RCMZ-1000N - Robot de cuisine Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCMZ-1000N Royal Catering au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Appareil polyvalent pour la cuisine professionnelle |
| Maintenance et réparation | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les équipements existants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCMZ-1000N Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCMZ-1000N Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCMZ-1000N - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCMZ-1000N de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCMZ-1000N Royal Catering
Manuel d'utilisation
| Description des paramétres | Valeur des paramétres | ||
| Nom du produit | Mini-hachoir | ||
| Modèle | RCMZ-800N | RCMZ-1000N | RCMZ-2000N |
| Tension nominale(V-/-Fréquence Hz) | 230/50 | ||
| Capacité [g] | 800 | 1000 | 2000 |
| Résistances [μm] | 20000 | ||
| Pulsance nominale(W) | 2100 | 3000 | 3400 |
| Dimensions (mm) | 400x250x270 | 410x260x260 | |
| Poids [kg] | 6 | 7 | 7,1 |
| Nom du produit | Mini-hachoir | ||
| Modèle | RCMZ-800D | RCMZ-1000D | RCMZ-2000D |
| Tension nominale(V-/-Fréquence Hz) | 230/50 | ||
| Capacité [g] | 800 | 1000 | 2000 |
| Résistances [μm] | 25000 | ||
| Pulsance nominale(W) | 2100 | 3000 | 3400 |
| Dimensions (mm) | 410x240x260 | 410x260x260 | |
| Poids [kg] | 6 | 7 | |
1.DESCRIPTIONGENERALE
L'objet du present manuel est de favoriser une utilisation securitaire et fiable de l'appareil. Le produit a été concé et fabriké en respectant étreitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement friable et durable du广泛应用, il est nécessaire d'utiliser et d'entretention ce dernier conformément aux consignes figurant dans le present manuel. Les caractéristiques et les spécification contenules dans ce document sont à jour. Le fabrique se réserves le droit de procédater à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'apparil a été mis au point et fabriké en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum des risques liés aux émissions sonores.
SYMBOLS
| Le produit est confirme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Respectez les consignes du manuel. |
| Collecte séparée. |
| ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attent l'attention sur des circonstances specifiées (symboles d'ajretissement généraux). |
| ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension electrique ! |
| ATTENTION ! Mise en garde liée au risque d'entrainment ! |
| ATTENTION ! Surfaces chaudes, Riquie de broilues |
2.1. SECURITE ELECTRIQUE
fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifies d'uneure comme la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une puissance de l'autoreceptorée diminue les risques de chôts électrétiques.
b) Évidrez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiatrices, les foures et les réfigirateurs. Le risque de chôcs électriques augmentée lorsque cette corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempoles et d'un environnement bancalement dangereux. L'air ne deviennent pas accroir. Le risque de dioprames et de chôcs électriques.
(c) No touchez pas l'aparècel lorsqu'vos mains sont humides ou muillies.
d) Nutilizates pas le cable d'une maniere different de son usage prevu. Ne you en serez jamais pour porter l'opparére. Ne trez pas sur le cable pour débrancher l'opparére. Tenzes le cable à l'ecart de la chaleur, de l'huitie, des artes vivées et des mobilières mobiles. Les cables endommégés ou souds augmentent le risque de chocs électricques.


e) Lorsqueyou travaillé a l'extérieur,utilise une rallongeelectrique d'extérieur,Ulisation duna rallonge d'extérieur diminue les risques de chocs electriques.
I. Si yours n'aive d'autre choice que de yours servir de l'appareil dans un environnement humique, utilisez un dispositif differentiel a courant résiduel (DOR). Un DOR réduit le risque de chocs électriques.
g) Il est interdi d'utiliser fappareil si le cable d'alimentation est endommage ou si presente des signes visibles d'assure. Le cable d'alimentation endommage doit être remplaçé par un electricien qualifié oucle du service du fabriacant.
h) Pour évidir tout risque d'électroaction, n'immergez pas le cable, la prise ou l'apparéel dans l'eau ou tout autre liquee. Nutiliez pas l'apparéel sur des surfaces humides.
2.2 SECURITE AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veiliez a que voote poste de travail soit toughtous procre et bien eclaire. Le desordre ou un éclairage insuffient nepeut entrailler des accidents.Soyez prevocant,osevoirce les operations et fahees preue de bon sens lorsqu'you utilisez l'aporel.
b) Nutilises pas l'appellé dans les zones à risque d'émission, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussées inflammables. Certains asperifs peuvent procluire des éncélles (enluyant la mousse).
c) En cas de commissions ou de mauvais fonctionnement, l'appellé doit être mis hors tension intradiament et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'apparel, contactez le service client du fabricant.
eulle service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous même!
f En cas de feu ou d'incondie, utilise uniquement des extincteurs a pouce ou au dioxyde carbone (CC) pour etouffer les flammes sur l'appearel.
g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se couver sur les lieux de travail. Le non respect de cette consigne peut entrainer la perte de contrôle sur l'approche).
h) Verifiez regulementer l'etat des autocollants portant des informations de sécurité. Sils devientIllibles remploreez les.
Conseince le manuf. d'utilisation afin de pouvoir le consulter utinénuèment, En cas de cession à l'appeareit au tiers, l'appeireit doit imparativement être accompagné ou manuel d'utilisation.
j Tneze les elementi demballage et les pièces de fuctur de netto formnation de papiers en ferret
Exidation de la formation des portes des enfants A: Toulouse, par l'acquiérs hors de portes des enfants et des animés
I) Lors de l'utilisation combinée de cet appeareil avec d'autres outils, respectez également les consignes so rapportant à ces outils.
REMARQUE! Veiliez à ce que les enfants et les personnes qui nuffisient pas l'approvail seront en sécurité durant le travail.
2.3.SECURITE DES PERSONNES
a) Nutilisper pas l'appellé lorsque vous étés fatigue, malade, sous leffet de drogues ou de medicaments et que cette pourrait allerer toute capacité à utiliser l'appellé.
b) Cel appeil n'est pas confu pour etre utilise par les personnes dont les facultes physiques, sensorielles ou mentaires sont limitées (enfants y umpris), ni par des personnes sans experience ou connaissances adjaocues, a moins quelles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou une telle personneleur et transmis des consignes appropriees en lien avec l'utilisation de l'appeil.
c) Seules des personnes après physiquement à se servir de l'apparem, qui ont suivi une formation appropriée et ont lu ce manufactualisation peut utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les techniques de production.
d) Soyez attendé et faits presque de bon sens lors qu'you voultes utiliser l'appareil. Un moment d'attention pendant le travail peut entrainer des blessures graves.
e) Uutilises l'equiprement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'apparé, conformément aux indicateurs faits dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'equiprement de protection individuel équait certifièt réduit le risque de blessures.
f) Àfin d'éprevenir la mise en marche accidentelle de l'apparié, assurez-vous que celui qui est étient et que l'interrupteur seTrouve sur arret avantde procédés au branchement.
g) Ne surestémez pas vos capacités. Adoptez toutes une position de travail stable vous permittant de garder l'équilibre. Vous aurez aussi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
h) Ne portez ni vêtements amples ni bioux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'ecart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bioux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
i) Lai comprime peut provenue des lousures graves
j) Le port d'equipements de protection des yeux, des oreilles et des voies respiratoires est recommended.
k) Cet'article n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin quils ne jouet pas l'article.
2.4 UTILISATION SECURITAIRE DE L APPAREL
a) Ne faits pas surchauffer Fapparel. Utilisez les outils appropripés pour l'usage que vous en fais. Le choix d'appliels appropripés et l'utilisation soignée de chaque produits de nouveaux résultats.
b) Utilitez que l'applie si l'internuteur MARCHÉE-ARRET ne fonctionne ou correctement. Les appellats qui ne peuvent pas etre contrôle a l'aide d'un internateur sont dangereux et doivent etirer en cas.
c) Avant de procédé au nettoyage et à l'entretien de l'appariel, débranchézic. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appariel.
d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent etre mis hors de portec des enfants et des personnes quin ne connaisent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexplimées, ce genre d'apparables peut représentier un danger.
e) Maintenzi e papparel en parfait est de marche. Avant chaque utilisation, verifie I absence de dormimes en general et au niveau des pieces mobiles (assurez-ous qu'une clause ni composant n'est cassé et verify que RIEN ne promprime le fonctionnement sccuritaire de e papparel). En cas de dormimes, l'apparel doit impertaiement etre envoy en reparation avant d'être utilise de nouveau.
f) Tenez I'apparel hors de portée des enfants.
g) La réparation et l'entertien des produits dont seront émette un了一份 par un personnel qualifiée, à la base de pieces de rechange d'origine. Cola garantit la sécurité d'utilisation.
h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvertes et les vis posés à l'usine ne doivent pas été reprises.
i) Lors du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'appellé, respectez les dispositions d'hygiene et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
j) Evéze de soéttre l'apparié à une charge excessive entraienton son arrêt. Cela peut cause une surchaufte des composants d'entrainment et endommager l'apparié.
ki Nc touchez ni les pioces mobiles, ni les accessoires a moins que l'appareil nait ete prealablement debranchede.
I) Il est défendé du pousseur, de déplorez ou de touner l'appareil pendant son fonctionnement.
m) Ne laissez pas lappareil fonctionner sans surveillance.
n) Néctoyez réquivalent l'apparéil pour en prévenir l'encassement...
o) Cét apparié n'est pas un jouct. Le nettoyage et l'entretention ne doivent pas été effectifs par les enfants, à moins quils se trouvent sous la supervision d'unadulte responsable.
pj) il est défende du modifier l'appliqué pour en changer les parametres ou la construction.
q) Gardez le produit a l'écart des sources de feu et de chaleur.
r) No surchargez pas l'appareil.
s) Nutilisez pas l'appareil pendant plus de 5 minutes à la fois.
t) Les produits à traiter doivent être secs. Les produits alimentaires à force teneur en eau et /ou en graisse provoqueré l'encrassement des liames et générer le travail, le nettoyage et peuvent provoquer l'endommagement de l'aparéil.
u) No pas utiliser le moulin lorsqu'le couverte est ouvert.
ATTENTION! Bien que l'apparotait et est connu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il compte des dispositions de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplantaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommend des faire preue de prudence et de bon sens lors que vous utilisez l'apparot.
- CONDITIONS D'UTILISATION
Le moulin à épices est utilisé pour broyer, écrasser et broyer des épices et des haricots secs (par exemple du café). L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1.DESCRIPTION DE L'APPAREL

- Yeroy
1.Bojante
- Fongnee 3. faegnale
S COVER
8A. RCMZ-800D / RCMZ-1000D / RCMZ-2000D;
Pannau de commande: Boutons de reçglage de l'Heure (MIN - minutes, SEC - secondes, CN/OFF - interrupteur de l'article)
Voyant
- Bouton d'inclinaison du moulin
11James
3.2 PREPARATION A LUTILISATION
ne doit pas etre de plus de 85% Positionnce Iappareil de sort qu'une bonne circulation d'air soit assures.Verifie qu'un espace d'eau moins 10 cm est libre de chaque cote de Iappareil. Tenez Iappareil a l'ecart des surfaces chaudes. Utilise tous les Iappareil sur une surface plane, stable, propre, inflammable et seeche, hors portede des enfants et des personnes presentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Place Iappareil de sort que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. Assurez you that l'alfimentation electrique correspond aux indications figurant sur la plaque signettagie du produit.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREL
Important
La plupart des produits alimentaires est réduits en poudre après 30 secondes, les matériaux durs nécessités environ 1 minute.

- Une utilisation trop longue risque de carbaniser le produit et d'endommager le moteur.
- Évité de traitier les produits qui occupent plus de la moitiè du recipient lors de la transformation d'un ou deux ans.
- Debetalez Iappareil et assrez you que tous les composants sont complets.
a)Aprés le clébaillage,assemblez l'appareil.
B. Verifizier que les compositants de l'apparil ne sont pas endommages.
- Dessenter les verrous de l'appareil et couvir le couverde du moulin.
a) Assurez-vous que le contendar est et ne têtroye après la première utilisation.
b) verify que les lames sont correctement fixés: Assemblage des lames.

Les jalamoiventreeinstalleelesdansordirendusquedel eschema)
- Place le ou les produits traités à l'intérieur du contieneur
a) Si le produitaittre saventure dans le recipené,ne dépassez pas le niveau indiqué par la ligne MAX - Montez le couvertre sur le recipient du moulin. Assurez-vous que le couvertre recouve réglement l'information sur la marge de l'air.
- Vervouillot le couverture avec les verrouss, séné des doucement
Attention: Assurez-vous que le bouton du chronomètre est en position OFF avant de connecter le mouin à une source d'alimentation.
- Connectez l'appareil à la source d'alimentation.
- Reglez le chronométrie pour la durée appropriée. Sur l'âve du chronométrie, sélectionnez la valeur souhaïtée et tournez le bouton dans le sens approprié. L'applièse se mette en marche et cesser de fonctionner une fois la dette impôtée écouée.
- RCMZ 800D / RCMZ 1000D / RCMZ 2000D: Utilizez les touches de réglage de l'heure pour définir la durée de fonctionnement souhaitée pour l'appellé. Appuyez ensuite sur la touche ON/OFF. L'appellé sallumera et s'arrête de fonctionner une fois les périques écoullés.
- Toutions après utilisation du moulin, débranché le de la source d'alimentation.
- Ouvrez le couverture et déversez le content du recipient.
3.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage ou réglement, avant tout changement d'accessoire et lorsqu'on ne compte pas utilisant l'article pour une période prolongée, débranche f'article et laissée-le refroidir complètement. Attende que les éléments en rotation s'arretent.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilise que des produits sans agents corrosifs.
c Pour nettoyer l'appareil,utilise que des detengers.
doux qui convient aientretien des surfaces en
connais avec des produits alimentaires.
d) Laissez bien sénécher tous les composants après chaque nettoyage ayant de réutiliser l'article.
e) Conserved'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de Ihmioite et des rayons directs du soleil.
I l est interd it d'esperger iappareil eau ou de immerge dans Ieu.
gEviTez que de Ieau ne penetre a linterieur duIappareil par Iintermediale des orifices de ventilation du boillier.
h) Contrôlez régulierment l'apparéil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne presente aucune dommege.
ii) It est conseilé de laver l'appareil uniquement avec un chiffon mouet humide.
j) Nutilise aucun object present des aires tranchants, ni object metallique (tes gurres brosse ou une spatule en metall pour les nettoyage caris poutrant endomgar la surface de l'opercel.
Kj Changer reguierrement les lames et les brosses en carbonne et l'appareil.
Échéancer les balais de charbon: Pour échéancer les balais de charbon, deviser et retirer le boiter. Ensuite, enlever les balais usages et les échéancer contre des nouveaux, puis reviser le boiter.

ELIMINATION DES APPARIELS USAGES
A la fin de sa durée d'utilité, ce produit ne doit pas être dans les ordres ménagés normaux, mais il doit être rendu à l'installation de collecte et de recyclage pour appellisés électriques etlectroniques. Le symbol sur le produit, sur la notice d'utilisation ou sur l'emballage vous informé à ce sujet. Les matériels utilisés dans l'apparil sont recyclables conformément à leur désignation. En réduitant ou en utilisant à nouveau des matériels ou par d'autres formes d'utilisation d'apparils usages, vous contribúrez de manière importante à la protection de notre environnement. Les administrations locales vous fournissent les informations concernant les centres d'élimination.
ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI