RiT X-A5+15-45MM - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RiT X-A5+15-45MM FUJIFILM au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: FUJIFILM

Modèle: RiT X-A5+15-45MM

Catégorie: Appareil photo numérique

Type de produit Appareil photo hybride
Capteur 24,2 MP APS-C CMOS
Objectif inclus 15-45 mm f/3.5-5.6 OIS PZ
Écran Écran tactile LCD de 3 pouces, inclinable
Vidéo Enregistrement vidéo Full HD 1080p à 60 images par seconde
Connectivité Wi-Fi et Bluetooth intégrés
Dimensions approximatives 116,2 x 54,4 x 40,4 mm
Poids Approx. 361 g (avec batterie et carte mémoire)
Type de batterie Batterie Li-ion NP-W126S
Autonomie de la batterie Approx. 410 prises de vue par charge
Fonctions principales Modes de prise de vue variés, filtres créatifs, mode portrait avancé
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations
Garantie Garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RiT X-A5+15-45MM FUJIFILM

Comment allumer l'appareil photo FUJIFILM RiT X-A5 ?
Pour allumer l'appareil photo, assurez-vous que la batterie est chargée, puis tournez le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon écran reste-t-il noir ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques secondes, puis réinsérez-la.
Comment changer l'objectif de l'appareil ?
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif situé sur le boîtier, puis tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Pour installer un nouvel objectif, alignez les marques et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas de poussière ou de taches. Vérifiez également que vous utilisez une vitesse d'obturation appropriée pour la lumière ambiante et que vous tenez l'appareil ferme pour éviter les mouvements.
Comment transférer mes photos sur mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer vos photos en connectant l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que l'appareil est allumé et sélectionnez 'Mode de transfert' si demandé. Alternativement, vous pouvez retirer la carte mémoire et l'insérer dans un lecteur de carte connecté à l'ordinateur.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser', puis choisissez 'Réinitialiser tous les paramètres'. Confirmez la réinitialisation lorsque vous y êtes invité.
Que faire si l'appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur l'appareil photo et que vous avez entré le bon mot de passe. Essayez de redémarrer l'appareil photo et le routeur Wi-Fi si le problème persiste.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Qualité d'image'. Choisissez la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
L'appareil photo indique 'mémoire pleine', que faire ?
Transférez vos photos sur un ordinateur ou un autre support de stockage pour libérer de l'espace. Vous pouvez également formater la carte mémoire dans les paramètres de l'appareil photo, mais cela effacera toutes les images.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Pour passer en mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône vidéo. Appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer et appuyez à nouveau pour arrêter.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RiT X-A5+15-45MM - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RiT X-A5+15-45MM de la marque FUJIFILM.

MODE D'EMPLOI

RiT X-A5+15-45MM FUJIFILM

Manuel du propriétaire

Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/

Vous pouvez accéder à ce site non seulement

à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/ fujifilm firmware

P Index des chapitres

Liste des menus 1 Avant de commencer

Modifiez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos.

N Reportez-vous à la page 97 pour en savoir plus.

MENU PRISE DE VUES A SCENES d FILTRE AVANCÉ F CONFIGURATION AF/MF R TYPE DE DÉCLENCHEMENT A N ISO O TAILLE D’IMAGE T QUALITE D’IMAGE U PLAGE DYNAMIQUE P SIMULATION DE FILM X BKT SIMULATION FILM B RETARDATEUR B o CLICH. RETARD. INTERV. P MODE FILM ACCÉLÉRÉ D BALANCE DES BLANCS f COULEUR q DETAIL r TON LUMIERE s TON OMBRE C h REDUCT. DU BRUIT K LONGUE EXPO RB S RÉG. PRISE DE VUE AE K MODE ECRAN TACTILE N Reportez-vous à la page 141 pour en savoir plus.

PARAMETRE F DATE/HEURE N DECALAGE HOR Qa

A R INITIALISER o SON ET FLASH

Menus prise de vue iv

Menu lecture v Menus de configuration v Accessoires fournis xiv À propos de ce manuel xv Symboles et conventions xv Terminologiexv

La plaque d’identification 5 Les molettes de commande 6 Le témoin lumineux 7 L’écran LCD 7 Affichages de l’appareil photo 8 L’écran LCD 8 Réglage de la luminosité de l’affichage 10 La touche DISP/BACK 10 Personnalisation de l’affichage standard 11 Utilisation des menus 13 Mode ecran tactile 14 Commandes tactiles pour la prise de vue14 Commandes tactiles en mode de lecture18

Chargement de la batterie26

Configuration de base31 Sélection d’une autre langue 33 Modification de l’heure et de la date 33

3 Principes de base de photographie et de lecture

Prise de vue 36 a Visualisation des images 38 b Suppression des images 39

4 Enregistrement et lecture des vidéos

F Enregistrement de vidéos 42 Modification des paramètres vidéo 44 a Visionnage des vidéos45 Vérification de la mise au point 74 d Correction d’exposition 75 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition 76 Les touches AF-L et AE-L 76

Modification du menu rapide 161

La touche Fn (fonction) 162 Attribution de rôles à la touche de fonction 162

10 Périphériques et accessoires en option

Vérification de la version du firmware 198 Dépannage 199 Messages et affichages d’avertissement 205 Capacité des cartes mémoire 208 Caractéristiques 209 Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager le produit. Informations supplémentaires qui peuvent vous être utiles lors de l’utilisation du produit. P Pages comportant des informations associées.

O N Les menus et autres textes affichés à l’écran sont indiqués en gras.

Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explications ; il se peut que les dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les photos n’ont pas nécessairement été prises avec le modèle d’appareil photo décrit dans ce manuel.

Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que l’appareil photo utilise pour enregistrer les images sont dénommées « cartes mémoire ». L’écran LCD est parfois dénommé « LCD ».

J Bouton de déverrouillage de l’objectif 21

K Microphone 42, 119

S Bouchon de boîtier 21

Parties de l’appareil photo

e Couvercle du compartiment de la batterie 22

f Touche DISP (affichage)/BACK 10, 125 g Fixation du trépied h Plaque d’identification5 i Haut-parleur45, 144 j Micro-connecteur HDMI (type D)170 k Port Micro USB (Micro-B) USB 2.0 ... 51, 55, 176

Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y compris l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S). Suivez les instructions à l’écran afin de créer un panoramique. Choisissez une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et laissez l’appareil photo faire le reste. Prenez des photos avec des effets de filtres.

48 49 Utilisez les touches efgh pour mettre en surbrillance les éléments ou accéder aux fonctions de l’appareil photo. A Touche de sélection (supérieure) (e)

B C D E Touche AF (mise au point automatique) 69

Touche b (supprimer) (mode de lecture) 39 Touche de sélection (droite) (h) Touche WB (balance des blancs) 77 Touche de sélection (inférieure) (f) Touche I (prise de vue en rafale) 85, 88 Touche de sélection (gauche) (g) Touche h (retardateur) 81 Touche MENU/OK 13, 97, 129, 141 La plaque d’identification Ne retirez pas la plaque d’identification qui indique l’identifiant de la FCC, la marque KC, le numéro de série et d’autres informations importantes.

Les molettes de commande

Les molettes de commande principale et secondaire permettent d’effectuer les opérations indiquées ci-dessous.

Molette de commande principale

• Effectuez un zoom avant sur le collimateur de mise au point sélectionné • En mode de mise au point manuelle, maintenez appuyé pour choisir les options c ASSIST. M.AP. • Déclenchez lorsque l’écran est pivoté à 180° pour réaliser des autoporAppuyez traits • Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif lors de la lecture Tournez

1 Utilisez la bague des ouvertures pour régler l’ouverture.

2 Objectif à zoom motorisé fixé sur le boîtier et OUI sélectionné pour T RÉGLAGE ZOOM ÉLECTRON..

Parties de l’appareil photo

La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’obClignote en vert turation lente. Il est possible de prendre des photos. Clignote en vert et en Photos en cours d’enregistrement. Il est cependant possible de orange prendre d’autres photos. Photos en cours d’enregistrement. Il est impossible de prendre Allumé en orange d’autres photos pour le moment. Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si Clignote en orange vous prenez une photo. Clignote en rouge Erreur avec l’objectif ou la mémoire.

