1963 - Plaque de grill Blackstone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1963 Blackstone au format PDF.
| Type de produit | Plaque de grill avec friteuse intégrée |
| Marque | Blackstone |
| Modèle | 1963 |
| Dimensions de la surface de cuisson | Environ 71 cm (28 pouces) de largeur |
| Alimentation | Gaz propane (bouteille de 9,1 kg / 20 lb) |
| Allumage | Électrique par batterie (pile AA) |
| Nombre de brûleurs | 3 brûleurs tubulaires + 1 brûleur latéral |
| Capacité de la friteuse | 2,5 L à 4,3 L |
| Usage | Extérieur uniquement, résidentiel |
| Matériau de la plaque | Acier avec revêtement antiadhésif |
| Entretien et nettoyage | Assaisonnement régulier, nettoyage à l'eau et au sel, pas de savon après assaisonnement |
| Sécurité | Détecteur de fuite de gaz, soupape de sécurité OPD, extincteur recommandé |
| Garantie | 1 an pour les pièces et la fabrication |
| Service client | Lun-Ven 7h-17h (heure des Rocheuses), blackstoneproducts.com/support |
| Accessoires inclus | Friteuse, panier, thermomètre, couvercle, grille latérale |
| Poids | Environ 35 kg (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1963 Blackstone
Questions des utilisateurs sur 1963 Blackstone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1963 - Blackstone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1963 de la marque Blackstone.
MODE D'EMPLOI 1963 Blackstone
Veuillez consulter blackstoneproducts. com/support pour obtenir la dernière version de ce manuel et suivre les vidéos d'assemblage.
Danger
N'utilisez jamais CET appareil sans surveillance.
Attention
Laissez ces instructions au consommateur.
Consommateur:
Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Attention
Ce manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires pour un assemblage correct et une utilisation sûre de l'appareil.
Lisez tous les avertissements et instructions avant d'assembler l'appareil.
Attention
Suivez tous les avertissements et instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
Attention
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le phtalate de Di(2-éthylhexyle) (DEHP), qui sont connus de l'État de Californie pour provoquer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov.
Danger
Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de GPL non connectée pour utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse, ayez un extincteur de type BC ou ABC à portée de main.
Danger
En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre service d'incendie. N'essayez pas d'éteindre un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
Si vous sentez du gaz:
- Coupez le gaz à l'appareil.
- Éteignez toute flamme nue.
- Ouvrez le couvercle.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service d'incendie.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
Danger
- Cet appareil est destiné à un usage extérieur uniquement et ne doit pas être utilisé dans un BATIMENT, un garage ou tout autre espace clos.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé dans ou sur des véhicules de loisirs ou des bateaux.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé sur ou sous un appartement ou un balcon ou une terrasse en copropriété.
- N'utilisez jamais cet appareil à moins de 3 m (10 pi) de toute structure ou matériel combustible ou d'une autre bouteille de gaz.
- Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 7,5 m (25 pi) de tout liquide inflammable.
- Ne remplissez pas le récipient de cuisson au-delà de la ligne de remplissage maximal.
- Ne laissez jamais l'huile ou les graisses chauffer au-delà de 200°C ou 400°F. Si la température dépasse 200°C (400°F) ou si l'huile commence à fumer, éteignez immédiatement le brûleur ou fermez l'alimentation en gaz.
- Les liquides chauffés gardent une température extrêmement élevée longtemps après la cuisson. Ne touchez pas l'appareil de cuisson tant que le liquide n'a pas atteint 45°C (115°F) ou moins.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela pourrait provoquer un incendie, une explosion ou des brûlures pouvant causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Conseils de cuisine
A FEU DouX:
Cuit lentement et nécessite plus de temps.
Décompose le tissu conjonctif et la graisse pour un repas tendre et moelleux.
- Coupes de viande grasses et épaisses. (par exemple : épaule de porc, poitrine de porc, cuisses de poulet, côtes courtes) Fruits de mer délicats (ex : langouste, calmar)
TEMPÉRATURE DE CUISSON MOYENNE:
Chaleur stable, prend le temps moyen que vous attendez pour des crêpes, des œufs, des toasts et plus encore.
Pour les aliments plus sensibles à la chaleur. Saisir sans trop cuire.
- Poisson (entier ou en morceaux) - La plupart des fruits de mer
- Légumes (à la vapeur avec le Blackstone Basting Dome pour une meilleure saveur)
- Crêpes
- Des øeufs
FORTE CHALEUR:
Cuit les repas rapidement et en peu de temps.
Une cuisson lente dessécherait ces coupes et les rendrait horribles à manger car elles sont plus faibles en gras.
Coupes maigres de viande.
(par exemple: poitrine de poulet, filet mignon, steak, flanc)
RECETTES VIDEOS:
Trouvez plus d'inspiration et de recettes sur blackstoneproducts. com/blogs/recipes

youtube.com/c/BlackstoneGriddles



@blackstoneproducts
TABLE des matières
Il incombe au consommateur de s'assurer que l'unité est correctement assemblée, installée et entretenue. Si vous ne suivez pas les instructions de ce manuel, vous risquez des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
- ENREGISTER RÉVIRE PRODUIT 01
- POUR VOTRE SÉCURITÉ 02
Section 01. Sécurité alimentaire 02 Section 02. Sécurité en déservir à gaz. 03 Section 03. Sécurité pour la friteuse 04
- RECENTES. 05
- GUIDE DE MONTAGE 06
- CARBURANT | RÉSERVOIR DE PROPANE DE 9,1 KG (20 LB)... 20
Section 01. Réservoir de propane liquide de 9,1kg (20 lb). 20 Section 02. Raccordement et retrait. 22 Section 03. Instructions d'essai d'étanchéité 24
- REcETTES. 25
- ENTRETIEN ET MAINTENANCE 26
Section 01. Entretien général 26 Section 02. Nettoyage du brûleur 28 Section 03. Instructions d'assaisonnement plaque chauffante 30 Section 04. Nettoyer le dessus de votre plaque chauffante 32
- ALLUMAGE | ALIMENTÉ PAR BATTERIE 34
- DEPANNAGE 35
Section 01. Allumage alimenté par batterie. 35 Section 02. Flux du gaz 36
- FAQ 38
- GARANTIE 39
Sessages relatifs à securité
Lisez et suivez tous les avertissements qui se trouvent dans ce manuel.
DANGER
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voir mortelles.
Attention
Indique la possibilité de blessures corporelles graves si les instructions ne sont pas suivies.
AMISE En GARDE
Indique une situation potentielle dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Enregisterrer votre produit
L'enregistrement permet à nos représentants du service client de fournir rapidement une assistance avec votre produit Blackstone si nécessaire.
La garantie d'un an de North Atlantic Imports LLC couvre les pièces de rechange jusqu'à un an après la date d'achat. (Veuillez consulter le chapitre Garantie pour plus d'informations.) Pour activer cette garantie, vous devrez fournir:
- Preuve d'achat / réception / détails de la commande
- Numéro de série de votre produit Blackstone
- Numéro de modèle de votre produit Blackstone
Les numéros de série et de modèle de votre produit Blackstone se trouvent sur l'étiquette d'origine de votre plaque chauffante. (L'étiquette d'origine est un grand autocollant argenté qui se trouve sur le corps de votre appareil.)

