BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Scie sauteuse

HandiSaw CHS6000 - Scie sauteuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HandiSaw CHS6000 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie sauteuse filaire
Marque Black & Decker
Modèle HandiSaw CHS6000
Puissance 600 W
Alimentation Filaire, 230 V / 50 Hz
Vitesse à vide 500 à 3000 tr/min
Course de la lame 20 mm
Capacité de coupe (bois) Jusqu'à 65 mm
Capacité de coupe (métal) Jusqu'à 6 mm
Coupe en biseau De 0° à 45° (gauche/droite)
Poids 2,1 kg
Dimensions (L x l x h) 24 x 8 x 20 cm
Fonctions principales Variateur de vitesse, souffleur de poussière, verrouillage de sécurité, patin inclinable
Entretien et nettoyage Nettoyer les fentes d'aération, huiler le guide-lame, remplacer la lame régulièrement
Sécurité Interrupteur avec verrouillage, port de lunettes de protection recommandé, débrancher avant changement de lame
Pièces détachées Lames de rechange (bois, métal), patin de protection, guide-lame
Réparabilité Indice de réparabilité : 7,6/10 (selon décret français)
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HandiSaw CHS6000 BLACK & DECKER

Comment changer la lame de la scie sauteuse HandiSaw CHS6000 ?
Pour changer la lame, débranchez d'abord l'appareil. Ouvrez le porte-lame en tournant la molette de serrage ou en appuyant sur le levier de déverrouillage (selon modèle). Insérez la nouvelle lame avec les dents orientées vers l'avant, puis serrez fermement. Vérifiez que la lame est bien maintenue avant de réutiliser la scie.
Quelle est la vitesse de coupe recommandée pour le bois ?
Pour le bois, utilisez une vitesse élevée (environ 2500-3000 tr/min). Commencez toujours à vitesse réduite et augmentez progressivement. Le variateur de vitesse intégré permet d'ajuster en fonction de l'essence et de l'épaisseur du bois.
Comment réaliser une coupe en biseau avec le HandiSaw CHS6000 ?
Desserrez le bouton de réglage du patin (situé sous l'appareil). Inclinez le patin à l'angle souhaité (de 0° à 45° à gauche ou à droite) en vous aidant de la graduation. Serrez le bouton. Effectuez la coupe en gardant la semelle bien plaquée contre la pièce.
Puis-je utiliser la scie sauteuse pour couper du métal ?
Oui, le HandiSaw CHS6000 peut couper du métal jusqu'à 6 mm d'épaisseur. Utilisez une lame spéciale métal (denture fine) et réduisez la vitesse à environ 1500 tr/min. Appliquez un léger lubrifiant (huile de coupe) pour faciliter la coupe et prolonger la durée de vie de la lame.
Comment entretenir le souffleur de poussière ?
Le souffleur de poussière intégré aide à dégager la ligne de coupe. Pour l'entretenir, assurez-vous que les ouïes de ventilation ne sont pas obstruées. Nettoyez-les régulièrement avec une brosse douce ou de l'air comprimé. Ne pas utiliser d'eau.
Que faire si la scie sauteuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous que l'interrupteur de sécurité est déverrouillé (généralement un bouton poussoir). Si le problème persiste, consultez un service après-vente agréé.
Comment nettoyer la scie sauteuse après utilisation ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon légèrement humide pour essuyer le boîtier et le patin. Nettoyez les fentes d'aération avec une brosse. N'utilisez pas de solvants agressifs. Huilez le guide-lame de temps en temps avec une goutte d'huile légère.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter ?
Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussière. Ne portez pas de vêtements amples. Assurez-vous que la pièce à couper est bien fixée. Ne touchez pas la lame en mouvement. Utilisez le verrouillage de sécurité pour éviter un démarrage accidentel. Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance.
Où trouver des lames de rechange pour le HandiSaw CHS6000 ?
Les lames de rechange sont disponibles dans les magasins de bricolage, les grandes surfaces ou en ligne. Recherchez des lames universelles pour scie sauteuse ou spécifiques Black & Decker (référence : CHS6000). Choisissez la lame en fonction du matériau à couper (bois, métal, plastique).
Quelle est la puissance réelle de ce modèle ?
Le HandiSaw CHS6000 est équipé d'un moteur de 600 W. Cette puissance est suffisante pour la plupart des travaux de coupe du bois, du métal et des matériaux composites. Elle permet une coupe rapide et précise sans perte de couple.

