X-T20 NR + XF 18-55MM - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-T20 NR + XF 18-55MM FUJIFILM au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo hybride numérique |
| Capteur | 24,3 MP APS-C X-Trans CMOS III |
| Processeur d'image | X-Processor Pro |
| Objectif inclus | XF 18-55mm f/2.8-4 R LM OIS |
| Plage ISO | 200 à 12800 (extensible à 100-51200) |
| Vitesse d'obturation | 1/4000 à 30 secondes |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, inclinable, 1,040,000 points |
| Visée | Visée électronique OLED de 2,36 millions de points |
| Connectivité | Wi-Fi intégré |
| Dimensions | 118,4 x 82,8 x 41,0 mm |
| Poids | 383 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Type de batterie | NP-W126S |
| Autonomie de la batterie | Environ 340 prises de vue |
| Fonctions principales | Filtre numérique, mode panoramique, enregistrement vidéo 4K |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un centre de service agréé |
| Garantie | 1 an |
| Accessoires inclus | Capuchon d'objectif, courroie, batterie, chargeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - X-T20 NR + XF 18-55MM FUJIFILM
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-T20 NR + XF 18-55MM - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-T20 NR + XF 18-55MM de la marque FUJIFILM.
X-T20 NR + XF 18-55MM FUJIFILM
Manuel du propriétaire
Pour obtenir les dernières informations
Pour obtenir les dernières informations sur ce produit, notamment les dernières versions des manuels et des exemples de photos en couleur, consultez : http://fujifilm-dsc.com/manuals/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette.
P Index des chapitres
Liste des menus 1 Avant de commencer
1 Modifiez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos.
N Reportez-vous à la page 113 pour en savoir plus.
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE P G CONFIGURATION AF/MF TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM 1⁄3 EFFET DU GRAIN PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE TON OMBRE COULEUR DETAIL REDUCT. DU BRUIT 2⁄3 N Reportez-vous à la page 199 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR P D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE DATE/HEURE DECALAGE HOR a RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR SON ET FLASH INITIALISER D CONFIGURATION DU SON AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE
Menus prise de vue iv
Menu lecture v Menus de configuration vi Accessoires fournis xix À propos de ce manuel xx Symboles et conventions xx Terminologiexx
1 Avant de commencer
La molette de sélection de la vitesse d'obturation 5
La molette de correction d'exposition 5 La molette de sélection du mode de déclenchement 6 Le levier de sélection du mode auto 7 Les molettes de commande 8 Le témoin lumineux 10 L'écran LCD 11 Réglage de la netteté du viseur 11
Personnalisation de l'affichage standard 17 Utilisation des menus 20 Mode ecran tactile 22 Commandes tactiles pour la prise de vue 22 Commandes tactiles en mode de lecture 24
Insertion des batteries et des cartes mémoire 36
Cartes mémoire compatibles 40 Allumer et éteindre l'appareil photo42 Vérification du niveau de charge de la batterie 43 Configuration de base44 Sélection d'une autre langue 46 Modification de l'heure et de la date 46
3 Principes de base de photographie et de lecture
Vérification de la mise au point 89 d Correction d'exposition91 C (personnalisé) 91 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition 92 Les touches AF-L et AE-L 93
D CONFIGURATION DU SON 208 AF BIP VOLUME208 RETARDATEUR BIP VOLUME 209 Modification du menu rapide 246
E MON MENU 252 RÉGLAGE MON MENU252
10 Périphériques et accessoires en option
Objectifs sans bague des ouvertures 274 Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S. 274 Objectifs à mise au point manuelle275 Entretien de l'objectif 276
Connexion à des ordinateurs en USB 282
Windows 282 Mac OS X/macOS283 Raccordement de l'appareil photo 283 Imprimantes instax SHARE 286 Mises à jour de firmware 309 Vérification de la version du firmware 309 Dépannage 310 Messages et affichages d'avertissement 319 Capacité des cartes mémoire 323 Caractéristiques 324 • Outil de fixation des attaches • Caches de protection (× 2) • Courroie • Manuel du propriétaire (ce manuel)
N Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l'objectif est inclus.
Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d'aller plus loin.
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d'endommager le produit. Informations supplémentaires qui peuvent vous être utiles lors de l'utilisation du produit. P Pages comportant des informations associées.
O N Les menus et autres textes affichés à l'écran sont indiqués en gras. Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explications ; il se peut que les dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les photos n'ont pas nécessairement été prises avec le modèle d'appareil photo décrit dans ce manuel.
H Œillet de la courroie 28
I Cache des connecteurs J Sélecteur du mode de mise au point 78 K Contacts de signal de l'objectif L Bouton de déverrouillage de l'objectif 31
1 Les touches de sélection
Appuyez sur la touche de sélection supérieure (e), droite (h), inférieure (f) ou gauche (g) pour mettre en surbrillance les éléments. Les touches de sélection supérieure, inférieure, gauche et droite correspondent également aux touches de fonction Fn2 à Fn5 (P 248). Verrouillage des commandes Pour éviter d'utiliser accidentellement les touches de sélection et la touche Q pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK jusqu'à ce que X s'affiche. Vous pouvez les déverrouiller en appuyant sur MENU/OK jusqu'à ce que X ne soit plus affiché.
Parties de l'appareil photo
La molette de sélection de la vitesse d'obturation permet de choisir la vitesse d'obturation.
La molette de correction d'exposition Tournez la molette pour choisir le niveau de correction d'exposition.
La molette de sélection du mode de déclenchement
Tournez la molette pour choisir l'un des modes de déclenchement suivants.
Mode S SR AUTO AVANCÉ pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement le mode correspondant au sujet (P 74). La sélection de scènes n'est pas disponible en modes de déclenchement Adv.1, Adv.2, j et u.
N Des restrictions peuvent s'appliquer aux réglages de l'ap-
pareil photo selon le mode sélectionné et les conditions de prise de vue.
Molette de commande avant
et d'ouverture (décalage de programme).
• Choisir une vitesse d'obturation.
• Modifier les réglages du menu rapide. • Choisir la taille du cadre de mise au point. • Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture plein écran ou multi-vues.
• Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyer Avertissement relatif à la mise au point ou à Clignote en vert une vitesse d'obturation lente. Il est possible de prendre des photos. Clignote en vert et Photos en cours d'enregistrement. Il est cepenen orange dant possible de prendre d'autres photos. Photos en cours d'enregistrement. Il est imposAllumé en orange sible de prendre d'autres photos pour le moment. Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenClignote en orange chera pas si vous prenez une photo. Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
N Des avertissements peuvent également s'afficher.
+2 m–1) qui lui permet de s'adapter aux différentes vues des individus. Tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'affichage du viseur soit net.
Affichages de l'appareil photo
Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s'afficher pendant la prise de vue.
O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fins d'illustration.
T Niveau de charge de la batterie 43 U Sensibilité157 V Correction de l'exposition 91 W Ouverture63, 69, 72 X Vitesse d'obturation63, 64, 72 Si vous appuyez sur une commande verrouillée, l'icône X s'affiche.
La luminosité et la teinte du viseur et de l'écran LCD peuvent être réglées à l'aide des éléments situés dans le menu D CONFIGURATION ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité
1 ou la teinte du viseur, LUNIMOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour effectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD.
L'affichage du viseur
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option D CONFIGURATION ÉCRAN > AFFICHAGES AUTOROT. EFV, les indicateurs du viseur pivotent automatiquement pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo.
O L'affichage de l'écran LCD ne change pas.
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
• NIVEAU ELECTRONIQUE Activez CONTOUR D'ENCADREMENT pour que les contours du cadre soient plus visibles sur un arrière-plan sombre.
La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de pixels par l'axe vertical.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Répétez les étapes 1 à 5 pour le second œillet.
à l'arrière de l'objectif. Placez l'ob2 jectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclique.
O Lorsque vous fixez un objectif, veillez à ne pas faire entrer
de poussière ou d'autres corps étrangers dans l'appareil photo et faites attention de ne pas toucher les pièces internes de ce dernier. N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l'objectif lorsque vous fixez un objectif et attendez qu'un « clic » soit émis.
O Pour éviter que la poussière ne s'ac-
cumule sur l'objectif ou à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les bouchons d'objectif et de boîtier lorsque l'objectif n'est pas fixé.
O Avant de fixer ou de retirer (changer) un objectif, fixez les
bouchons et vérifiez que les objectifs ne présentent pas de poussières et d'autres corps étrangers. Ne changez pas l'objectif en plein soleil ou sous une autre source lumineuse puissante, car la lumière dirigée vers l'intérieur de l'appareil photo pourrait provoquer le dysfonctionnement de ce dernier.
Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni.
O Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l'ap2
pareil photo. Le chargement prend environ 150 minutes.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni comme le montre l'illustration.
Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une prise de courant à l'intérieur. Le témoin de charge s'allume.
Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé.
Le témoin de charge indique l'état de charge de la batterie de la manière suivante :
Allumé Débranchez le chargeur et retirez la batterie.
Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer.
Lisez les précautions de la section « Batteries/piles et alimentation électrique ».
Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée. Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus. Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. Notez que les temps de chargement sont plus longs si la température est basse.
Chargement de la batterie
Chargement avec un ordinateur
La batterie se recharge également si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. Éteignez l'appareil photo, insérez la batterie et branchez un câble USB comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont insérés à fond. Le temps de chargement de 300 minutes environ n'est pas affecté par le type de câble utilisé.
L'état du chargement est indiqué par le témoin lumineux.
O N'ouvrez pas le couvercle du
compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou les cartes mémoire.
Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
Insertion des batteries et des cartes mémoire
O Veillez à ce que la carte soit
dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas.
O Si le couvercle ne se ferme pas,
vérifiez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle.
Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil photo comme le montre l'illustration.
O La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des
Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte et relâchez-la afin de l'éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt). Vous pouvez ensuite la retirer à la main.
O N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte.
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les cartes mémoire, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée, confiez l'appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo. L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. Le formatage de la carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, des problèmes peuvent survenir pendant la lecture.
Positionnez le commutateur sur ON
2 pour allumer l'appareil photo ou sur OFF pour l'éteindre.
O Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être
affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres.
N Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans D GESTION DE L'ÉNERGIE > EXT. AUTO. Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.
Vérification du niveau de charge de la batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit : Indicateur e f g h i i (rouge) j (clignote en rouge)
Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie.
Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue, une fois les réglages terminés.
étapes que vous aurez ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo.
Modification de l'heure et de la date
Pour régler l'horloge de l'appareil photo :
Affichez les options DATE/HEURE.
N Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer.
Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips ; par ailleurs, la zone de mise au point et l'indicateur de mise au point s'allument en vert. La mise au point et l'exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à mi-course. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et l'indicateur de mise au point clignote en blanc.
Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l'écran LCD.
Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001
Vous pouvez voir les autres images en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite ou en tournant la molette de commande avant. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez la molette vers la droite pour afficher les images dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection gauche ou tournez la molette vers la gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection appuyée pour atteindre rapidement l'image souhaitée. O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Copiez les images importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin.
3 étape pour supprimer d'autres images.
N Les images protégées ne peuvent pas être supprimées.
Retirez la protection de toute image que vous souhaitez supprimer (P 188).
Vous pouvez également supprimer des images via les menus à l'aide de l'option C MENU LECTURE > EFFACE
Reportez-vous au manuel du microphone pour plus de détails.
Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
N Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la correction d'exposition par ±2 IL et régler le zoom à l'aide de la bague de zoom située sur l'objectif (si disponible).
Profondeur de champ Choisissez des petits chiffres pour estomper les détails de l'arrière-plan.
Régler la vitesse arrière/avancer gh d'une vue 29m59s
La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture.
O Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
(modes P, S, A et M), positionnez le levier de sélection du mode auto sur z. Positionnez le levier sur AUTO pour choisir un mode adapté à un sujet particulier ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement le mode correspondant au sujet.
Mode P : Programme AE L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. Vous
5 pouvez sélectionner d'autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au décalage de programme.
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture sans modifier l'exposition (décalage de programme).
Si vous choisissez une vitesse d'obturation rapide lorsque le sujet est peu éclairé, le programme d'exposition automatique de l'appareil photo sélectionnera une ouverture plus grande.
Cela permettra d'obtenir une exposition correcte. Néanmoins, cela risque aussi de réduire la profondeur de champ, c'est-à-dire que la zone située devant et derrière votre sujet sera moins nette. Pour fermer le diaphragme et augmenter la profondeur de champ, sélectionnez une sensibilité plus élevée.
Vérifiez que A est indiqué à l'écran.
Si vous choisissez une petite ouverture et que le sujet est peu
éclairé, la vitesse d'obturation sélectionnée par le programme d'exposition automatique risque de ne pas être suffisamment rapide pour éviter le flou de bougé. Pour obtenir des vitesses d'obturation plus rapides réduisant le flou de mouvement, sélectionnez une sensibilité plus élevée.
Vérifiez que M est indiqué à l'écran.
Le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indiqué par
l'indicateur d'exposition ; modifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition souhaitée.
㹋 Pour afficher un aperçu de l'exposition sur l'écran LCD, sélectionnez une option autre que NON pour D CONFIGURATION ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
Choix d'un mode de prise de vue
Choisissez ce mode pour les bâtiments et les payM PAYSAGE sages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets N SPORT en mouvement. O NOCTURNE Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. H NOCT. (TRÉP.) Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit. p FEUX ARTIF. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux d'artifice. Q COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des R NEIGE scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des s PLAGE plages ensoleillées. Cette option permet de réduire la dominante bleue f PLONGEE caractéristique de l'éclairage sous-marin. Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage U SOIRÉE d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Ce mode permet de prendre des photos de fleurs. V FLEUR Ce mode permet de restituer avec netteté les textes W TEXTE ou les dessins figurant sur des documents imprimés.
• c PAYSAGE • d NOCTURNE AF continu : la mise au point est ajustée continuellement afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport C au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. (AF-C) À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. L'AF avec détection des yeux n'est pas disponible. Manuel : effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Choisissez ce mode M lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque (manuel) l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 87).
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF, la mise au point est ajustée continuellement en modes S et C même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur.
Indicateur de mise au photo est en train d'effectuer la mise au point point ; elles sont affichées en permanence en mode C. j est affiché en mode de mise au point manuelle.
pouvez également accéder à cette fonction par des
N Vous 242). raccourcis (
P La façon dont l'appareil photo fait le point dépend du mode de mise au point.
UNIQUE option pour obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier. L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au y point sélectionnée. Les zones de ZONE mise au point comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement.
z L'appareil photo fait le point automatiLARGE/ quement sur les sujets très contrastés ;
SUIVI les zones de netteté sont affichées. 80
UNIQUE pour les sujets qui s'approchent ou s'éloignent de l'appareil photo. La mise au point suit le sujet situé dans la zone de mise au point sélecy tionnée. Utilisez cette option pour les ZONE sujets qui se déplacent de manière assez prévisible.
Sélection du collimateur de mise au point
Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus.
Affichage des collimateurs de mise au point
N Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le
collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est sélectionné en mode de mise au point S.
N Les cadres de mise au point sont représentés par de petits
carrés (), les zones de mise au point par de grands carrés.
L'AF par détection de contraste TTL offre plus de collimateurs (A) que l'AF hybride intelligent (B), lequel associe l'AF par détection de phase à l'AF par détection de contraste TTL.
• Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. • Sujets présentant peu de contraste avec l'arrière-plan. • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
zoom en tournant la molette de commande arrière lorsque
STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (P 141). Le zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de mise au point C ou lorsque G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF est activé ou qu'une option autre que r POINT UNIQUE est sélectionnée pour MODE AF. Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L pour modifier la fonction effectuée par le centre de la molette de commande ou attribuer sa fonction par défaut à d'autres commandes.
Mise au point manuelle
Réglez la mise au point manuellement.
Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M.
Diverses options sont disponibles pour vérifier la mise au point en mode de mise au point manuelle.
L'indicateur de mise au point manuelle
Distance de mise au L'indicateur de mise au point mapoint (ligne blanche) nuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance
jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise au point. La ligne
Profondeur de champ blanche indique la distance au sujet situé dans la zone de mise au point (en mètres ou en pieds selon l'option sélectionnée pour D CONFIGURATION ÉCRAN > PAS DE MISE AU POINT dans le menu de configuration), la barre bleue indique la profondeur de champ ou en d'autres termes la zone de netteté située devant et derrière le sujet.
Zoom de mise au point
Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point.
N Si STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné
pour G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP., vous pouvez modifier le zoom en tournant la molette de commande arrière.
5 ce que le sujet soit mis en surbrillance. • DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une image divisée au centre du cadre (vision télémétrique). Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les quatre parties de l'image divisée soient alignées correctement.
La molette de commande avant permet de régler l'ouverture ou la correction d'exposition. Appuyez sur la molette pour commuter entre les deux paramètres.
AE-L verrouille l'exposition. La mise au point et/ou l'exposition restent verrouillées tant que vous appuyez sur cette touche, que vous appuyiez ou non sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez modifier la fonction des touches à l'aide des options D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE suivantes : • RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L : choisissez la fonction attribuée aux touches AE-L et AF-L. • MODE MEM. AE/AF : si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour MODE MEM. AE/AF, la mise au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
N Quel que soit le niveau de bracketing, l'exposition ne
dépassera pas les limites du système de mesure de l'exposition.
W BRACKETING ISO Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2⁄3 ou ±1⁄3).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré indiqué et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré.
X BKT SIMULATION FILM
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec différents réglages de simulation de film, choisis à l'aide de l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉGLAGE BKT > BKT SIMULATION FILM.
5 trois photos avec différents réglages de plage dynamique : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième.
N Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la
sensibilité est limitée à 800 ISO minimum (ou 200 à 800 ISO minimum lorsqu'une option de sensibilité automatique est sélectionnée) ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing.
La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. La cadence de prise de vue varie selon le sujet, la vitesse d'obturation, la sensibilité et le mode de mise au point. Il se peut que les cadences ralentissent et que les durées d'enregistrement augmentent au fur et à mesure de la prise de vue. Le flash se désactive automatiquement ; le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue en rafale est désactivée.
Mise au point et exposition
Sélectionnez le mode de mise au point C pour faire varier la mise au point ; pour faire varier l'exposition, sélectionnez NON pour l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AE.
N Avec CH, le choix des cadres de mise au point est restreint en mode de mise au point C et la détection des visages est limitée à la zone utilisée pour l'AF hybride intelligent
(AF par détection de contraste TTL+AF par détection de phase ; P 84).
Les performances de suivi de la mise au point et de l'exposition peuvent varier en fonction de facteurs comme l'ouverture, la sensibilité et la correction d'exposition.
Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées. Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées. Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait ressortir les hautes lumières. Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des effets fantaisie. Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux sur l'ensemble de l'image.
u COUL. PARTIELLE (ROUGE) v COUL. PARTIELLE (ORNGE) Les zones de l'image correspondant à w COUL. PARTIELLE (JAUNE) la couleur sélectionnée conservent leur x COUL. PARTIELLE (VERT) couleur. Toutes les autres zones sont y COUL. PARTIELLE (BLEU) enregistrées en noir et blanc. z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
N En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo,
les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité ou de teinte.
Balayez le paysage en suivant la ligne jaune vers y ANGLE
égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil photo à vitesse constante en formant un petit cercle, en maintenant le boîtier à l'horizontale ou à la verticale et en faisant attention d'effectuer le panoramique dans la direction indiquée par les repères. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente.
MOLETTE > OBTURATEUR AE, l'exposition de tout le panoramique est celle de la première vue. Il peut arriver dans certains cas que l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un pré, des sujets en mouvement perpétuel comme des vagues et des chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé.
Le flash ne se déclenche pas avec certains réglages, par exemple en mode panoramique ou lorsque vous utilisez l'obturateur électronique.
Choisissez des vitesses d'obturation plus lentes que 180X lorsque vous utilisez le flash en mode d'exposition S (AE priorité vitesse) ou manuel (M).
N Sauf en mode de synchro externe, le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée.
(B), quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. L'intensité s'exprime sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale, A Mode de de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas les contrôle du flash résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées ; faites une photo test et vérifiez les résultats. • C (SYNCHRO EXT.) : choisissez si le flash permet de contrôler les flashes asservis, dans le cadre d'un système de flashes de studio, par exemple. • OFF : le flash ne se déclenche pas. Modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles B Correction/ intensité du flash varient selon le mode de contrôle du flash (A).
F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque
• C Mode de flash prise de vue si possible ; l'intensité du flash est (TTL) réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur (H/1ER RID Synchronisation DEAU) ou immédiatement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la plupart des cas.
Photographie au flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1⁄180 s ou plus lente.
Flashes en option FUJIFILM Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes
FUJIFILM disponibles en option.
FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées.
Les touches de fonction
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de fonction (P 250). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage précédent.
COMPRESSÉ SANS sans perte de données image. Les images peuvent
PERTE être affichées dans RAW FILE CONVERTER EX 2.0 ou d'autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ».
Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits, tout en préservant le bleu lumineux du ciel en plein jour. Option recommandée pour les portraits en extérieur.
Contraste entre des couleurs douces et des ombres accentuées. Offre légèrement plus de contraste que h PRO Neg. Std. Option recommandée pour les portraits en extérieur. Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons chair, ce qui la rend très utile pour la photographie de portraits en studio.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Option
* Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G), qui renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes complémentaires de la couleur sélectionnée. Le filtre jaune (Ye) renforce les violets et les bleus et le filtre rouge (R) renforce les bleus et les verts. Le filtre vert (G) renforce les rouges et les marron, notamment les teintes chair, ce qui en fait un choix idéal pour les portraits. *
N Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail.
Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de film via des raccourcis (P 242).
Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/ x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/
Choisissez une température de couleur.
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. Pour les sujets à l'ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence. Cette option permet de réduire la dominante bleue caractéristique de l'éclairage sous-marin.
N Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en vérifier les couleurs.
Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les autres options de balance des blancs. Vous pouvez également accéder aux options de balance des blancs via des raccourcis (P 242).
6 • Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction d'exposition et réessayez. • Si « AU DESSUS » s'affiche, baissez la correction d'exposition et réessayez. PERSONNALISE 1
« chaudes » ou plus « froides ».
La configuration des pixels n'est pas disponible lorsque la température de l'appareil photo est élevée.
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone y de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point
ZONE comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement. En mode de mise au point C, l'appareil photo suit la mise au point du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déz clencheur. En mode de mise au point S, l'appareil photo fait LARGE/ le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les SUIVI zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont affichées. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide.
Le système de mise au point essaie de suivre le sujet choisi.
Choisissez ce réglage avec les sujets difficiles à maintenir dans la zone de mise au point ou si des objets sont susceptibles d'entrer dans la zone de mise au point où est situé le sujet. Le système de mise au point essaie de compenser l'accélération ou la décélération du sujet. Choisissez ce réglage pour les sujets qui ont tendance à changer rapidement de vitesse. Le système de mise au point essaie de faire le point rapidement sur les sujets qui entrent dans la zone de mise au point. Choisissez ce réglage pour des sujets qui apparaissent brusquement ou lorsque vous devez changer rapidement de sujet. Choisissez ce réglage pour les sujets difficiles à suivre et qui ont tendance à changer rapidement de vitesse mais aussi à effectuer de grands mouvements d'avant en arrière ou de gauche à droite.
CONFIGURATION AF/MF PRE-AF Si OUI est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Notez que cette opération augmente la consommation de la batterie.
Options Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur l'arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les portraits. L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à la verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés
6 par des contours blancs. Vous pouvez également choisir si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au point dessus lorsque la fonction de détection des visages est activée. Choisissez l'une des options suivantes : Option VISAGE OUI/ YEUX NON VISAGE OUI/ à l'aide de la fonction de détection des visages. L'appareil photo fait le point sur l'œil gauche des sujets détectés à l'aide de la fonction de détection des visages. Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées.
CONFIGURATION AF/MF O Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier.
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
N Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du
sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres objets, il fait le point sur le visage.
Vous pouvez également accéder aux options de détection des visages et des yeux via des raccourcis (P 242).
MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au point est désactivé. Positionnez la bague de mise au point au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le point si la bague est positionnée à l'infini ou à la distance minimale de mise au point.
