette
Insérer la cassette (la face A ou 1 tournée vers le haut, l'ouverture vers la droite).
Ejection de la cassette
Appuyersur△
14 REL
Pour assurer la protection antivol, la face amovile devrait etre emportee en quittant la voiture.
Retirer la face amovible: Appuyer sur REL.
Insérer la face amovible: Insérer la face avec le compartment à cassette d'abord à droite et appuyer ensuite à gauche, jusqu'à ce que la face enclenché de manière audible.

AVANT-PROPOS
Permettez-nous de vous remercier et de vous feliciter pour lechiox de votre nouvel-le voiture.
Ce manuel contient des informations essentielles concernant l'autoradio de votre nouvelle Proton, ainsi que des recommandations importantes que vous doivent strictement respecter.
Avant de commencer à utiliser votre autoradio, veuillez dire attentivement ce manuel, et conservez-le pour pouvoir le consulterrapidement en cas de besoin.
Sécurité routière
La sécurité routière a priorité absolue. N'utilisez donc votre autoradio que de façon à pouvoir faire face à tout instant aux conditions de la circulation.
Songez qu'à une vitesse de 50 km/h, vous\ vous déplacez de 14 m en une seconde.
Nous vous déconseillons fortement de manipuler votre autoradio dans des situations critiques.
Les signaux d'advertissement émis par exemple par les sirènes de police ou de pompiers doivent être perçus à temps et sans ambiguité à l'intérieur du vehicule.
N'écoutez donc votre programme qu'à un niveau sonore ajustat quand vous roulez.
Cet apparéil est pourvu d'un Release Panel (face amovible).
Il est possible de detacher la face amovible par appui sur la touche.
Nous recommendons d'emporter la face amovible en quittant la voiture pour assurer une protection antivol supplémentaire.
Si besoin est, la face amovible se laisse facilement insérer. L'appareil est immédiatement prét à fonctionner dans l'état de fonctionnement sélectionné en dernier lieu.
Retirer la face amovible
- Appuyer sur la touche REL.
L'appareil est automatiquement mis hors service et la face amovible peut'être retirée.
Insérer la face amovible
- Insérer la face amovible d'abord à droite,
- appuyer ensuite à gauche jusqu'à ce que la face amovible enclenché de manière audible.
L'appareil est prét à fonctionner dans l'état de fonctionnement sélectionné en dernier lieu.
Réception radio avec RDS (Radio Data System)
Vous pouvez, avec la touche SRC (Source),CHOISIR entre le mode radio, la lecture de cassettes et le mode changeur.
Il y a commutation automatique en mode cassette lorsqu'une cassette est insérée.
Les modes lecture de cassette et changeur ne peuvent etrechoisis que lorsqu'une cassette ou un CD se trouve dans l'appareil.
Pour commuter la source sonore:
Appuyer sur SRC.
Le Radio Data System you offre encore plus de comfort d'ecoute sur la gamme des ondes ultra-courtes.
De plus en plus d'émetteurs de radio diffusent en plus des programmes des informations RDS.
Des que des programmes sont identifiables, l'abréviation correspondante apparait également à l'écran, le cas échéant, accompagnée du code régional, p.ex. NDR 1 NDS (Basse-Saxe). Grace à RDS, les touches des stations se transforment en touches de sélection de programmes. Vous savez désormais quel programme vous pourrez recevoir et vous étés en mesure de selectionner le programme de votre choix.
RDS you offre également d'autres avantages:
AF - Fréquence alternative
La fonction AF (fréquence alternative) permet de régler automatiquement la(Meilleure fréquence de la station sélectionnée.
Lorsque cette fonction est activée, "AF" est affiché à l'écran.
Appuyer sur la touche AF pendant 1 seconde.
Pendant la recherche de la meilleure fréquence, l'émission est interrompu momentanément.
Lorsque "SEARCH" est affiché à l'écran en mettant l'appareil en service ou en appelant une fréquence mémorisée, l'appareil recherche automatiquement une fréquence alternative. "SEARCH" s'était lorsqu'une fréquence alternative est trouvée ou après le passage en revue de la bande de fréquences.
Si ce programme ne peut plus etre reçu de maniere satisfaisante,
- veuillez selectionner un autre programme.
Sélection de la gamme d'ondes (uniquement Cleveland DJ A)
Vous pouvezCHOISIR les gamas d'ondes
FM87,5-108MHz
PO531 - 1602 kHz et
GO153 - 279 kHz.
Appuyer sur BND autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la gamme d'ondes souhaitée soit affichée.
Réglage des émetteurs
Recherche automatique des émetteurs ∩ ∨
- En appuyant sur / , l'autoradio recherche automatiquement l'émetteur suivant, lorsque „m“ n'est pas affiché à l'écran.
Lorsque l'on tient le doigt appuyé sur / , la recherche s'effectue rapidement en avantant ou en reculant.

Recherche des stations
A/ Y ascendante/descendante對於 "m" n'est pas affiché à l'écran.
Réglage manuel
A/V ascendant/descendant par paliers lorsque "m" est affiché à l'écran.
Réglage manuel des émetteurs
Vous pouvez effectuer un réglage manuel lorsque "m" est affiché à l'écran.
"m" signifie manuel est peut'être activé/désactivé par lo.m. Pour ce faire,
- appuyer sur lo.m (si besoin est, plusieurs fais).
Effectuer un réglage manuel:
Appuyer sur / la frquence defile progressivement par ordre ascendant/ descendant.
Si vous maintainez la touche / .enforcée a droite ou a gauche, le defilement des fréquences s'accélére.
Réglage de la sensibilité de recherche des émetteurs
Vous avez la possibilité de modifier la sensibilité de la recherche automatique des stations.
Pour commuter la sensibilité de recherche:
Appuyer brièvement sur lo.m.
Lorsque "lo" est affché à l'écran, la recherche automatique ne s'arrête que sur les stations dont la réception est excellente.
Lorsque "lo" n'est pas affiché à l'écran, la recherche automatique s'arrête aussi sur les stations dont la qualité de réception est moins bonne.
Lorsque "m" est affché à l'écran, le réglage manuel des stations est activé. Si besoin est, veuillez dire les informations du chapitre "Réglage manuel des émetteurs".
Changement du niveau de mémoire
Il est possible de passer d'un niveau de mémoire à l'autre (I, Il et T) pour memoriser et appeler les stations méorisées.
Le niveau de mémoire sélectionné est affi-ché à l'écran.
Appuyer à plusieurs reprises sur BND jusqu'à ce que le niveau de mémoire souhaité soit affché à l'écran.
Modèle Cleveland DJ A: vous pouvez passer également sur la gamme d'ondes PO et GO avec la touche BND.
Mémorisation des émetteurs
Vouvasce la possiblté de mémoriser cinq émetteurs par niveau de mémoire (I, II, T) dans la gamme FM à l'aide des touches de stations 1,2,3,4,5.
Modèle Cleveland DJ A: Dans la gamme PO/GO, vous avez également la possibilité de mémoriser respectivement 5 émetteurs.
- Sélectionner le niveau de mémoire.
- Régler un émetteur à l'aide de la touche à bascule (automatiquement ou manuellement).
- Appuyer sur la touche de la station souhaitée jusqu'à ce que l'appareil émette un bip.
L'émetteur est maintainant méorisé.
L'écran affiche la touche pressée.
Remarque:
Si vous reglez un émetteur déjà mémorisé, sa place de mémoire et le niveau de mémoire correspondants clignotent brievement.
Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants par Travelstore
Vouvasce la possibilité de mémoriser automatiquement les cinq émetteurs FM les plus puissants et de les classer en fonction de l'intensité du champ de votre zone de réception.
Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous âtes en voyage.
Appuyer sur BND/TS pendant 1 seconde.
"T-STORE" est affché à l'écran.
L'appareil recherche les cinq émetteurs FM les plus puissants et les mémorise dans le niveau de mémoire "T" (Travelstore). Une fois la mémorisation terminée, l'émetteur le plus puissant est mémorisé sur la touche de station 1.
Si besoin est, il est également possible de mémoriser manuellement des émetteurs dans le niveau Travelstore (voir "Mémorisation des émetteurs").
Appel des émetteurs mémorisés
Vou puez appeler des émetteurs mémorisés par appui sur la touche.
- Sélectionner le niveau de mémoire par BND/TS.
- Appuyer brièvement sur la touche de station correspondante.
Commutation stéreo - mono
Quand you allumez l'autoradio, celui-ci se règle automatiquement sur le mode de retransmission stéreo.
En cas de mauvaises conditions de réception, l'appareil commute automatiquement sur le mode mono.
Vous avez aussi la possibilité de commuter manuellement sur mono ou stéreo:
Appuyer environ 1 seconde sur lo.m /
Le mode de réception sélectionné s'inscrit brievement sur l'afficheur.
Loudness
Adaptation des graves basses à l'ouie humaine.