N Des avertissements peuvent également s’afficher.

L’écran LCD Il est possible de retourner l’écran LCD pour réaliser des autoportraits (P 96) ou de l’incliner pour faciliter le visionnage, mais faites attention de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets entre l’écran et le boîtier de l’appareil photo et évitez de toucher les fils situés derrière l’écran. Tout contact avec les fils peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.

N L’écran LCD est également un écran tactile (P 14).

D État du téléchargement des données de localisation 154

E Bluetooth ON/OFF 152

F État de transfert des images 129 G Nombre de vues sélectionnées pour le transfert 129

H Mode vidéo 42, 117

I Durée restante 42 J Date et heure 31, 142 Verrouillage des commandes Si vous appuyez sur une commande verrouillée, l’icône X s’affiche.

K CONFIG. ECRAN TACTILE dans le menu de réglage.

Mode Touchez pour sélectionner un collimateur de mise au point et AF verrouiller la mise au point. Vous pouvez déclencher en appuyant à fond sur le déclencheur. Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point ZONE ou le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l’emplacement sélectionné. OFF

TACTILE la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet ; pour effectuer à nouveau la mise au point AF en mode AF SEUL (AF-S) ou pour l’effectuer sur un autre sujet en mode AF CONTINU, touchez le sujet à l’écran. Touchez cette icône pour sélectionner un collimateur de mise au point. En mode de mise au point AF SEUL (AF-S), l’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point ZONE sélectionné lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. En mode de mise au point AF CONTINU (AF-C), l’appareil photo règle la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet situé dans le collimateur sélectionné.

OFF Commandes tactiles désactivées. L’écran ne réagit pas lorsque vous le touchez.

N Nous vous recommandons de sélectionner AF ZONE pour W CONF.

VIDÉO > MODE AF dans le menu de prise de vue avant d’enregistrer des vidéos à l’aide des commandes tactiles (dans certains modes vidéo,

AF ZONE est sélectionné automatiquement).

Choix d’un mode de mise au point

Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour choisir le mode de mise au point (P 65).

4 F CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT. Si ZONE est sélectionné pour K MODE ECRAN TACTILE, vous pouvez choisir la zone de mise au point en touchant l’écran.

Pour retirer l’objectif, éteignez l’appareil photo, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage (A) de l’objectif comme le montre l’illustration (B).

O Pour éviter que la poussière ne s’accumule sur l’objectif ou à l’intérieur de l’appareil photo, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier lorsque l’objectif n’est pas fixé.

Objectifs et autres accessoires en option

L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs et des accessoires pour monture X de FUJIFILM.

O Avant de fixer ou de retirer (changer) un objectif, fixez les bouchons et

vérifiez que les objectifs ne présentent pas de poussières et d’autres corps étrangers. Ne changez pas l’objectif en plein soleil ou sous une autre source lumineuse puissante, car la lumière dirigée vers l’intérieur de l’appareil photo pourrait provoquer le dysfonctionnement de ce dernier.

O Ne retirez pas la batterie lorsque l’appa-

reil photo est sous tension. Vous risquez sinon d’endommager les fichiers image ou les cartes mémoire.

Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.

Insérez la batterie.

En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts en premier dans le sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement insérée.

O Insérez la batterie dans le sens indiqué

sur l’illustration. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers.

La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens.

Insertion de la batterie et d'une carte mémoire

O Veillez à ce que la carte soit dans le

bon sens ; ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.

Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil.

O Si le couvercle ne se ferme pas, vérifiez

que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle.

Retrait de la batterie et de la carte mémoire

Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l’appareil photo comme le montre l’illustration.

O La batterie peut chauffer lorsqu’elle est utilisée dans des environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie.

O Appuyez au centre de la carte lorsque vous l’éjectez.

Vous risquez sinon d’endommager la carte. Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des images. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les cartes mémoire, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, confiez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. Ne collez pas d’étiquettes ou d’autres objets sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo. L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. Lorsque vous prenez une photo pour la première fois après avoir formaté la carte mémoire dans l’appareil photo, ce dernier crée un dossier dans lequel la nouvelle prise de vue et les suivantes sont stockées. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l’appareil photo, des problèmes peuvent survenir pendant la lecture.

l’adaptateur d’alimentation CA fourni. Ne l’utilisez pas avec d’autres périphériques.

Assurez-vous que les connecteurs sont dans le bon sens puis insérez-les entièrement.

Chargement de la batterie

Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Niveau de la batterie On Batterie en charge. Off Charge terminée. Clignotements Défaut de batterie. Utilisez le chargeur avec la fiche intermédiaire destinée à votre pays ou région.

Ne collez pas d’étiquettes ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.

Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. Lisez les précautions de la section « Batteries/piles et alimentation électrique ». Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas. Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. Les temps de charge peuvent augmenter lorsque la température est très basse ou très élevée.

Chargement de la batterie

Chargement par le biais d’un ordinateur

Il est possible de recharger la batterie en la connectant à un ordinateur. Connectez le câble USB fourni comme indiqué et assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.

• La batterie ne se recharge pas tant que l’appareil photo est allumé.

• Branchez le câble dans le port Micro USB (Micro-B) de l’appareil photo. • Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.

• Le chargement s’arrête si l’ordinateur entre en mode veille ; pour reprendre le chargement, activez l’ordinateur et débranchez puis rebranchez le câble USB.

• Selon le modèle, les réglages et l’état actuel de l’ordinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge.

O Les photos ou l’image en temps réel affichée à l’écran peuvent être affec-

tées par la présence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif.

Veillez à ce que l’objectif reste propre.

N Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.

L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans Z GESTION ALIM. > EXT.

AUTO. Pour réactiver l’appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. Si vous sélectionnez HAUTES PERFORMANCES pour Z GESTION ALIM., le temps de démarrage est moins long.

Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :

Configuration de base

Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, vous pouvez choisir une langue et régler l’horloge. Avec les réglages par défaut, vous pouvez également coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette pour pouvoir synchroniser ultérieurement les horloges ou télécharger des photos. Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois.

N Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone

COUPLAGE AVEC SMARTPHONE ? LES IMAGES SONT FACILEMENT à une tablette exécutant l’application TRANSFERÉES SUR LE SMARTPHONE FUJIFILM Camera Remote.

GRÂCE AU COUPLAGE N Pour ignorer l’étape de couplage, appuyez sur DISP/BACK.

SCAN QR CODE OU CHER APPLI

se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.

Ignorer l’étape actuelle

Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez NON pour éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo.

Cadre de mise au point

Si l’appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips ; par ailleurs, la zone de mise au point et l’indicateur de mise au point s’allument en vert. La mise au point et l’exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à micourse.

Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et l’indicateur de mise au point clignote en blanc.

Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur a.

images importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin.

N Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute image que vous souhaitez supprimer (P 135).

Vous pouvez également supprimer des photos à l’aide de l’option

A EFFACE du menu de lecture (P 132).

être utilisés. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus de détails.

Enregistrement de vidéos

Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement. Notez que le microphone risque de capter le bruit de l’objectif et d’autres sons émis par l’appareil photo pendant l’enregistrement. Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.

N Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement. Pendant l’en-

registrement, vous pouvez modifier la correction d’exposition par ±2 IL et régler le zoom à l’aide de la bague de zoom située sur l’objectif (si disponible).

• Sélectionnez le mode de zone AF pour l’enregistrement vidéo à l’aide de W CONF. VIDÉO > MODE AF ; vous avez le choix entre MULTI et AF ZONE. • Pour sélectionner le mode de mise au point, utilisez W CONF. VIDÉO > MODE MISE AU PT ; pour que le réglage de mise au point se fasse en continu, sélectionnez AF CONTINU ou choisissez AF SEUL et activez la détection des visages. La détection des visages n’est pas disponible en mode de mise au point manuelle. Profondeur de champ

Le réglage manuel de l’ouverture est disponible en modes A et M ; réglez l’ouverture avant de commencer l’enregistrement. Choisissez des petits chiffres pour estomper les détails de l’arrière-plan. L’effet peut être accentué en augmentant la distance entre le sujet et l’arrière-plan.

Démarrer/reprendre la Faire une pause lecture Revenir en arrière/ Régler la vitesse avancer d’une vue

La progression est indiquée à l’écran pendant la lecture.

Le son n’est pas lu si ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH.

ARRET PAUSE N Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et affi-

Lorsque la molette de sélection est positionnée sur S, l’appareil photo optimise automatiquement les réglages en fonction de la scène.

La scène est indiquée par une icône à l’écran.

Icône a (c) d (a) c (cc) d (cd)

vue. Si le mode et le sujet ne correspondent pas, sélectionnez le mode P ou choisissez SP et sélectionnez une scène manuellement.

Aperçu de la profondeur de champ Lorsque l’option PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction, la pression sur cette dernière affiche l’icône L et ouvre le diaphragme selon l’ouverture sélectionnée, permettant d’avoir un aperçu de la profondeur de champ lorsque la vue passant par l’objectif s’affiche à l’écran.

Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l’appareil photo sur un petit cercle à vitesse constante, en le maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’effectuer le panoramique uniquement dans la direction indiquée par le guide. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés, essayez d’effectuer le panoramique à une vitesse différente.

Choix d'un mode de prise de vue

dant la prise de vue. Aucun panoramique ne sera enregistré si le déclencheur est appuyé avant que ne soit fini d’être pris le panoramique. Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs vues ; l’exposition de tout le panoramique est celle de la première vue. Il peut arriver dans certains cas que l’appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant que le panoramique ne soit terminé. La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l’appareil photo dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vue. Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme des vagues et des chutes d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d’être flous si le sujet est faiblement éclairé.

également revenir en mode lecture du panorama à l’aide du sélecteur.

(Z) choisir le niveau d’optimisation des portraits à l’aide des commandes tactiles.

Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages PAYSAGE photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en SPORT mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de NOCTURNE nuit faiblement éclairées.

Appuyez sur MENU/OK lorsque la description du mode est affichée.

N Si la vue passant par l’objectif est affichée sur l’écran LCD, appuyez

sur MENU/OK et sélectionnez A SCENES dans le menu de prise de vue.

Q COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes R NEIGE dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages s PLAGE ensoleillées. Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan U SOIRÉE en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Ce mode permet de prendre des photos de fleurs. V FLEUR Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les W TEXTE dessins figurant sur des documents imprimés. j EXPOSITION Créez une photo qui combine deux expositions (P 61). MULTIPLE

N Pour revenir à l’étape 2 et reprendre la

Choisissez cette option pour créer des images claires et

J IMAGE CLAIRE faiblement contrastées. Ce filtre assombrit l’image dans son ensemble et fait Z IMAGE SOMBRE ressortir les hautes lumières. E ULTRA GRAND ANGLE Créer effet distort. d’obj. ultra grd ang. Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des K COUL. DYNAMIQUE effets fantaisie. Créez un effet artistique en accentuant reprod. des tons i ART HDR et la plage dynamique. Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer H MINIATURE un effet de diorama.

Choix d'un mode de prise de vue

Ce filtre permet d’obtenir un rendu doux sur l’ensemble de l’image.

N En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité ou de teinte.

La mise au point est ajustée continuellement afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport au sujet, k tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser AF CONTINU lorsque les sujets sont en mouvement. L’AF avec détection des yeux n’est pas disponible. La mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le l déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.

AF SEUL N Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l’objectif est en mode de mise au point manuelle.

Lorsque OUI est sélectionné pour l’option F CONFIGURATION AF/

MF > PRE-AF, la mise au point est ajustée continuellement en modes l et k même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.

La mise au point suit les sujets qui se déplacent sur une large zone de la vue.

Affichage des collimateurs de mise au point

DISP/BACK Molette de commande secondaire

N Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés (), les zones de mise au point par les grands carrés.

Mode AF Lorsque le mode rafale haute vitesse (J) est sélectionné comme mode de déclenchement, le nombre de cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point k est inférieur.

• Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.

• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu’ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. • Sujets présentant peu de contraste avec l’arrière-plan. • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).

Vérification de la mise au point

Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de commande secondaire. Appuyez à nouveau pour annuler le zoom.

la molette de commande secondaire. Le zoom de mise au point n’est pas disponible en mode de mise au point k, lorsque F CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF est activé ou qu’une option autre que POINT UNIQUE est sélectionnée pour MODE AF.

Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l’objectif est en mode de mise au point manuelle. L’option AF INSTANTANÉ peut être attribuée à la touche Fn ; cette dernière permet alors de faire le point rapidement sur le sujet situé dans le cadre de mise au point sélectionné lorsque l’appareil photo est en mode de mise au point manuelle.

Mise au point manuelle

Diverses options sont disponibles pour vérifier la mise au point en mode de mise au point manuelle.

L’indicateur de mise au point manuelle

L’indicateur de mise au point manuelle Distance de mise au point (ligne blanche) indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu’au sujet situé dans les collimateurs de mise au point. La

ligne blanche indique la distance au sujet

Profondeur de champ situé dans la zone de mise au point (en mètres ou en pieds selon l’option sélectionnée pour A CONFIG. ÉCRAN > PAS DE MISE AU POINT dans le menu de configuration), la barre bleue indique la profondeur de champ ou en d’autres termes la zone de netteté située devant et derrière le sujet.

N Si TÉMOIN DISTANCE AF et TÉMOIN DISTANCE MF sont tous les deux

Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Vous pouvez régler le zoom en tournant la molette de commande secondaire. Appuyez au centre de la molette de commande secondaire pour quitter le zoom.

Assistant zone de netteté

Sélectionnez PIC HTE LUM. M. AP. pour c ASSIST. M.AP. pour mettre en relief les zones très contrastées. Lorsque vous faites le point, tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit mis en relief.

N Le menu c ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant appuyé le centre de la molette de commande secondaire.

Choisissez une température de couleur. Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. Pour les sujets à l’ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence. Cette option permet de réduire la dominante bleue caractéristique de l’éclairage sous-marin.

N Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d’en vérifier les couleurs.

Le réglage de la balance des blancs n’est possible avec le flash qu’en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les autres options de balance des blancs.

Choisissez h pour régler la balance des

blancs en cas de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’affichent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse tout

OBTURATEUR : NOUV. WB l’écran et appuyez à fond sur le déclenDÉCALER PAS DE MODIF cheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d’ajustement). • Si « TERMINE ! » s’affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « EN DESSOUS » s’affiche, augmentez la correction d’exposition et réessayez. • Si « AU DESSUS » s’affiche, baissez la correction d’exposition et réessayez.

MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance et afficher la boîte de dialogue d’ajustement de la valeur.

BALANCE DES BLANCS TEMPERATURE COULEUR R:0 B:0

N Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur

Si vous sélectionnez m DÉCLENCHEUR AUTO FACIAL, o SOURIRE, a PARTENAIRE ou g GROUPE, F CONFIGURATION AF/MF > RÉG.

DÉTECT. VISAGE/YEUX se règle sur VISAGE OUI/YEUX NON. Le réglage d’origine est rétabli lorsque le retardateur est désactivé. Vous pouvez également sélectionner les options du retardateur à l’aide du menu de prise de vue.

Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer le retardateur. Un compte à rebours s’affiche ; la photo est prise à la fin du compte à rebours.