NOTRE PERSONNEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE EST LÀ POUR VOUS AIDER!
Enregistrez votre produit
Blackstone sur
et visitez-nous en ligne sur
Nous sommes heureux de vous aider pour toute question concernant l'utilisation de l'appareil, les pièces de rechange ou votre garantie.
Heures de service à la clientèle:
Lundi au vendredi
7hà17h
Heure normale des Rocheuses.
Attention
NE JAMAIS cuire partiellement la viande ou la volaille pour terminer la cuisson plus tard. Faites cuire les aliments complètement pour détruire les bactéries nocives.
Pour votre sécurité
Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre la section « POUR VOTRE SÉCURITÉ » de ce manuel. Le non-respect des instructions peut provoquer un incendie ou une explosion.
Section 01
Sécurité alimentaire
La salubrité des aliments est un élément important pour profiter de l'expérience de cuisson en plein air. Pour protéger les aliments contre les bactéries nocives, suivez les quatre étapes suivantes:
NETTOYEZ: Lavez vos mains, vos ustensiles et vos surfaces avec de l'eau chaude savonneuse avant et après la manipulation de viandes crues.
SEPAREZ: Séparez les viandes crues des alimentes prêts à consommer pour éviter la contamination croisée. Utilisez des assiettes et des ustensiles propres pour retarder les alimentés cuits de l'appareil.
CUISEZ: Laissez cuire la viande entièrement pour tuer les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vérifier que les températures internes sont adéquates.
Réfrigérez: Réfrigérez rapidement les aliments préparés et les restes.
Pour plus d'informations, visitez food-safety.gov ou le Partenariat canadien pour la sensibilisation des consommateurs à la salubrité des aliments sur befoodsafe.ca
Comment SAVOIR si une VIANDE est bien CUITE
La viande et la volaille cuites avec cet appareil brunissent souvent très rapidement à l'extérieur.
Utilisez un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments ont atteint une température interne sécuritaire et coupez les aliments pour vérifier qu'ils présentent des signes de cuisson.
Lorsque vous rechauffez des plats à emporter ou des viandes bien cuites, comme des hot dogs, faites-les cuire à 74°C (165°F) ou jusqu'à ce qu'ils soient chauds.




Volaille
Cou F
Les jus qui en sortent doivent être transparents et la chair ne doit pas être rose.
Hamburger de bœuf ou de volaille
71°C ou 160°F
Les jus ne doivent pas être roses et la chair doit être brune au milieu.
Steaks/cotelettes de bœuf, de veau et d'agneau
63°C ou 145°F
Rotis de bœuf, de veau et d'agneau
63°C Cou 145°F
Tous les morceaux de porc
71°C ou 160°F
Les jus ne doivent pas être roses.
Precautions de sécurité LORS de l'installation
Cet appareil est certifié pour une utilisation aux États-Unis et au Canada. Ne pas modifier pour une utilisation dans un autre pays. Toute modification entraînerait un risque pour la sécurité.
Utilisez cet appareil, tel qu'il a été acheté, uniquement avec du gaz et un ensemble régulateur / vanne fourni.
L'installation de l'appareil doit être conforme aux normes locales ou, en l'absence de normes locales, aux codes américains relatifs au gaz combustible (National Fuel Gas Code), l'ANSI Z223.1/NFPA 54, à l'installation de gaz naturel et propane (Natural Gas and Propane Installation Code) CSA B149.1, à l'entreposage et la manipulation du propane (Propane Storage and Handling Code) B1149.2 ou les normes pour les véhicules de loisirs (Standard for Recreational Vehicles) NFPA 1192, et la CSA Z240 RV Series, le code pour les véhicules récreatifs (Recreational Vehicle Code), le cas échéant.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, éteignez l'appareil en tournant les boutons de commande de l'appareil en position d'arrêt et en fermant le robinet de carburant.
Si les informations contenues dans les avertissements ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, des blessures graves, un incendie ou la mort peuvent survenir.
Conseils de sécurité
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
- Utilisez des ustensiles de cuisine à long manche et des gants de cuisine pour vous protéger des brûlures et des éclaboussures.
- Ne placez pas de récipients de cuisson vides sur la surface de cuisson pendant le fonctionnement.
- Soyez prudent lorsque vous placez quoi que ce soit dans le récipient de cuisson pendant que l'appareil est en marche. Laisser le récipient de cuisson refroidir à 45°C (115°F) avant de le déplacer ou de le ranger.
Si de la graisse ou d'autres matières chaudes coulent de l'appareil sur la vanne, le tuyau ou le régulateur:
ÉTAPE 01 Fermez immédiatement l'alimentation en gaz.
ÉTAPE 02 Déterminez la cause et corrigez-la.
ÉTAPE 03 Nettoyez et inspectez la vanne, le tuyau et le régulateur avant de continuer.
ÉTAPE 04 Effectuez un test de fuite. (Veuillez vous référer aux instructions de test de fuite dans le chapitre Carburant.)
Pour les problèmes appareil, veuillez vous référer au chapitre Dépannage.
DANGER
Ne placez jamais d'articles à moins de 3 pouces de la surface de cuisson pendant l'utilisation. Cette zone peut devenir très chaude et potentiellement endomager les objets accessoires placés trop près.
Attention
Gardez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil à tout moment.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
Attention
Cet appareil n'est pas destiné à être un appareil de chauffage et ne doit jamais être utilisé comme tel.
Ne l'utilise pas à des fins autres que celles prévues.
Attention
L'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut nuire à la capacité du consommateur d'assembler correctement ou d'utiliser cet appareil en toute sécurité.
Mise en GARDE
Pour usage résidentiel et domestique seulement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
DANGER
Cet appareil n'est pas conçu pour faire frire des dindes.
Attention
La hotte de la plaque de cuisson et le couvercle rigide de la cuisinière doivent être ouverts avant la cuisson.
Attention
Si l'unité a deux brûleurs latéraux : Lors de la cuisson avec une friteuse, seul le brûleur avant peut être utilisé. N'utilisez pas les deux brûleurs supérieurs de la cuisinière lorsque vous utilisez la friteuse.

