Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X100S FUJIFILM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X100S - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X100S de la marque FUJIFILM.
Principes de base d'enregistrement et de lecture des vidéos La touche Q (Menu rapide) Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture Menus
Pour en savoir plus sur le X100S, rendez-vous sur http ://fujifilm-x.com/x100s/
Remarques techniques Détection des pannes • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou ATTENTION endommager le matériel.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une murale décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et blesser quelqu'un. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber ou de provoquer un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par l'indicateur.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou batteries. Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie. Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes mémoire étant petites, elles peuvent être avalées par les enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et blesser quelqu'un. Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut déclencher un feu. Déclencher le flash trop près des yeux d'une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte. Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce service est payant. Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent.
Batteries/piles et alimentation électrique Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. Les paragraphes suivants expliquent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un feu ou une explosion.
Lisez cette partie si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n'a pas été chargée avant son expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son étui lorsque vous ne l'utilisez pas.
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser. Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Gardez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement au moment de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente aux températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N'essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez immédiatement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l'exposez pas la batterie à l'eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. des colliers ou des épingles. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe La batterie peut être chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée extérieure. ou utilisée. Cela est normal. • Ne leur faites pas subir de chocs violents. ■Longévité de la batterie • N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées. Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. • Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge • Insérez-les dans le bon sens. indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée. • N'utilisez pas simultanément des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/ piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents.
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez les batteries/piles. Notez que l'horloge de l'appareil photo sera réinitialisée. • Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l'appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler. • La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées. • Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec avant d'insérer les batteries/piles dans l'appareil photo. Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur compartiment soigneusement avant d'en insérer d'autres. Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée à l'eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette consigne peut se solder par une déficience visuelle permanente.
à plusieurs reprises avant d'être entièrement déchargées. Cela est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l'aide de l'option Décharger du menu de réglage de l'appareil photo et les recharger à l'aide d'un chargeur de batterie.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur.
Cette section concerne tous les modèles d'appareils photo. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l'endommager. • L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo. • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble. • Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
L'appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l'appareil photo pendant une longue période peuvent ainsi se vider entièrement au point de ne plus être capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu'un flash. Utilisez l'option Décharger du menu de réglage de l'appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées.
Utilisation de l'appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous risquez sinon d'endommager le capteur d'image de l'appareil photo. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil.
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d'essai et visionnez-la pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit.
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées.
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows 8, Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ ou dans d'autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion.
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées. d'urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez immédiatement un médecin.
AVIS AU LECTEUR Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo.
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté. Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants.
Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, consultez les sources données ci-dessous. Table des matières P P x La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées.
Vous rencontrez un problème spécifique avec votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse ici.
Vous trouverez ici la signification d'une icône qui clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à l'écran.
S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran.
Pour votre sécuritéii Consignes de sécurité ii AVIS AU LECTEUR vii À propos de ce manuel viii Entretien de appareil photo ix
Symboles et conventions1 Accessoires fournis 1 Parties de l'appareil photo2 2 La molette de commande 4 La touche de commande 5 Affichages de l'appareil photo6 Prise de vue : Viseur optique 6 Prise de vue : Viseur électronique 7 Lecture : Viseur électronique 7 Prise de vue : Écran LCD 8 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire 12 Cartes mémoire compatibles 15 Allumer et éteindre l'appareil photo 16 Configuration de base 17
Éclairage ambiant lumineux 19 Utilisation du viseur hybride 20 La touche DISP/BACK 21 Viseur optique : Prise de vue 21 Viseur électronique : Prise de vue 21 Écran LCD : Prise de vue 21 Viseur/écran LCD : Lecture 22 Visualisation des photos en plein écran 25 Affichage des informations sur les photos 26 Lecture avec zoom 26 Lecture d'images multiples 27 Suppression de photos 28 Utilisation du flash 29 Mode macro (Gros plans) 31
Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD) 32 Visualisation des vidéos 33
Utilisation de la touche Q (Menu rapide) 34
Choix d'un mode d'exposition 36 Programme AE (P) 36 AE avec priorité à la vitesse (S) 37 AE avec priorité à l'ouverture (A) 38 Exposition manuelle (M) 39 Vitesse d'obturation et ouverture 40 Longues expositions (T/B) 41 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition 49 Correction de l'exposition 51 Mesure 52 Utilisation du retardateur 53
Bracketing 56 Exposition multiple 57 Prise de vue en continu (Mode rafale) 58 Visualisation des photos prises dans une même rafale 59 Panoramiques 60 Visualisation des panoramiques 62 Enregistrement des photos en format RAW 63 Création de copies JPEG à partir de photos RAW 64 Le filtre ND 65 Recherche de photos 66 Livre album 67 Création d'un livre album 67 Affichage des livres albums 68 Modification et suppression des livres albums 68 La touche Fn 69 Enregistrement des réglages 70 Enregistrement vidéo avancé 71 Profondeur de champ 71 Avant l'enregistrement 71 Utilisation d'un microphone externe 71 Options du menu de réglage 88 F DATE/HEURE 88 N DECALAGE HOR 88 L a 88 Importation de photos ou de vidéos sur un Mac (Macintosh) 96 Raccordement de l'appareil photo 97 Impression de photos par USB 99 Raccordement de l'appareil photo 99 Impression des photos sélectionnées 99 Impression de la commande d'impression DPOF100 Création d'une commande d'impression DPOF 101 AVEC DATE s/ SANS DATE 102 ANNULER TOUT103 Visionnage des photos sur un téléviseur 104
Fixation des filtres protecteurs 107 Convertisseur grand-angle WCL-X100108 Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques 109 Entretien de appareil photo 110 Stockage et utilisation 110 Voyage110
Messages et affichages d'avertissement 115 été simplifiées afin de faciliter les explications.