Utilisation du retardateur

DÉCLENCHEUR AUTO FACIAL La photo est prise lorsque l’appareil photo détecte une personne faisant face à l’objectif.

simulation de film à l’aide des options S RÉG. PRISE DE VUE AE et

X BKT SIMULATION FILM du menu prise de vue.

est limitée à 800 ISO minimum (ou 200 à 800 ISO minimum lorsqu’une option de sensibilité automatique est sélectionnée) ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing.

À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend plusieurs photos selon des expositions différentes et les combine en une seule image à grande plage dynamique, réduisant la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres. Choisissez le niveau de variation de l’exposition parmi AUTO, 1.0 EV, 1.5 EV, 2.0 EV, 2.5 EV et 3.0 EV.

O Faites en sorte que l’appareil photo reste stable. Si vous déplacez l’appa-

reil photo ou si le sujet change pendant la prise de vue, il se peut que les prises de vues soient enregistrées séparément au lieu d’être combinées en une seule image. Il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas

à enregistrer une image si le sujet se déplace pendant la prise de vue.

N L’appareil photo affiche l’image combinée après la prise de vue. Appuyez

sur MENU/OK pour enregistrer l’image ou sur DISP/BACK pour arrêter la prise de vue HDR sans enregistrer l’image.

La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. La cadence de prise de vue varie selon le sujet, la vitesse d’obturation, la sensibilité et le mode de mise au point. Il se peut que les cadences ralentissent et que les durées d’enregistrement augmentent au fur et à mesure de la prise de vue. Le flash ne peut pas être utilisé.

RAFALE 4K menu du mode de déclenchement, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance f RAFALE 4K ou g MODE M. AU PT MULTIPLE.

O Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure. f RAFALE 4K Choisissez les images que vous souhaitez enregistrer dans la liste des vignettes.

Q pour enregistrer l’image en surbrillance en tant qu’image distincte.

O Si le sujet se déplace pendant la prise de vue, l’image risque d’être défor-

mée, tandis qu’un effet de bande peut apparaître sur les photos prises sous un éclairage vacillant ou fluctuant comme les lampes fluorescentes.

N Pour éviter le flou de bougé, choisissez le mode S ou M et sélectionnez une vitesse d’obturation rapide.

Si CONTINU est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > IMAGE, la photo la plus récente s’affiche à la fin de la prise de vue, vous permettant de sélectionner les images à enregistrer sans revenir au mode de lecture.

Le flash ne peut pas être utilisé.

Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant la prise de vue.

En lecture plein écran, affichez une image prise en g MODE M. AU PT MULTIPLE.

Q pour créer une image composite avec les images dans lesquelles la zone sélectionnée est nette. L’appareil photo crée une image composite à partir des AUTO zones de netteté. Créez une image composite avec les images dans SÉLECTIONNER PLAGE lesquelles la zone sélectionnée est nette.

Prise de vue en continu (mode rafale)

trépied, tenez fermement l’appareil photo pendant la prise de vue. Si le sujet se déplace pendant la prise de vue, l’image risque d’être déformée ou de manquer de naturel, tandis qu’un effet de bande peut être visible sur les photos prises sous un éclairage vacillant ou fluctuant comme les lampes fluorescentes. Le processus de création d’images composites réduit l’angle de champ. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des paysages lointains ou des sujets manquant de profondeur. Lors de l’utilisation d’objectifs macro, notez que l’appareil photo peut mettre du temps à créer une image composite et que vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si le sujet est éloigné de l’arrière-plan.

N Si CONTINU est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > IMAGE, la

photo la plus récente s’affiche à la fin de la prise de vue, vous permettant de créer une image composite sans revenir au mode de lecture.

Le flash ne peut pas être utilisé.

Le flash se déclenche à chaque prise de vue.

Utilisez ce mode pour les sujets en contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez sous une lumière vive. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan en cas de faible luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur.

Utilisation du flash

P FLASH COUPE un trépied. * La fonction de réduction des yeux rouges est disponible dans ces modes lorsque la détection des visages est activée et que l’option de réduction des yeux rouges est activée également. La réduction des yeux rouges minimise l’effet des « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet, comme le montre l’illustration de droite.

O En fonction de la distance au sujet, certains objectifs peuvent projeter une ombre sur les photos prises au flash.

Le flash peut entrer en contact avec les accessoires installés sur la griffe flash. Si nécessaire, retirez les accessoires avant de sortir le flash.

N Si p s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le

Vitesse de synchronisation du flash Le flash se synchronise avec l’obturateur à une vitesse d’obturation de 1⁄180 s ou plus lente.

Flashes en option FUJIFILM Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes FUJIFILM disponibles en option.

Flashes d’autres marques

N’utilisez pas de flashes d’autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe flash de l’appareil photo.

L’appareil photo accorde la priorité à la mise au point plutôt qu’au

MISE AU POINT déclenchement. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque la mise au point a été effectuée.

AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point l, vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur.

N L’assistant zone de netteté permet de vérifier la mise au point. Pour ac-

tiver l’assistant zone de netteté, sélectionnez PIC HTE LUM. M. AP. pour c ASSIST. M.AP..

à l’aide de la fonction de détection des visages. L’appareil photo fait le point sur l’œil gauche des sujets détecVISAGE OUI/PRIO. ŒIL G tés à l’aide de la fonction de détection des visages. Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux VISAGE NON/YEUX NON sont désactivées.

O Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier.

Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.

N Si l’appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce qu’ils sont cachés par des cheveux, des lunettes ou d’autres objets, il fait le point sur le visage.

Évitez de pointer l’illuminateur d’assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.

R TYPE DE DÉCLENCHEMENT Choisissez le mode de fonctionnement du déclencheur lorsque e 4K > f RAFALE 4K est sélectionné comme mode de déclenchement.

L’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur,

PRÉ-ENR. l’appareil transfère les photos prises la seconde précédente sur la carte mémoire et continue la prise de vue jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur.

Choisissez ces options pour les situations spéciales. Notez que des

H (25600/51200), marbrures risquent d’être visibles sur les photos prises avec l’option H, L (100) tandis que l’option L réduit la plage dynamique.

N La sensibilité n’est pas réinitialisée par l’extinction de l’appareil photo.

Si une option RAW est sélectionnée comme qualité d’image, les photos prises alors que L est sélectionné pour N ISO seront enregistrées à 200 ISO, tandis que celles prises alors que H est sélectionné seront enregistrées à 12800 ISO.

Réglage de la sensibilité

Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible

éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d’obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d’apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées.

AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Les réglages par défaut sont indiqués ci-dessous.

Élément SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT SENSIBILITÉ MAXIMALE VIT OBTURAT MIN à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.

L’appareil photo peut sélectionner des vitesses d’obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ

MAXIMALE. Si AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l’appareil photo choisit automatiquement une vitesse d’obturation minimale proche de l’inverse de la focale de l’objectif, en secondes (par exemple, si l’objectif possède une focale de 50 mm, l’appareil photo choisit une vitesse d’obturation minimale proche de 1⁄50 s). L’option sélectionnée pour la stabilisation d’image n’a pas d’impact sur la vitesse d’obturation minimale.

O TAILLE D’IMAGE Choisissez la taille et le format d’image avec lesquels les photos seront enregistrées.

Pour activer ou désactiver la qualité d’image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à la touche Fn (P 162). Si l’option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d’image, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l’option JPEG+RAW équivalente. Si l’option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l’option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur la touche Fn pour rétablir le réglage précédent.

W 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à

400 ISO, X 400% à des sensibilités égales ou supérieures à 800 ISO.

Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits tout en préservant les bleus e ASTIA/DOUX lumineux des ciels en plein jour. Option recommandée pour les portraits en extérieur.

Contraste entre des couleurs douces et des ombres acceni CLASSIC CHROME tuées. Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg. Std). g PRO Neg. Hi Recommandée pour les portraits en extérieur. Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons de chair, ce qui la rend très h PRO Neg. Std utile pour la photographie de portrait en studio. Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc b MONOCHROME standard. Cette option permet de prendre des photos noir et blanc lée MONOCHROME + gèrement plus contrastées. Elle réduit également légèrement FILTRE JNE la luminosité du ciel. d MONOCHROME + Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus FILTRE RGE contrastées. Elle réduit également la luminosité du ciel. Cette option adoucit les tons de chair dans les portraits noir MONOCHROME + f FILTRE VERT et blanc. Cette option permet de prendre des photos en sépia.

f SEPIA N Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail.

Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/

N Il est recommandé d’utiliser un trépied. Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d’aller plus loin. Nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (optionnels). L’affichage s’éteint parfois entre les prises de vues et s’allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous pouvez activer l’affichage à tout moment en appuyant sur le déclencheur.

P MODE FILM ACCÉLÉRÉ

La prise de vue est réalisée de la valeur la plus faible à la plus élevée.

La prise de vue est réalisée de la valeur la plus élevée à la plus faible.

K MODE ECRAN TACTILE Choisissez si les commandes tactiles permettent de sélectionner la zone de mise au point ou de déclencher (P 14).

M ZOOM TACTILE Activez le zoom numérique tactile (P 17).

MOYEN et FAIBLE pour corriger la distorsion en BARILLET ou en COUSSINET.

CORR. DIST. OBJECTIF5

Pour corriger la perte de couleurs, suivez les étapes ci-dessous.

Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans d’autres cas où l’arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.

L’exposition est réglée sur la moyenne de l’ensemble de l’image. Ce mode permet d’avoir une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s’avère particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.

Désactivation de l’enregistrement à grande vitesse.

O Les vidéos réalisées à grande vitesse sont enregistrées à une cadence ré-

VIDEO ISO Pour la sensibilité des vidéos, vous pouvez sélectionner AUTO ou une valeur comprise entre 400 et 6400 ISO.

N Ce réglage n’a aucun effet sur les photos.

MODE MISE AU PT Choisissez le mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo.

MODE AF Choisissez la façon dont l’appareil photo sélectionne le collimateur de mise au point pour l’enregistrement vidéo.

AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si OUI est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l’appareil photo est raccordé reflèteront les informations affichées sur l’appareil photo.

Options OUI CONTRÔLE ENREG. HDMI Choisissez si l’appareil photo envoie des signaux de démarrage et d’arrêt au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur la touche t (enregistrement vidéo) afin de démarrer et d’arrêter l’enregistrement vidéo. Options

à mi-course (mode de mise au point k uniquement) ou au moment du déclenchement. Si +MOUVEMENT est sélectionm PHOTO UNIQU. né, l’appareil photo ajuste la vitesse d’obturation pour réduire le

flou de bougé lorsque des objets en mouvement sont détectés. Stabilisation d’image désactivée. Choisissez cette option lorsque NON vous utilisez un trépied.

L CONTINU N +MOUVEMENT n’a aucun effet lorsque la sensibilité a été réglée sur une valeur fixe, et peut être également indisponible avec certaines autres combinaisons de réglages. L’effet peut varier selon les conditions d’éclairage et la vitesse de déplacement de l’objet.

L’appareil photo choisit le type d’obturateur en fonction des conditions de prise de vue.

O Lorsque l’obturateur électronique est utilisé, un phénomène de distorsion peut être visible sur les photos de sujets mobiles et sur les photos prises

à main levée avec des vitesses d’obturation rapides, tandis qu’un effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre éclairage vacillant ou irrégulier. Si le son de l’obturateur est désactivé, respectez le droit à l’image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les photographiez.

N Lorsque l’obturateur électronique est utilisé, le flash est désactivé, la

sensibilité est limitée à des valeurs comprises entre 200 et 12800 ISO, et la réduction du bruit en pose longue n’a aucun effet.

F Indicateur de flash et de son 143 G Numéro d’image 150 H Image protégée135 I Données de localisation152, 154 J Indicateur de réduction des yeux rouges136 Appuyez au centre de la molette de commande secondaire pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez de nouveau au centre de la molette de commande secondaire pour revenir en lecture plein écran.

Utilisez la molette de commande secondaire pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à la lecture multi-vues.

Tournez la molette de commande secondaire pour effectuer un zoom avant ou arrière sur les photos en mode de lecture plein écran. Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l’image qui ne sont pas visibles à l’écran. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande secondaire.

N Le rapport de zoom maximal varie selon l’option sélectionnée pour

O TAILLE D’IMAGE. La lecture avec zoom n’est pas possible avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a.

Après avoir fait un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l’image qui ne sont pas visibles à l’écran.

Fenêtre de navigation

N Servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance les

images et appuyez sur MENU/OK pour afficher en plein écran l’image mise en surbrillance. Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d’autres images.

Le menu lecture s’affiche lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Choisissez l’onglet K, L ou M.

Lorsque COM. SANS FIL est attribué à la touche Fn et que ORDRE COUPL./TRANS. est sélectionné pour r PARAM.CONNEXION >

PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > r RÉGLAGE DU BOUTON, la touche Fn permet de sélectionner les images à transférer. Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez RÉINITIALISER ORDRE pour ORDRE DE TRANSFERT IMAGE. Pour transférer les images au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez OUI pour r PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > TRANSFERT IMAGE AUTO.

N Il est également possible d’afficher ces options en appuyant sur la touche Q pendant la lecture.

Simulez les effets de différents types de films. Réglez la balance des blancs. Affinez la balance des blancs. Modifiez la densité des couleurs. Accentuez ou estompez les contours. Réglez les hautes lumières. Réglez les ombres. Atténuez les marbrures. Choisissez l’espace colorimétrique utilisé pour la reproduction des couleurs.

(aucune boîte de dialogue de confirmation ne s’affiche). Répétez cette étape pour supprimer d’autres images.

Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.

Servez-vous de la molette de commande secondaire pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour faire défiler l’image jusqu’à la partie souhaitée.

N Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies

sont au format d’image 3∶2. Si la taille de la copie finale est a, ENTREE s’affiche en jaune.

O REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours.

Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.

N Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.

Appuyez sur DISP/BACK une fois les réglages effectués. • REGLER TOUT : protégez toutes les images. • ANNULER TOUT : supprimez la protection de toutes les images.

O Les images protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée.

C ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos.

Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Appuyez sur MENU/OK. La photo s’affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l’appareil photo.

N Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter.

Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils. Les photos que l’appareil photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d’autres appareils photo.

Les photos prises avec l’option A CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s’affichent automatiquement dans le bon sens pendant la lecture.

N Les résultats varient selon la scène et la capacité de l’appareil photo à

détecter les visages. L’effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ; elles sont indiquées par l’icône e lors de la lecture.

Le temps nécessaire pour traiter l’image varie selon le nombre de visages détectés. La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.

être sélectionnées pour un livre album.

La première photo sélectionnée devient l’image de couverture.

Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner l’image actuelle pour la couverture.

Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM et appuyez sur

MENU/OK (pour sélectionner toutes les photos de l’album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d’un livre album.

N Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.

Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s’affichent ; sélectionnez l’option souhaitée et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

• MODIFIER : modifiez l’album comme indiqué dans la section « Création d’un livre album ». • EFFACER : supprimez l’album.

s ENREG. PC AUTO Transférez les photos de l’appareil photo sur un ordinateur exécutant la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave (notez que vous devez d’abord installer ce logiciel et configurer l’ordinateur comme destination des images copiées depuis l’appareil photo).

Nombre total d’impressions supprimer une photo de la commande 01 TIRAGES d’impression, appuyez sur la touche de IMAGE REGLER sélection inférieure jusqu’à ce que son nombre de copies soit égal à zéro. Nombre de copies

Répétez les étapes 3 et 4 pour terminer la commande d’impression.

Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d’impression avant d’aller plus loin.

N Les photos de la commande d’impression en cours sont signalées par l’icône u pendant la lecture.

Les commandes d’impression peuvent contenir au maximum 999 photos.

Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, vous devez supprimer la commande avant d’en créer une nouvelle comme décrit ci-dessus.

Pour régler l’horloge sur l’heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l’horloge sur l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s’affiche en jaune pendant trois secondes environ à la mise sous tension de l’appareil photo.

Rétablissez les valeurs par défaut de tous les réglages du

RÉINIT. RÉGLAGE menu de configuration, à l’exception de F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR et r PARAM.CONNEXION.

Les photos sont affichées pendant la durée sélectionnée ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. Les photos ne s’affichent pas après la prise de vue.

Sélectionnez OUI pour permettre l’aperçu de l’exposition en mode d’exposition manuel. Options GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. Option G GRILLE 24 I BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. Options

• QUAND ÉTEINT : le nettoyage du capteur est effectué à la mise hors tension de l’appareil photo (il n’est néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de l’appareil photo en mode de lecture).

N La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement.

100-0001 en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s’affiche Numéro de répertoire Numéro de fichier pendant la lecture comme illustré. L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. Option

N Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé.

Formatez la carte mémoire après avoir transféré sur un ordinateur toutes les images que vous souhaitez garder.

La sélection de R INITIALISER paramètre NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être différents.

SAUVEG.PHOTO D’ORIG.

Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option p FLASH PARAMETRE > REDUC. YEUX ROUGE. R NON Ne marquez pas l’heure et la date sur vos prochaines photos.

O Il est impossible d’effacer les cachets d’heure et de date. Désactivez

CACHET DATE pour empêcher que l’heure et la date soient marquées sur les prochaines photos.

Si l’horloge n’est pas réglée, il vous sera demandé de la régler correctement (P 31, 33). Nous vous recommandons de désactiver l’option DPOF « Impression de la date » lorsque vous imprimez des photos avec le cachet de date et d’heure (P 139).

Les cachets de date et d’heure ne s’affichent pas sur les vidéos, sur les images

RAW ou sur les images prises en mode rafale 4K ou mise au point multiple.

J ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs.

Bluetooth avec les périphériques couplés à la mise sous tension.

• NON : l’appareil photo ne se connecte pas en Bluetooth. • OUI : marquez les images JPEG afin qu’elles soient transférées au fur et à mesure de la prise de vue. • NON : les photos ne sont pas marquées afin qu’elles soient transférées au fur et à mesure de la prise de vue. Choisissez de synchroniser l’appareil photo sur l’heure et/ou le lieu communiqués par un smartphone couplé. • EMPLACEMT&HEURE : synchronisez l’heure et le lieu. • EMPLACEMENT : synchronisez le lieu. • HEURE : synchronisez l’heure. • DÉSACTIVÉ : synchronisation désactivée. Le nom (SSID) de l’imprimante est indiqué sous l’imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe.

Choisissez si les données de localisation téléchargées depuis un

GÉOMARQUAGE smartphone sont intégrées dans les photos au fur et à mesure de la prise de vue. Affichez les dernières données de localisation téléchargées INFO LOCALISATION depuis un smartphone. Choisissez le rôle de la touche Fn lorsqu’elle est associée à la fonction COM. SANS FIL. ORDRE COUPL./TRANS. : la touche Fn permet de coupler • r RÉGLAGE DU l’appareil photo et le smartphone ou la tablette et de sélecBOUTON tionner les images à transférer. • COMMUNICA. SANS FIL : la touche Fn peut être utilisée pour les connexions sans fil.

INFORMATIONS Affichez l’adresse MAC et l’adresse Bluetooth de l’appareil photo.

N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.

Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou les attribuer à la touche Fn (fonction) pour pouvoir y accéder directement : • Le menu Q (P 159) : pour afficher le menu Q, appuyez sur la touche Q. Utilisez le menu Q pour afficher ou modifier les options sélectionnées pour les éléments de menus dont vous vous servez souvent. • La touche de fonction (P 162) : utilisez la touche de fonction pour accéder directement à certaines fonctionnalités.

Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants :

BALANCE DES BLANCS P

Les options de balance des blancs h PERSONNALISE et k TEMPERATURE COULEUR ne sont pas accessibles avec la touche Q.

Utilisez une touche de fonction ou le menu de prise de vue.

La touche Q (Menu rapide)

Appuyez sur la touche Fn pour afficher les options du réglage sélectionné.

Attribution de rôles à la touche de fonction

Vous pouvez sélectionner le rôle attribué à la touche Fn à l’aide de l’option h RÉGLAGE DU BOUTON > RÉGL. FONCT. (Fn) du menu de configuration.

C Repères de montage

D Contacts de signal de l’objectif

Si l’objectif est équipé d’un commutateur du mode d’ouverture, vous pouvez régler l’ouverture manuellement en positionnant le commutateur sur Z et en tournant la bague des ouvertures.

Bague des ouvertures

Commutateur du mode d’ouverture

N Lorsque la bague des ouvertures est réglée sur A, tournez la molette de commande secondaire pour sélectionner l’ouverture.

Objectifs dotés d’un commutateur O.I.S.

Pour effectuer la mise au point manuellement, faites-la glisser vers l’arrière et tournez-la tout en vérifiant le résultat sur l’écran de l’appareil photo. Les indicateurs de profondeur de champ et de distance de mise au point vous aident lorsque vous effectuez la mise au point manuellement.

O Notez que la mise au point manuelle n’est pas disponible dans tous les modes de prise de vue.

L’indicateur de profondeur de champ

L’indicateur de profondeur de champ indique la profondeur de champ approximative (il s’agit de la distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au point est effectuée). L’indicateur est affiché au « format de film ».

Installez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera

Remote sur votre smartphone ou tablette pour vous connecter à l’appareil photo en Bluetooth® ou Wi-Fi. Pour accéder aux téléchargements et obtenir d’autres informations, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/

Utilisez les options r COM. SANS FIL dans le menu prise de vue ou le menu lecture pour vous connecter à un smartphone ou une tablette en Wi-Fi. Une fois connecté, vous pouvez parcourir les images de l’appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l’appareil photo à distance ou copier les données de localisation sur l’appareil photo.

Ne débranchez pas le câble USB pendant l’échange des données entre l’appareil photo et l’ordinateur. De plus, n’insérez pas ou ne retirez pas les cartes mémoire pendant le transfert. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la carte mémoire.

Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à l’aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome. Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d’accès à Internet sont à la charge de l’utilisateur.

Le nom (SSID) de l’imprimante est indiqué sous l’imprimante ; le mot de passe par défaut est

« 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe.

Les affichages peuvent varier selon le type d’imprimante raccordé.

La photo est envoyée à l’imprimante et l’impression démarre.

NP-W126/NP-W126S de grande capacité en cas de besoin.

Chargeurs de batterie

BC-W126 : vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C/+68 °F, le BC-W126 charge une NP-W126/NP-W126S en 150 minutes environ. Adaptateurs secteur AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : utilisez cet adaptateur secteur 100–240 V, 50/60 Hz pour de longues séances de prise de vue et de visionnage ou lorsque vous copiez les images sur un ordinateur. Coupleurs CC CP-W126 : raccordez l’adaptateur AC-9V à l’appareil photo.

182 flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect. EF-X20 : ce flash emboîtable a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi). Alimenté par deux piles AAA, ce flash léger et compact dispose d’une molette permettant de régler la correction du flash TTL ou l’intensité du flash. EF-20 : ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi) et prend en charge le contrôle de flash TTL (le contrôle manuel n’est pas possible). Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect.

184 MCEX-11/16 : à installer entre l’appareil photo et l’objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés. Téléconvertisseurs XF1.4X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4× environ. XF2X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0× environ. Bagues adaptatrices BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d’utiliser l’appareil photo avec un vaste choix d’objectifs à monture M. Bouchons de boîtier BCP-001 : protégez la monture d’objectif de l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fixé. Imprimantes instax SHARE SP-1/SP-2/SP-3 : connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les photos sur des films instax.

• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.

• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la AVERTISSEMENT mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner ATTENTION des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante : CA CC Matériel de classe II (le produit bénéficie d’une double isolation).

AVERTISSEMENT En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres

Débrancher conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre de la prise murale revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Ne pas utiliser dans une salle de bain ou une douche

Ne pas toucher les pièces internes

N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge

N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier.

N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.

Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l’indicateur. Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne chauffez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N’utilisez pas des batteries qui présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauffer, s’enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries. Si le flash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier si la température ambiante est élevée ou si l’utilisateur souffre d’une mauvaise circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d’une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée ou si l’utilisateur souffre d’une mauvaise circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. N’utilisez pas le produit en présence d’objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie. Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle. Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical.

188 Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire. Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant. Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu’elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent. Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion. Batteries Li-ion Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d’utiliser votre appareil photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas. ■ Remarques concernant la batterie

La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.

Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants. ■ Chargement de la batterie

Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures

à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N’essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à +40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à 0 °C (+32 °F), la batterie ne se recharge pas. N’essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal.

Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n’utilisez pas celle-ci pendant une période prolongée, alors qu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. ■ Précautions : Manipulation de la batterie

• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.

• Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez rapidement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l’exposez pas à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal.

■ Précaution : Mise au rebut

Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux liés à l’élimination des batteries. Utilisez l’appareil sous un climat tempéré.

• Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble. • Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. Utilisation de l’appareil photo

• Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image de l’appareil photo risque de s’endommager.

• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil.

Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifiez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.

Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.

Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. Cristaux liquides Si l’écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil affecté à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n’en sont nullement affectées. Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, Mac OS et macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par FUJIFILM s’effectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale ou déposée de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression. AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d’utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées.

191 À l’attention des clients résidant aux États-Unis

Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Contains IC : 7736B-02100005

Contains FCC ID : W2Z-02100005 Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l’origine d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Éloigner l’appareil du récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l’aide. Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l’autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Déclaration relative à l’exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d’exposition aux fréquences radio. La norme d’exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d’absorption spécifique » ou SAR (de l’anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l’appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie.

Déclaration d’Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l’exception des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée sur les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Déclaration relative à l’exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X-A5 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne et autres que la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu’elles doivent être éliminées séparément.

193 Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_a5/pdf/index/fujifilm_x_a5_cod.pdf Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit :

Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l’UE (comme le

Bluetooth®). IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d’utiliser le transmetteur intégré sans fil de l’appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. Bluetooth.. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable de dom• Utilisez uniquement un périphérique réseau sans fil ou Bluetooth

mages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des périphériques réseau sans fil ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.

• Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les périphériques réseau sans fil et Bluetooth dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions. • N’utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d’autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz. • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK. • Sécurité : les périphériques réseau sans fil et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les réseaux câblés. - Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits d’accès, même s’ils sont affichés sur votre périphérique, étant donné qu’y accéder peut être considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d’accès. - N’oubliez pas que les transmissions sans fil sont susceptibles d’être interceptées par des tiers. • Les actions suivantes sont passibles de poursuites : - Démontage ou modification de cet appareil - Retrait des étiquettes de certification de l’appareil • Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identification par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application similaire. • Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d’éviter d’autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM. • N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut rester activé même lorsque l’appareil photo est éteint. Il est possible de désactiver le Bluetooth en sélectionnant NON pour r PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > Bluetooth ON/OFF.

• Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation.

• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la AVERTISSEMENT mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner ATTENTION des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).

AVERTISSEMENT Ne pas immerger

N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne démontez pas le produit (n’ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit.

Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des

Ne pas toucher pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge les pièces électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier. internes Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures. Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution peut se solder par une déficience visuelle permanente.

ATTENTION N’utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou extrêmement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une décharge électrique. Maintenez le soleil à l’extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou filmez des sujets en contre-jour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures. Lorsque vous n’utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d’objectif et rangez-le à l’abri de la lumière directe du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l’objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures. Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont installés sur un trépied. Le produit risque de tomber ou de cogner d’autres objets et de provoquer ainsi des blessures.

O Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.

Vérification de la version du firmware

O L’appareil photo affiche uniquement la version du firmware si une carte mémoire est insérée.

Le chargement est lent.

• La batterie n’est pas insérée correctement : réinsérez-la dans le bon sens (P 22).

• Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé :

verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie

(P 22). L’écran risque de ne pas s’allumer si vous éteignez puis rallumez l’appareil photo très rapidement. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour allumer l’écran. • La batterie est froide : réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre des photos. • Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. • OUI est sélectionné pour PRE-AF : désactivez le PRE-AF (P 101). • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 26). Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché (P 22, 26). Rechargez la batterie à température ambiante.

199 • Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image : modifiez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus Aucun visage n’est grande zone de l’image (P 100). détecté. • La tête du sujet est inclinée ou à l’horizontale : demandez au sujet de tenir la tête droite (P 100). • L’appareil photo est incliné : maintenez l’appareil photo à l’horizontale. • Le visage du sujet est peu éclairé : faites la photo en pleine lumière. Le sujet sélectionné est plus près du centre de l’image que le Mauvais sujet sélecsujet principal. Recomposez la photo ou désactivez la détectionné. tion des visages et cadrez la photo à l’aide du verrouillage de la mise au point (P 76). L’enregistrement vidéo, La vitesse d’écriture de la carte mémoire est trop lente : utilisez la rafale 4K et la mise au une carte mémoire de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure point multiple 4K ne sont (P 25, 42, 90). pas disponibles. • La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 26). Le flash ne se déclenche • L’appareil photo effectue un bracketing ou est en mode continu : pas. Sélectionnez le mode vue par vue (P 85, 88). • ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez OUI (P 143). • Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : positionnez le sujet dans la portée du flash. • La fenêtre du flash est masquée : tenez correctement l’appareil Le flash n’éclaire pas photo. l’intégralité du sujet. • La vitesse d’obturation est plus rapide que la vitesse de synchronisation : choisissez une vitesse d’obturation plus lente (P 50, 53, 210). • L’objectif est sale : nettoyez-le (P 168). • L’objectif est bloqué : éloignez tout objet de l’objectif (P 36). Les photos sont floues. • s s’affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’affiche en rouge : vérifiez la mise au point avant la prise de vue (P 37).

Les photos présentent des

L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des • marbrures. températures élevées ou un avertissement concernant la température s’affiche : éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse (P 29, 207).

La lecture avec zoom n’est REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle pas disponible. ou un appareil photo d’une autre marque. • Le volume de lecture est trop faible : réglez le volume de lecture (P 144). • Le microphone était masqué : tenez correctement l’appareil Il n’y a pas de son lors de photo pendant l’enregistrement. la lecture des vidéos. • Le haut-parleur est masqué : tenez correctement l’appareil photo pendant la lecture. • ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez OUI (P 143). Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la Les photos sélectionnées protection en utilisant l’appareil avec lequel la protection a été n’ont pas été effacées. appliquée (P 135). Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie La numérotation des alors que l’appareil photo était allumé. Éteignez l’appareil fichiers se réinitialise de photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la manière inattendue. batterie (P 150).

Problème L’écran est éteint. Impossible de transférer les fichiers RAW ou JPEG sur l’ordinateur.

l’appareil photo correctement (P 170).

• Le téléviseur est réglé sur « TV » : réglez l’entrée sur « HDMI »

Problème rencontré lors de la connexion à un smartphone ou du transfert des images sur ce dernier.

• Le smartphone est connecté à un autre périphérique : le smart-

phone et l’appareil photo peuvent être connectés à un seul périphérique à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez.

• Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones peut perturber la connexion. • L’image a été créée à l’aide d’un autre appareil : il se peut que Impossible de transférer l’appareil photo ne parvienne pas à transférer les images les images. créées avec d’autres appareils. • L’image est une vidéo : le transfert des vidéos peut prendre un certain temps. Les vidéos que vous avez l’intention d’afficher sur un smartphone ou une tablette doivent être enregistrées à une taille d’image égale ou inférieure à 1280 × 720 (HD). Pour obtenir des informations sur l’affichage des images sur l’appareil photo, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/

• Les commandes sont verrouillées : maintenez appuyé le bouton

MENU/OK pour déverrouiller les commandes (P 5).

L’appareil photo ne fonctionne pas comme prévu.

Cachets de date et d’heure

• Les cachets de date et d’heure ne sont pas corrects : réglez l’horloge de l’appareil photo (P 33, 142).

• L’heure et la date sont marquées sur les photos : Il est impossible d’effacer les cachets d’heure et de date. Pour empêcher les prochaines photos d’être estampillées, sélectionnez NON pour ENR. DES RÉGLAGES > CACHET DATE (P 151).

Messages et affichages d’avertissement

Les avertissements suivants peuvent s’afficher. Avertissement Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la s (affiché en rouge et cadre de mise au point rouge) mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo. Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera Ouverture ou vitesse surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour apporter d’obturation affichée un éclairage complémentaire lorsque vous photographiez des en rouge sujets peu éclairés. ERREUR MISE AU POINT L’appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, ERREUR CONTROLE puis rallumez-le. Si le message est toujours affiché, consultez OBJECTIF ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET un revendeur FUJIFILM. RALLUMEZ-LA Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire PAS DE CARTE est insérée. Insérez une carte mémoire. • La carte mémoire n’est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : formatez la carte mémoire à l’aide de l’option K FORMATAGE. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le message s’affiche CARTE NON INITIALISEE de nouveau, formatez la carte. Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • L’appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. Éteignez l’appareil photo, retirez l’objectif et nettoyez les montures, puis remettez l’objectif en place et allumez l’appaERREUR OBJECTIF reil photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM.

La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte. La carte mémoire n’est pas correctement formatée. Formatez-la avec l’appareil photo. La carte mémoire est pleine et il est impossible d’enregistrer d’autres images. Effacez des images ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d’espace libre. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. • Mémoire insuffisante pour enregistrer d’autres photos : effacez des images ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d’espace libre. • La carte mémoire n’est pas formatée : formatez-la. L’appareil photo a utilisé tous ses numéros d’image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l’option NUMERO IMAGE.

Messages et affichages d’avertissement

Vous avez essayé d’effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez. La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo. Les commandes d’impression ne peuvent pas contenir plus de 999 photos. Copiez toute autre photo que vous souhaitez imprimer sur une autre carte mémoire et créez une seconde commande d’impression. Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.

Il est impossible de faire pivoter les vidéos.

La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF.

Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction F IMPO. REGLER DPOF DPOF. Il est impossible d’appliquer la réduction des yeux rouges aux F OPERATION IMPOSSIBLE vidéos. Il est impossible d’appliquer la réduction des yeux rouges aux m OPERATION photos créées avec d’autres appareils. IMPOSSIBLE Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. L’effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors que p cet avertissement est affiché.

être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. 8 Go

3 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 14 minutes. 4 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 27 minutes.

208 Format de fichiers • Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF d’origine, logiciel spécialisé requis) ; RAW+JPEG disponible • Vidéos : norme H.264 avec son stéréo (MOV) Taille d’image O 3∶2 (6000 × 4000) O 16∶9 (6000 × 3376) O 1∶1 (4000 × 4000) 400–6400 ISO par incréments de ⁄ IL ; AUTO Mesure Mesure en 256 zones avec l’objectif (through-the-lens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE Contrôle de AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité l’exposition à la vitesse ; AE avec priorité à l’ouverture ; exposition manuelle Correction • Photos : −5 IL – +5 IL par incréments de ⁄ IL d’exposition • Vidéos : −2 IL – +2 IL par incréments de ⁄ IL

• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point ; AF+MF

• Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE,

Poids pour la prise Environ 361 g/12,7 oz, avec la batterie et la carte mémoire de vue

Conditions de • Température : 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F fonctionnement • Humidité : 10% à 80% (sans condensation)

(nombre approximatif de photos qui peuvent être prises avec une batterie entièrement chargée et un objectif XF 35 mm f/1.4 R) Nombre approximatif de photos 450 Mode V Transmetteur sans fil Réseau local sans fil Normes Fréquence de transmission (fréquence centrale) Protocoles d’accès étiquettes, les menus et autres affichages peuvent différer de ceux de votre appareil photo.

O Les caractéristiques et les performances peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu responsable des erreurs

éventuellement présentes dans ce manuel. L’apparence du produit peut différer de celle décrite dans ce manuel.

213 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour le faire réparer, inspecter ou tester, contactez votre représentant FUJIFILM. • Veillez à utiliser correctement votre objectif. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de commencer à vous en servir. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la AVERTISSEMENT mort ou des blessures graves.

Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut

ATTENTION provoquer des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).

AVERTISSEMENT Ne l’utilisez pas dans une salle de bain ou une douche

Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures par le mauvais fonctionnement du produit.

Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier.

AVERTISSEMENT Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser quelqu’un.

Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le nonrespect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle permanente.

ATTENTION Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique

Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie

ATTENTION Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.

Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo lorsque le soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des brûlures. Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utilisez pas. Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provoquer des feux ou des brûlures.

FRANÇAIS ATTENTION Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont fixés sur un trépied. Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un.

À l’attention des clients résidant aux États-Unis Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l’origine d’interférences

nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut

être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l’aide. • Tout changement ou modification apporté à l’appareil non approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil. Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.

À l’attention des clients résidant au Canada

ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les produits sont étanches). • Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. • Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez cet

appareil conformément aux instructions du fabricant.

• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) qui génèrent de la chaleur. • Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit où ces éléments sortent de l’appareil. • Utilisez uniquement les systèmes de fixation/accessoires préconisés par le fabricant. • Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. • Confiez toutes les opérations d’entretien à du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou si vous l’avez fait tomber.

En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination inappropriée de ce produit.

Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumulateurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.

Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers

Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.

être disponibles avec des versions moins récentes du firmware de l’appareil photo. Veillez à mettre

à jour le firmware de l’appareil photo. Vous trouverez des instructions sur l’affichage de la version du firmware de l’appareil photo et sa mise à jour sur le site Internet suivant : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, demandez de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le document « FUJIFILM Worldwide Network » fourni avec votre appareil photo.

• Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objectif. Rangez l’objectif et le filtre dans des endroits frais et secs pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil, ni avec de la naphtaline ou de l’antimite. Maintenez l’objectif au sec. La rouille peut provoquer des dommages irréparables. Essuyez toute goutte de pluie ou d’eau. Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut l’endommager ou le déformer.

FRANÇAIS A Bague de mise au point

B Bague de zoom C Repères de fixation (focale) D Contacts du signal de l’objectif E Bouchon avant d’objectif F Bouchon arrière d’objectif

Retrait des bouchons

Reportez-vous au manuel de l’appareil photo. R Il est aussi conseillé aux utilisateurs des X-Pro1 et X-E1 de lire la documentation disponible en ligne à l’URL suivante : http://www.fujifilm.com/support/digital_ cameras/manuals/pdf/index/lens/before_ using_this_product_manual_01.pdf

XC15-45mmF3.5-5.6 OIS PZ

10 lentilles en 9 groupes (dont 3 lentilles asphériques et 2 lentilles à dispersion extra faible) f=15–45 mm (23–69 mm)