Herkules AC550 - Compresseur

AC550 - Compresseur Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC550 Herkules au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Herkules AC550 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compresseur d'air à piston
Marque Herkules
Modèle AC550
Tension secteur 400 V~ / 50 Hz
Puissance moteur 3000 W / 4 PS
Régime moteur 2900 min⁻¹
Mode de fonctionnement S1 (service continu)
Volume du réservoir 100 litres
Pression de service max. 10 bar
Débit théorique d'aspiration 550 l/min
Débit théorique effectif 350 l/min
Indice de protection IP32
Poids de l'appareil 79,6 kg
Huile recommandée 15W40, quantité 1,2 l
Niveau de puissance sonore (LWA) 97 dB
Niveau de pression sonore (Lp) 81,7 dB
Type de courroie A-1400
Hauteur max. d'installation 1000 m au-dessus du niveau de la mer
Température ambiante +5 °C à +40 °C
Entretien du filtre à air Nettoyage toutes les 300 heures de fonctionnement
Vidange d'huile Première vidange après 10 h, puis toutes les 50 h
Test de la soupape de sécurité Toutes les 30 h de fonctionnement (au moins 3 fois par an)
Garantie Conformité CE

FOIRE AUX QUESTIONS - AC550 Herkules

Quelle huile utiliser et quelle est la quantité ?
Utilisez de l'huile moteur 15W40. La capacité est de 1,2 litre. Vérifiez le niveau via le regard d'huile (point rouge).
Comment vidanger l'eau de condensation du réservoir ?
Après chaque utilisation, dépressurisez le compresseur, puis ouvrez la vis de purge (21) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Refermez après écoulement. Éliminez l'eau de condensation de manière écologique.
À quelle fréquence changer l'huile ?
La première vidange doit être effectuée après 10 heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures.
Comment changer la courroie trapézoïdale ?
Débranchez l'appareil, retirez la grille de protection (clips et vis), desserrez les vis du moteur, remplacez la courroie, puis remontez en veillant à ce que le moteur soit perpendiculaire au sens de déplacement.
Le compresseur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez la tension secteur (fusible, prise, câble). Si la température extérieure est inférieure à +5 °C, le moteur peut ne pas démarrer. En cas de surchauffe, laissez refroidir.
Quelle est la pression maximale du compresseur ?
La pression de service maximale est de 10 bar. Le pressostat est réglé en usine pour démarrer à environ 8 bar et s'arrêter à 10 bar.
Puis-je utiliser le compresseur en extérieur ?
Le compresseur est conçu pour une utilisation en intérieur sec et bien ventilé. Une utilisation brève en extérieur n'est possible que par temps sec et à l'abri de la pluie.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez l'écrou à ailettes, sortez le boîtier du filtre, tapotez doucement puis soufflez avec de l'air comprimé à environ 3 bar. Remontez dans l'ordre inverse. Nettoyez toutes les 300 heures.
Que faire si la soupape de sécurité fuit ?
La soupape de sécurité (20) doit être remplacée si elle n'est pas étanche. Ne modifiez jamais son réglage. Testez-la régulièrement en tirant sur la tige de vanne.
Quels outils à air comprimé puis-je utiliser ?
Le compresseur fournit jusqu'à 350 l/min d'air comprimé. Convient pour des outils comme les gonfleurs, pistolets de soufflage, pistolets à peinture, etc., nécessitant un débit inférieur ou égal.

Questions des utilisateurs sur AC550 Herkules

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC550 - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC550 de la marque Herkules.

