IAN 281134 - Éclairage Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 281134 Livarno Lux au format PDF.
| Type de produit | Lampe solaire LED d'extérieur (éclairage d'ambiance/décoration) |
| Marque | Livarno Lux |
| Modèle | IAN 281134 (numéros de modèle : 10346A/B/C/D/E/F) |
| Dimensions (sans piquet) | Environ 10 x 10 x 15 cm (selon modèle) |
| Poids | Environ 200 g |
| Alimentation | Cellule solaire + pile rechargeable Ni-MH 1,2 V, 600 mAh, format AA |
| Source lumineuse | 4 LED non remplaçables, puissance nominale 0,025 W par LED |
| Indice de protection | IP44 (protégé contre les projections d'eau) |
| Utilisation | Extérieur uniquement (éclairage d'ambiance, pas d'éclairage de pièce) |
| Fonctionnement automatique | Allumage automatique à la tombée de la nuit, extinction à la lumière du jour |
| Montage | Sur piquet (inclus) à planter dans le sol |
| Autonomie | Variable selon ensoleillement, jusqu'à 8 h après une charge complète |
| Temps de charge | Environ 6 à 8 h d'ensoleillement direct |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ou légèrement humide ; cellule solaire doit rester propre |
| Sécurité | Utiliser uniquement des piles du type recommandé ; respecter la polarité ; tenir hors de portée des enfants ; ne pas jeter au feu |
| Pièces détachées et réparabilité | Pile rechargeable remplaçable (type AA Ni-MH) ; LED non remplaçables ; pas d'autres pièces détachées disponibles |
| Garantie | 36 mois à compter de la date d'achat |
| Informations générales | Fabricant : Uni-Elektra GmbH, Kirchstr. 48, DE-72145 Hirrlingen, Allemagne ; Service après-vente : 00800 888 11 333 ou uni-service-FR@teknihall.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 281134 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur IAN 281134 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 281134 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 281134 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 281134 Livarno Lux
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Utilisation conforme Page 22
Descriptif des pièces.... Page 22
Contenu de la livraison.... Page 23
Caractéristiques techniques...... Page 23
Instructions de sécurité spécifiques au produit.... Page 23
Consignes de sécurité pour les piles...... Page 23
Fonctionnement page 24
Montage de la lampe...... Page 24
Installation de la lampe — Page 25
Remplacer la pile. Page 25
Chargement de la pile.... Page 26
Garantie et service après-vente
Adresse du service après-vente...... Page 27
Fabricant...... Page 27
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
![]() | Lire les instructions ! Attention ! Risq xplosion ! | ||
![]() | Volt (tension continue) Attention ! Ri d'incendie ! | ||
![]() | Watt (puissance active) Porter des le protection ! | ||
![]() | Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! | ![]() | Attention, surfaces très chaudes ! |
![]() | Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de pièce. | ![]() | Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! |
![]() | Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas-âge et les enfants ! | ![]() | Pollution de l'environnement due à une mise au rebut non conforme des piles ! |
| ### | Risque de blessures graves ou mortelles. | ||
- Introduction

Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions de l'appareil. Veuillez lire
attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez ce produit que conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement cette notice. Lorsque vous remettez l'appareil à des tiers, veuillez également fournir tous les documents s'y rapportant.
Utilisation conforme
Cette lampe solaire est conçue pour servir d'éclairage d'ambiance ou de décoration à l'extérieur. La cellule solaire intégrée et la pile permettent un fonctionnement indépendant de l'alimentation en électricité. Toutes modifications opérées sur
Toutes modifications opérées sur l'appareil sont non conformes à l'usage prévu et peuvent engendrer de graves risques d'accidents. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour tout dommage survenant lors d'une utilisation de l'appareil en non conformité avec l'usage prévu. Ce produit n'est pas destiné à un usage professionnel.
Descriptif des pièces
1 Abat-jour 2 Boîtier à cellule solaire 3 Corps de la lampe 4 Piquet (modèle 10346A/B/C/D) 5 Adaptateur (modèle 10346A/B/C/D) 6 Cellule solaire 7 Interrupteur MARCHE ARRÊT (ON/OFF) 8 Vis de fixation 9 Compartiment à pile 10 Pile
Contenu de la livraison
1 lampe solaire à LED 1 pile Ni-MH, AA, 600 mAh, 1,2 V — 1 notice de montage et d'utilisation
Caractéristiques techniques
N° de modèle : 10346A/10346B/
10346C/10346D/
10346E/10346F
Dimensions
(sans piquet) : 10346A/10346B : env.
Ampoule : 4 x LED (ne peut être
remplacée)
Puissance nominale
de la LED : env. 0,025 W par LED
Type de protection : IP44 (ne craint pas les)
projections d'eau)

Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D'EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ L'APPAREIL À DES TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT FOURNIR TOUS LES DOCUMENTS S'Y RAPPORTANT !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil si vous constatez le moindre dommage. Éteignez l'appareil si vous l'entreposez dans un endroit sombre afin d'éviter que la pile se décharge.
Instructions de sécurité spécifiques au produit
Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou qu'elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci diminue sa performance. Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la pile. Si la lampe de jardin solaire reste longtemps inutilisée, par ex. en hiver, il convient de la nettoyer et de la ranger dans un local sec et chauffé.
Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de pièce.