R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet.
Bague des ouvertures38, 39 Bague de mise au point 46 Objectif ix
23 Touche de commande 5
25 Cache du passage du câble pour le coupleur CC 26 Loquet du couvercle du compartiment de la batterie 12 27 Couvercle du compartiment de la batterie 12 28 Fixation du trépied 29 Haut-parleur 33 30 Écran LCD 18 31 Multiprise USB 97, 99 Clignote en vert Clignote en vert et en orange Allumé en orange Clignote en orange Clignote en rouge
34 Touche a (lecture) 25 35 Touche AE (exposition auto) 52 Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposition. Il est cependant possible de photographier. Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre d'autres photos. Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres photos pour le moment. Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si vous prenez une photo. Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
R Le témoin lumineux est éteint lorsque le viseur est en cours d’utilisation (P 18).
Tournez la molette de commande ou appuyez en haut (q), à droite (w), en bas (e) ou à gauche (r) pour mettre en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK (t) pour les sélectionner. La molette de commande joue également le rôle des touches suivantes : q : touche b (supprimer) (P 28)/touche AF (autofocus) (P 48) w : touche N (flash) (P 29) e : touche WB (balance des blancs) (P 42) r : touche F (macro) (P 31) Vous pouvez également tourner la molette de commande pour choisir une combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture (décalage de programme ; P 36) ou pour modifier la vitesse d'obturation par incréments de 1/3 IL (P 37, 39). Verrouillage des commandes Pour verrouiller la touche Q et empêcher la molette de commande d'être utilisée comme touche AF, flash, balance des blancs ou macro, appuyez sur MENU/OK jusqu'à l'apparition de X. Vous éviterez ainsi une utilisation accidentelle de ces commandes pendant la prise de vue. Vous pouvez déverrouiller les commandes en appuyant sur MENU/OK jusqu'à ce que X disparaisse.
AF/témoin lumineux du retardateur seront désactivés et il sera impossible de régler les paramètres de flash et de volume (notez qu'il n'est pas possible d'activer ou de désactiver le mode silence lorsqu'une vidéo est en cours de lecture). Appuyez de nouveau sur la touche DISP/BACK pour revenir au fonctionnement normal.
Simulation de film 55 Plage dynamique 73 Indicateur de filtre ND (Neutral Density) 65 Indicateur de mémoire interne * Nombre de vues disponibles 119 Qualité et taille d'image 72, 73 Niveau de charge de la batterie 16 Cadre de mise au point 49, 111
14 Avertissement concernant la température .... 117 Avertissement de risque de flou 3, 113, 115 Indicateur de filtre ND (Neutral Density) 65 Convertisseur grand-angle 108 Transfert Eye-Fi 92 Indicateur du mode silence 5, 88 Avertissement relatif à la température 117 Sensibilité 44 Ouverture 36, 38, 39, 71 Cadre de mise au point/collimateur de mise au point 48 Vitesse d'obturation 36, 37, 39 Mode de prise de vue 36 Mode de mise au point 46 Indicateur du retardateur 53 Indicateur de correction d'exposition/ d'exposition 39, 51
1 Ouvrez l'une des attaches de courroie.
Faites tourner entièrement l'attache dans l'œillet jusqu'à ce qu'elle se referme complètement.
Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant l'attache en place avec l'autre main.
Enfilez la courroie dans le cache de protection et l'attache.
Fixez la courroie comme le montre l'illustration. Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet.
1 Insérez la batterie dans le chargeur.
DFC Le témoin de charge s'allume.
Débranchez le chargeur et retirez la batterie.