MODE D'EMPLOI AC550 Herkules

Explication des symboles sur le produit

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les événements risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, dire la notice d'utilisation.
Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
Porter un masque de protection contre les poussières. L'asinage du bois et d'autres matériaux peut générer des poussières nocives. N'usinez pas les matériaux contenant de l'amiate!
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'appareil peuvent faire perdre la vue.
Avertissement relatif aux surfaces brûlantes.
Avertissement relatif à une tension électrique!
Avertissement! L'appareil est doté d'une commande de démarrage automatisée. Maintenez les tiers à distance de la zone de travail de l'appareil!
N'exposez pas la machine à la pluie. L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches.
Indication du niveau de puissance sonore en dB
Attention !Dans la première notice d'utilisation, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par ce signe △.
Attention! Avant la première mise en service, vérifie le niveau d'huile et remplacez le bouchon d'huile!
CELe produit respecte les directives européennes en vigueur.
  1. Description de l'appareil (fig. A, B) 34
  2. Fournitures 35
  3. Utilisation conforme 35
  4. Consignes de sécurité générales 35
  5. Risques résiduels 38
  6. Caractéristiques techniques 38
  7. Déballage 38
  8. Assemblage 39
  9. Avant la mise en service 39
  10. Mise en service 40
  11. Raccordement électrique 40 13. Nettoyage 41
  12. Transport 41
  13. Stockage 41
  14. Maintenance 41
  15. Élimination et recyclage 43
  16. Dépannage 44
  17. Déclaration de conformité 97

Herkules AC550 - Explication des symboles sur le produit - 1

1. Introduction

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvel appareil vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte Non-respect de la notice d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
  • Utilisation non conforme
  • Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113

Attention :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil.

Respecter la limite d'âge minimum requise.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviennent en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. a, b)

  1. Boîtier du filtre à air
  2. Grille de protection
  3. Courroie trapézoidale
  4. Moteur
  5. Interrupteur marche/arrêt
  6. Poignée de transport
  7. Pressostat
  8. Régulateur de pression
  9. Manomètre (la pression réglée peut y être consultée)
  10. Couplage rapide (air comprimé réglé)
  11. Manomètre (permettant de dire la pression de la chaudière)
  12. Réservoir sous pression
  13. Béquille
  14. Roue
  15. Vis de purge d'huile
  16. Regard d'huile
  17. Pompe du compresseur
  18. Bouchon de fermeture d'huile
  19. Couplage rapide (air comprimé régèle)
  20. Soupape de sécurité
  21. Vis de purge pour l'eau de condensation
  22. Cable d'alimentation
  23. Vis (roue)
  24. Écrou (roue)
  25. Vis (bequille)
  26. Écrou (béquille)
  27. Écrou à ailettes (filtre à air)
  28. Vis (poignée)
  29. Clips en plastique
  30. Vis (grille de protection)
  31. Rondelle (grille de protection)
  32. Vis (moteur)

3. Fournitures

  • Compresseur Filtre à air (3 unités)
  • Pied (2 unités)
  • Roue (2 unités)
  • Matériel de montage
  • Poignée de transport
  • Bouteille d'huile
  • Notice d'utilisation

4. Utilisation conforme

Le compresseur sert à générer de l'air comprimé pour les outils à air comprimé nécessitant un volume d'air pouvant atteindre env. 350 l/min (par exemple, gonfleur de pneus, pistolet de soufflage et pistolet à peinture).

Le compresseur ne peut être exploité que dans des espaces intérieurs secs et bien ventilés.

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résultent. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.

Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et connaître les dangers possibles qu'elle implique.

En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être scrupuleusement respectées.

Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.

Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.

La machine ne doit être utilisée qu'avec des pièces de rechange et des accessoires d'origine du fabricant.

Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.

Remarque: conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle.

Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

Attention!

Lors de l'utilisation d'outils électriques, respecter les mesures de sécurité élémentaires suivantes assurant une protection contre les chocs électriques, les blessures et les incendies. Lire toutes ces consignes avant d'utiliser cet outil électrique et conserver les consignes de sécurité en lieu sûr.

