AVH-P6400CD - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-P6400CD PIONEER au format PDF.

Page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : AVH-P6400CD

Catégorie : Autoradio

Type de produit Autoradio multimédia
Caractéristiques techniques principales Écran LCD de 6,2 pouces, résolution 800 x 480 pixels
Alimentation électrique 12 V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes Android et iOS via Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12 V
Puissance 4 x 50 W (max)
Fonctions principales Lecture CD, MP3, WMA, radio FM/AM, Bluetooth, USB, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable, consulter le service après-vente
Sécurité Installation par un professionnel recommandée, respecter les normes de sécurité électrique
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-P6400CD PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER AVH-P6400CD ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon PIONEER AVH-P6400CD ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est pris en charge par l'appareil (CD audio, CD-R, CD-RW).
Comment connecter mon smartphone au PIONEER AVH-P6400CD ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre smartphone à l'appareil. Assurez-vous que le mode de connexion de votre smartphone est réglé sur 'MTP' ou 'Transfert de fichiers'.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation comme décrit dans la première question.
Comment ajuster les paramètres audio sur le PIONEER AVH-P6400CD ?
Accédez au menu audio en appuyant sur le bouton 'Audio'. Vous pourrez ajuster les basses, les aigus, l'équilibre et le fader selon vos préférences.
Mon PIONEER AVH-P6400CD affiche un message d'erreur, que faire ?
Vérifiez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Vous pouvez également essayer de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER AVH-P6400CD ?
Visitez le site Web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via un USB.
Le son est très faible, que faire ?
Vérifiez le volume général de l'appareil et assurez-vous que le mode 'mute' n'est pas activé. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs.
Comment désactiver l'avertissement de sécurité au démarrage ?
Pour désactiver l'avertissement, accédez au menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Avertissement de sécurité' et désactivez-la.
Est-il possible d'utiliser une clé USB avec le PIONEER AVH-P6400CD ?
Oui, vous pouvez connecter une clé USB à l'appareil pour lire des fichiers audio. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.

Questions des utilisateurs sur AVH-P6400CD PIONEER

Pourquoi mon autoradio Pioneer AVH-P6400CD ne lit-il plus les CD et comment résoudre ce problème ?

Si votre autoradio Pioneer AVH-P6400CD ne lit plus les CD, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce dysfonctionnement. Voici des étapes détaillées pour diagnostiquer et tenter de résoudre ce problème :

1. Vérification des CD

  • État du CD : Assurez-vous que le CD n'est pas rayé, sale ou endommagé. Nettoyez-le délicatement avec un chiffon doux, en partant du centre vers l'extérieur.
  • Testez plusieurs CD : Essayez différents CD pour déterminer si le problème concerne un disque spécifique ou tous les CD.
  • Format compatible : Vérifiez que le CD est dans un format pris en charge par l'autoradio (par exemple, certains CD-RW peuvent ne pas être reconnus).

2. Redémarrage de l'autoradio

Éteignez l'autoradio, attendez quelques minutes, puis rallumez-le. Cela peut réinitialiser certains dysfonctionnements temporaires.

3. Inspection du mécanisme de lecture

  • Écoutez les bruits : Si vous entendez des sons inhabituels lors de l'insertion du CD, le mécanisme de chargement peut être bloqué ou défectueux.
  • Nettoyage du lecteur : La lentille laser peut être sale. Utilisez un kit de nettoyage pour lecteur CD compatible pour tenter d'améliorer la lecture.

4. Vérification des connexions

Assurez-vous que l'autoradio est correctement installé et que les câbles ne sont pas desserrés ou endommagés, ce qui pourrait affecter le fonctionnement du lecteur CD.

Si après ces vérifications et actions le problème persiste, il est possible que le lecteur CD soit défectueux et nécessite une réparation professionnelle ou un remplacement.

10/01/2026

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-P6400CD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-P6400CD de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI AVH-P6400CD PIONEER

Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.

mou À À À À oi outputs Display with

L] nl eme À Azul « KL NN] : Be separadamente)

Raccordements des appareils . Branchement du cordon d'alimentation (1) Branchement du cordon d'alimentation (2) Raccordement du système (A) . Raccordement du système (B) Raccordements d’entrée/sortie VIDEO Fixation des filtres de bruit 8

Installation Montage DIN avant/arrière Montage DIN avant Montage DIN arrière

Raccordements des appareils

+ PIONEER ne vous recommande pas d'installer ou d'entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d'installation et d'entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé.

Immobilisez toutes les câblages avec des serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez aucun conducteur à nu.

Ne forez pas un orifice vers le compartiment du moteur afin de raccorder le fil jaune de l'appareil sur la batterie du véhicule car les vibrations du moteur pourraient à la longue abîmer l'isolation du fil au point de passage entre l’habitable et le compartiment du moteur. Veillez tout particulièrement à bien immobiliser le fil à ce point.

Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le fil de l'écran devait s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier des vitesses. Veillez à installer l'écran de telle sorte que rien ne fasse obstacle à la conduite.

Assurez-vous que les câblages ne font pas obstacle aux pièces mobiles du véhicule, telles que le levier des vitesses, le frein à main ou le mécanisme de coulissement des sièges.

Ne court-circuitez pas les fils car le circuit de protection ne fonctionnerait plus correctement.

Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat- terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse, Avant de l'installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie:

Afin d'éviter tout risque de court-circuit, débranch- er le câble de la borne négative © de la batterie avant de commencer la pose. Pour le raccordement des câbles de l'amplificateur de puissance et des autres appareils, se reporter au manuel de l'utilisateur et procéder comme il est indiqué.

Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à l'endroit où ceux-ci sont placés contre les parties métalliques.

Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu'il ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds comme près de la sortie de radiateur. Si l'isolation des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule.

Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d'isolation et provoquer un grave court-circuit

Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner.

Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le câble d'alimentation de celui-ci Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour- rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner une élévation anormale de température.

Lors du remplacement du fusible, n’utiliser qu’un fusible de même ampérage (il est indiqué sur le porte-fusible).

Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez jamais le câblage de sorte que les fils de haut- parleurs soient directement mis à la masse ou que

les fils de haut-parleurs © gauche et droit soient commun

Si la prise RCA de l'appareil n’est pas utilisée, ne retirez pas les capuchons que porte le connecteur. Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être tels qu'ils puissent supporter une puissance de 50 W. et que leur impédance soit comprise entre 4 et 8 Ohms. L'utilisation de haut-parleurs dont la puissance admissible ou l'impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le moins leur endommagement.

Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande d'ensemble de l'amplificateur de puissance extérieur ou à la bone de commande du relais d'antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise d'alimentation de l'amplificateur d'antenne. Lorsqu'un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'ampli cateur, De la même manière, ne pas connecter le fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Un tel branchement pourrait causer une perte de courant excessive et un mauvais fonc- tionnement de l'appareil.

Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fi déconnectés par du ruban isolant. En particulier, n'oubliez pas d'isoler les fils d'enceintes. Un court- circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés. Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée du connecteur IP-BUS est bleu et même couleur correctement.

Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d'allumage n'a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connec- té à une bone couplée aux opérations de marche/arrêt du contacteur d'allumage. Sinon, la batterie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.

Œig. D Position ACC Aucune position ACC Fig. 1

Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la masse d’un appareil gros consommateur d'énergie tel qu’un amplificateur de puissance.

En effet, si vous utilisez la même masse pour plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées par un défaut de contact, l'endommagement de l'appareil, voire un incendie sont possibles.

Les câbles de ce produit et ceux d'autres produits peuvent fort bien ne pas être de la

même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à un autre produit, utilisez le manuel d'installation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.

SIVSNVHA Raccordements des appareils

Branchement du cordon d'alimentation (1)

Reportez-vous à la ((

Remarque: page 8. 1 — Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être | Cet appareil différent, En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4+a3%. 1# llem =) a Lu ES Ÿ 3 2 a Jack € | d'antenne ( TS < Er T | Entrée IP-BUS 40 em ? (Bleu)

Reliez ensemble les conducteurs Entrée AV-BUS

de même couleur. Vert clair

Capuchon (1*) Si vous n’utilisez pas ce connecteur, ne retirez pas

Reportez-vous à la (€ page 5 ) Résistance

(ou secours) tion est commandée par la clé de contact (12 V CC).

| Jaune (3*) Jaune (2*) 1 Porte-

i Secours Vers une borne alimentée en 1 fusible

' (ou accessoire) _ permanence indépendamment 1

1 de la clé de contact. |

i Accessoire Vers une borne dont l'alimenta- 1 fusible

; lance Vers la borne du contacteur d'éclairage.

Noir (masse) Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture.