à basse température). Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.
Bien que l'appareil photo puisse stocker les photos dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément) pour stocker davantage de photos. Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit cidessous.
Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Alignez la bande orange de la batterie avec le loquet de batterie orange et faites glisser la batterie dans l'appareil photo, en maintenant le loquet appuyé d'un côté. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Bande orange
Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
Q Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible Languette de protection en leur formatage ou écriture l'enregistrement et la suppression d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Faites glisser le loquet du compartiment de la batterie comme le montre l'illustration et fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil Loquet de la batterie photo comme le montre l'illustration. Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchezla lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Il se peut que la carte mémoire sorte trop rapidement lorsque vous la retirez. Retenezla avec le doigt et relâchez-la doucement.
• Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batterie et alimentation électrique » (P iv). • Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser.
L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été homologuée. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http :/ www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC). Premières étapes • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte H ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire interne. • Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où sont stockées les photos. Ne renommez pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo. Mettez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo. R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spécifié dans Z GESTION ALIM. > EXT. AUTO (P 91). Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. R Pour en savoir plus sur les autres options d'économie d'énergie et de démarrage, reportez-vous à la page 91. Q Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres. Niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché. Indicateur D (blanc) C (blanc) Réglage de la luminosité de l'affichage
(plage de –2 à +1 d) qui lui permet de s'adapter aux différentes vues des individus. Tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'affichage du viseur soit net.
LUMIN. EVF/LCD disponible dans le menu de réglage (P 90). Les reflets parasites provoqués par un éclairage ambiant lumineux peuvent empêcher de bien voir l'écran, notamment lorsque l'appareil photo est utilisé à l'extérieur. Pour résoudre ce problème, activez le mode extérieur en maintenant enfoncée la touche Q. Le mode extérieur peut également être activé à l’aide de l’option A CONFIG. ÉCRAN > ÉCRAN PLEIN SOLEIL disponible dans le menu de réglage (P 90).
Choisissez l’affichage en fonction de ce que vous souhaitez faire.
(OVF) facilement le sujet sans avoir à quitter l'œil du viseur. La fenêtre du viseur est néanmoins légèrement décalée par rapport à l'objectif, d'où la possibilité d'une légère différence de cadrage entre la vue dans le viseur et la photo finale du fait de la parallaxe. Cet affichage restitue la vue passant par l'objectif et possède exactement le même champ angulaire, ce qui vous permet de Viseur cadrer vos sujets avec précision et d'avoir un électronique aperçu de la mise au point, de la profondeur (EVF) de champ et de la balance des blancs (bien qu'un léger temps de latence puisse être observé). Il permet également de visualiser les photos après la prise de vue. Cet affichage est semblable au viseur électronique, sauf que sa grande taille permet de visualiser plus facilement les indicateurs Écran LCD de prise de vue et la vue passant par l'objectif. Il est cependant difficilement lisible en plein soleil.
Distance de mise au point (mise au point manuelle) Histogramme
Correction de l'exposition Mesure Mode de flash Balance des blancs
Plage dynamique Nombre de vues restantes/supports Qualité et taille d'image Niveau de charge de la batterie
Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Pour obtenir des informations sur les modes S, A et M, reportez-vous à la page 36.
Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF-S (P 46).
Cadrez votre photo en plaçant le sujet au centre de l'affichage et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer (P 78).
Lorsque l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et s apparaît. Si le sujet est proche de l'appareil photo, sélectionnez le mode macro et réessayez (P31).
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
R Les photos prises avec d'autres appareils sont indiquées par l'icône m (« photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis en haut et en bas de la molette de commande pour sélectionner entre zéro et cinq étoiles.
Appuyez au centre de la touche de commande pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez de nouveau au centre de la touche de commande pour revenir en lecture plein écran. 26
Pour modifier le nombre d'images affichées, appuyez sur n lorsqu'une photo est affichée en plein écran. Appuyez sur n pour afficher plus d'images.
Appuyez sur k pour afficher moins d'images.
OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées (si une carte mémoire est insérée, seules les photos enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées ; les photos enregistrées dans la mémoire interne ne sont supprimées que si aucune carte mémoire n'est insérée). Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
R Vous pouvez également supprimer des photos à l'aide de l'option A EFFACE du menu de lecture. R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
Utilisez le flash intégré lorsque l'éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un éclairage faible. Pour choisir un mode de flash, appuyez à droite de la molette de commande (N) afin d’afficher les options suivantes, puis tournez la molette ou appuyez à sa gauche ou à sa droite pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
N (FLASH FORCE)/ FORCE)/ contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez sous L (FLASH FORCE) * une lumière vive. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est P (FLASH COUPE) recommandé d'utiliser un trépied. O (SYNCHRO LENTE)/ LENTE)/ Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de faible M (YEUX ROUGES + SL) * luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). Le flash intégré permet de commander des flashes optionnels asservis. D (SYNCHRO EXT.) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des flashes optionnels d'autres C (FLASH EXTERNE) marques.