Travail en toute sécurité

  1. Maintenir l'ordre dans la zone de travail
  2. Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.
  3. Prendre en compte les facteurs environnementaux
  4. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.
  5. Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Risque d'électrocution!
  6. Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
  7. Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.
  8. Assurer une protection contre les chocs électriques
  9. Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, jours électriques, apparéils de réfrigération).
  10. Maintenir le matériel à distance des enfants!
  11. Ne laisser personne toucher l'outil et le câble, ils doivent à distance de la zone de travail.
  12. Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité
  13. Les outils electriques qui ne sont pas utilisés doivent être rangés au sec, en hauteur ou être verrouillés, hors de portée des enfants.
  14. Ne pas surcharger l'outil électrique
  15. Ils fonctionnent en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans leur plage de puissance.
  16. Porter des vêtements adaptés
  17. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être entraînés par les pièces mobiles.

En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.

  • Recouvrir les cheveux longs d'un filet.
  • N'utilise pas le câble à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu
  • Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
  • Prenez soin de ses outils
  • Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité.
  • Suivre les prescriptions de maintenance.
  • Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l'outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage.
  • Contrôler régulièrement les rallonges et les remplaçer en cas de dommage.
  • Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la prise de courant
  • En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame des scie, foret, fraise.
  • Éviter une mise en marche involontaire

S'assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l'interrupteur est éteint.

  1. Utiliser le câble rallonge pour l'extérieur
  2. En extérieur, utiliser uniquement des câbles rallonges autorisés et indiqués comme étant conformes à cet emploi.
  3. N'utiliser les tambours de câbles que lorsqu'ils sont déroulés.
  4. Rester attentif en permanence
  5. Faire attention à ce que l'on fait. Procédé maniè
  6. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages

Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les pièces susceptibles d'être endommagées fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.

  • Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les piè
  • ées doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et/agréé.
  • Les commutateurs endommagés doivent être remplacés par un atelier de service client.

N'utiliser aucun câble de raccordement défaillant ou endommagé.

  • Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas.
  • Faire réparer l'outil électrique par un électricien spécialisé
  • Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menées à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pieces de rechange d'origine. Sinon, l'utilateur risque l'accident.
  • Attention!
  • andés ou indiqués par le fabricant. Toute utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue peut partager un risque de blessures.
  • Bruit
  • Porter une protection auditive lors de l'utilisation du compresseur.
  • Remplacement du câble de raccordement
  • Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé
  • Remplissage des pneus
  • Contrôler la pression de gonflage des pneus immédiatement après remplissage au moyen d'un manomètre adapté, par exemple, dans une station-service.
  • Compresseurs mobiles en mode chantier

Veiller à ce que tous les flexibles et robinetteries convenuent à la pression de service maximale admissible du compresseur.

  1. Lieu d'installation
  2. Placer le compresseur uniquement sur une surface plane.
  3. âble de sécurité, par exemple, un câble métallique.
  4. Éviter de déposer des charges lourdes sur la tuyauterie en recourant à des raccords de flexibles pour éviter les points de piuire.
  5. Assurez-vous que les dispositifs de refroidissement d'huile et les dispositifs de protection sont maintenus dans un état propre.
  6. Risque de brûlures avec l'huile chaude
  7. Porter des gants de protection adaptés.
  8. N'utilisez jamais le compresseur près de flammes nues.
  9. Veillez à ne pas répandre de l'huile.
  10. En cas de températures inférieures à 0°C, le démarriage du moteur est interdit.

Consignes de sécurité supplémentaires

Respectez les modes d'emploi correspondants des outils à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé en présence! Les remarques générales suivantes doivent en outre être respectées:

Consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation d'air comprimé et de pistolets de soufflage

  • Veillez à respecter une distance suffisante par rapport au produit (min. 2,50 m) et maintenez les outils à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé à distance du compresseur pendant le fonctionnement.
  • La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées en cours de fonctionnement. Tout contact peut entraîner des brûlures.
  • L'air aspiré par le compresseur doit demeurer exempt d'impuretés susceptibles d'entraîner des incendies ou des explosions dans la pompe du compresseur.
  • Lors du desserrage du couplage de flexible, tenir le raccord du flexible fermement avec sa main. Cela permet d'éviter les blessures causées par le retour du flexible.
  • Lorsque le pistolet à air comprimé est utilisé, porter des lunettes de protection et un masque respiratoire. Les poussières sont nocives pour la santé! Les corps étrangers et projections de pièces peuvent aisément causer des blessures.
  • Ne pas utiliser le pistolet de soufflage sur des personnes ou pour nettoyer des vêtements sur une personne. Risque de blessures!