Connecteur ISO Jaune/noir Remarque: Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le Sur certains véhicules, le connecteur ISO via le câble mise en sourdine audio sur la téléphone

cellulaire. Sinon, laisser le câble de mise en sourdine

peut comporter deux parties. En ce ca audio sans aucune connexion.

veillez à relier ces deux parties.

(SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)

Sortie pour haut-parleur

Sortie arrière (REAR OUTPUT)

trêmes graves, où sortie atténuation

Amplificateur de puissance (vendu | séparément) Câbles de liaison munis

de prises RCA (vendu

Ce eee Ni am Ka | Séparément) Sortie avant GONTOUmM _egnen, | e-Mnenr Bleublanc Sa Er | Séparément)

Vers la borne de commande de l'amplificateur de puissance (maxi- mum 300 mA sous 12 V CC).

La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande d'antenne. Sinon, ne connectez jamais les broches 6* et 7*.

s d’extrêm ——— Câbles de liaison aux haut-parleurs | graves Blanc Avant gauche © ù Blanc/noir _: Avant gauche © D \ Gri Avant droite Œ Gr Avant droite ©) Vert

Bleu/blanc (7*) Gauche Droite Vers la borne de commande du relais d'antenne Haut-parleur Haut-parleur fl motorisée (maximum 300 avant avant Ï mA sous12 V CC) Haut-parleur Haut-parleur Bleu/blanc (6*) arrière arrière

SIVINVUA Haut-parleur d'extrêmes graves

comporte un autre amplificateur.

Arrière gauche ® ou Haut-parleur d’extrêmes graves © re gauche © où Haut-parleur extrêmes graves © Arrière gauche ® ou Haut-parleur d'extrêmes graves ®

Remarque: Change le réglage initial de ces appareils (reportez-vous aux mode d'emploi). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves

Violet/noir _ : Arrière gauche © ou Haut-parleur

de cet appareil est monaurale.

Raccordements des appareils

Branchement du cordon d'alimentation (2)

Si vous utilisez ce produit avec une caméra de prise de vues de recul, la commutation automatique sur la vidéo VIDEO lorsque le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R) est possible.

Connectez la caméra de prise de vues de recul sur l'entrée VIDEO.

Remarque: Lorsque vous avez terminé le raccordement des cordons de liaison, effectuez les réglages [VIDEO SETTING] en vous référant au mode d'emploi. Il est nécessaire d'adopter l'option [BACK UP CAMERA] de [VIDEO SETTING] si la caméra de recul est connectée.

Cäble d'alimentation

— Résistance fusible pr Lo

Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul,

connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l'appareil de détecter si la voiture se déplace vers l'avant ou vers l'arrière.

Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur l'alimentation du contacteur de frein à main.

Contacter de frein à main

Méthode de connexion

+ La position du contacteur de frein à Immobilisez le fil Serrez fermement main dépend du modèle de véhicule. d'alimentation du avec une pince à Pour les détails, consultez le manuel contacteur de frein à PP mâchoires de l'utilisateur du véhicule ou un main. pointues.

Raccordement du système (A)

Entrée RVB, 26 broches

Unité de navigation DVD FN Ÿ (vendu séparément) Cet appareil <par ex., AVIC-9D VDI>

F Câble IP-BUS AN (fourni avec le syntoniseur de télévision) -

Câble AV-BUS (fourni avec le syntoniseur de télévision)

40 en Lecteur de DVD

yntoniseur de télévision déporté (vendu séparément) <par ex., GEX-P6400TVP>

Entrée AV-BUS (bleu) Sortie AV-BUS (noir) (vendu séparément) M

r N Cäble IP-BUS (fourni avec le syntoniseur de DAB)

Syntoniseur DAB déporté (vendu séparément) <par ex. GEX-P700DAB>

k Lecteur de CD à Bou Câble IP-BUS chargeur (vendu

\ N | Le séparément)

Câble AV-BUS (fourni avec le syntoniseur de télévision) Bleu Câble AV-BUS (fourni avec le syntoniseur de télévision)

Si le lecteur de DVD (par ex., SDV-PT) n'est pas utilisé, Noir

vous devez employer le câble AV-BUS (fourni avec le syntoniseur de télévision) au lieu du câble AV-BUS <CD-AB301E> (vendu séparément)*1 comme indiqué sur l'illustration.

Effectuez les réglages [VIDEO SETTING] en vous référant au mode d'emploi. Fig. 4 C6

Raccordement du système (B)

Capteur de télécommande

Câble AV-BUS fourni avec le

Câble IP-BUS (fourni avec le syntoniseur de

(fourni avec le lecteur de DVD à chargeur)

Lecteur de DVD à chargeur (vendu séparément) <par ex., XDV-P9>

Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur)

déporté (vendu séparément) <par ex., GEX-P6400T VP> a

NE LL OUTPUT) À Lecteur de CD à à chargeur {vendu séparément) Cäble à fiches Cinch (RCA fourni avec le lecteur de DVD à chargeur)

(FRONT VIDEO Effectuez les réglages [VIDEO SETTING] en vous référant au mode d'emploi. Dans le cas de l’utilisation d’un appareil XDV-POIr, reportez-vous au mode d'emploi du

Raccordements d'entrée/sortie VIDEO Composant vidéo portatif disponible dans le commerce avec sortie Cinch (RCA) (ou caméra de Cet appareil recul)

{ = n À la sortie vidéo

Jaune (entrée vidéo) 23cm (VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA) Aux sorties audio

Blanc, Rouge (entrée audio L, R) (AUDIO INPUT)

Écran muni de prises

Vers l'entrée vidéo |. d'entrée Cinch (RCA)

15cm Jaune (sortie pour é

arrière) Câble à fiches Cinch (RCA) (REAR MONITOR OUTPUT) (vendu séparément)

Effectuez les réglages [VIDEO SET G] en vous référant au mode d'emploi.

Fixation des filtres de bruit

Pour empêcher le bruit, utilisez correctement 1 les filtres de bruit fournis

Filtre de bruit 1. Retirez le filtre de bruit qui les cordons. 2. Fixer les filtres de bruit et les colliers de blocage comme représenté sur le schéma.

Câbles à fiches Cinch (RCA)

Collier de blocage a

SIVINVUA Installation

Remarque: + Avant de finaliser l'installation de l'appareil, con- + L'angle de l'installation, ne doit pas dépasser 30° necter temporairement le câblage en s’assurant par rapport à l'horizontale, faute de quoi l'unité que tout est correctement connecté et que l’ap- ne fournira pas ses performances optimales.

pareil et le système fonctionnement correctement Œig. 8)

Pour obtenir une bonne installation, n'utiliser que les pièces de l'appareil. L'utilisation de pièces

non prévues risque de causer un mauvais fonc-

Consulter le concessionnaire le plus proche si

l'installation nécessite le percement de trous ou

toute autre modification du véhicule 30° Installer l'appareil à un endroit où il ne gêne pas

le conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-

sagers en cas d'arrêt brusque, comme pendant un

gêner la visibilité du conducteur ou affecter le bon fonctionnement des sacs gonflables de protection Le laser semiconducteur sera endommagé en cas de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas installer l'appareil dans un endroit présentant une température élevée, tel que sortie de chauffage

Montage DIN avant/arrière

Ne placez pas l'écran dans une position où il peut Fig. 8

Cet appareil peut être convenable installé en choisissant soit la méthode habituelle de mon- tage par “l'avant” (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l'arrière” (mon- tage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté du châssis). Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous aux illustrations qui suivent.

Installation avec une bague en caoutchouc

1. Déposez le cadre. (Fig. 9)

CS Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.)

2. Installez les supports latéraux. (Fig. 10)

Vis à tête plate (5 X 6 mm)

3. Fixez fermement l’appareil. (Fig. 11) En règle générale, fixez d’abord le support latéral (grand).

Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectfonnez les languettes appropriées en fonction de l'épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)

m Lors de l'installation dans une cavité peu profonde Lors de l'installation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéraux (petits). Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du

Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectionnez les languettes appropriées en fonction de l'épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)

Support latéral (petit)

Installation de l'appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales

1. Déposez le cadre. (Fig. 13)

CS Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté

avec la rainure vers le bas.)

2. Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu par l'usine. (Fig. 14) (Fig. 15)

Choisissez une position telle que les perçages de vis du support soient en regard (face à face) des perçages de vis de l'appareil puis mettez en place 2 vis de chaque côté de l'appareil. Selon la forme du perçage du support, utilisez les vis de pression de 4 x 3 mm,

les vis de pression de 5 x 6 mm ou les vis à tête plate de 5 x 6 mm. *1 N'utilisez que les vis de pression de 4 x 3 mm.

Tableau de bord ou console

Support de montage d’autoradio usine

à (FRONT VIDEO LES OUTPUT)

Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.