R Retirez tout pare-soleil de l'objectif pour éviter de créer des ombres sur les photos prises au flash. Q Le flash ne se déclenche pas en mode silence. Vitesse de synchro flash Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/2000 s ou plus lente. Flashes optionnels Cet appareil photo peut également être utilisé avec les flashes externes optionnels FUJIFILM. N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent des tensions élevées sur la griffe-flash de l'appareil photo. Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité et de l’ouverture. 200 — — — R L'ombre projetée par l'objectif risque d'apparaître sur les photos prises au flash à des distances inférieures à 50 cm. Désactivez le flash ou éloignez-vous du sujet.
Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD) L'appareil photo permet d'enregistrer de courtes vidéos haute définition. Le son est enregistré en stéréo via le microphone intégré ; pendant l'enregistrement, ne couvrez pas le microphone et n'utilisez pas le sélecteur de viseur, situé à proximité du microphone.
2 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance F (VIDÉO) et appuyez sur MENU/OK.
L'enregistrement s'arrête automatiquement ou lorsque la mémoire est pleine. 32
R Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement des vidéos. Q Il est possible que le microphone capte le bruit de l'objectif et d'autres bruits émis par l'appareil photo lors de l'enregistrement. Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Q Si le viseur optique est activé, l'appareil photo passe automatiquement en mode viseur électronique. La touche Q La touche Q permet d'afficher et de modifier les réglages de l'appareil photo (P 34).
Pendant la lecture, les vidéos s’affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est affichée :
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
Lancer la lecture/ pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer à gauche faire une pause ou à droite de la molette de commande pour reculer ou avancer d'une photo à la fois. Mettre fin à la lecture Appuyez en haut de la molette de commande pour arrêter la lecture. Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour régler la vitesse de lecture Régler la vitesse pendant la lecture. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande Régler le volume pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option I VOL. LECTURE du menu de lecture (P 86).
3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés. R Pour accéder rapidement aux jeux de réglages personnalisés, maintenez la touche Q enfoncée.
P apparaît sur l'écran ou dans le viseur. Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture.
« – – – » s'affiche à la place de l'ouverture. R Vous pouvez également régler la vitesse d'obturation par incréments de 1/3 IL en tournant la molette de commande.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation. Q La vitesse d'obturation la plus lente disponible lorsque OUI est sélectionnée pour l'option G ÉCO. ÉNERGIE OVF est 1/4 s (P 91).
L'obturateur reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur ; l'affichage indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition.
Sélectionnez cette option pour afficher la liste des températures de couleur (P 43) ; mettez en surbrillance une température, k puis appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance et afficher la boîte de dialogue d'ajustement de la valeur. Pour les sujets exposés à la lumière directe i du soleil.
Description j Pour les sujets à l'ombre. Utilisez cette option sous des lampes k fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes l fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes m fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à n incandescence. Cette option permet de réduire la dominante g bleue caractéristique de l'éclairage sous-marin.
Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou plus « froides ». Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus rouges ou des photos plus « froides » 2000 K Bougie Coucher/lever de soleil
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’affichent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse tout l’affichage et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d’ajustement). • Si « TERMINE ! » s’affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « EN DESSOUS » s’affiche, augmentez la correction d’exposition (P 51) et réessayez. • Si « AU DESSUS » s’affiche, baissez la correction d’exposition (P 51) et réessayez.
Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si l'option AUTO est sélectionnée, l'appareil photo ajustera automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue ; la valeur entre parenthèses est la sensibilité maximale qui sera utilisée en cas de sujet faiblement éclairé.
R Avec les réglages par défaut, vous pouvez également afficher les options ISO en appuyant sur la touche Fn.
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. R L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
• AF-S (AF seul) : La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. • AF-C (AF continu) : La mise au point est ajustée en continu afin de tenir compte des modifications de distance du sujet, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course (notez que ce mode consomme davantage d'énergie). • MF (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. L'indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la barre rouge indique la distance de mise au point, la barre blanche la profondeur de champ, ou en d'autres termes, la distance devant et derrière la zone de mise au point à laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement dans le viseur ou sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 50). Distance de mise au point (barre rouge) Réduisez la distance de mise au point
R Pour effectuer la mise au point avec l'autofocus, appuyez sur la touche AFL/AEL. Cela permet d'effectuer rapidement la mise au point sur un sujet donné en mode de mise au point manuelle. R L'appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l'option M PAS DE MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 89) pour choisir l'unité à utiliser. 46
R Le menu c ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant appuyé le centre de la touche de commande.
• PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief de la zone de netteté. Tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que la zone de netteté soit mise en relief.
Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les trois parties de l'image divisée soient alignées correctement.
Si OUI est sélectionné pour j VERIFICATION AF. dans le menu de réglage (P 89), tournez la bague de mise au point pour grossir automatiquement l'image du viseur électronique ou de l'écran LCD afin de permettre une mise au point précise. Pour faire défiler les autres zones de l'image, appuyez sur la touche AF et tournez la molette de commande.
Appuyez sur MENU/OK lorsque le cadre de mise au point se trouve à l'emplacement souhaité. Q Lorsque vous passez en mode viseur optique, l'appareil photo sélectionne le cadre de mise au point le plus proche de celui sélectionné dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD.
R Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour k MODE MEM. AE/AF (P 78), la mise au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. Sujets présentant un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
La quantité de lumière pénétrant dans l’appareil photo est contrôlée par l’ouverture et la vitesse d’obturation. Choix d’une valeur de correction d’exposition • Sujets en contre-jour : Choisissez une valeur comprise entre +2/3 IL et +12/3 IL.
• Sujets sous les projecteurs (en particulier s’ils sont photographiés devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL • Sujets avec une faible réflexion (pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL 51
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image correspondant à 2% de l'ensemble. p (CENTRALE) Recommandé avec les sujets à contre-jour et dans d'autres cas où l'arrièreplan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal. L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le q (MOYENNE) même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. À utiliser pour prendre des photos dans lesquelles vous souhaitez figurer. Le retardateur est désactivé.
200 2 SEC 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Q Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure de l'exposition.
Le témoin lumineux du retardateur se trouvant sur le devant de l'appareil photo clignote juste avant le déclenchement. Si le délai de deux secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur clignote pendant tout le compte à rebours. R Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de l'appareil photo.
Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg. Std). Option recommandée pour les portraits g (PRO Neg. Hi) en extérieur. Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons chair, h (PRO Neg. Std) ce qui la rend très utile pour la photographie de portraits en studio. Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard. ; (MONOCHROME) Cette option permet de prendre des photos noir et blanc légèrement plus contrastées. Elle réduit e (MONOCHROME+FILTRE JNE) également légèrement la luminosité du ciel. Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus contrastées. Elle réduit également la d (MONOCHROME+FILTRE RGE) luminosité du ciel. f (MONOCHROME+FILTRE VERT) Cette option adoucit les tons chair dans les portraits noir et blanc. Cette option permet de prendre des photos en sépia. f (SEPIA)
BRACKETING ISO traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à 6400 ISO ou inférieure à 200 ISO). À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec les réglages de BKT SIMULATION FILM simulation de film sélectionnés pour X BKT SIMULATION FILM dans le menu de prise de vue (P 73). À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents réglages de plage dynamique (P 73) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque BKT PLAGE DYNAMIQUE le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
La prise de vue s'arrête dès que vous relâchez le déclencheur, que le nombre de vues sélectionné est atteint ou que la carte mémoire est pleine.
R Il est possible qu'un délai supplémentaire soit nécessaire pour enregistrer les photos après la prise de vue. R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (P 89). R Avec certains modes de déclenchement, la prise de vue peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire n'est pas suffisant.
Position dans la rafale/nombre total de photos dans la rafale
Lorsqu'une photo prise en mode rafale est affichée en plein écran, vous pouvez voir la première vue de la rafale à laquelle elle appartient en appuyant en bas de la molette de commande (lecture mode rafale). Appuyez à droite de la molette de commande pour afficher les photos dans leur ordre d'enregistrement, et à gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la molette de commande enfoncée pour aller rapidement à la photo souhaitée. Pour quitter, appuyez sur DISP/BACK.
Si les photos d'une même rafale sont réparties dans plusieurs dossiers, les photos de chaque dossier sont traitées comme des rafales différentes.
La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé. Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vue. Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme des vagues et des chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé.
Si l'option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur la touche Fn pour rétablir le réglage précédent.
également possible d'afficher ces options en appuyant sur Q pendant la lecture.
Fait ressortir les détails des hautes lumières afin d'obtenir un contraste naturel (P 73). Simule les effets de différents types de films (P 55). Permet de régler la balance des blancs (P 42). Permet de régler précisément la balance des blancs (P 42). Permet de modifier la densité des couleurs (P 74). Accentue ou estompe les contours (P 74). Permet de modifier les hautes lumières (P 74). Permet de modifier les ombres (P 74). Traite la copie afin d'atténuer les marbrures (P 74). Permet de choisir l'espace couleur utilisé pour la reproduction des couleurs (P 91).