Consignes de sécurité lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au piston et de pulvérisation (par exemple, piston et peinture):

  • Lors du remplissage, tenez l'appareil frontal d'application au pistolet à distance du compresseur afin qu'aucun liquide n'entre en contact avec le compresseur.
  • Ne pulvérisez jamais au moyen des appareils frontaux d'application au piston (par exemple, piston à peinture) en direction du compresseur. L'humidité peut entraîner des risques électriques!
  • Ne pas utiliser de vernis ni de détergent ayant un point d'inflammation inférieur à 55°C. Risque d'explosion!
  • Ne pas chauffer les peintures et solvants. Risque d'explosion!
  • En cas de traitement de liquides nocifs pour la santé, des dispositifs de filtrage (masques faciaux) sont indispensables pour la protection. Respecter également les indications fournies par les fabricants de ces types de substances concernant les mesures de protection.
  • Les indications et marquages prescrits par l'ordonnance sur les substances dangereuses apposés sur les emballages extérieurs des matériaux traités doivent être respectées. Au besoin, des mesures de protection supplémentaires devront être prises, en particulier en ce qui concerne le port de vêtements et de masques adaptés.
  • Il est interdit de fumer pendant la pulvérisation ou dans la zone de travail. Risque d'explosion! Les vapeurs de peinture sont elles aussi facilement inflammables.
  • Aucun foyer, flamme nue ou machine générant des étincelles ne doit être présent ou utilisé.
  • Ne pas conserver ni consommer d'aliments et de boissons dans la zone de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives pour la santé. La zone de travail doit etre d'une superficie supereure a 30m³ et un renouvellement d'air suffisant doit etre garanti pendant la pulverisation et le sechage.
  • Ne pas pulvériser contre le vent. Par principe, respecter toujours les ordres donnés par les services de police locaux lors de la pulvérisation de produits de pulvérisation inflammables ou dangereux.
  • Ne pas traiter de fluides, tels que du white spirit, de l'alcool butyrique et du chlorure de methylene avec un flexible de refoulement en PVC. Ces fluides détruiraient le flexible de refoulement.
  • La zone de travail doit être isolée du compresseur afin qu'il ne puisse pas entrer en contact direct avec le fluide de travail.

Fonctionnement des réservoirs sous pression

  • Toute personne qui exploite un réservoir sous pression doit le maintenir en parfait état, l'utiliser correctement, le surveiller, effectuer immédiatement les travaux d'entretien et de réparation nécessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires selon les circonstances.
  • L'autorité de surveillance peut ordonner, au cas par cas, des mesures de surveillance nécessaires.
  • Un réservoir sous pression ne doit pas être utilisé s'il présente des défauts pouvant mettre en danger les employés ou des tiers.
  • Avant chaque utilisation, vérifie que le réservoir sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages. Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression endommagé ou rouillé. Vous devez signaler les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier de service clients.

Conserver les consignes de sécurité en bon état.

AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

6. Risques résiduels

Cette machine a été construite en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

  • DANGER pour la santé du au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d’« Utilisation conforme », ainsi que l’ensemble de la notice d’utilisation sont respectés.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée.

Utilisez l'outil recommandé dans la présente notice d'utilisation. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales. - Maintenez vos mains à distance de la zone de travail lorsque la machine est en cours de fonctionnement.

7. Caractéristiques techniques

Prise secteur 400 V~ / 50 Hz
Puisance du moteur 3000 W / 4 PS
Mode de fonctionnement S1
Régime du moteur 2900 min-1
Volume du réservoir sous pression100 l
Pression de service 10 bar
Débit théo. d'aspiration 550 l/min
Débit théo. Puisance de sortie 350 l/min
Indice de protection IP32
Poids de l'appareil 79,6 kg
Huile (15W 40) 1,2 l
Hauteur d'installation max. (au-dessus du niveau de la mer)1000 m
Type de courroie A-1400

Sous réserve de modifications techniques!

Bruits et vibrations

Avertissement: Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée.

Valeurs caractéristiques sonores

Niveau de puissance sonore LWA 97 dB

Niveau de pression sonore Lp 81,7 dB

Incertitude Kwa/pA 2,2/3 dB

8. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.

En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.

  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

Avertissement!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement!

Attention!

Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier!

Pour le montage, vous avez besoin :

  • Clé plate de 12 mm (non fournie)
  • Clé plate de 14 mm (non fournie)
  • Clé plate de 17 mm (non fournie)
  • Clé plate de 4 mm (non fournie)
  • Tournevis cruciforme (non compris dans l'ensemble de fournitures)

9.1 Montage des roues (fig. c)

Insérez la vis (23) à travers la roue (14). Insérez maintenant la vis (23) dans le logement situé sur le réservoir sous pression (12). Fixez la vis (23) avec l'écrou (24). Répétez l'opération de l'autre côté du réservoir sous pression (12).

9.2 Montage de la bequille (2X) (fig. d)

Faites passer la vis (25) dans la bequille (13). La bequille (13) est ensuite placée sur le logement situé sur le réservoir sous pression (12).

Fixez la bequille (13) avec l'écrou (26).

Répétez l'opération pour la deuxième bequille.

9.3 Montage des filtres à air (3X) (fig. e)

Retirez la sécurité de transport du logement du cadre à air (si présente).

Retirez l'écrou à ailettes (27) du boulon filtré sur la pompe du compresseur.

Placez le boîtier du filtré à air (1) avec le filtre papier sur le boulon filtré. Fixez à nouveau le boîtier du filtré à air (1) avec l'écrou à ailettes (27).

Répétez cette procédure sur tous les filtres à air.

Fixez le filtre à air avec l'orifice d'admission vers le bas, pour éviter tout encrassement trop important.

9.4 Montage de la poignée de transport (fig. f)

Fixez la poignée de transport (6) avec la vis (29) comme illustré sur le réservoir sous pression (12).

Répétez cette procédure trois fois.

9.5 Huile du compresseur (fig. l)

  • Retirez le bouchon de fermeture d'huile (y) de l'ouverture de remplissage d'huile.
  • Remplissez le carter de pompe de compresseur avec l'huile de compresseur fournie et insérez le bouchon de fermeture d'huile (18) dans l'ouverture de remplissage d'huile.
  • Vérifiez le niveau d'huile à l'aide du regard (16). Le niveau d'huile devrait se situer dans le cercle rouge.

10. Avant la mise en service

  • Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
  • Remplissez le carter de pompe de compresseur avec de l'huile, comme décrit au chapitre 9.5.
  • Vérifier que l'appareil ne présente aucun dommage causé pendant le transport. Signaler immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur.
  • Le montage du compresseur doit être effectué à proximité du consommateur.
  • Éviter les longues conduites d'air et d'alimentation (câble rallonge).
  • Veiller à ce que l'air d'admission soit sec et exempt de poussière.
  • Ne pas installer le compresseur dans un espace humide ou mouillé.
  • Le compresseur ne doit être utilisé que dans des lieux adaptés (bien ventilés, représentant une température ambiantecomprise entre +5°C et 40°C ).

La pièce doit être exempte de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou inflammables.

  • Le compresseur convient à une utilisation au sec. Il est interdit de l'utiliser dans des zones soumises à une pulvérisation d'eau.
  • Avant la mise en service, contrôlez le niveau d'huile de la pompe du compresseur.
  • Le compresseur ne peut être utilisé à l'extérieur que brièvement dans des conditions ambiantes sèches.
  • Le compresseur doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas rester à l'extérieur après le travail.

Attention!

Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier!

11.1 Interrupteur on/off (fig. g)

Tournez l'interrupteur On/Off (5) sur le réservoir sous pression (7) en position « Auto ». Si la pression dans le réservoir sous pression (12) est trop faible, le compresseur démarre automatiquement.

Pour arrêter le compresseur, tournez l'interrupteur On/Off (5) en position « Off »

11.2 Réglage de la pression (fig. a; b)

Le régulateur de pression (8) permet de régler la pression sur le manomètre (9).

La pression réglée apparait au niveau du raccord rapide (10, 19).

La pression de la chaudière est relevée sur le manomètre (11).

11.3 Réglement du pressostat (fig. a)

Le pressostat (7) est réglé en usine. Pression de dé-marrage env. 8 bar. Pression d'arrêt env. 10 bar.

11.4 Évacuation de la surpression à la fin du travail

Evacuer la surpression du compresseur en l'arrêtant et en consommant l'air comprimé resté dans le réservoir sous pression, par exemple, avec un outil à air comprimé en marche à vide ou avec un pistolet de soufflage.

12. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur côté client et la ballonge électrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.

Lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au piston et de pulvérisation, ainsi qu'en cas d'utilisation-temporaire en extérieur, l'appareil doit impérativement être raccordé par le biais d'un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de max. 30mA

Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

Cable de raccordement électrique défectueux

Des déteriorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des déteriorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de laASFne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation déficiente, sont mortellement dangereuses.

Vérifiez régulièrement que les cables de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le cable de raccordement n'est pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des cables de raccordement dotés du signe H05VV-F.

L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.

Tension secteur 400 v~/50 hz

La prise secteur et la rallonge doivent être à 5 conducteurs = 3P + N + SL - (3/N/PE).

Les rallonges électriques doivent avoir une section transversale d'au moins 1,5mm². La prise secteur est sécurisée avec 16 A maximum.

En cas de raccordement au secteur ou de changement de site, le sens de rotation doit être contrôlé. Au besoin, la polarité doit être inversée. Tournez le dispositif d'inversion de polarité dans la prise de l'appareil.

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

Type d'arraccord y

Si le câble de raccordement de ce produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.

Attention!

Tirer sur la fiche secteur avant toute intervention de nettoyage et de maintenance! Risque de blessures par chocs électriques!

Attention!

Attendre que l'appareil ait complètement refroidi! Risque de brûlures!

Attention!

Dépressuriser l'appareil avant toute intervention de nettoyage et de maintenance! Risque de blessures!

Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.

Garder l'appareil au maximum exempt de poussière et de saleté. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à faible pression.

  • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
  • Avant nettoyage, le flexible et les outils de pulvérisation doivent être déconnectés du compresseur. Le compresseur ne doit pas être nettoyé à l'eau, aux solvants, etc.

14. Transport

Pour les changements de position de l'appareil, soul-levez l'étrier de transport et tirez l'appareil jusqu'au nouveau lieu.

Pour le transport dans un véhicule à moteur, l'appareil doit être sécurisé avec des sangles sur la surface de chargement.

Attention!

Débrancher la fiche secteur, purger l'appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Arrêtez le compresseur de manière à ce que celui-ci ne puisse pas être mis en service par une personne non autorisée.

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30°C. Conservez l'outil dans l'emballage d'origine. Recouvrez l'outil afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.

Conserve la notice d'utilisation à proximité de l'outil.

16. Maintenance

Pour l'entretien, vous avez besoin :

  • Clé plate de 17 mm (non fournie)
  • Clé plate de 24 mm (non fournie)

Attention!

Tirer sur la fiche secteur avant toute intervention de nettoyage et de maintenance! Risque de blessures par chocs électriques!

Attention!

Attendre que l'appareil ait complètement refroidi! Risque de brûlures!

Attention!

Dépressuriser l'appareil avant toute intervention de nettoyage et de maintenance! Risque de blessures!

16.1 Remplacement de la courroie trapezoidale (fig. h à k)

Pour changer la courroie trapezoidale du compresseur, veuillez débrancher l'appareil du secteur. APRÈS avoir débranché le compresseur du secteur, retirez la grille de protection en tournant les clips en plastique (33) à avec une pince.

Puis, retirez la vis (31) et les rondelles (32) qui relient la grille de protection (2) au moteur (4), avec une clé Allen 4 mm.

Desserrer maintenant les quatre vis (33) sur le moteur (4) avec deux clés de calibre 14 pour pouvoir déplacer ensuite le moteur.

La courroie trapézoidale peut être changée (3).

Après avoir changé la courroie trapézoidale, exécutez les mêmes étapes dans l'ordre inverse pour remettre l'appareil en état de fonctionnement. Veillez à cet effet à ce que le moteur soit visé à angle droit par rapport au sens de déplacement pour garantir le bon fonctionnement de la courroie trapézoidale.

16.2 Maintenance du réservoir sous pression attention!

Pour garantir la durabilité du réservoir sous pression (12), l'eau de condensation doit être vidangée en ouvrant la vis de purge (21) après chaque utilisation. Tout d'abord, laissez la pression de la chaudière s'échapper (voir 10.5).

La vis d'évacuation s'ouvre par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue depuis le dessous du compresseur sur la vis). Ainsi, l'eau de condensation peut s'écouler totalement du réservoir sous pression.

Resserrez ensuite la vis d'évacuation (rotation horsaire). Avant chaque utilisation, vérifie que le réservoir sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages.

Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression endommagé ou rouillé. Vous devez connaître les dommages présents. Pour ce faire, veillez-vous à vous adresser à l'atelier de service clients.

Attention!

L'eau de condensation provenant du réservoir sous pression contient des résidus d'huile. Éliminez l'eau de condensation de manière respectueuse de l'environnement en la déposant auprès d'un point de collecte/agree.

16.3 Soupape de sécurité (fig. b)

La soupape de sécurité (20) est réglée sur la pression maximale admissible du réservoir sous pression. Il est interdit de modifier le réglage de la soupape de sécurité ou de retarder la fixation de connexion (20.2) qui relié l'écrou de vidange (20.1) à son capuchon (20.3).

Pour avoir la garantie que la soupape de sécurité fonctionnera correctement en cas de besoin, elle doit être actionnée au moins toutes les 30 heures de fonctionnement et au moins 3 fois par an. Faites tourner l'écrou de vidange (20.1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, puis tirez avec la main la tige de vanne vers l'extérieur sur l'écrou de vidange perforé (20.1) pour ouvrir l'évacuation de la soupape de sécurité. Vous pouvez à présent entendre que la soupape laisse s'echapper. Resserrez ensuite l'écrou d'évacuation en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

16.4 Contrôle régulier du niveau d'huile (fig. f)

Placez le compresseur sur une surface plane, droite.

Le niveau d'huile doit se situer au milieu du regard d'huile (16) (point rouge).

16.5 Vidange d'huile (fig. l)

Le premier remplissage doit être effectué au bout de 10 heures de fonctionnement, la vidange d'huile doit ensuite être effectuée toutes les 50 heures de fonctionnement.

Coupez le moteur et retirez la fiche secteur de la prise de courant. Retirez la vis de purge d'huile (15). Ouvrez également le bouchon de fermeture d'huile (18).

Pour garder le contrôle sur la vidange d'huile, placez une rigole en tôle en dessous et récupérez l'huile dans un récipient. Si l'huile ne s'évacue pas complètement, nous recommandons d'incliner légèrement le compresseur.

Une fois que l'huile s'est évacuée, remettez la vis de purge d'huile (15).

L'huile usagée doit être confiée à un point de collecte spécialisé.

Pour verser la bonne quantité d'huile, assurez-vous que le compresseur se trouve sur une surface plane.

Retirez le bouchon de fermeture d'huile (18) et versez l'huile neuve dans l'ouverture de replissage d'huile jusqu'à ce que le niveau d'huile dans le regard d'huile (16) ait atteint le niveau correct (point rouge).

Veillez à ne pas dépasser la quantité de replissage maximale. Un réservoir trop rempli peut causer des dommages à l'appareil.

Remettez le bouchon de fermeture d'huile (18) dans l'ouverture de remplissage d'huile.

16.6 Nettoyage du filtre à air

Le filtre à air empêche l'aspiration de poussières et saletés. Il est nécessaire de nettoyer ce filtre au minimum toutes les 300 heures de fonctionnement.

Un filtre à air obstrué réduit considérablement la puissance du compresseur.

Retirez le filtre à air en ouvrant l'écrou à ailettes (27) sur le boîtier du filtre à air (1). Retirez l'écrou à ailettes (27). Tirez ensuite le boîtier du filtre à air (1). Débranchez le boîtier du filtre à air (1). Vous pouvez à présent retirer le filtre à air. Tapotez avec précaution sur le filtre à air et les pièces du boîtier du filtre à air.

Ces composants doivent ensuite être soufflés avec de l'air comprimé (env. 3 bar) et remontés dans l'ordre inverse.

16.7 Raccords et réparations

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un Electricien spécialisé.

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure* : filtre à air, courroie trapézoidale, vérins, pistons, bagues de piston, clips en plastique

  • ne sont pas nécessairement fournis!

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-vente. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

Consignes relatives à l'emballage

Herkules AC550 - Consignes relatives à l'emballage - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Herkules AC550 - Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément!

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usage.
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.).
  • Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
  • En cas de livraison d'un nouvel appareil é appareil usage gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union française et visés par la directive française 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union française.

Pour connaître les possibilités d'élimination de l'appareil usé, adressez-vous aux autorités communales ou municipales.

Carburants et huiles

Vider le réservoir de carburant et le réservoir d'huile moteur avant d'éliminer l'appareil! Le carburant et l'huile moteur ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément! - Les réservoirs de carburant et d'huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l'environnement.

18. Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Défaut Cause possible Solution
Le compresseur ne fonctionne pas.Tension secteur non disponible. Contrôlet les câbles, la fiche secteur, le fusible et la prise de courant.
Tension secteur trop faible. Éviter les câbles rallonges trop longs. Utiliser un cable rallonge représentant des fils de section suffisante.
Température extérieure trop faible. Ne pas utiliser par une température extérieure inférieure à +5 °C.
Le moteur surchauffe. Laisser le moteur refroidir. Au besoin, éliminer la cause de la surchauffe.
Le compresseur fonctionne, mais sans pression.La soupape de sécurité n'est pas étanche.Remplacer la soupape de sécurité.
Les joints sont endommagés. Contrôlet les joints, faire remplacer les joints endommagés par un atelier spécialisé.
La vis de purgege de l'eau de condensation n'est pas étanche.Resserrer la vis à la main. Contrôlet l'étanchéité de la vis, remplacer la vis si nécessaire.
Le compresseur fonctionne, une pression est indiquée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas.Le raccord de flexible n'est pas étanche.Contrôlet le flexible d'air comprimé et les outils, les remplacer si nécessaire.
Le couplage rapide n'est pas étanche.Vérifier le couplage rapide et le remplacer si nécessaire.
La pression est insuffisante sur le régulateur de pression.Ouvrir davantage le régulateur de pression.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Herkules

Modèle : AC550

Catégorie : Compresseur