Questions des utilisateurs sur HandiSaw CHS6000 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HandiSaw CHS6000 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HandiSaw CHS6000 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI HandiSaw CHS6000 BLACK & DECKER

Français (Traduction des instructions initiales) 19

Votre scie Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du métal et du plastique.

Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs - 1

Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.

La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie (sans fil).

  1. Sécurité de la zone de travail

a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.

b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

c. Pendant l'utilisation d'un outil électroportatif, les enfants et autres personnes doivent rester éloignés. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.

  1. Sécurité électrique

a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique.

b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.

d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés.

e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.

  1. Sécurité personnelle

a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures.

b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures.

c. Évitez un démarrage imprévu. L'appareil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande, ceci peut être à l'origine d'accident.

d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.

e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des situations inattendues.

f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement.

FRANÇAIS

g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières.

  1. Utilisation des outils électroportatifs et précautions

a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.

b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou arrêter est dangereux et doit être réparé.

c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre l'outil en marche accidentellement.

d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont la conséquence d'outils mal entretenus.

f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coïncent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, etc. en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.

  1. Utilisation de la batterie et précautions

a. Ne rechargez qu'avec le chargeur proposé par le fabricant. Un chargeur destiné à un type de bloc-batteries risque de provoquer des incendies s'il est utilisé avec un bloc-batteries différent.

b. N'utilisez les appareils électroportatifs qu'avec le bloc-batteries approprié. L'utilisation d'un autre

bloc-batteries peut provoquer des blessures ou être à l'origine d'un feu.

c. Quand le bloc-batteries n'est pas utilisé, éloignez-le d'objets en métal comme des agrafes, des pièces, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une connexion d'une borne à l'autre. Un tel court-circuit peut être à l'origine d'un feu ou de brûlures.

d. En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir de la batterie; évitez tout contact. Si vous n'avez pu éviter le contact, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide sortant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

6. Réparations

Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange identique. La fiabilité de l'outil sera ainsi maintenue.

Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Réparations - 1

Attention ! Avertissements de sécurité supplémentaires pour les scies sauteuses et alternatives.

Pour les découpes, tenez l'outil au niveau des surfaces de prise isolées. En effet, la lame risque de toucher un câblage caché ou le cordon d'alimentation de l'outil. En touchant un fil sous tension, la charge électrique est transmise dans les parties métalliques de l'outil et il y a risque de choc électrique.

Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle.

- Éloignez vos mains des zones de découpe. Ne cherchez jamais à atteindre la pièce à découper par dessous. Ne passez pas vos doigts ou pouces à proximité de la fixation de la lame et de la lame en mouvement. Ne cherchez pas à stabiliser la scie en attrapant la semelle.

Les lames doivent toujours être aiguisées. Les lames émoussées ou endommagées peuvent faire déraper ou bloquer la scie pendant le fonctionnement. Utilisez toujours le type approprié de lame correspondant au matériau de la pièce à couper.

◆ Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez-vous qu'il n'y a ni eau, ni fil électrique, etc. autour.

  • Ne touchez pas la pièce coupée ou la lame immédiatement après avoir utilisé l'outil. Elles peuvent être très chaudes.
  • Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper des murs, des planchers ou des plafonds, vérifiez l'emplacement des câblages et tuyaux.
  • Le mouvement de la lame continue après avoir relâché le bouton. Après avoir arrêté la scie, attendez que la lame se stabilise complètement avant de poser l'outil.

Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières pendant la coupe peut représenter un danger pour la santé de l'opérateur ainsi, qu'éventuellement, des personnes autour. Portez un masque contre la poussière spécialement conçu pour vous protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées.

- Ce manuel d'instructions décrit comment utiliser cet appareil. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet appareil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.

Sécurité des personnes

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficiencies physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s'applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n'aient reçu les instructions appropriées ou qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l'appareil.

◆ Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet appareil.

Vibration

La valeur d'émission de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée selon une méthode d'essai standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.

Attention ! Selon la manière dont l'outil est utilisé, la valeur d'émission de vibration pendant l'utilisation en cours de l'outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.

Attention ! Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/EC pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électroportatif, il faut tenir compte une estimation de l'exposition aux vibrations, les conditions actuelles d'utilisation et la manière dont l'outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.

Consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries et les chargeurs

Batteries

◆ En aucun cas, n'essayez d'ouvrir l'appareil.
◆ Ne mettez pas la batterie en contact avec l'eau.
◆ N'approchez pas la batterie d'une source de chaleur.
- Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40°C.
- Ne chargez qu'à température ambiante comprise entre 10°C et 40°C.
N'utilisez que le chargeur fournis avec l'appareil/outil. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner un électrotraumatisme ou une surchauffe de la batterie.
Pour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions données dans la section « Protection de l'environnement ».
- Ne déformez/n'endommagez pas le bloc batterie en le perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des blessures et un incendie.
◆ Ne chargez pas les batteries endommagées.
- Dans des conditions extrêmes, une batterie peut couler. Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer le liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la peau.
- En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous.

Attention ! Le liquide de batterie peut provoquer des blessures ou des dommages. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. Si des rougeurs, une douleur ou une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau et consultez immédiatement un médecin.

Chargeurs

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Chargeurs - 1

Le support de charge ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.

Votre chargeur doit être utilisé avec une tension spécifique. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur.

Attention ! N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.

FRANÇAIS

N'utilisez votre chargeur Black & Decker que pour charger la batterie fournie avec l'appareil/outil. D'autres batteries pourraient exploser, provoquant des blessures et des dommages.
◆ Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
◆ Ne mettez pas le chargeur en contact avec l'eau.
♦ N'ouvrez pas le chargeur.
◆ Ne testez pas le chargeur.

Pour le chargement, placez l'appareil/outil/batterie dans un endroit correctement aéré.

Sécurité électrique

La tension de votre chargeur est spécifique. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur.

Attention ! N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.

Symboles sur le chargeur

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Symboles sur le chargeur - 1

Votre chargeur est doublement isolé; par conséquent, aucun câble de terre n'est nécessaire.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Symboles sur le chargeur - 2

Transformateur avec sécurité anti-court-circuit. L'alimentation secteur est électriquement indépendante de la prise du transformateur.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Symboles sur le chargeur - 3

Le chargeur s'arrête automatiquement si la température ambiante est trop élevée. Par conséquent, le chargeur devient inutilisable. L'unité doit être débranchée du secteur puis apportée à un centre d'entretien agréé pour réparation.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Symboles sur le chargeur - 4

Le support de charge ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter les accidents.

Étiquettes de l'outils

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Étiquettes de l'outils - 1

Attention ! Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire les instructions du manuel.

Caractéristiques

  1. Semelle
  2. Bouton de déblocage
  3. Prise de charge
  4. Bouton marche/arrêt (On/Off)
  5. Levier de dégagement de la lame
  6. Prise du chargeur
  7. Chargeur

Assemblage

Installation et retrait d'une lame (figure A)

Les lames à embout en T et pour scie à main universelle peuvent être installées sur cet outil.

Installation :

♦ Poussez le levier de dégagement de lame (5) pour l'ouvrir complètement.
- Insérez l'embout de lame (8) à l'avant.
♦ Relâchez le levier de dégagement de lame (5).

Retrait :

♦ Poussez le levier de dégagement de lame (5) pour l'ouvrir complètement.
◆ Retirez la lame.
♦ Relâchez le levier de dégagement de lame (5).

Risques résiduels

L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.

Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :

  • Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation.
  • Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
  • Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
    ♦ Déficience auditive.
    Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).

Utilisation

Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne dépassez pas sa capacité.

Charge de la batterie (figure B)

La batterie doit être chargée avant la première utilisation et chaque fois qu'elle semble faible. Au premier chargement ou après une période de non utilisation prolongée, la charge ne pourra pas dépasser 80 %. Après plusieurs cycles de charge/décharge, la batterie atteint sa capacité maximum. La batterie peut chauffer pendant la charge. Ceci est un phénomène normal qui ne présente pas un problème.

Attention ! Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 10°C ou au-dessus de 40°C. La température recommandée est de 24°C.

Pour charger la batterie, insérez la prise du chargeur (6) dans la prise de charge (3).
♦ Branchez le chargeur (7) au secteur.
Laissez l'outil branché au chargeur pendant 6-8 heures.
- Le chargeur peut chauffer et faire du bruit pendant la charge. Ceci est un phénomène normal qui ne présente pas un problème.

Il faut en général 6 heures de charge, pour que l'outil fonctionne au rendement correspondant à la plupart des travaux. Cependant, une charge de 8 heures peut largement augmenter le rendement, selon la batterie et les conditions de charge.

◆ Avant d'utiliser l'outil, débranchez le chargeur (7) et l'outil du chargeur.
◆ N'utilisez pas l'outil quand il est branché au chargeur.

Mise en marche et arrêt (figure C)

Pour mettre l'outil en marche, pousser sur le bouton de déblocage (2) à la position de déblocage et appuyez sur le bouton marche/arrêt (On/Off) (4).

Pour arrêter l'outil, relâchez le bouton marche/arrêt (4).

Scier (figure D)

Tenez fermement l'outil avec les deux mains pendant la découpe.

La semelle (1) doit s'appuyer fermement contre la pièce à découper. Ceci permet d'éviter les sursauts de la scie, de réduire les vibrations et de diminuer la casse des lames.

♦ Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques secondes avant de commencer la découpe.
N'appliquez qu'une légère pression sur l'outil pendant la découpe.

Conseils pour une utilisation optimale

Coupe de contreplaqué

Comme la lame coupe en montant, des éclats peuvent se former sur la surface proche de la semelle.

◆ Utilisez une lame à dents fines.
♦ Sciez à partir de l'arrière de la pièce.

Pour limiter les éclats, serrez un morceau de bois ou de panneau dur des deux côtés de la pièce et sciez à travers cette épaisseur.

Scier du métal

♦ Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier du bois.
◆ Utilisez une lame adaptée à la coupe de métal.
Pour couper une fine épaisseur de métal, serrez une pièce de bois à l'arrière de la pièce à couper et sciez à travers l'épaisseur.
Pour couper un tuyau métallique, ne coupez pas directement dans le tuyau, comme vous le feriez dans une pièce de bois. Coupez plutôt autour du tuyau pour éviter de coincer la lame. Seule une section de la lame doit être en contact avec le tuyau.
♦ Répartissez un filet d'huile le long de la ligne de coupe.

Entretien

Votre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.

Attention ! À ne pas oublier avant l'entretien des appareils électriques sans fil/avec fil :

◆ Arrêtez l'appareil/outil, puis débranchez-le.
- Ou, arrêtez l'appareil et retirez la batterie de l'appareil/outil si celui-ci est muni d'un bloc-batterie séparé.
- Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l'appareil (position Off).
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.

Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.

Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.

Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l'intérieur en le tapant (si installé).

Protection de l'environnement

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Protection de l'environnement - 1

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Protection de l'environnement - 2

Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.

Si votre outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Protection de l'environnement - 3

La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.

Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.

Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.

Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.

Piles

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Piles - 1

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Piles - 2

Quand elles sont hors d'usage, jetez-les en respectant les normes de protection de l'environnement.

◆ Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.
- Ne jetez pas la ou les batteries dans le feu, elles pourraient exploser ou être à l'origine d'un risque de blessure.
Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la de l'outil.
- Les batteries sont recyclables. Placez la ou les batteries dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit des bornes. Déposez-les chez un technicien d'entretien agréé ou dans un centre de recyclage local.

Caractéristiques techniques

CHS6000 H1
Tension Vcc 6
Aucune vitesse de charge Par1850
minute
Course mm 13
Profondeur maximum de coupe
Bois mm 25
Acier mm 2
Tuyau plastique mm ∅ 12
Poids kg 0,825

Chargeur VA080025D

Tension d'entrée Vca 230
Tension de sortie Vcc 8
Courant de sortie mA 250
Durée approximativeheures 6-8
de charge
Poids kg 0,19

Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : Pression sonore ( L_pA ) 77,8 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Puissance sonore ( L_WA ) 88,8 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 60745 :

Coupe, bois ( a_h , CW) 2,918 m/s ^2 , incertitude (K) 1,5 m/s ^2 Coupe, métal ( a_h , CM) 3,809 m/s ^2 , incertitude (K) 1,5 m/s ^2

Déclaration de conformité CE

DIRECTIVES DE MACHINERIE

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Déclaration de conformité CE - 1

CHS6000 H1

Black & Decker déclare que les produits décrits sur la fiche technique sont conformes à la norme :

2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-11

Pour plus de renseignements, veuillez contacter

Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.

Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - CHS6000 H1 - 1

Kevin Hewitt

Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.

Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :

  • Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
    ♦ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
  • Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents.
  • Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.

Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com

Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site

www.blackanddecker.fr.

ITALIANO

Uso previsto

N'oubliez pas d'enregistrer votre produit! www.blackanddecker.fr/productregistration

Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à Black & Decker dans votre pays.

ITALIANO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : HandiSaw CHS6000

Catégorie : Scie sauteuse