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour afficher le menu de lecture. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance b RECHERCHE PHOTOS, puis appuyez sur MENU/OK.
Pour effectuer une recherche par date. Pour rechercher les photos avec des visages. Pour effectuer une recherche basée sur la notation (P 25). Pour trouver toutes les photos, toutes les vidéos, toutes les photos prises en mode rafale ou toutes les photos PAR TYPE DE DONNEES RAW. REPERE POUR TELECH. Pour trouver toutes les photos à télécharger vers une destination spécifiée.
MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite.
SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d'un livre album. Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
R La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez en bas de la molette de commande afin de sélectionner une autre image pour la couverture.
• MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album » (P 67). • EFFACER : Permet de supprimer l'album.
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni MyFinePix Studio (P 93). Vous pouvez sélectionner le rôle attribué à la touche Fn à l'aide de l'option F BOUTON Fn dans le menu de prise de vue (P 74). Les options disponibles sont l'exposition multiple (P 57), l'aperçu de la profondeur de champ (P 38), la sensibilité (P 44), le retardateur (P 53), la taille d'image (P 72), la qualité d'image (P 73), la plage dynamique (P 73), la simulation de film (P 55), le filtre ND (P 65), le mode AF (P 77), les réglages personnalisés (P 70), l'enregistrement vidéo (P 32), le filtre avancé (P 77), la sélection RAW/ JPEG (P 63) et le convertisseur grand-angle (P 108).
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de
AFF. REGL. PERSO GUIDE CADRAGE BONNETTE CORRECT. ASSIST. M.AP. OK et appuyez sur MENU/OK.
Avant l'enregistrement, réglez les paramètres vidéo (P 80), l'ouverture (P 38) et la correction d'exposition (P 51), puis sélectionnez un mode de mise au point (P 46). Il n'est pas possible de modifier ces réglages pendant l'enregistrement.
R Le niveau d'enregistrement peut être réglé à l'aide de l'option t RÉGL. NIV. MIC. (P 80).
200 Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées.
Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner ou la désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés. Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L'appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
75 L’appareil photo met en relief la zone de netteté. Vous avez le choix entre BAS et HAUT.
Prenez des photos avec des effets de filtres. Choisissez l’un des filtres suivants.
Choisissez cette option pour obtenir un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama. Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées. Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées. Créer des tons sombres uniformes avec qq zones de hautes lumières en évidence. Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des effets fantaisie. Créer un aspect de flou sur la totalité de l’image.
• s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo détecte les sujets très contrastés et sélectionne automatiquement la zone de mise au point. • t AF ZONE : Choisissez manuellement la zone de mise au point (P 48).
Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous écarter du sujet. Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet. (par défaut : ENREG AE/AF ON PRESS) k MODE MEM. AE/AF Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche. v TOUCHE MEM. AE/AF Choisissez la fonction attribuée à la touche AFL/AEL (P 49).
A EFFACE Supprimez toutes les photos ou celles sélectionnées (P 28). G RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
3 Servez-vous des touches k et n pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite de la molette de commande pour afficher la partie de la photo souhaitée.
5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. R Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie finale est a, OK s'affiche en jaune.
3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine. D PROTEGER Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. • IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK une fois l'opération terminée. • REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos. • ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos. Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P92).
3 Appuyez en bas de la molette de commande pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou en haut pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse.
R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter. R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos que l'appareil photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo. R Les photos prises avec l'option A CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans la bonne orientation pendant la lecture (P 90).
2 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez à droite de la molette de commande :
• IMAGE : Permet de copier les photos sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour copier la photo en cours. • TOUTES IMAGES : Permet de copier toutes les photos. R La copie prend fin une fois que la destination est pleine. R Les informations relatives à l'impression DPOF ne sont pas copiées (P 101).
3 Appuyez sur MENU/OK. R Il peut être impossible de corriger l'effet « yeux rouges » si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils. R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés. R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture. R La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW. I DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l’écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option NORMAL FONDU NORMAL g FONDU g Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages. Affichez plusieurs photos en même temps.
YouTube, FACEBOOK pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook ou MyFinePix.com pour choisir les photos à télécharger sur MyFinePix.com.
Vous ne pouvez télécharger que des photos sur MyFinePix.com. Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les icônes j YouTube, j FACEBOOK ou j MyFinepix.com. Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un certain temps peut être nécessaire pour effectuer l’opération. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l’opération.
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l'aide de l'option YouTube/ Facebook/MyFinePix.com Upload de MyFinePixStudio. Pour en savoir plus sur l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un ordinateur, reportez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P 93).
3:2 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.3 Appuyez en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance Z.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous tension de l'appareil photo. La Choisissez une langue (P 17). R INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. Les options F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR, A CONFIG. ÉCRAN > COULEUR FOND et c NOMBRE DÉCLEN. ne sont pas affectées.
2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. (par défaut : NON) o MODE SILENCE Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur, le flash et l'illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent d'être malvenus (notez qu'il n'est pas possible d'activer ou de désactiver le mode silence pendant la lecture vidéo). Vous pouvez également activer ou désactiver le mode silence à l'aide de la touche DISP/BACK tel que décrit à la page 5.
B NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s'affiche pendant la lecture comme le montre l'illustration à droite. L'option B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. Option CONTINU RAZ
R La sélection de R INITIALISER (P 88) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. R Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être différents. (par défaut : X HORAIRE)
M PAS DE MISE AU POINT Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point (P 46).
Choisissez le son émis par le déclencheur.
Réglez la luminosité de l'écran. Sélectionnez OUI pour améliorer la lisibilité de l'écran en plein soleil (P 119). Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture. Choisissez un motif couleur.
Z GESTION ALIM. Modifiez les paramètres de gestion de l’alimentation. Option
(par défaut : NON) G ÉCO. ÉNERGIE OVF Sélectionnez OUI pour réduire la consommation d'énergie et augmenter le nombre de photos pouvant être prises par charge lorsque vous cadrez à l'aide du viseur optique.
J ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Option
Q Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays concernant l’usage de dispositifs sans fil lors de l’utilisation de cartes Eye-Fi. Sélectionnez NON à bord d’un avion, en milieu hospitalier et dans d’autres lieux où l’utilisation de dispositifs sans fil est interdite ; notez que même lorsque l’appareil photo est hors tension, la transmission sans fil se poursuit jusqu’à ce que le transfert soit terminé. Icône Eye-Fi Icône U U (clignotant) Transfert en cours Erreur
Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 nécessaire pour le téléchargement des images ou pour l'utilisation de Map Viewer. • Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (si nécessaire), pour utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour effectuer diverses tâches comme le partage de photos en ligne ou par courrier électronique.
2 Recommandé lors de l'affichage de vidéos HD.
CD-ROM. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d'utilisateur » s'affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 8/Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement (Windows 7/Windows Vista) Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement (Windows 8)
2 Sélectionnez Ordinateur dans le volet de navigation. Double-cliquez sur l'icône du lecteur où est inséré le CD FINEPIX et suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 97). 94
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 97).
Utilisez une application standard de Mac OS, telle que Transfert d'images, pour importer les photos ou les vidéos sur un Mac.
1 Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (P 12). R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel. Q Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccorder l'appareil photo.
Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel fourni, ouvrez l'application et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Aide.
Q Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Q Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Q Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. Q Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur. Déconnexion de l'appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faites glisser « RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la
boîte de dialogue de confirmation.
Consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails.
PICTBRIDGE IMPRES. DATE s IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF
Si l'impression est interrompue, éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies par photo.
Vérifiez que le message ci-dessus n'est pas affiché et éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
DISP/BACK pour quitter sans modifier la commande d'impression.
MENU/OK pour quitter. Les photos de la commande d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant la lecture.
La boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite s'affiche ; appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos de la commande d'impression. RAZ DPOF OK?
R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché. R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.
Pare-soleil LH-X100 : Ce pare-soleil en aluminium, destiné exclusivement au X100S/X100, est fourni avec une bague adaptatrice AR-X100 également en aluminium. Cette bague adaptatrice est nécessaire pour fixer le pare-soleil. Filtres protecteurs PRF-49S : Filtre protecteur destiné exclusivement au X100S/X100. Nécessite la bague adaptatrice AR-X100.
R Alignez les encoches et tournez la bague comme le montre l'illustration.
Q Rangez la bague frontale et le bouchon d'objectif dans un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas. Q Fixez la bague adaptatrice avant le pare-soleil d'objectif LH-X100, le filtre protecteur PRF-49S ou un filtre d'une autre marque.
Fixez la bague adaptatrice avant le filtre.
à la touche Fn ou RAW. R Veillez à sélectionner NON pour l'option Y BONNETTE CORRECT. lorsque vous n'utilisez pas le WCL-X100. P
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle
Les augmentations soudaines de température, qui se produisent par exemple lorsque l'on sort d'un bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 12). L'appareil photo ne s'allume pas. • La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (P (P 12). • Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie (P (P 13). L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis rallumez l'appareil photo très rapidement. Appuyez sur le L'écran ne s'allume pas. déclencheur à mi-course pour allumer l'écran. • La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. La batterie se décharge • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. rapidement. • C est sélectionné comme mode de mise au point : Sélectionnez un autre mode de mise au point (P (P 46). • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. L'appareil photo s'éteint La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée brusquement. (P 12). Le chargement ne démarre pas. Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P P 11). Le chargement est lent. Rechargez la batterie à température ambiante (P (P iv). Le témoin de charge clignote, • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. mais la batterie ne se recharge • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle pas. batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Solution L'affichage n'est pas en français. Sélectionnez FRANCAIS pour l'option L a ((P P 88). La carte mémoire est endommagée : Insérez une nouvelle carte mémoire ((P P 12). La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 12). • L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P P 16). • Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin lumineux s'éteigne (P à mi-course. L'affichage s'assombrit après la prise de vue.
Il se peut que l'écran LCD s'assombrisse pendant le recyclage du flash. Attendez que le flash ait fini de se recycler.
(P 31). L'appareil photo n'effectue pas la • Le sujet est loin de l'appareil photo : Annulez le mode macro (P (P 31). mise au point. • Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P P 49) ou la mise au point manuelle ((P P 46). • Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels : Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés avec le flash (P (P 127). • Le flash est désactivé ((P P) : Choisissez un autre mode de flash ((P P 29). Le flash ne se déclenche pas. • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 12). • L'appareil photo effectue un bracketing ou est en mode continu : Sélectionnez le mode vue par vue (P (P 56, 58). • L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P P 5). Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash ((P P 121). La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l'appareil photo ((P P 23). La vitesse d'obturation est plus rapide que le / s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P P 30, 37, 39). L'objectif est sale : Nettoyez l'objectif (P (P ix). L'objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l'objectif. s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (P (P 24). • k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou fixez l'appareil photo sur un trépied ((P P 29). • La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. • L'appareil photo a été utilisé longtemps en continu à des températures élevées ou un avertissement concernant la température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
Le flash n'éclaire pas l'intégralité • du sujet. • • • Les photos sont floues. La numérotation des fichiers se réinitialise de manière inattendue.
Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque. Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque. • Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P (P 86). • Le microphone a été couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P P 2, 32). • Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P P 2, 33). • L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P P 5). Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a été appliquée (P (P 82).
Une seule copie est imprimée/la date n'est pas imprimée. L'appareil photo ne répond pas. L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Aucun son.
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P P 97). Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos (P (P 93). • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P P 99). • L'imprimante est éteinte : Allumez l'imprimante. L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. • Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 12, 14). • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 12). Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 12, 14). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. Désactivez le mode silence (P (P 5).
Les avertissements suivants peuvent s'afficher. K FORMATAGE du menu de réglage de l'appareil photo (P (P 92). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 92). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la ((P P 13).
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo (P (P 49). • Utilisez le mode macro afin d'effectuer la mise au point pour les gros plans ((P P 31). Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour apporter un éclairage complémentaire lorsque vous photographiez des sujets peu éclairés ((P P 29).
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
INSERER UNE AUTRE CARTE.
• La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (P 92). • Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 92). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l'option B NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option B NUMERO IMAGE. ((P P 89).
LE BOUTON DISP POUR silence. Quittez le mode silence avant de choisir un mode de flash ou de régler le volume ((P P 5). DESACTIVER MODE SILENCIEUX
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF. Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF. Une erreur de connexion s'est produite pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé. Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis rallumez l'imprimante. Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK MENU/OK.. Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qui n'a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne pourront pas être imprimées. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors que cet avertissement est affiché.
• La recherche donne plus de 30000 résultats : Effectuez une recherche qui donne moins de résultats. • Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : Choisissez moins d'images. Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (P (P 82). La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo. Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils. Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux vidéos. Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée. Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Format de fichier compressé pour les images couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et la baisse de qualité, visible lors de l'affichage de la photo. MOV : Un format de fichier vidéo (extension « .mov ») développé par Apple, Inc., et pouvant être lu à l'aide de QuickTime Player. Ce format est très utilisé sur Internet. Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, ce qui fait que les objets qui paraissent blancs sous une source lumineuse continuent de l'être lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. Il n'est possible de prendre qu'un nombre limité de photos test lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée. 4 Go
–2 IL à +2 IL par incréments de / IL
Système Vitesse d'obturation • Automatisme de mise au point : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec
fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée
NP-95 (type de batterie fourni avec l'appareil photo)
Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batterie et diminue à basse température.
(L × H × P) * Hors parties saillantes, mesures effectuées dans la section la plus mince Poids de l'appareil photo Poids pour la prise de vue
Environ 445 g, avec la batterie et la carte mémoire
• Bien que le viseur et l'écran LCD soient fabriqués à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ; il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est normal.
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Option OFF F (mode macro) F 5 Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement. 6 Optimisation automatique pour le mode de prise de vue sélectionné. 7 Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue.