BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Rompecabezas

HandiSaw CHS6000 - Rompecabezas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HandiSaw CHS6000 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra caladora eléctrica con cable
Marca Black & Decker
Modelo HandiSaw CHS6000
Potencia 600 W
Alimentación Con cable, 230 V / 50 Hz
Velocidad en vacío 500 a 3000 rpm
Carrera de la hoja 20 mm
Capacidad de corte (madera) Hasta 65 mm
Capacidad de corte (metal) Hasta 6 mm
Corte en bisel De 0° a 45° (izquierda/derecha)
Peso 2,1 kg
Dimensiones (L x A x H) 24 x 8 x 20 cm
Funciones principales Regulador de velocidad, soplador de polvo, bloqueo de seguridad, zapata inclinable
Mantenimiento y limpieza Limpiar las ranuras de ventilación, engrasar la guía de la hoja, reemplazar la hoja regularmente
Seguridad Interruptor con bloqueo, uso de gafas de protección recomendado, desconectar antes de cambiar la hoja
Piezas de repuesto Hojas de repuesto (madera, metal), zapata de protección, guía de la hoja
Reparabilidad Índice de reparabilidad: 7,6/10 (según decreto francés)
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - HandiSaw CHS6000 BLACK & DECKER

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra caladora HandiSaw CHS6000?
Para cambiar la hoja, primero desconecte el aparato. Abra el portahoja girando la rueda de apriete o presionando la palanca de desbloqueo (según el modelo). Inserte la nueva hoja con los dientes hacia adelante, luego apriete firmemente. Verifique que la hoja esté bien sujeta antes de volver a usar la sierra.
¿Cuál es la velocidad de corte recomendada para madera?
Para madera, use una velocidad alta (aproximadamente 2500-3000 rpm). Siempre comience a velocidad reducida y aumente gradualmente. El regulador de velocidad integrado permite ajustar según el tipo y grosor de la madera.
¿Cómo realizar un corte en bisel con el HandiSaw CHS6000?
Afloje el botón de ajuste de la zapata (ubicado debajo del aparato). Incline la zapata al ángulo deseado (de 0° a 45° a la izquierda o derecha) ayudándose de la graduación. Apriete el botón. Realice el corte manteniendo la base bien apoyada contra la pieza.
¿Puedo usar la sierra caladora para cortar metal?
Sí, el HandiSaw CHS6000 puede cortar metal hasta 6 mm de espesor. Use una hoja especial para metal (dientes finos) y reduzca la velocidad a aproximadamente 1500 rpm. Aplique un ligero lubricante (aceite de corte) para facilitar el corte y prolongar la vida útil de la hoja.
¿Cómo mantener el soplador de polvo?
El soplador de polvo integrado ayuda a despejar la línea de corte. Para mantenerlo, asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas. Límpielas regularmente con un cepillo suave o aire comprimido. No use agua.
¿Qué hacer si la sierra caladora no arranca?
Primero verifique que el aparato esté bien enchufado y que el cable de alimentación no esté dañado. Asegúrese de que el interruptor de seguridad esté desbloqueado (generalmente un botón pulsador). Si el problema persiste, consulte un servicio postventa autorizado.
¿Cómo limpiar la sierra caladora después de usarla?
Desconecte el aparato. Use un paño ligeramente húmedo para limpiar la carcasa y la zapata. Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo. No use solventes agresivos. Engrase la guía de la hoja de vez en cuando con una gota de aceite ligero.
¿Cuáles son las medidas de seguridad a respetar?
Use siempre gafas de seguridad y una mascarilla antipolvo. No use ropa holgada. Asegúrese de que la pieza a cortar esté bien sujeta. No toque la hoja en movimiento. Use el bloqueo de seguridad para evitar un arranque accidental. Desconecte siempre el aparato antes de cualquier operación de mantenimiento.
¿Dónde encontrar hojas de repuesto para el HandiSaw CHS6000?
Las hojas de repuesto están disponibles en tiendas de bricolaje, grandes superficies o en línea. Busque hojas universales para sierra caladora o específicas de Black & Decker (referencia: CHS6000). Elija la hoja según el material a cortar (madera, metal, plástico).
¿Cuál es la potencia real de este modelo?
El HandiSaw CHS6000 está equipado con un motor de 600 W. Esta potencia es suficiente para la mayoría de los trabajos de corte de madera, metal y materiales compuestos. Permite un corte rápido y preciso sin pérdida de par.

Preguntas de los usuarios sobre HandiSaw CHS6000 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HandiSaw CHS6000 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HandiSaw CHS6000 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO HandiSaw CHS6000 BLACK & DECKER

Español (Traducción de las instrucciones originales) 40

La sierra de Black & Decker ha sido diseñada para lijar madera, plástico y metal. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Instrucciones de seguridad - 1

¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no se siguen las instrucciones de seguridad, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).

  1. Seguridad del área de trabajo

a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.

c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.

  1. Seguridad eléctrica

a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.

d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.

e. Al trabajar con una herramienta eléctrica en el exterior utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas.

  1. Seguridad personal

a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el conmutador de encendido/apagado se encuentra en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.

e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén montados y se utilicen correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

  1. Uso y cuidado de herramientas eléctricas

a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.

b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c. Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe de la fuente de alimentación y de la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.

d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

  1. Uso y cuidado de la batería

a. Recárguela sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

b. Utilice herramientas eléctricas solamente con las baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de incendio y lesiones.

c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos, ya que pueden provocar una conexión entre terminales. Si provoca un cortocircuito entre los terminales de la batería, puede ocasionar un incendio o sufrir quemaduras.

d. En condiciones extremas, es posible que la batería expulse líquido; evite el contacto. En caso de tocarlo accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia médica. El líquido que expulsa la batería puede producir irritación o quemaduras.

  1. Servicio técnico

Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.

Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Instrucciones de seguridad - 2

¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales para caladoras y sierras alternativas.

- Sujete la herramienta eléctrica por la superficie protegida cuando realice tareas donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con su propio cable. Si dicho accesorio entra en contacto con un cable conectado, podrían quedar expuestas las partes metálicas y provocar una descarga eléctrica al usuario.

- Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo hay posibilidades de que pierda el control.

Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. Nunca ponga la mano bajo la pieza de trabajo. No introduzca los dedos en los alrededores de la hoja reciprocante ni en el enganche de ésta. No estabilice la sierra agarrando la base.

ESPAÑOL

  • Mantenga las hojas afiladas. La hojas flojas o dañadas pueden provocar que la sierra dé un viraje brusco o se paralice al ejercer la presión para el corte. Utilice siempre el tipo de hoja de serrar apropiada para cada tipo de material de trabajo y corte.
    Al cortar una cañería o tubo asegúrese que no contienen restos de agua, cableado eléctrico, etc.
  • No toque la pieza de trabajo o la hoja justo después de utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperaturas muy elevadas.
  • Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los cables y tubos.
  • La hoja seguirá moviéndose después de soltar el interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a que la hoja se detenga completamente antes de dejar la herramienta.

¡Atención! El contacto o inhalación del polvo procedente de la sierra puede poner en peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona que se encuentre alrededor. Utilice una mascarilla diseñada específicamente para proteger contra el polvo y los vapores, y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro, o vayan a entrar en el área de trabajo, también estén protegidas.

En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones y/o daños materiales.

La seguridad de terceros

Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se tome como elemento de juego.

Vibración

El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrá utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones declarado también podrá utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado.

¡Atención! Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en sus puestos de trabajo, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga y se desconecta y el tiempo de activación.

Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores

Baterías

◆ No intente abrirlas bajo ningún concepto.
◆ No exponga la batería al agua.
◆ No exponga la batería al calor.
- No guarde la batería en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40°C.
Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10°C y 40°C.
◆ Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la carga. La utilización de un cargador incorrecto podría provocar una descarga eléctrica o el recalentamiento de la batería.
Para desechar las pilas o las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección "Protección del medio ambiente".
- No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y de lesiones.
◆ No cargue baterías dañadas.
Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. Cuando observe que se producen fugas en las baterías, limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
◆ En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación.

¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica.

Cargadores

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Cargadores - 1

La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores.

El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características.

¡Atención! No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.

Para cargar la batería del aparato o herramienta, utilice únicamente el cargador Black & Decker suministrado. En caso de intentar cargar otras baterías, estas podrían explotar, lo que podría provocar lesiones y daños personales.

◆ Nunca intente cargar baterías no recargables.

Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo.

◆ No exponga el cargador al agua.

◆ No abra el cargador.

- No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.

El aparato, la herramienta o la batería deben colocarse en una zona bien ventilada durante la carga.

Seguridad eléctrica

El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica se corresponda con el valor indicado en la placa de características.

¡Atención! Nunca intente sustituir el cargador por un conector de toma de corriente normal.

Símbolos del cargador

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Símbolos del cargador - 1

El cargador está provisto de doble aislamiento, por lo que no requiere una toma de tierra.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Símbolos del cargador - 2

Transformador de aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos. La red de suministro está separada eléctricamente de la salida del transformador.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Símbolos del cargador - 3

El cargador se desconecta automáticamente si la temperatura ambiente es demasiado elevada. A consecuencia de esto el cargador quedará inoperativo. La unidad debe desconectarse del suministro de red y llevarse a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Símbolos del cargador - 4

La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores.

Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo.

Etiquetas en la herramientas

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Etiquetas en la herramientas - 1

¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

Características

  1. Base
  2. Botón de desbloqueo
  3. Toma de carga
  4. Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
  5. Palanca de liberación del enganche de la hoja
  6. Enchufe del cargador
  7. Cargador

Montaje

Colocación y extracción de la hoja de sierra (Fig. A)

Esta herramienta es apropiada tanto para hojas de sierra con vástago de una sola leva como universales.

Montaje:

◆ Empuje hacia abajo la palanca para soltar el enganche de la hoja (5) hasta que esté completamente abierta.
◆ Inserte la hoja de sierra (8) desde la parte frontal.
◆ Suelte la palanca del enganche de la hoja (5).

Desmontaje:

◆ Empuje hacia abajo la palanca para soltar el enganche de la hoja (5) hasta que esté completamente abierta.
♦ Extraiga la hoja.
◆ Suelte la palanca del enganche de la hoja (5).

Riesgos residuales

El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.

El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:

  • Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.
    ♦ Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.

ESPAÑOL

  • Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
    ◆ Discapacidad auditiva.
  • Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana).

Uso

¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue.

Carga de la batería (Fig. B)

Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada vez que empiece a no tener suficiente potencia para tareas que eran fáciles de realizar anteriormente. Cuando cargue la batería por primera vez, o después de un período de almacenamiento largo, aceptará sólo un 80% de la carga. Después de varios ciclos de carga y descarga, la batería logrará la máxima capacidad. Es posible que la batería se caliente durante la carga, esto es normal y no denota ningún problema.

¡Atención! No cargue la batería en temperaturas ambientales inferiores a 10 °C ni superiores a 40 °C. La temperatura de carga recomendada es de aproximadamente 24 °C.

Para cargar la batería, introduzca el enchufe del cargador (6) en la toma de carga (3).
◆ Enchufe el cargador (7) y encienda la red eléctrica.
- Deje la herramienta conectada al cargador durante 6-8 horas.
Es posible que el cargador haga ruido y se caliente durante la carga, esto es normal y no denota ningún problema.

Como norma general, un tiempo de carga de 6 horas capacitará a la herramienta para funcionar a una potencia efectiva para la mayoría de tareas. Sin embargo, las cargas superiores a 8 horas pueden aumentar notablemente el tiempo de ejecución en función de la batería y las condiciones de carga.

  • Antes de utilizar la herramienta, desenchufe el cargador (7) y desconéctelo de la herramienta.
  • No utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador.

Encendido y apagado (Fig. C)

Para encender la herramienta, empuje el botón de bloqueo (2) a la posición de desbloqueo y pulse el interruptor ON/OFF (4).

Para apagar la herramienta, suelte el interruptor ON/OFF (4).

Serrado (Fig. D)

Sostenga firmemente la herramienta con las dos manos durante el corte.

La base (1) debe sostenerse firmemente contra el material que se va a cortar. Esto ayudará a evitar que la sierra salte, reducirá la vibración y disminuirá las posibilidades de rotura de la hoja.

  • Deje que la hoja se mueva durante unos segundos antes de empezar a cortar.
    ◆ Aplique presión suavemente a la herramienta mientras realiza el corte.

Consejos para un uso óptimo

Serrado de material laminado

Debido a que la hoja efectúa el corte durante el movimiento hacia arriba, es posible que la superficie en contacto con la base se pueda astillar.

◆ Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños.
◆ Sierre por la parte trasera de la pieza de trabajo.
Para minimizar el astillado de la superficie, sujete una plancha de madera o metal a ambos lados de la pieza de trabajo y sierre el conjunto.

Serrado de metal

◆ Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo que serrar madera.
◆ Utilice una hoja apropiada para serrar metal.
- Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un tablero o trozo de madera en la parte posterior de la pieza de trabajo y corte el conjunto.
- Cuando corte tuberías de metal, no corte directamente el metal como haría con una pieza de madera. Al contrario, deberá cortar alrededor de la circunferencia de la tubería para evitar enganchar la hoja. Sólo una parte de la hoja debe estar en contacto con la tubería.
♦ Extienda una película de aceite a lo largo de la línea que va a cortar.

Mantenimiento

Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.

¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento de herramientas eléctricas con o sin cables:

◆ Apague y desenchufe el aparato o herramienta.

  • O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una batería separada.
    ◆ O bien, deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato.
  • Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza.

Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.

Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes.

Abra regularmente el cabezal y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior (si se encuentra colocado).

Protección del medio ambiente

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Protección del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos.

Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Protección del medio ambiente - 2

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para tal fin o a través del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.

Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en nuestro nombre.

Para consultar la dirección del agente de servicio técnico más cercano, póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la dirección siguiente: www.2helpU.com.

Baterías

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Baterías - 1

Al final de su vida útil, deséchelas respetando el medio ambiente:

◆ Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería.
- No arroje las baterías al fuego, ya que podría provocar daños personales o una explosión.
- Deje que la batería se agote por completo y, a continuación, extráigala de la herramienta.
Las baterías son reciclables. Coloque las baterías en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. Llévelas al agente autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local.

Características técnicas

CHS6000 H1

Voltaje V de cc 6
Velocidad sin carga min-1 1.850
Longitud del movimiento mm 13
Profundidad máxima de corte
Madera mm 25
Acero mm 2
Tubería de plástico mm ∅ 12
Peso kg 0,825

Cargador VA080025D

Voltaje de entrada V de ca 230
Voltaje de salida V de cc 8
Corriente de salidamA 250
Tiempo de carga aproximadoh 6-8
Pesokg 0,19

Nivel de presión de sonora de acuerdo con la directiva EN 60745:

Presión sonora ( L_pA ) 77,8 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Potencia sonora ( L_WA ) 88,8 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)

Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745:

Corte de madera ( a_h , CW) 2,918 m/s ^2 , incertidumbre (K) 1,5 m/s ^2

Corte de planchas de metal ( a_h, CM ) 3,809 m/s ^2 , incertidumbre (K) 1,5 m/s ^2

Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MÁQUINAS

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MÁQUINAS - 1

CHS6000 H1

Black & Decker afirma que los productos descritos en la sección "Características técnicas" cumplen con las normativas siguientes: 2006/42/CE, EN60745-1 y EN60745-2-11

Para más información, póngase en contacto con Black & Decker en la dirección siguiente o consulte el dorso de este manual.

El abajo firmante es responsable de la recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - CHS6000 H1 - 1

Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 05-07-2010

Garantía

Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.

Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:

  • El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler.
  • El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente.
  • El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes.

Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicio de Black & Decker.

Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos, en la dirección siguiente: www.2helpU.com.

Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales.

Encontrará más información acerca de la marca Black & Decker y de la gama de productos que ofrece en la dirección www.blackanddecker.eu.

Utilização

Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Utilização - 1

Símbolos no Carregador

BLACK & DECKER HandiSaw CHS6000 - Símbolos no Carregador - 1

¡No olvide registrar su producto! www.blackanddecker.es/productregistration

Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a Black & Decker en su país.

PORTUGUÊS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : HandiSaw CHS6000

Categoría : Rompecabezas