- Appuyer environ 1 seconde sur AUD. "LD" est affché à l'écran si le loudness est activé.
Réception d'informations routières par RDS-EON
EON signifie qu'un échange d'informations se passé entre les émetteurs d'une même chaine.
De nombreuses stations FM diffusent régulierement des informations routières pour leur zone d'émission.
Ces émetteurs diffusent un signal d'identification déetectable par votre autoradio. Lorsque votre autoradio recoit un signal de ce type, "TP" (Traffic Program - émetteur de radioguidage) apparait sur l'afficheur.
En outre, il y a des programmes qui ne diffusent aucune information routière, mais qui grâce à RDS-EON offrent la possibilité de receivevoir des informations routières d'un émetteur de radioguidage de la même chaîne d'émetteurs.
Lorsque la priorité pour la diffusion d'un tel émetteur (par ex. NDR3) est activée, "TA" est affiché à l'écran.
En cas de diffusion d'une information routière, l'autoradio commute automatiquement sur l'émetteur diffusant l'information routière (dans le cas précis NDR2). Les informations routières sont diffusées, ensuite l'autoradio commute automatiquement sur l'émetteur reçu en dernier lieu (NDR3).
Activer/désactiver la priorité pour la diffusion d'informations routières
"TA" est affché à l'écran lorsque la priorité pour la diffusion des informations routières est activée.
Activer/désactiver la priorité:
Appuyer sur TA.
Si vous appuyez sur TA pendant la diffusio n d'une information routiere, la priorite n'est interrompue que pour ce message bien précis. L'autoradio commute sur le mode precedent. La priorite pour la diffusion des messages suivants reste activée.
Pendant la diffusion de message d'informations routières, diverses touches sont désactivées.
Signal averisseur
Un signal avertisseur retentit environ 30
seconds après que vous ayez quitté la
zone d'émission de la station de radioguidage écoutee.
Si vous appuyez sur une touche de station sur laquelle un émetteur sans signal TP a été mémorisé, un signal averisseur retentit également.
Arrêt du signal averitisseur
a) Sélectionnez une autre station qui émet des informations routières:
Appuyer sur la touche de recherche / ou
- appuyer sur une touche de station sur laquelle est mémorisée un programme de radioguidage
ou
b) arrétez la priorité de radioguidage:
Appuyer sur TA.
Le sigle "TA" s'eteint à l'écran.
Démarrage de la recherche automatique
(en mode cassette et changeur)
Lorsque vous écoutez une cassette ou un CD et quitterez la zone d'émission de la station diffusant des informations routières sur laquelle l'autoradio a été réglé, celui-ci recherche automatiquement un nouvel émetteur de radioguidage.
S'il ne trouveaucun émetteur de radioguidage au bout de 30 secondes de recherche, un signal averisseur retentit toutes les 30 secondes. Pour arrêté le signal averisseur,procédez comme décrit plus haut.
Mode de lecture de cassettes
Réglage du volume sonore pour la diffusion d'informations routières
Ce volume a eté réglé à l'usine. Vous pouvez cependant le modifier.
Régler le volume sonore pour la diffusion d'informations routières:
- En mode radio, cassette ou CD: régler le volume souhaité pour les messages d'informations routières avec +/-.
- Appuyer sur TA/AF pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que "TA VOL" soit brievement affché à l'écran.
Le volume sonore pour la diffusion d'une information routière est plus fort que le volume sonore diffusé en mode normal, lorsque la priorité pour la diffusion d'informations routières est activée.
Lorsque le volume sonore est modifie pendant la diffusion d'une information routiere, la modification ne concerne que la diffusion actuelle.
L'autoradio doit être allumé.
Dès qu'une cassette est introduite dans le compartment, l'autoradio se met automatiquement en mode de lecture de cassettes.
Insertion de la cassette
- Allumer l'appareil.
- Introduir la cassette. La face A ou 1 est lue.
Pendant la reproduction de cassettes, "TR1" ou "TR2" est affiché à l'écran (TRACK = face).
Introduire la cassette avec la face A ou 1 tournée vers le haut, l'ouverture vers la droite.

Ejection de la cassette
Appuyer sur La cassette est ejectee.
Défilament rapide de la bande
Avance rapide
Appuyer sur FF (Fast Forward).
A la fin de la bande, l'appareil commute sur l'autre face et commence la lecture.
Arreter l'avance rapide
Appuyer sur FR.
Retour rapide
Appuyer sur FR (Fast rewind). Au début de la bande, l'appareil commute sur la lecture.
Arreter leteurrapide
Appuyer sur FF.
Défilamentrapide de la bande
FR:retour rapide;arrêt par FF
FF: avance rapide; arrêt par FR

Inversion de piste
Appuyer simultanément
"TR1" ou "TR2" est affché à l'écran.
Inversion de piste (Autoreverse)
Pour changer le sens de défilament en cours de lecture
- appuyer simultanément sur FR et FF.
A la fin de la face, l'appareil commutes automatiquement sur l'autre. "TR1" est affiché pour la première face ou A, "TR2" pour la seconde ou B.
Mode changeur
Remarque:
Dans le cas d'une cassette dont la bande défile difficilement, une commutation sur l'autre face peut se produit prématurément. Vérifiez alors l'enroulement de la bande. Pour yrixduier, il suffit de remboiner la cassette.
Conseils d'entretien
N'utilisez dans votre vehicule que des cassettes C60 ou C90. Protégéz vos cassettes contre la saleté, la poussière et les températures supérieures à 50^ C. Laissez les cassettes froides se réchauffer avant de les écouter pour éviter des irrégularités de défilament de la bande. Des perturbations de défilament et de reproduction sonore peuvent se produit au bout d'une centaine d'heures de fonctionnement, suite à une accumulation de poussière sur les galets d'applique en caoutchouc et sur la tête de lecture.
En cas d'encrasement normal, vous pouvez nettoyer votre lecteur de cassettes avec une cassette nettoyante. Si l'encrasement est plus important, utilisez un batonnet d'ouate imbibé d'alcool, mais jamais d'instrument dur.
Le changeur CDC A 072 est compris dans la livreaison.
Remarque:
N'utilisez que des disques laser circulaires de 12 cm de diamètre habituellement vendus dans le commerce!
Les disques de 8 cm de diamètre ou au contour inhabituel, par exemple en forme de papillon ou de chope de bière, ne sont pas appropriés pour la lecture.
Leur utilisation peut gravement déterminer à la fois le disque et le mécanisme de lecture. Notre responsabilité ne peut être engagée en cas d'endommagement causé par l'utilisation de disques non appropriés.
Pour activer le mode changeur
Un magasin contenant au moins un disque doit se trouver dans l'appareil.
Avec SRC, changez de sources sonores:
- Appuyez sur SRC autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche les fonctions du changeur.
Sélection du CD et titre souhaité

Sélection du CD
avance / retour:
appuyer env. 1 sec. sur
Sélection du titre
avance:
Appuyer brievement sur A
retour:
Appuyer rapidement deux fois de suite (ou plus) sur .
Redémarrage du titre:
Appuyer brievement sur
Annexe
\section*{Caracteristiques techniques}
Amplificateur
Puissance de sortie: 4 x 19 watts en
régime sinusoidal
selon DIN 45 324
avec 14,4 V
4 x 20 W de
puissance maximale
Tuner
Gamme d'ondes:
FM: 87,5 - 108 MHz
Modèle Cleveland DJ A:
PO: 531 - 1602 kHz
GO: 153 - 279 kHz
Sensibilité FM: 1,0 μV pour un rapport signal/bruit de 26 dB
Bande passante FM: 35 - 15 000 Hz
Cassette
Bande passante: 35 - 15 000 Hz
Changeur
Bande passante: 5 - 20 000 Hz
Meme la(Meilleure documentation laisse parfois des questions sans réponses. C'est pourquoi nous avons créé un service téléphonique exclusif:
LE TELEPHONE BLEU de BLAUPUNKT FRANCE
Il répond à toutes vos questions, tous les jours de la semaine de 8 h à 17 h, sur l'autoradio, les haut-parleurs, les amplis et accessoires BLAUPUNKT ainsi que sur le téléphone de voiture BOSCH.
Alors n'hésitez pas et composez le (1) 40.10.70.07!
Service téléphonique d'urgence Blaupunkt
Adresse du centre de service le plus proche (uniquement pour l'Allemagne)
Dans le cas où vous aimeriez connaître l'adresse du centre de service Blaupunkt le plus proche et vous n'aviez pas de liste des centres de service, procédez de la manière suivante:
- Renseignez-vous sur le numéro de préselection de la zone en question.
- Composez le numero suivant: 01 80 / 5 25 56 66 (assujetti à la taxa).
- Par l'entrée du numéro de préselection on vous indique automatique l'adresse et le numéro de téléphone d'un centre de service Blaupunkt proche. Vous pouvez également demander la transmission de cette information par fax.