Zoom de mise au point AF+MF Lorsque OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/
MF > VERIFICATION AF. et POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF, le zoom de mise au point permet de zoomer sur la zone de mise au point sélectionnée. Vous pouvez sélectionner le rapport de grossissement (2,5× ou 6×) à l'aide de la molette de commande arrière.
Une image divisée, en noir et blanc (MONOCHROME) ou en couleur (COULEUR), s'affiche au centre de
DIVISER NUM. l'image. Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée IMAGE et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les trois parties de l'image divisée soient alignées correctement. PIC HTE LUM. L'appareil photo met en relief la zone de netteté. ChoiM. AP. sissez une couleur et un degré de mise en relief.
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. Options L'appareil photo accorde la priorité à la mise au point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible de MISE AU POINT prendre des photos uniquement lorsque la mise au point a été effectuée.
MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l'aide des commandes tactiles.
S (AF-S), la mise au point se verrouille, tandis qu'en mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet. Vous pouvez annuler le verrouillage de la mise au point et la mise au point continue en touchant l'icône AF OFF. Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l'emplacement sélectionné.
OFF Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit pas lorsque vous le touchez.
Touchez votre sujet à l'écran pour effectuer la mise au point et appuyez sur le déclencheur pour démarrer ou arrêter l'enregistrement. En mode AF de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet ; pour effectuer à nouveau la mise au point en mode S (AF-S) ou pour l'effectuer sur un autre sujet en mode C, touchez le sujet à l'écran.
Traitement des portraits afin d'obtenir un teint lisse
à l'aspect naturel. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées.
éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des R NEIGE scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des s PLAGE plages ensoleillées. Cette option permet de réduire la dominante bleue f PLONGEE caractéristique de l'éclairage sous-marin. Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage U SOIRÉE d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Ce mode permet de prendre des photos de fleurs. V FLEUR Ce mode permet de restituer avec netteté les textes W TEXTE ou les dessins figurant sur des documents imprimés.
DE VUE1 sélection du mode de déclenchement est positionnée
RÉGLAGE PRISE sur BKT1 ou BKT2 (P 150). DE VUE2 Sélectionnez la cadence utilisée lorsque la molette de sélection du mode de déclenchement est positionnée ÉLAN DE VITESSE sur CH (rafale haute vitesse) : 14, 11 ou 8 images/s. ÉLEVÉE CH Notez que 14fps et 11fps ne sont disponibles qu'avec l'obturateur électronique. Sélectionnez la cadence utilisée lorsque la molette de ÉLAN DE VITESSE sélection du mode de déclenchement est positionnée FAIBLE CL sur CL (rafale basse vitesse) : 5, 4 ou 3 fps. SÉLECT. FILTRE 1 Choisissez le filtre utilisé lorsque la molette de sélecAvancé tion du mode de déclenchement est positionnée sur SÉLECT. FILTRE 2 BLANC BKT afin de choisir le niveau de bracketing pour chaque type. Option
Choisissez les trois types de films utilisés pour le BKT SIMULATION FILM bracketing de simulation de film (P 118). BAL. BLANC BKT Vous avez le choix entre ±1, ±2 et ±3.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez S 10 SEC figurer sur la photo. Le témoin du retardateur clignote immédiatement avant la prise de vue. NON Le retardateur est désactivé.
Si une option autre que NON est sélec9 tionnée, le compte à rebours démarre lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Le nombre de secondes restant avant le déclenchement est indiqué à l'écran. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
O Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous ap-
puyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure de l'exposition.
Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de l'appareil photo.
Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus loin. Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (en option).
L'écran s'éteint entre les prises de vues et s'allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous pouvez activer l'affichage à tout moment en appuyant sur le déclencheur. Pour poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la carte mémoire soit pleine, paramétrez le nombre de photos sur ∞.
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image correspondant à 2% de l'ensemble. Recommandé avec les sujets v en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est
(spot) bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal. L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition how mogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage (moyenne) et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
L'appareil photo choisit le type d'obturateur en fonction des conditions de prise de vue.
Si vous sélectionnez une option autre que t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE, vous pouvez choisir des vitesses d'obturation plus rapides que ¼000 s en positionnant la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur 4000, puis en tournant la molette de commande arrière. phénomène de distorsion peut être visible sur les phoO Un tos de sujets mobiles avec l'obturateur électronique, tandis qu'un effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre
éclairage vacillant ou irrégulier. Si le son de l'obturateur est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les photographiez. l'obturateur électronique est utilisé, le flash est déN Lorsque sactivé, la vitesse d'obturation et la sensibilité sont limitées à des valeurs de 1⁄32000–30 s et 200–12800 ISO respectivement, et la réduction du bruit en pose longue n'a aucun effet.
N Elle n'est disponible qu'avec les objectifs bénéficiant d'une fonction de stabilisation d'image.
Choisissez ces options pour les situations spéciales. H (25600 ou 51200), Notez que des marbrures risquent d'être visibles sur L (100) les photos prises avec l'option H, tandis que l'option L réduit la plage dynamique. 12800–200
N La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.
L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. Si
AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l'appareil photo choisit automatiquement une vitesse d'obturation minimale proche de l'inverse de la focale de l'objectif, en secondes (par exemple, si l'objectif possède une focale de 50 mm, l'appareil photo choisit une vitesse d'obturation minimale proche de 1⁄50 s). L'option sélectionnée pour la stabilisation d'image n'a pas d'impact sur la vitesse d'obturation minimale.
FORT, MOYEN et FAIBLE pour corriger la distorsion en BARILLET ou en
CORR. DIST. OBJECTIF5
N Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez un ciel bleu ou une feuille de papier gris.
N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres informations, consultez : http://fujifilm-dsc.com/wifi/
Réduction des yeux rouges effectuée uniquement par le FLASH pré-éclair. RETRAIT Correction numérique des yeux rouges uniquement. Désactivation de la réduction des yeux rouges par le préNON éclair et de la correction numérique des yeux rouges.
N La réduction des yeux rouges peut être utilisée en mode
de contrôle du flash TTL. La correction numérique des yeux rouges est effectuée uniquement lorsqu'un visage est détecté et n'est pas disponible avec les images RAW.
VERR. AVEC mesurée pour la photo la plus récente. Un message DERNIER FL. d'erreur s'affiche si aucune valeur n'a été mesurée jusque-là. VERR. AVEC FL. L'appareil photo émet une série de pré-éclairs et MESURE verrouille l'intensité du flash sur la valeur mesurée.
N Vous pouvez également accéder à cette option via le menu des réglages du flash.
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone AF ZONE de mise au point sélectionnée.
6 AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si OUI est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l'appareil photo est raccordé reflèteront les informations affichées sur l'appareil photo.
Options OUI à partir du moment où vous appuyez sur le déclencheur. HDMI L'appareil photo n'enregistre pas les vidéos 4K sur la carte mémoire.
CONTRÔLE ENREG. HDMI Choisissez si l'appareil photo envoie des signaux de démarrage et d'arrêt au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur le déclencheur afin de démarrer et d'arrêter l'enregistrement vidéo.
P Balance des blancs 122 rouges 165, 190 Q Sensibilité157 D Filtre créatif 99 R Correction d'exposition 91 E Données de localisation238, 280 S Ouverture63, 69, 72 F Image protégée188 T Vitesse d'obturation63, 64, 72 G Indicateur de flash et de son 206 U Indicateur du mode de lecture 51 H Numéro d'image 234 V Icône de vidéo 58 I Image provenant d'un autre W Notation176 appareil 51
L'affichage des informations change chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection supérieure.
12/31/2050 10:00 AM LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT.
Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez à nouveau pour revenir en lecture plein écran.
Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein
écran à la lecture avec zoom ou à la lecture multi-vues. Lecture plein écran 100-0001
Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur l'image actuelle, vers la gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
N Le rapport de zoom maximal varie selon l'option sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > TAILLE D'IMAGE. La lecture avec zoom n'est pas possible avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a.
Après avoir fait un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l'image qui ne sont pas visibles à l'écran.
brillance les images et appuyez sur MENU/OK pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images.
Le menu lecture s'affiche lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode de lecture.