Avertissement! DANGER de MORT et d'accident pour les enfants en BAS-
ÂGE ET LES ENFANTS ! Les piles sont à tenir hors de la portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles à la vue de tous. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
EXPLOSION! N'utilisez que des piles correspondant au type conseillé. Les
autres batteries / piles peuvent exploser pendant le rechargement.
un incendie ou l'explosion des piles.

ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans l'eau.
Des liquides chimiques peuvent s'écouler de piles anciennes ou usagées et endommager le produit. Par conséquent, retirez la pile si vous n'utilisez pas la lampe solaire durant une période prolongée.

PROTECTION ! Les piles endommagées, ou présentant des fuites, peuvent causer des irritations au contact de la peau. Portez impérativement des gants adéquats pour les manipuler.
N'utilisez que des piles de la bonne taille et du type recommandé (voir chapitre „Caractéristiques techniques“).
Vérifiez que la polarité est correcte et correspond à celle indiquée dans le compartiment à pile.
Fonctionnement
La cellule solaire intégrée dans l'article transforme la lumière du soleil en énergie électrique et l'accumule dans une pile NiMH. L'éclairage se met en marche lorsqu'il commence à faire sombre. La LED intégrée est un éclairage économe en énergie d'une grande longévité. La durée d'allumage de l'article dépend du rayonnement solaire, de l'angle d'incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépendance à la température que témoigne la capacité de la pile). La condition idéale est un angle d'incidence vertical, lors de températures figurant au-dessus du point de gel. La pile ne délivre sa capacité maximale qu'après plusieurs cycles de chargement et déchargement.
Montage de la lampe
Enlevez le boîtier à cellule solaire 2 et l'abat-jour 1 du corps de la lampe 3. Enfoncez le piquet 4 sortant de l'adaptateur 5 à l'intérieur du corps de la lampe 3. □ Plantez le piquet 4 dans le sol à l'emplacement souhaité, et coiffez-le du corps de la lampe 3. Placez l'interrupteur ON/OFF 7 sur la position „ON“, afin que la lampe puisse s'allumer lorsqu'il fait sombre. Remettez le boîtier à cellule solaire 2 et l'abat-jour 1 sur le corps de la lampe 3. Votre lampe solaire est maintenant fonctionnelle.
Enlevez le boîtier à cellule solaire 2 et l'abat-jour 1 du corps de la lampe 3. Enfoncez le piquet 4 sortant de l'adaptateur 5 à l'intérieur du corps de la lampe 3. □ Plantez le piquet 4 dans le sol à l'emplacement souhaité, et coiffez-le du corps de la lampe 3. Dévissez le boîtier de la cellule solaire 2 de l'abat-jour 1 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Placez l'interrupteur ON/OFF 7 sur la position "ON", afin que la lampe puisse s'allumer lorsqu'il fait sombre. Placez le boîtier de la cellule solaire 2 dans l'abat-jour 1 et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Votre lampe solaire est maintenant fonctionnelle.
Enlevez le boîtier à cellule solaire 2 de l'abat-jour 1. Placez l'interrupteur ON/OFF 7 sur la position "ON", afin que la lampe puisse s'allumer lorsqu'il fait sombre.
Remettez le boîtier à cellule solaire 2 sur le corps de la lampe 1. Votre lampe solaire est maintenant fonctionnelle.
Installation de la lampe
□ Plantez le piquet 4 dans le sol (pelouse, massif de fleurs), de manière à tenir verticalement et de façon stable. Assemblez ensuite la lampe solaire montée sur le piquet 4. Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage et de l'installation. Cela endommagerait le produit. Pour obtenir un résultat optimal, installez la lampe de jardin solaire à un endroit exposé le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil. ☐ Assurez-vous que la cellule solaire n'est pas soumise à une autre source de lumière, p. ex. un lampadaire, car la lumière ne s'allumera autrement pas au crépuscule. En cas de luminosité faible, la lampe s'allume automatiquement, et elle s'éteint si la lumière ambiante est normale.
Remplacer la pile
Afin d'assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la pile tous les 12 mois.
Séparez l'abat-jour 1 du corps de la lampe 3. □ Enlevez le boîtier à cellule solaire 2 de l'abat-jour 1. - Éteignez l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF 7 en le plaçant sur la position „OFF“. ☐ Desserrez les vis de fixation 8 à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Soulevez ensuite le couvercle du compartiment à pile du boîtier à cellule solaire 2 à l'aide d'un tournevis plat. Remplacez la pile usagée 10 par une nouvelle pile; attention à ne pas endommager les câbles. Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité. La polarité est
Indiquée dans le compartiment à pile 9. Utilisez uniquement des piles correspondant au type spécifié (voir „Caractéristiques techniques”).
Fermez le couvercle du compartiment à piles et serrez les vis de fixation 8 à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Placez l'interrupteur ON/OFF 7 sur la position „ON“. Connectez de nouveau le boîtier à cellule solaire 2 avec l'abat-jour 1. Assemblez ensuite les autres pièces de la lampe.
□ Séparez l'abat-jour 1 du corps de la lampe 3. Dévissez le boîtier de la cellule solaire 2 de l'abat-jour 1 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Éteignez l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF 7 en le plaçant sur la position „OFF“. □ Desserrez les vis de fixation 8 à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Remplacez la pile usagée 10 par une nouvelle pile; attention à ne pas endommager les câbles. Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment à pile 9. Utilisez uniquement des piles correspondant au type spécifié (voir „Caractéristiques techniques“). ☐ Resserrez les vis de fixation 8 à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Placez l'interrupteur ON/OFF 7 sur la position „ON“. Connectez de nouveau le boîtier à cellule solaire 2 avec l'abat-jour 1. Assemblez ensuite les autres pièces de la lampe.
□ Enlevez le boîtier à cellule solaire 2 de l'abat-jour 1. Éteignez l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF 7 en le plaçant sur la position „OFF“. ☐ Desserrez les vis de fixation 8 à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Remplacez la pile usagée 10 par une nouvelle pile; attention à ne pas endommager les câbles. Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment à pile 9. Utilisez
uniquement des piles correspondant au type spécifié (voir „Caractéristiques techniques“).
☐ Resserrez les vis de fixation 8 à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Placez l'interrupteur ON/OFF 7 sur la position „ON“. □ Connectez de nouveau le boîtier à cellule solaire 2 avec l'abat-jour 1.
Chargement de la pile
Tenez compte du fait que la lampe solaire de jardin doit être allumée lorsque la pile charge. La durée de rechargement de la pile en cas d'utilisation de la cellule solaire dépend de l'intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l'angle d'incidence de la lumière sur la cellule solaire. Placez la cellule solaire le plus verticalement possible par rapport à l'angle d'incidence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi une intensité de rayonnement optimale.
Entretien et nettoyage
Les diodes lumineuses ne sont pas interchangeables. Hormis le remplacement des batteries en cas de besoin, la lampe ne nécessite pas d'entretien.
Nettoyez régulièrement la lampe solaire avec un chiffon sec et non pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide.
Résolution des problèmes
Remarque : L'appareil se compose d'éléments électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement, éloignez les sources d'interférences se trouvant à proximité de l'appareil.
Remarque : Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas
de dysfonctionnements, enlevez les piles, puis réinsérez-les au bout de quelques instants.
| Dysfonctionnement | Cause Solution | |
| La lampe ne s'allume pas alors qu'elle est restée exposée au soleil toute la journée. | Les sources de lumière artificielles, p. ex. des lampadaires, perturbent le fonctionnement de la lampe. | Montez la lampe à un endroit où elle ne risque pas d'être gênée par d'autres sources de lumière. |
| La lampe de s'allume pas ou s'éteint peu après. | La batterie est endommagée ou la lumière du jour a été insuffisante. | Remplacez la pile, ou installez la lumière à un endroit davantage exposé à la lumière. |
Traitement des déchets

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Pour le respect de l'environnement, lorsque vous n'utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d'ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Les accus défectueux ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Retournez les accus et/ou l'appareil aux centres de collecte.

Pollution de l'environnement par mise au rebut incorrecte des accus!
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Assurez-vous donc de toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Remarque : vous bénéficiez d'une garantie de 36 mois à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Si cependant vous deviez constater des défauts de conception ou matériels pendant le temps de garantie, veuillez contacter rapidement votre revendeur.
Les dommages issus d'une mauvaise manipulation, du non-respect de la notice d'utilisation ou de l'intervention d'une personne non autorisée sont exclus de la garantie. La majorité des dysfonctionnements sont dus à une mauvaise utilisation. Veuillez donc consulter d'abord la notice d'utilisation à l'apparition d'un dysfonctionnement.
Contactez le SAV d'Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchandise. Le produit ne peut être repris qu'après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise en garantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de 36 mois.
Adresse du service après-vente
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen/ALLEMAGNE
Tél.: 00800 888 11 333
FR uni-service-FR@teknihall.com
BE uni-service-BE@teknihall.com
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l'article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
-Fabricant
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen/ALLEMAGNE
Ce IP44

Update · Version des informations · Stand van

xplosion !
d'incendie !
le protection !