MENU LECTURE CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE COM. SANS FIL SORTIR CONVERSION RAW Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option C MENU LECTURE >
7 options des réglages énumérés à la page 182. Les données de l'image d'origine ne sont pas modifiées, ce qui permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de façons.
Lorsqu'une image RAW est affichée, appuyez sur
MENU/OK pour afficher le menu lecture.
MENU/OK pour afficher les réglages.
CONVERSION RAW REFLET COND. PR VUE TRAIT. ISO PUSH/PULL PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN BALANCE DES BLANCS CRÉER ANNULER N Il est également possible d'afficher ces options en appuyant sur la touche Q pendant la lecture.
MENU/OK pour la sélectionner et revenir à la liste des réglages. Répétez cette étape pour modifier les autres réglages. CONVERSION RAW
PLAGE DYNAMIQUE afin d'obtenir un contraste naturel. SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de films. EFFET DU GRAIN Ajoutez un effet de grain de film. BALANCE DES BLANCS Réglez la balance des blancs. CHANGT BAL BLANCS Affinez la balance des blancs. TON LUMIERE Réglez les hautes lumières. TON OMBRE Réglez les ombres. COULEUR Modifiez la densité des couleurs. DETAIL Accentuez ou estompez les contours. REDUCT. DU BRUIT Atténuez les marbrures. Améliorez la définition en corrigeant la diffracOPTIM. MOD. OBJ. tion et la légère absence de netteté à la périphérie de l'objectif. Choisissez l'espace colorimétrique utilisé pour la ESPACE COULEUR reproduction des couleurs.
(les photos faisant partie de livres albums ou de commandes d'impression sont signalées par S). Les images sélectionnées sont cochées (R).
Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
Servez-vous de la molette de commande arrière pour faire des zooms avant et arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour faire défiler l'image jusqu'à la partie souhaitée.
N Les grands recadrages produisent de grandes copies ;
toutes les copies sont au format d'image 3∶2. Si la taille de la copie finale est a, ENTREE s'affiche en jaune.
N Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine.
• REGLER TOUT : protégez toutes les images. • ANNULER TOUT : supprimez la protection de toutes les images.
O Les images protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée.
N Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter. Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos que l'appareil photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo. Les photos prises avec l'option D CONFIGURATION ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le bon sens pendant la lecture.
à distance ou transférer les données de localisation sur l'appareil photo.
N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres informations, consultez : http://fujifilm-dsc.com/wifi/
DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer et appuyez sur la touche de sélection droite ou gauche pour avancer ou revenir en arrière. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
N L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner l'image actuelle pour la couverture.
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. • MODIFIER : modifiez l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album ». • EFFACER : supprimez l'album.
Nombre de copies jusqu'à ce que son nombre de copies soit égal à zéro.
IMPRESSION (DPOF) DPOF : 00001
à droite et à gauche.
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
N Vous pouvez également afficher le menu de formatage en appuyant au centre de la molette de commande arrière tout en maintenant appuyée la touche b.
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez RANGÉE D'ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à l'étape 1.
• QUAND ÉTEINT : le nettoyage du capteur est effectué à la mise hors tension de l'appareil photo (il n'est néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de l'appareil photo en mode de lecture).
N La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement.
SON ET FLASH Sélectionnez ÉTEINT pour désactiver le haut-parleur, le flash, l'illuminateur et le témoin lumineux du retarda8 teur dans les situations où les lumières et les sons émis par l'appareil photo risquent d'être malvenus.
Options OUI DATE/HEURE et DECALAGE HOR ne sont pas modifiés.
Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur la touche de sélection droite.
1.5 SEC Les photos sont affichées pendant la durée sélectionnée ou 0.5 SEC jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. NON Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
L'affichage restituera néanmoins les effets des filtres créatifs et ceux des réglages monochrome et sépia.
N Les guides de cadrage ne sont pas affichés avec les
réglages par défaut mais vous pouvez les afficher à l'aide de D CONFIGURATION ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO
Par Élément défaut Élément défaut w TYPE DE DÉCLENCHEUR GUIDE CADRAGE R w FLASH NIVEAU ELECTRONIQUE R CADRE FOCUS R R PRISE DE VUE CONTINUE w MODE DOUBLE SI TÉMOIN DISTANCE AF R TÉMOIN DISTANCE MF R R MODE ECRAN TACTILE w BALANCE DES BLANCS HISTOGRAMME R CLICHÉ SELÉCTIONNÉ R R SIMULATION DE FILM OUVERT/VIT OBTUR/ISO R R PLAGE DYNAMIQUE ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS R IMAGES RESTANTES R w TAILLE/QUALITE IMAGE Comp. Expo (Numérique) R Comp. Expo (Échelle) N Vous pouvez également accéder au menu rapide en mode de prise de vue en maintenant appuyée la touche Q.
AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course.
FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu'un flash externe compatible est fixé, vous pouvez appuyer sur la commande afin de tester le déclenchement du flash et de vérifier les ombres et autres paramètres
VERROUILLAGE TTL Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour verrouiller l'intensité du flash selon l'option sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE VERROUILLAGE TTL
(P 166). AU POINT zone de mise au point.
N En sélectionnant ZONE MISE AU POINT, vous évitez d'accéder aux fonctions attribuées aux touches de fonction.
PARAM. MOLETTE COMMANDE
Y S.S. X F d'obturation, la molette de commande arrière contrôle l'ouverture.
OBTURATEUR AE Si OUI est sélectionné, l'exposition est verrouillée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Tournez la molette de commande avant pour choisir
MANUEL l'ouverture ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition A (AE priorité ouverture) ou M (manuel).
D (PARAMETRAGE) et choisissez GESTION DE L'ÉNERGIE.
GESTION DE L'ÉNERGIE EXT. AUTO PERFORMANCE EXT. AUTO Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement.
MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES.
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
Numéro de Numéro chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le répertoire de fichier numéro de fichier s'affiche pendant la lecture comme illustré. L'option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
CONTINU selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage RAZ ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
N Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclenchement est
désactivé. Formatez la carte mémoire après avoir transféré sur un ordinateur toutes les images que vous souhaitez garder.
La sélection de D CONFIGURATION UTILISATEUR > INITIALISER paramètre NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents.
COPYRIGHT Supprimez les informations de copyright actuelles.
Cette modification s'applique uniquement aux SUPPRIMER INFOS photos prises après la sélection de cette option ; COPYRIGHT les informations de copyright enregistrées avec les images existantes restent inchangées.
D RÉGLAGE DE CONNEXION Modifiez les réglages de connexion à d'autres périphériques.
Pour accéder aux réglages de connexion, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez RÉGLAGE DE CONNEXION.
RÉGLAGE DE CONNEXION PARAM. SANS FIL PAR. ENR. AUTO PC CONF. GÉOMARQUAGE RÉGL CNX IMPRIM PARAM. SANS FIL Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil.
PARAM. SANS FIL pour rétablir les réglages par défaut. Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans la plupart des situations) pour redimensionner les plus REDIM. IMG grandes images sur H afin de les transférer sur les smartSP H phones, NON pour transférer les images dans leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est redimensionnée ; l'image d'origine reste telle quelle. Choisissez SUP DEST PC ENREG. pour supprimer les PARAM. ENR. destinations sélectionnées, DÉTLS CNX PRÉCÉD. pour AUTO PC afficher les ordinateurs auxquels l'appareil photo s'est connecté récemment.
8 ces données avec vos photos.
Choisissez si les données de localisation télécharGÉOMARQUAGE gées depuis un smartphone sont intégrées dans les photos au fur et à mesure de la prise de vue. Affichez les dernières données de localisation INFO LOCALISATION téléchargées depuis un smartphone.
N Pour en savoir plus sur les connexions sans fil, consultez : http://fujifilm-dsc.com/wifi/
Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué sous l'imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe.
Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu personnalisé), ou encore les attribuer à la touche Fn
(fonction) pour pouvoir y accéder directement : • Le menu Q (P 243) : pour afficher le menu Q, appuyez sur la touche Q. Utilisez le menu Q pour afficher ou modifier les options sélectionnées pour les éléments de menus dont vous vous servez souvent. • « Mon menu » (P 252) : ajoutez des options fréquemment utilisées dans ce menu personnalisé, qui peut être affiché en appuyant sur MENU/OK et en sélectionnant l'onglet E (« MON MENU »). • Les touches de fonction (P 248) : utilisez les touches de fonction pour accéder directement à certaines fonc9 tionnalités.
La touche Q (Menu rapide)
Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options.
L'affichage du menu rapide
Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants :
Les réglages par défaut sont les suivants :
AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course.
FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu'un flash externe compatible est fixé, vous pouvez appuyer sur la commande afin de tester le déclenchement du flash et de vérifier les ombres et autres paramètres
VERROUILLAGE TTL Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour verrouiller l'intensité du flash selon l'option sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE VERROUILLAGE TTL
(P 166). RÉGLAGE MON MENU Pour choisir les éléments répertoriés dans l'onglet E (MON MENU) : 1 Mettez en surbrillance D CONFIGURATION UTILISATEUR > RÉGLAGE MON MENU dans l'onglet D (PARAMETRAGE) et appuyez sur MENU/OK pour afficher les options ci-contre. 9 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance RÉGLAGE MON MENU et appuyez sur MENU/OK. Les options pouvant être ajoutées à « mon menu » sont mises en surbrillance en bleu.
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez RANGÉE D'ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à l'étape 1.
équivalents intégrés. Certains permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à des vitesses plus rapides que la vitesse de synchronisation, tandis que d'autres peuvent fonctionner comme flashes maîtres, contrôlant des flashes asservis en mode de contrôle optique sans fil.
O Il se peut que vous ne puissiez pas tester le déclenchement du flash dans certains cas, par exemple lorsque l'un des menus de configuration est affiché sur l'appareil photo.
Affiché si un flash disponible en option fonctionnant comme flash maître en mode MASTER(OPTIQUE) 266 FUJIFILM de contrôle optique sans fil à distance est connecté et allumé.
O BORNE DE SYNCHRONISATION s'affiche si le flash intégré est abaissé et qu'aucun flash ou qu'un flash incompatible est fixé sur la griffe flash.
• OFF : la prise synchro et la griffe flash ne transmettent pas de signal de déclenchement. Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur (H/1ER RIB Synchronisation DEAU) ou immédiatement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la plupart des cas.
(B), quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. L'intensité s'exprime sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale,
A Mode de contrôle de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas les du flash résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées ; faites une photo test et vérifiez les résultats. • C (SYNCHRO EXT.) : choisissez si le flash permet de contrôler les flashes asservis, dans le cadre d'un système de flashes de studio, par exemple. • OFF : le flash ne se déclenche pas. Modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles B Correction/ intensité du flash varient selon le mode de contrôle du flash (A).
F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque
• C Mode de flash prise de vue si possible ; l'intensité du flash est (TTL) réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur (H/1ER RID Synchronisation DEAU) ou immédiatement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la plupart des cas.
• TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B).
• M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée, quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. Dans certains cas, vous pouvez modifier l'intensité depuis l'appareil photo (B). • MULTI : flash stroboscopique. Les flashes externes compatibles se déclenchent plusieurs fois à chaque prise de vue. • OFF : le flash ne se déclenche pas. Vous pouvez éteindre certains flashes depuis l'appareil photo.
⁄ par incréments équivalents à ⁄ IL. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées ; faites une photo test et vérifiez les résultats.
C F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise
• (TTL) de vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Déterminez à quel moment le flash se déclenche. • H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en règle générale). • I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. D Synchroni- • AUTO FP(HSS) : synchronisation haute vitesse (flashes sation compatibles uniquement). L'appareil photo active automatiquement la synchronisation haute vitesse sur le premier rideau à des vitesses d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque MULTI est sélectionné comme mode de contrôle du flash.
Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre :
• J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en réduisant légèrement la couverture. F Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l'angle de champ. • L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus uniforme. Choisissez le rôle de l'éclairage LED intégré en photographie (flashes compatibles uniquement) : réflecteur (M/REFLET), illuminateur d'assistance AF (N/ G Éclairage LED ASSISTANCE AF), ou à la fois réflecteur et illuminateur d'assistance AF (O/ASSISTANCE AF+REFLET). Choisissez OFF pour désactiver la LED en photographie. Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche Nombre G chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en * d'éclairs mode MULTI. Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déclenche * H Fréquence en mode MULTI. * La valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées.
A et l'intensité du flash peuvent
B être modifiés séparément pour chaque groupe. Quatre canaux sont disponibles pour la communication entre les flashes ; vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents systèmes de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres.
TTL. Vous pouvez modifier séparément la correction du flash pour chaque groupe. • TTL% : si TTL% est sélectionné pour le groupe A ou B, vous pouvez indiquer l'intensité du groupe sélectionné sous forme de pourcentage de l'autre groupe et modifier la correction globale des flashes des deux groupes. • M : en mode M, les flashes du groupe se déclenchent selon l'intensité sélectionnée (exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale), quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. • MULTI : si vous choisissez MULTI pour l'un des groupes, tous les flashes de tous les groupes sont réglés en mode de flash stroboscopique. Tous les flashes se déclenchent plusieurs fois à chaque prise de vue. • OFF : si vous sélectionnez OFF, les flashes du groupe ne se déclenchent pas.
G Mode de flash • F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise
(TTL) de vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
H Synchronisation • AUTO FP(HSS) : synchronisation haute vitesse (flashes compatibles uniquement). L'appareil photo active automatiquement la synchronisation haute vitesse sur le premier rideau à des vitesses d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du
flash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque MULTI est sélectionné comme mode de contrôle du flash. Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains flashes permettent d'effectuer la modification depuis I Zoom l'appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifié automatiquement pour faire correspondre la couverture à la focale de l'objectif. Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en réduisant légèrement la couverture. • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à J Éclairage l'angle de champ. • L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus uniforme.
K Flash maître si le flash est fixé sur la griffe flash de l'appareil photo et joue le rôle de flash maître en mode FUJIFILM de contrôle optique sans fil à distance et en mode TTL, TTL% ou M. Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche K Nombre d'éclairs chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en mode MULTI. Choisissez le canal utilisé par le flash maître pour communiquer avec les flashes asservis. Vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents sysL Canal tèmes de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres. Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déL Fréquence clenche en mode MULTI.
E Bague des ouvertures
F Commutateur O.I.S.
G Commutateur du mode d'ouverture H Contacts de signal de l'objectif I Bouchon avant d'objectif J Bouchon arrière d'objectif
est réglée sur A, tournez la molette de commande avant pour modifier l'ouverture.
Le commutateur du mode d'ouverture
Si l'objectif est équipé d'un commutateur Bague des ouvertures du mode d'ouverture, vous pouvez régler l'ouverture manuellement en positionnant le commutateur sur Z et en tournant la bague des ouvertures. Commutateur du mode d'ouverture
RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélectionnez une option autre que AUTO, vous pouvez régler l'ouverture à l'aide de la molette de commande avant.
N Le réglage de l'ouverture est attribué par défaut à la mo-
lette de commande avant, mais peut être attribué à la molette de commande arrière à l'aide de l'option D CONFIG.
TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE.
Pour effectuer la mise au point manuellement, faites-la glisser vers l'arrière et tournez-la tout en vérifiant le résultat sur l'écran de l'appareil photo. Les indicateurs de profondeur de champ et de distance de mise au point vous aident lorsque vous effectuez la mise au point manuellement.
L'indicateur de profondeur de champ L'indicateur de profondeur de champ indique la profondeur de champ approximative (il s'agit de la distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au point est effectuée). L'indicateur est affiché au « format de film » .
O Notez que la mise au point manuelle n'est pas disponible dans tous les modes de prise de vue.
Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque vous ne l'utilisez pas.
prise HDMI Insérez dans la prise
Micro-connecteur HDMI (type D)
Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l'objectif de l'appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI.
N Cette fonction permet d'enregistrer des vidéos 4K et
Full HD sur un enregistreur HDMI.
Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche a de l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur le périphérique HDMI. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume.
O Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement de la lecture des vidéos.
à des ordinateurs, smartphones ou tablettes. Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres informations, consultez : http://fujifilm-dsc.com/wifi/ fujifilm Wi-Fi app
Connexions sans fil : Smartphones
Installez l'application « FUJIFILM Camera Remote » sur votre smartphone pour parcourir les images de l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l'appareil photo à distance ou copier les données de localisation sur l'appareil photo. Une fois l'application installée, connectez-vous à l'aide des options A CONFIGURATION PRISE DE VUE > COM. SANS FIL ou C MENU LECTURE > COM. SANS FIL accessibles dans les menus de l'appareil photo.
MyFinePix Studio ou des applications fournies avec votre système d'exploitation.
Vérifiez que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire.
Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome. Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.
Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué sous l'imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe.
BC-W126 : vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C/+68 °F, le
BC-W126 charge une NP-W126/NP-W126S en 150 minutes environ. Adaptateurs secteur AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : utilisez cet adaptateur secteur 100–240 V, 50/60 Hz pour de longues séances de prise de vue et de visionnage ou lorsque vous copiez les images sur un ordinateur. Coupleurs CC CP-W126 : raccordez l'adaptateur AC-9V à l'appareil photo.
Objectifs de la gamme XC : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Flashes externes EF-X500 : ce flash emboîtable a un nombre guide de 50/164 (100 ISO, m/pi) et permet la synchronisation haute vitesse (FP). Il peut donc être utilisé à des vitesses d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Alimenté par quatre piles AA ou un blocpiles BF-BP1 (en option), il prend en charge les contrôles de flash manuel et TTL, ainsi que le zoom motorisé dans la plage 24–105 mm (équivalent en format 24 × 36 mm). Par ailleurs, il intègre le système de contrôle optique sans fil de FUJIFILM, ce qui permet de l'utiliser comme flash maître ou comme flash asservi dans le cadre de prises de vues au flash réalisées sans fil et à distance. La tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 10° vers le bas, à 135° vers la gauche ou à 180° vers la droite pour un éclairage indirect.
120° vers la droite pour un éclairage indirect. EF-X20 : ce flash emboîtable a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi). Alimenté par deux piles AAA, ce flash léger et compact dispose d'une molette permettant de régler la correction du flash TTL ou l'intensité du flash. EF-20 : ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi) et prend en charge le contrôle de flash TTL (le contrôle manuel n'est pas possible). Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect. Poignées MHG-XT10 : améliore la prise en main. Vous pouvez retirer les batteries et les cartes mémoire en laissant la poignée en place ; en outre, elle dispose d'une glissière pour fixer rapidement l'appareil photo à un support.
MCEX-11/16 : à installer entre l'appareil photo et l'objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés. Téléconvertisseurs XF1.4X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4× environ. XF2X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0× environ. Bagues adaptatrices BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d'utiliser l'appareil photo avec un vaste choix d'objectifs à monture M. Bouchons de boîtier BCP-001 : protégez la monture d'objectif de l'appareil photo lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Imprimantes instax SHARE SP-1/SP-2 : connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les photos sur des films instax.
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionAVERTISSEMENT nées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionATTENTION nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante : CA CC Matériel de classe II (le produit bénéficie d'une double isolation).
Ne pas toucher les pièces internes
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N'utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l'indicateur. Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne chauffez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N'utilisez pas des batteries qui présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n'essayez pas de recharger des piles alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauffer, s'enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier si la température ambiante est élevée ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d'une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. N'utilisez pas le produit en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie. Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d'avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle. Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures.
ATTENTION Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d'alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s'accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant. Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l'éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit. Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent. Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion. Batteries Li-ion Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas. ■ Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
(+32 °F), la batterie ne se recharge pas.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal. ■ Autonomie de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée.
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n'utilisez pas celle-ci pendant une période prolongée, alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. ■ Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des
• Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez rapidement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l'exposez pas à l'eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal.
Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur.
• Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble.
• Ne le démontez pas. • Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal.
• Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
Utilisation de l'appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d'image de l'appareil photo risque de s'endommager.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique
(EVF). N'orientez pas le viseur électronique en direction du soleil.
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifiez les résultats pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n'accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur les droits d'auteur Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images. Cristaux liquides Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression. AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées.
REMARQUES Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À l'attention des clients résidant aux États-Unis Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU
Contains IC : 7736B-02000003 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d'un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Éloigner l'appareil du récepteur. • Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l'aide. Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Déclaration relative à l'exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d'émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux fréquences radio. La norme d'exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d'alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. À l'attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X-T20 a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté. Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne et autres que la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu'elles doivent être éliminées séparément.
• Veillez à utiliser correctement l'objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l'appareil photo avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionAVERTISSEMENT nées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionATTENTION nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT Ne pas immerger
Ne pas toucher les pièces internes
N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne démontez pas le produit (n'ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit. Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures. Ne regardez pas le soleil à travers l'objectif ou le viseur de l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution peut se solder par une déficience visuelle permanente.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant.
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une décharge électrique. Maintenez le soleil à l'extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou filmez des sujets en contrejour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures. Lorsque vous n'utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d'objectif et rangez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l'objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures. Ne transportez pas l'appareil photo ou l'objectif lorsqu'ils sont installés sur un trépied. Le produit risque de tomber ou de cogner d'autres objets et de provoquer ainsi des blessures.
304 • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF160006 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t20/pdf/index/fujifilm_x_t20_cod.pdf Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit :
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE
(comme le Bluetooth). IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d'utiliser le transmetteur intégré sans fil de l'appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d'exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis.
• Utilisez-le uniquement comme élément d'un réseau sans fil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable
de dommages provenant d'une utilisation non autorisée. Ne l'utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des ordinateurs ou d'autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
• Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les appareils de réseau sans fil dans le pays d'achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d'autres juridictions. • Les données (images) d'un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La sécurité des données transmises via des réseaux sans fil n'est pas garantie. • N'utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio. N'utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz. • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM.
• Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d'éviter d'autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
Cette étiquette indique que cet appareil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM et peut provoquer des interférences à des distances pouvant atteindre 40 m.
Capteur d'image : l'apparition sur plusieurs photos de points ou taches identiques peut indiquer la présence de poussière sur le capteur d'image. Nettoyez le capteur à l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR.
O Notez que si vous endommagez le capteur pendant son
nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
Vérification de la version du firmware
O L'appareil photo affiche uniquement la version du firmware si une carte mémoire est insérée.
verrouillé : verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie (P 38). L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis L'écran ne rallumez l'appareil photo très rapidement. Appuyez s'allume pas. sur le déclencheur à mi-course pour allumer l'écran. • La batterie est froide : réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. La batterie se • Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec décharge rapide- un chiffon doux et sec. ment. • OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/ MF > PRE-AF : désactivez le pré-AF (P 137). • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie.
Le chargement Rechargez la batterie à température ambiante. est lent. • Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Le témoin de charge clignote, • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez mais la batterie une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours ne se recharge pas à recharger la batterie, prenez contact avec pas. votre revendeur FUJIFILM (P 290).
Problème Solution L'appareil photo Le sujet n'est pas adapté à l'autofocus : utilisez le verrouiln'effectue pas la lage de la mise au point ou la mise au point manuelle mise au point. (P 92).
312 • Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : modifiez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone de l'image (P 138). • La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : demandez au sujet de tenir la tête droite (P 138). • L'appareil photo est incliné : maintenez l'appareil photo à l'horizontale. • Le visage du sujet est peu éclairé : faites la photo en pleine lumière. Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image que le sujet principal. Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point (P 92). • Le flash est désactivé : modifiez les réglages (P 107). • Le flash est rabattu : sortez le flash (P 107). • La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 32). • L'appareil photo est en mode continu ou bracketing : sélectionnez le mode vue par vue (P 6). • ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez OUI (P 206).
• La fenêtre du flash est masquée : tenez correctement l'appareil photo.
• La vitesse d'obturation est plus rapide que la vitesse de
synchronisation : choisissez une vitesse d'obturation plus lente (P 64, 72).
Les photos sont (P 49). floues. • s s'affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge : vérifiez la mise au point avant la prise de vue (P 50). • La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Il est nécessaire de configurer les pixels : configurez les pixels • Les photos à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ présentent des IMAGE > CONFIGURATION PIXEL (P 130). marbrures. • L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement concernant la température s'affiche : éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse (P 42).
Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque. Les photos ont été créées à l'aide de l'option REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque. • Le volume de lecture est trop faible : réglez le volume de lecture (P 211). Le microphone était masqué : tenez correctement • Il n'y a pas de son l'appareil photo pendant l'enregistrement. lors de la lecture Le haut-parleur est masqué : tenez correctement • des vidéos. l'appareil photo pendant la lecture. • ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez OUI (P 206). Les photos sélec- Certaines des photos à effacer sont protégées. Suppritionnées n'ont pas mez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la été effacées. protection a été appliquée (P 188). La numérotation Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de des fichiers se la batterie alors que l'appareil photo était allumé. réinitialise de ma- Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle nière inattendue. du compartiment de la batterie (P 234).
Le téléviseur n'affiche aucune • Le téléviseur est réglé sur « TV » : réglez l'entrée sur photo et n'émet « HDMI » (P 278). aucun son. • Le volume du téléviseur est trop faible : utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume. L'écran du Le mode d'affichage sélectionné avec la touche VIEW MODE téléviseur et est SEUL EVF + E : approchez l'œil du viseur ou celui de l'appareil utilisez la touche VIEW MODE pour choisir un autre photo n'affichent mode d'affichage. aucune image. L'ordinateur ne Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont reconnaît pas raccordés correctement (P 282). l'appareil photo. Impossible de transférer les Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos fichiers RAW (Windows uniquement ; P 282). ou JPEG sur l'ordinateur.
Problème rencontré lors de la connexion à un smartphone ou du transfert des images sur ce dernier.
le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un seul périphérique à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez (P 280). Impossible de Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : essayez • transférer les de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartimages. phones peut perturber la connexion (P 280). • L'image actuelle est une vidéo ou a été créée à l'aide d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un smartphone (P 280). Sélectionnez OUI pour l'option D RÉGLAGE DE CONNEXION > PARAM. SANS FIL > REDIM. Le smartphone IMG SP H. Si vous sélectionnez NON, les grandes n'affichera pas les images sont transférées plus lentement ; par ailleurs, images. certains téléphones peuvent ne pas afficher les images dépassant une certaine taille (P 237).
L'appareil photo Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 36). ne fonctionne pas Si le problème persiste, consultez votre revendeur comme prévu. FUJIFILM.
• Réglez le volume (P 208). Aucun son. • ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez OUI (P 206). Lorsque l'on appuie sur la touche Le verrouillage TTL est actif : annulez le verrouillage TTL Q, le menu rapide (P 251). ne s'affiche pas.
318 ERREUR MISE AU POINT ERREUR CONTROLE L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est touOBJECTIF jours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA PAS DE CARTE Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire. • La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée CARTE NON avec un ordinateur ou un autre appareil : formatez la INITIALISEE carte mémoire à l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE.
Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez
ERREUR les montures, puis remettez l'objectif en place et OBJECTIF allumez l'appareil photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. • La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : formatez la carte. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le ERREUR CARTE message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Carte mémoire incompatible : utilisez une carte compatible. • L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte. La carte mémoire n'est pas correctement formatée. OCCUPE Formatez-la avec l'appareil photo. La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enreb MEMOIRE gistrer d'autres images. Effacez des images ou insérez PLEINE une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : ERREUR réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil ÉCRITURE photo. Si le message est toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. CARTE NON INITIALISEE (suite)
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : impossible d'afficher le fichier.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le ERREUR DE LECTURE message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une IMAGE PROTEGEE photo protégée. Supprimez la protection et réessayez. La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec IMPOSSIBLE AJUSTER cet appareil photo. Les commandes d'impression ne peuvent pas conteERREUR FICHIER nir plus de 999 photos. Copiez toute autre photo que DPOF vous souhaitez imprimer sur une autre carte mémoire et créez une seconde commande d'impression. ROTATION Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée. IMPOSSIBLE
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la F IMPO. REGLER DPOF fonction DPOF. F OPERATION Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux IMPOSSIBLE rouges aux vidéos. m OPERATION Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils. IMPOSSIBLE INC. : MODE 4K Le mode vidéo sélectionné avec l'appareil photo n'est ET MONITEUR pas compatible avec le périphérique auquel l'appareil EXTERNE CHANGER MODE photo est connecté en HDMI. Essayez de sélectionner un autre mode vidéo. VIDEO Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos p (jaune) prises alors que cet avertissement est affiché. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. Lorsque cet avertissement est affiché, aucune vidéo ne peut être enregistrée, le nombre de marbrures p (rouge) peut augmenter et les performances, notamment la cadence de prise de vue et la qualité de l'affichage, peuvent chuter.
4 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 30 minutes. Vidéos 1
O Bien que l'enregistrement vidéo se poursuive sans interruption lorsque la taille de fichier atteint 4 Go, les séquences suivantes sont enregistrées dans un fichier distinct qui doit
être visionné séparément. PONDÉRÉE CENTRALE AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle • Photos : −5 IL–+5 IL par incréments de ⁄ IL
• Vidéos : −2 IL–+2 IL par incréments de ⁄ IL Mode P Obturateur mécanique 4 s à ¼ s
Obturateur électronique Mise au point
• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
• Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI
• Système de mise au point automatique : AF hybride
à l'infini et dioptrie réglée sur −1 m–1 ; angle de champ diagonal de 30,0° environ (angle de champ horizontal de 25,0° environ) ; dégagement oculaire de 17,5 mm environ Écran LCD Écran LCD tactile couleur 3,0 pouces/7,6 cm, Poids pour la prise Environ 383 g/13,5 oz, avec la batterie et la carte de vue mémoire Conditions de • Température : −10 °C à +40 °C/+14 °F à +104 °F fonctionnement • Humidité : 10% à 80% (sans condensation)
• Photos : le nombre d'images dépend de l'option sélectionnée pour PERFORMANCE : PERFORMANCE LCD EVF H. PER. Environ 260 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour le faire réparer, inspecter ou tester, contactez votre représentant FUJIFILM. • Veillez à utiliser correctement votre objectif. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de commencer à vous en servir. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la AVERTISSEMENT mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
ATTENTION provoquer des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT Ne l’utilisez pas dans une salle de bain ou une douche
Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures par le mauvais fonctionnement du produit.
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier.
AVERTISSEMENT Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le nonrespect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle permanente.
ATTENTION Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique
Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ATTENTION Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo lorsque le soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des brûlures. Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utilisez pas. Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provoquer des feux ou des brûlures.
FRANÇAIS ATTENTION Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont fixés sur un trépied. Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un.
À l’attention des clients résidant aux États-Unis Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l’origine d’interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l’aide. • Tout changement ou modification apporté à l’appareil non approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil. Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.
À l’attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
• Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) qui génèrent de la chaleur. • Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit où ces éléments sortent de l’appareil. • Utilisez uniquement les systèmes de fixation/accessoires préconisés par le fabricant. • Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. • Confiez toutes les opérations d’entretien à du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou si vous l’avez fait tomber.
Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumulateurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les produits sont étanches). • Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, demandez de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le document « FUJIFILM Worldwide Network » fourni avec votre appareil photo.
• • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière
Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil, ni avec de la naphtaline ou de l’antimite. Veillez à garder l’objectif au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables. Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut l’endommager ou le déformer.
FRANÇAIS Descriptif de l’objectif
E Bague des ouvertures
F Repères de fixation (focale) G Commutateur O.I.S. H Commutateur du mode d’ouverture I Contacts du signal de l’objectif J Bouchon avant d’objectif K Bouchon arrière d’objectif
Consultez le manuel de l’appareil photo pour savoir comment installer et retirer les objectifs. Notez que ce produit n’est pas compatible avec les objectifs dotés d’une monture X.
Lorsqu’ils sont fixés, les pare-soleil réduisent les reflets parasites et protègent la lentille frontale.
Retrait des bouchons
Retirez les bouchons comme indiqué.
• Pour régler l’ouverture manuellement, positionnez le commutateur sur Z et tournez la bague des ouvertures. Tournez la bague vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures (petits chiffres), vers la droite pour obtenir de petites ouvertures (grands chiffres).
Plage de mise au point
14 lentilles en 10 groupes (dont 4 lentilles asphériques et 4 lentilles à dispersion extra faible) f=10 – 24 mm (15 – 36 mm)
Notice Facile