Capacite de la friteuse
Maximum: 4,3 litres
Minimum: 2,5 litres
- Ne remplissez pas la cuve de la friteuse au-delà de la ligne de remplissage maximal.
Sécurité pour la friteuse
- En cas de pluie, neige, grêle, grésil ou toute autre forme de précipitation pendant la cuisson avec de l'huile ou de la graisse, couvrez immédiatement le récipient de cuisson et éteignez les brûleurs de l'appareil, et fermez l'alimentation en gaz. N'essayez pas de déplacer l'appareil ou le récipient de cuisson.
- Pendant l'utilisation, la friteuse/le chauffe-eau doit être sur une surface plane, stable et incombustible, dans une zone dépourvue de tout matériel combustible.
- Ne pas placer la cuve de friteuse vide sur l'appareil pendant le fonctionnement. Soyez prudent lorsque vous placez quelque chose dans la friteuse et que l'appareil est en marche.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation. Laissez la friteuse refroidir à 45°C (115°F) ou moins avant de la déplacer ou de la ranger.
- Si la température dépasse 200°C (400 °F) ou si l'huile commence à fumer, arrêtez immédiatement le brûleur ou l'alimentation en gaz et attendez que la température diminue à moins de 175°C (350 °F) avant de rallumer le brûleur. S'il y a un couvercle, ne le retirez pas.
Ne remplissez jamais la friteuse d'huile, de graisse ou d'eau au-dessus du niveau préconisé.
L'introduction d'eau ou de glace dans de l'huile/de la graisse peut provoquer un débordement et de graves brûlures provoquées par les éclaboussures d'huile et d'eau chaude.
Lors de la friture avec de l'huile/de la graisse, tous les produits alimentaires DOIVENT être complètement décongelés et secs avant d'être plongés dans la friteuse. - Evitez d'emboutir l'appareil pour éviter les éclaboussures de liquide de cuisson chaud. - Ne faites jamais tomber d'aliments ou d'accessoires dans un liquide de cuisson chaud. Déposez lentement les aliments et les accessoires dans le liquide de cuisson afin d'éviter les éclaboussures et les débordements. Lorsque vous retirez des aliments de l'appareil, veillez à ne pas vous brûler avec des liquides de cuisson chauds.
Utilisation duthermometre
- Vérifiez le bon fonctionnement du thermomètre avant chaque utilisation en l'insérant dans une casserole d'eau bouillante, et assurez-vous qu'il affiche environ 100^ ± 10^ (212 F ± 20^). Si celui-ci ne fonctionne pas correctement, appelez le service clientèle au 435-252-3030 ext 1 pour le remplacer avant d'utiliser l'appareil. Utilisez le thermomètre fourni lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse.
- Consultez le manuel de pièces et d'assemblage (fourni avec votre plaque de cuisson) pour une installation et une utilisation déquates du thermomètre.
- En cas de perte ou d'endettement du thermomètre, le thermomètre de remplacement doit être celui indiqué par le fabricant de l'appareil.
Recettes pour la friteuse
BEIGNES À LA RICOTTÀ DE BETTY
Recette de Desiree «BlackstoneBetty» Dukes
ÉTAPE 01 À l'aide de l'accessoire Blackstone Fryer, chauffez l'huile végétale à 365 degrés.
ÉTAPE 02 Dans un grand bol, mélanger la ricotta, l'œuf, le rhum et le zeste de citron.
ÉTAPE 03 Dans un bol à part, mélanger la farine, le sucre et la levure chimique.
ÉTAPE 04 Ajouter lentement les ingrédients secs, 1/4 tasse à la fois, dans les ingrédients humides et mélanger pour combiner. La pâte doit être épaisse et collante.
ÉTAPE 05 À l'aide d'une baguette en bois ou d'un cure-dent, plongez-le soigneusement dans l'huile, si des bulles apparaisent autour du bâton en bois, l'huile doit être prête pour la friture (ou utilisez un thermomètre, l'huile doit être parfaite entre 350 et 375 degrés)
ÉTAPE 06 Utilisez des pinces pour déposer lentement une boule de pâte dans l'huile. Laisser frire jusqu'à ce qu'ils soient d'un brun doré profond, environ 3 à 5 minutes. Si les beignets ne se retournent pas tout seuls, retournez doucement les beignets pour une cuisson uniforme.
ETAPE07 Retirer de I'huile et laisser egoutter sur du papier absorbant.
ÉTAPE 08 Servir avec un saupoudrage de sucre en poudre.

- 1 tasse de fromage ricotta au lait entier 1 œuf large
- 1 cuillère à soupe de rhum blanc Zeste de 1/2-1 citron entier
- 1 tasse de farine tout usage 2 cuillères à soupe de sucre blanc
- 2 cuillères à café de levure chimique Huile de canola ou végétale pour la friture
- Sucre en poudre
RECETTES VIDEOS:
Trouvez plus d'inspiration et de recettes sur blackstoneproducts. com/blogs/recipes

youtube.com/c/BlackstoneGriddles



@blackstoneproducts
GUIDE de montage
VUE ÉCLATÉE

| PIECES | QTÉ | |
| 1.1a | Plaque chauffante | 1 |
| 1.1b | Capuche | 1 |
| 1.1c | Levier de charnière de capot 1 | 2 |
| 1.1d | Levier de charnière de capot 2 | 2 |
| 1.2a | Cadres de bouton de commande | 3 |
| 1.2b | Cadres des boutons de commande du brûleur latéral | 2 |
| PIECES | QTÉ | |
| 1.3a | Allumeur électrique | 1 |
| 1.3b | Fil d'allumage électrique(5 pieces par 1 jeu) avecélectrode | 1 |
| 1.4a | Brûleurs tubulaires | 3 |
| 1.4b | Brûleur létal avant | 1 |
| 1.4c | Brûleur arrêté | 1 |
| 1.5 | Rampe à gaz et vannes | 1 |
| 1.6 | Tuyau régulateur | 1 |
| 1.7a | Panneau déflecteur gauche | 1 |
| PIECES | QTÉ | |
| 1.7b | Panneau déflecteur droit | 1 |
| 24.1 | Cage de friteuse | 1 |
| 24.2 | Friteuse | 1 |
| 24.3 | Panier de friteuse | 1 |
| 24.4 | Poignée du panier de friteuse | 1 |
| 24.5 | Couvercle de la friteuse | 1 |
| 24.6 | Thermomètre | 1 |
LIST Des PIECES illustrées
| 1 orps (1 piece) Plateau | inférieur (1 piece) | 3 mbe avant gauche (1 piece) | 4 mbe avant droite (1 piece) | 5 jets d'arrête (2 pieces) | |
| 6 anneau arrêté (1 piece) | 7 anneau gauche (1 piece) | 8 anneau droit (1 piece) | 9 cran therm-mique du réservoir de gaz (1 piece) | 10 upport magnétique (1 piece) | 11 il de main-tien du réservoir de gaz (1 piece) |
| 12 ablette intérieure (1 piece) | 13 upports de tablette interieure (4 pieces) | 14 orte gauche du chariot (1 piece) | 15 orte de chariot droite (1 piece) | 16 casiers à condiments (2 pieces) | 17 oignées de portede chariot (2 pieces) |
| 18 intretoises de poignée de portede chariot (4 pieces) | 19 ablette latérale gauche (1 piece) | 20 ablette latérale droite (1 piece) | 21 upports de tablette latérale A (2 pieces) | 22 supports de tablette latérale B (2 pieces) | 23 Poignée de capot (1 piece) et entretoises de poignée de capot (2 pieces) |
| 24 Ensemble de friteuse (1 piece) | 25 ouverture rigide (1 piece) et poignée de couver-ture rigide (1 piece) | 26 grille de brûleur létal (1 piece) | 27 Roulettes (4 pieces) | 28 boutons de commande (5 pieces) | 29 Coupe àGRAisse (1 piece) |
30 Pack de quincaillerie (1 piece)
a. Vis M6x15 (40 pièces) b. Vis M5x10 (16 pièces) c. Rondelle M5 (1 pièce) d. Rondelle élastique M5 (1 pièce) e. Vis M4x10 (2 pièces) f. Vis M5x8 (1 pièce) g. Vis M4x10 (8 pic h. Pièces de rechange i. Grands boulons étages M6 (6 pièces) j. Goupilles fendues (2 pièces) k. Petits boulons étages M6 (8 pièces)




OUTILS nécessaires:
Tournevis cruciforme et Clé à molette
Réservoir de gaz LP de 20 lb et Pile AA
Instructions de montage
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de continuer. Assurez-vous que tout le matériel d'emballage en plastique est enlevé avant de procéder à l'assemblage.
Trouvez une grande surface propre pour assembler votre gril. Veuillez vous référer à la liste des pièces et aux schémas d'assemblage si nécessaire.
ÉTAPE 01 Retournez le plateau inférieur et vissez les quatre (4) roulettes verrouillables. Assurez-vous que les roues sont verrouillées avant de les fixer. ÉTAPE 02 Insérez le fil de maintien du réservoir d'essence dans le plateau inférieur et fixez-le avec deux (2) goupilles fendues (J) du côté inférieur.

Attention
Le fabricant a tout mis en œuvre pour éliminer les bords tranchants. Cependant, vous devez manipuler tous les éléments avec soin pour éviter les blessures accidentelles. Certaines pièces peuvent comporter des bords tranchants, notamment celles indiquées dans ces instructions. Portez des gants de protection si nécessaire.
Attention
L'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut nuire à la capacité du consommateur d'assembler correctement ou d'utiliser cet appareil en toute sécurité.
Mise en GARDE
Il est recommandé de monter ce produit à deux personnes.
ÉTAPE 03 Utilisez trois (3) vis M6x15 (a) pour fixer le pied avant droit au plateau inférieur. ÉTAPE 04 Utilisez trois (3) vis M6x15 (a) pour fixer le pied avant gauche au plateau inférieur.

ÉTAPE 05 Utilisez trois (3) vis M6x15 (a) pour fixer un (1) pied arrêté au plateau inférieur. ÉTAPE 06 Utilisez trois (3) vis M6x15 (a) pour fixer un (1) pied arrêté au plateau inférieur.

ÉTAPE 07 Utilisez quatre (4) vis M4x10 (g) pour fixer deux (2) supports de tablette intérieure au panneau arrêté du chariot.

ÉTAPE 08 Utilisez quatre (4) vis M5x10 (b) pour fixer le panneau arrêté au pied arrêté gauche et au pied arrêté droit.

ÉTAPE 09 Avec l'aide d'une autre personne, placez le corps de la plaque chauffante sur le chariot et fixez-le avec douze (12) vis M6x15 (a) sous les plaques de jambe.

ÉTAPE 10 Utilisez quatre (4) vis M5x10 (b) pour fixer l'écran thermique du réservoir de gaz au panneau inférieur du corps de la plaque chauffante.
ÉTAPE 11 Utilisez quatre (4) vis M6x15 (a) pour fixer le support de l'aimant sur le côté inférieur avant du corps de la plaque chauffante. ÉTAPE 12 Utilisez quatre (4) vis M5x10 (b) pour fixer le panneau gauche au pied arrêté gauche et au pied avant gauche.

ÉTAPE 13 Utilisez quatre (4) vis M4x10 (g) pour fixer deux (2) supports de tablette intérieure au panneau droit du chariot.
ÉTAPE 14 Fixez le panneau droit au pied arrêté droit et au pied avant droit avec quatre (4) vis M5x10 (b).
ÉTAPE 15 Installez l'étagère intérieure en insérant le pied dans le trou de la base du chariot et en reposant l'étagère sur les supports de l'étagère intérieure.
ÉTAPE 16 Utilisez deux (2) vis M6x15 (a) pour fixer une (1) poignée de porte de chariot à la porte gauche du chariot.
ÉTAPE 17 Fixez la porte gauche du chariot au chariot en ① sérant d'abord l'axe de charnière de porte supérieure, puis ② insérant l'axe de charnière de porte inférieure.

ÉTAPE 18 Utilisez deux (2) vis M6x15 (a) pour fixer une (1) poignée de porte du chariot à la porte droite du chariot.
ÉTAPE 19chez les deux
(2) supports à condiments sur les vis préinstallées sur la porte droite du chariot.
Fixez les racks avec deux (2) vis M4x10.
ÉTAPE 20 Fixez la porte droite du chariot au chariot en ① serrant d'abord l'axe de charnière de porte supérieure, puis ② insérant l'axe de charnière de porte inférieure.

ÉTAPE 21 Fixez les quatre (4) supports de tablette latérale sur les côtes du corps à l'aide de huit (8) vis M6x15 (a). Utilisez un support d'étagère A et un support d'étagère B par côté.
ÉTAPE 22 Vissez deux (2) petits boulons à gradins M6 (k) dans les trous supérieurs de la tablette latérale gauche et deux (2) petits boulons à gradins M6 (k) dans les trous supérieurs de la tablette droite.

ÉTAPE 23 Faites glisser la tablette gauche sur les supports de tablette. (Les boulons filétés à gradins M6 accrocheront et maintiendront la tablette.) Vissez deux (2) petits boulons à gradins M6 (k) dans le trou inférieur des supports pour fixer la tablette au corps de la plaque chauffante.
Répétez cette étape avec la tablette latérale droite.
ETAPE 24 Accroche la coupelle de graisse arriere a l'arrive de I'unité.


Attention
Ne laissez pas la hotte fermée plus de 10 minutes pendant la cuisson.
Mise en GARDE
Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb). - La tablette latérale est une zone de chaleur élevée.

ÉTAPE 25 Installez les cinq (5) boutons de commande en les poussant en place en position DE. Insérez une (1) pile AA (non incluse) sous le bouton d'allumage.


Insérez une pile AA (non fournie) dans le support de pile avec la borne positive tournée vers l'extérieur, puis vissez le bouton d'allumage à fond; faites attention à ne pas trop serrer.
ETAPE 26 Fixez la poignée du couvercle avec deux (2) entretoises de poignée de capot à la hotte de la plaque chauffante avec six (6) gros boulons à gradins M6 (i).

Mise en GARDE
Fixez le capuchon dur inclus au brûleur lorsqu'il n'est pas utilisé ou s'il commence à pleuvoir. Ne laissez jamais l'huile exposée à la pluie. Cela peut provoquer de graves brûlures.
ÉTAPE 27 Placez la grille du brûleur latéral sur le côté droit de l'unité.

ÉTAPE 28 Utilisez une (1) rondelle M5(c), une (1) rondelle élastique M5 (d) et une (1) vis M5x8 (f) pour fixer la poignée du couvercle du brûleur lésal au couvercle du brûleur lésral.

ÉTAPE 29 Accrochez le couvercle rigide du brûleur lésal à l'arrête droite de l'unité.


Assurez-vous que les broches avant sont bien insérées dans les trous, puis poussez le dessus de la plaque chauffante et le capot vers l'arrière pour verrouiller la plaque chauffante en place.
ÉTAPE 30 Avec l'aide d'une autre personne, soulevez le dessus de la plaque chauffante avec l'assemblage du capot, retirez les rondelles de protection des pieds de la plaque chauffante et placez le dessus de la plaque chauffante sur le corps principal en alignant les quatre (4) broches sur les trous du corps. vers l'arrière pour verrouiller la plaque chauffante en place.

ÉTAPE 31 Pincez et relâchez les bras de la poignée du panier pour les insérer dans le support de la poignée du panier. Ensuite, soulevez la poignée.
ETAPE 32 Placez le panier de la friteuse et le couvercle de la friteuse dans le bac de la friteuse.
Faites glisser le thermomètre dans la fente et fixez-le sur le côté du bac.
Placez l'ensemble bac de la friteuse dans la cage de la friteuse et placez-le sur la face avant de la grille du brûleur.
ETAPE 33 Connectez le réservoir de propane de 20 lb (non inclus) et placez-le sur le plateau inférieur. Accrochez le fil de maintien du réservoir d'essence sur le réservoir pour le fixer. (Veuillez vous reporter à la section Connexion et retrait du chapitre Carburant.)

ETAPE 34 Passez à la section Instructions d'assaisonnement plaque chauffante du chapitre Entretien et maintenance. Profitez de cuisiner à l'extérieur avec votre Blackstone!
Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register et visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support pour les questions manquantes sur les pièces, l'assemblage et le fonctionnement

Attention
Coupez l'alimentation en gaz propane à la bouteille lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Carburant | réservoir de propane de 9,1 KG (20 LB)
Section 01 RÉSERVOIR DE PROPANE LIQUIDE DE 9,1 KG (20 LB)
GPL (gaz de pétrole liquéfié)
Le GPL est non toxique, inodore et incolore lorsqu'il est produit. Pour des raisons de sécurité et pour faciliter sa détection, le GPL est doté d'une odeur similaire à celle du chou pourri.
Le gaz de pétrole liquéfié est hautement inflammable et peut s'enflammer de manière inattendue lorsqu'il est mélangé à l'air.
Exigences relatives à la bouteille de propane liquide de 9,1 KG (20 LB)
Assurez-vous que les bouteilles ont une certification du DOT américain et qu'elles ont ete testees par un fournisseur de GPL dans un delai de cinq ans a compter du début de leur utilisation. - Tous les systèmes d'alimentation des réservoirs de GPL doivent composer un collet pour protéger la vanne de la bouteille. Utilisez uniquement une bouteille de GPL de 45 cm sur 30 cm et 9,1kg La bouteille doit etre construite et classee conformement aux caractéristiques pour les bouteilles de GPL (Specifications for LP-Gas Cylinders) du Departement des Transports(DOT ou Department of Transportation) americain ou a la Norme nationale du Canada CAN/CSA-B339,
Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses ; et la Commission, le cas échéant.
Exigences relatives à la bouteille de propane liquide pour le CANADA
- La bouteille de GPL doit être construite et classée conformément aux caractéristiques sur les bouteilles de GPL de Transports Canada.
Reservoir de GPL de 9,1 KG (20 LB)
Le réservoir de GPL de 9,1 kg utilisé avec votre plaque de cuisson doit répondre aux exigences suivantes:
Les réservoirs de GPL doivent être construits et classés conformément aux caractéristiques pour les réservoirs GPL du département des transports (DOT) des États-Unis ou selon la norme CAN/CSA-B339 sur les bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses de Transports Canada.
Se reporter au collet du réservoir de GPL pour le marquage.
La vanne du réservoir de GPL doit avoir:
- Prise de type 1 compatible avec le régulateur de l'appareil.
- Soupape de sûreté décharge.
- Dispositif antidébordement homologué UL. Cette caractéristique du dispositif antidébordement est identifiée par un robinet triangulaire unique. Utilisez uniquement des réservoirs de GPL équipés de ce type de vanne.
Robinet du dispositif antidébordement
- Le réservoir de GPL doit être prévu pour l'élimination de la vapeur et inclure un collet pour protéger la vanne du réservoir de GPL.
Gardez tous les réservoirs de GPL neufs et de remplacement en position verticale pendant l'utilisation, le transport ou le stockage.
Remlissipage de réservoir de GPL
Faites uniquement appel à des détaillants agréés et expérimentés. Le détaillant de GPL doit purger le réservoir neuf avant le remplissage.
Le volume de propane dans le réservoir varie en fonction de la température. Un régulateur givré indique un réservoir de gaz trop rempli. Fermez immédiatement la vanne du réservoir de GPL et appelez un détaillant local de GPL pour obtenir de l'aide.
Ne libérez pas de gaz de pétrole liquéfié (GPL) dans l'atmosphère.
Pour retirer le gaz du réservoir de GPL, contactez un détaillant de GPL agréé ou le service d'incendie local.
Échange de réservoir de GPL
Effectuez un essai d'étanchéité pour les réservoirs de GPL neufs et de remplacement AVANT de les brancher à la plaque de cuisson.
De nombreux détaillants offrent la possibilité de remplacer les réservoirs de GPL vides dans le cadre d'un service d'échange.
Faites uniquement appel à des sociétés réputées qui inspectent, remplissent avec précision, testent et certifient leurs réservoirs.
Remplacez le réservoir uniquement par un réservoir équipé d'un dispositif de sécurité OPD.
Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie de la vanne de la bouteille lorsque la bouteille n'est pas utilisée.
Installez sur la sortie de la valve de la bouteille uniquement le type de capuchon anti-poussière fourni avec la valve de la bouteille.
L'utilisation d'autres types de capuchon ou de bouchons peut entraîner des fuites de propane.
DANGER
- Ne rangez JAMAIS une bouteille de GPL de rechange sous ou près de l'appareil ou dans un lieu clos.
- Ne remplissez JAMAIS une bouteille de GPL au-delà de 80%.
- NE rangez PAS de bouteille de GPL dans un lieu où des enfants jouent.
- La bouteille de GPL ne doit être stockée qu'à l'extérieur et dans un endroit frais et sec.
- Ne laissez JAMAIS un réserve ou une bouteille de GPL à l'intérieur d'un véhicule pouvant surchauffer à cause du soleil.
Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, un incendie pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles, pourrait survenir.
Une bouteille trop remplie ou mal entreprisE constitue un danger, en raison du dégagement possible de gaz par la soupape de sûreté-décharge. Cela pourrait provoquer un violent incendie et causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Si vous voyagez, sentez ou entendez du gaz s'échapper, éloignez-vous immédiatement de la bouteille de propane et de l'appareil et appelez le service d'incendie.
DANGER
N'insérez aucun outil ou objet dans la sortie de la vanne ou la soupape de sûreté-décharge. La vanne peut être endommagée et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves, voire la mort. Si, à tout moment, une fuite est détectée, ARRÊTEZ ce que vous faites et appelez le service d'incendie. Si vous ne pouvez pas arrêter une fuite de gaz, fermez immédiatement la vanne du réservoir de propane et appelez votre fournisseur de gaz propane ou le service d'incendie!
Attention
Ne pas insérer de bouchon de transport POL (pièce en plastique avec fil extérieur) dans la sortie de la vanne du réservoir de type 1. Cela annulera la fonction de la soupape de sûreté-décharge.

Securite du regulateur
En cas de défaillance du régulateur, celui-ci doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone, et le remplacement doit être effectué par un professionnel agréé. Le non-respect annulera la garantie.
Raccords et TUYAUX
- Il est recommandé d'effectuer une vérification et un serrage des raccords métalliques chaque année. Le système d'alimentation en bouteilles doit être conçu pour le retrait de la vapeur.
- Avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'entailles ou d'usure sur les tuyaux. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser la plaque de cuisson. Utilisez uniquement des pièces approuvées par Blackstone pour le remplacement d'une vanne, d'un tuyau ou du régulateur.
RETRAIT DU RÉSERVOIR DE GPL POUR LE TRANSPORT OU LE STOCKAGE
ÉTAPE 01 Éteignez tous les boutons de commande. Éteindre la bouteille de GPL en tournant le volant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à un arrêt complet.
ÉTAPE 02 Tournez manuellement l'écrou de raccordement dans le sens antihoraire. N'utilisez pas d'outils pour le débranchement.
ÉTAPE 03 Soulevez le réservoir de GPL et retirez-le du support.
ÉTAPE 04 Installez le capuchon de sécurité sur la vanne du réservoir de GPL.
Utilisez en permanence le capuchon et la sangle fournis avec la vanne.
Ne pas utiliser le capuchon de sécurité comme indiqué peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels importants.
Un réservoir de GPL débranché stocké ou en cours de transport doit être muni d'un capuchon de sécurité (comme indiqué).
Vanne de réservoir de GPL

Capuchon de sécurité
Sangle de retenue
Raccord du régulateur au réservoir de 9,1 KG (20 LB)
Testez les fuites des réservoirs de GPL neufs et échangés AVANT de les connecter à la plaque chauffante. Veuillez consulter la section Instructions de test de fuite.
ÉTAPE 01 Le réservoir de GPL doit être correctement fixé à la plaque de cuisson. (se reporter à la section sur l'assemblage)
ÉTAPE 02 Placez toutes les molettes de commande sur la position OFF.
ÉTAPE 03 FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le robinet antidébordement dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt complet.
ÉTAPE 04 Retirez le capuchon de protection de la vanne du réservoir de GPL.

ÉTAPE 05 Maintenir le régulateur et insérer l'embout dans la vanne du réservoir de GPL.

ÉTAPE 06 Tourner manuellement l'écrou de raccordement en tenant le régulateur droit par rapport à la vanne du réservoir de GPL pour éviter de fausser le filetage du raccord.

ÉTAPE 07 Tourner l'écrou de raccordement dans le sens horaire et serrer complètement. Le régulateur scelle la fonction de vérification arrêtée de la vanne du réservoir de GPL, ce qui crée une certaine résistance.
ÉTAPE 08 Un demi-tour supplémentaire aux trois quarts est nécessaire pour terminer le raccord. Serrer à la main uniquement - ne pas utiliser d'outils.
Attention
Gardez le tuyau d'alimentation en carburant éloigné de toute surface chauffée.
Attention
N'essayez jamais de fixer cette plaque de cuisson au système de gaz propane indépendant d'une roulotte, d'un véhicule récréatif ou d'une autocaravane.
N'utilisez pas le réservoir de GPL avant d'avoir effectué un essai d'étanchéité.
REMARQUE: Si le raccord ne peut pas être terminé, débranchez le régulateur et répétez les étapes 5 et 6.
Si vous ne pouvez pas terminer le raccord, n'utilisez pas ce régulateur!
Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register et visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support pour les questions manquantes sur les pièces, l'assemblage et le fonctionnement

| ATTENTION |
| Si des bulles apparais- sent, n'utilisez pas et ne déplacez pas le réservoir de GPL Contactez immédi- atement un fournisseur de gaz propane ou un service d'incendie. |
| AMISE EN GARDE |
| NE PAS UTILISER DE PRODUITS D'ENTRETIEN MÉNAGER. Cela pour- rait endommager les composants de la vanne, du tuyau et du régulateur. |


Sécurité pendant l'essai d'étanchéité
- L'essai d'étanchéité doit être répété chaque fois que le réservoir de GPL est remplacé ou rempli.
- Ne pas fumer pendant l'essai d'étanchéité.
- Ne pas utiliser de flamme pour vérifier les fuites de gaz. La plaque de cuisson doit faire l'objet d'un essai d'étanchéité à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, à l'écart de sources d'inflammation telles que des appareils à gaz ou électriques.
- Pendant l'essai d'étanchéité, maintenez la plaque de cuisson à l'écart des flammes ou des étincelles.
TEST d'étanchéité: réservoir
ÉTAPE 01 Utilisez un pinceau propre et une solution à base d'eau et de savon doux à 10/90.
ETAPE 02 Appliquez la solution savonneuse sur les joints du réservoir (Indiqué par les flèches sur la figure 01).
Les fuites seront mises en évidence par l'apparition de bulles.
TEST D'ÉTANCHÉITÉ: VANNES, TUYAU ET RÉGULATEUR
ÉTAPE 01 Fermez toutes les molettes de commande de la plaque de cuisson.
ÉTAPE 02 Assurez-vous que le régulateur est bien connecté au réservoir de GPL.
ÉTAPE 03 Ouvrez complètement la vanne du réservoir de GPL en tournant le robinet du dispositif antidébordement dans le sens antihoraire.
Si vous entendez un bruit important, fermez immédiatement le gaz. Il y a une fuite majeure au niveau du raccord. Corrigez la situation avant de continuer. Veuillez visiter blackstoneproducts. com/support pour le support client et les pièces de rechange.
ÉTAPE 04 Appliquez une solution savonneuse sur les zones où se trouvent les bulles, tel qu'illustré à la figure 02.
Si des bulles apparaissent, il y a une fuite. Fermez immédiatement la vanne du réservoir de GPL et resserrez les raccords. Si les fuites ne peuvent être arrêtées, NE PAS ESSAYER D'EFECTUER UNE REPARATION. Veuillez visiter blackstoneproducts. com/support pour le support client et les pièces de rechange.
ETAPE 05 Fermez toujours la vanne du réservoir de GPL après avoir effectué l'essai d'étanchéité, en tournant le robinet dans le sens horaire.
Recettes pour le déjeuner et le DINER
BURGER À L'OIGNON FRIT OKLAHOMA
ÉTAPE 01 Préchauffez votre Blackstone à feu vif.
ÉTAPE 02 Faire quatre 2 oz boulettes de viande légèrement tassées avec le bœuf haché et placer sur la plaque chauffante chaude. Ajoutez une pincée de sel sur chacun et à l'aide de votre Blackstone Burger Press, écrasez-les très finement.
ÉTAPE 03 Ajouter 2-3 onces d'oignon émincé sur chaque galette.
ÉTAPE 04 Faites cuire pendant 60 à 90 secondes et retournez-les pour que l'oignon soit sous la galette. Ajoutez 1 tranche de fromage américain à chaque galette, puis placez le pain supérieur sur le fromage, puis le pain inférieur sur le pain supérieur. Faites cuire encore 60 secondes.
ÉTAPE 05 Pour assiette, retirez le pain du bas du haut, à l'aide de votre spatule, soulevez le hamburger avec le pain du haut et ajoutez-le au pain du bas.
ÉTAPE 06 Servir chaud avec quelques chips de cornichon à l'aneth.

Pour 4 | 7 minutes
1/2 livre de bœuf haché 80/20 1 oignon Vidalia (ou doux) (tranché finement en julienne) 4 tranches de fromage américain - 1/4 tasse de chips de cornichon à l'aneth Sel
RECETTES VIDÉO:
Trouvez plus d'inspiration et de recettes sur blackstoneproducts. com/blogs/recipes

youtube.com/c/BlackstoneGriddles



@blackstoneproducts
Attention
Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez les molettes de l'appareil en position OFF et fermez l'approvisionnement en gaz.
Attention
L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel pendant tout test de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions d'essai égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
Attention
Cet appareil sera chaud pendant et après l'utilisation. Utilisez des gants isolants ou des gants de protection pour vous protéger des surfaces chaudes ou des éclaboussures de liquides de cuisson.
AMISE En GARDE
Ne jamais toucher les parties chaudes sans protection adaptée.
Entretien et maintenance
Nettoyez régulièrement votre appareil entre les utilisations, en particulier après de longues périodes de stockage. Pour prolonger la durée de vie et conserver l'état de l'unité, suivez les valeurs pratiques détaillées dans ce manuel.
CLAPET de non-retour
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau de la bouteille de GPL avant de vérifier les vannes. Les molettes doivent être verrouillées en position OFF.
ÉTAPE 01 Pour vérifier les vannes, enfoncez les molettes et relâchez-les. Les molettes devraient revenir en place elles-mêmes.
Si les boutons ne retournent pas à leur position initiale, remplacez la vanne avant d'utiliser la plaque de cuisson.
ÉTAPE 02 Tournez les molettes vers la position de faible intensité, puis revenez en position OFF. Les molettes doivent tourner facilement.
Nettoyage général
Assurez-vous que l'appareil et ses composants sont suffisamment froids avant le nettoyage.
- Nettoyez souvent votre appareil, de préférence après chaque utilisation. Assurez-vous de garder les ouvertures de ventilation du boîtier de la bouteille libres et exempts de débris.
- Les dépôts de graissé cuits peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif. Utilisez-le uniquement dans les sens du fini brossé pour éviter les dommages.
- NE PAS utiliser de tampon abrasif sur les zones propres des représentations graphiques.
- Si une Brosse à poils est utilisée pour nettoyer l'une des surfaces de cuisson, assurez-vous qu'aucun poil lâche ne reste sur les surfaces de cuisson avant la cuisson.
Après chaque utilisation
PIECES EN PLASTIQUE: Laver à l'eau tiède savonneuse et essuyer.
SURFACES PEINTES: Laver avec un détergent doux ou un nettoyant non abrasif et de l'eau savonneuse tiède. Essuyer avec un chiffon doux non abrasif.
Surfaces en ACIER
INOXYDABLE: Pour maintenir l'aspect haut de gamme du cadre de la plaque de cuisson, lavez-le avec un détergent doux et de l'eau savonneuse tiède. Essuyez avec un chiffon doux après chaque utilisation.
Stockage
- Afin de prolonger et de maintenir la durée de vie et l'état de votre appareil, nous recommandons que l'unité soit couverte lorsqu'elle est laissée à l'extérieur pour une durée quelconque, en particulier pendant les mois d'hiver.
- Couvrir les brûleurs avec du papier d'aluminium afin d'empêcher les insectes ou autres débris de s'accumuler dans les trous des brûleurs. Lorsque l'alimentation en gaz est raccordée à l'appareil, rangez l'appareil à l'extérieur dans un espace bien ventilé et hors de portée des enfants.
- Stockez l'appareil à l'intérieur UNIQUEMENT si l'alimentation en gaz est coupée, déconnectée, retirée de l'appareil et entreposées à l'extérieur. Lorsque vous retirez l'appareil du stockage, nettoyez l'ensemble du brûleur avant de démarrer l'appareil. (Veuillez consulter la section Nettoyage du brûleur.)
AMISE En GARDE
Ne pas utiliser de Citrisol, de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou de nettoyants concentrés pour plaques de cuisson sur les pièces en plastique. Des dommages et une défaillance des pièces pourraient en résulter.

Nettoyage du bruleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur, ou en cas de difficulté à allumer la plaque de cuisson. Pendant le nettoyage, vérifiez que le brûleur n'est pas endommagé. Si vous trouvez des fissures ou des trous importants, remplacez le brûleur.
ÉTAPE 01 Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau des boutons de commande et de l'alimentation en gaz. Retirez le dessus de cuisson.
ÉTAPE 02 Détachez et retirez avec précaution le brûleur.
ETAPE 03 Passez plusieurs fois un goupillon à bouteille fin dans chaque tube du brûleur (n'utilise pas de brosses métalliques).
Autres méthodes:
Passez plusieurs fois un fil rigide plié en forme de petit crochet à travers chaque tube de brûleur. b) Utilisez un tuyau d'air pour forcer l'air à entrer dans le tube du brûleur et à sortir par les orifices du brûleur. Verifiez que l'air passe à travers chaque trou (portez des lunettes de protection).

Didacticiel VIDEO
ÉTAPE 04 Brossez toute la surface extérieure du brûleur pour enlever la saleté.



ETAPE 05 Nettoyez tous les ports bloqués avec un fil rigide, par exemple un trombone ouvert. Ensuite, replacez soigneusement les brûleurs et rattachez-les.
TRÈS IMPORTANT: Les tubes de brûleur doivent être réintroduits dans les orifices de la vanne.

Entretien du bruleur
Dans la plupart des cas, brûler les résidus après la cuisson gardera le brûleur propre.
Assurez-vous que le flux d'air de combustion et de ventilation n'est pas obstrué. Le brûleur doit être retiré et nettoyé chaque année ou chaque fois qu'une accumulation importante ou des insectes / nids d'insectes sont détectés afin de s'assurer qu'il n'y a pas de blocage dans les hublots du brûleur ou les tubes de venturi. - Utilisez un cure-pipe pour éliminer les obstructions. Une brosse métallique peut être utilisée pour éliminer la corrosion sur la surface des brûleurs.
Avant de commencer, vérifie s'il y a des fuites de gaz. (Veuillez vous référer aux instructions de test de fuite dans le chapitre Carburant.)
ÉTAPE 01 Assurez-vous que la molette de commande est en position OFF.
ETAPE02 Retirer le dessus de cuisson.
ETAPE 03 Allumez une allumette (ou un briquet long) d'au moins 27 cm (11 po) de long. Placez la flamme sur le cote croit ou gauche du brûleur.
ÉTAPE 04 Enforcez et tournez la molette de commande jusqu'à la position HAUTE. Assurez-vous que le brûleur s'allume et reste allumé.
Verification de la FLAMME du bruleur
Vérifiez toujours la flamme du brûleur avant utilisation.
ETAPE 01 Allumez les brûleurs et tournez les molettes de l'intensité élevée à faible. Lorsque la molette est placee sur intensité élevée, les flammes doivent être plus grosses que lorsque le bouton est en position d'intensité faible.
ÉTAPE 02 Effectuez une vérification de la flamme du brûleur en regardant sous le dessus de cuisson sur le côté de l'appareil pour voir les brûleurs ci-dessous.
S'il y a une chute soudaine ou un problème de flamme faible, veuillez vous référer au chapitre Dépannage.
Attention
Un tube de brûleur bouché peut provoquer un incendie sous l'appareil.


Les flammes saines peuvent avoir quelques scintillements de couleur jaune 1, puis de couleur bleu foncé 2, suivis d'un bleu vif par le tube du brûleur 3.
Didacticiel VIDEO
Pour de plusieurs résultats, nous avons recommandé d'ajouter la plaque de cuisson avant de commencer à s'en servir.
ÉTAPE 01 Assurez-vous que le dessus de la plaque chauffante est nettoyé des débris. (Pour le premier nettoyage, veuillez consulter la section Nettoyer le dessus de votre plaque chauffante)
Les plaques de cuisson Blackstone sont prétraitées avec de l'huile de soja comme revêtement protecteur. Ce revêtement peut laisser une décoloration sur le dessus de la plaque chauffante. Ceci est normal et n'affectera pas le processus d'assaisonnement.
ÉTAPE 02 Réglez votre plaque chauffante à feu vif jusqu'à ce que le dessus de votre plaque change de couleur. Utilisez des pinces pour tenir une serviette en papier ou un chiffon en coton et étalez 2-3 cuillères à soupe de votre huile d'assaisonnement sur la surface de la plaque chauffante.
Lorsque vous assaisonnez votre plaque chauffante, n'oubliez pas d'utiliser une couche d'huile fine et uniforme - plus la couche d'huile est fine, plus il sera facile de la brûler.



OUTILS NÉCESSAIRES: Pinces de cuisine, essuie-tout et huile de cuisson
NOTEZ S'IL VOUS PLAIT : De petites variations dans la fabrication et les matières premières peuvent entraîner une légère déformation de certaines plaques. Une légère déformation disparaîtra lorsque la plaque chauffante sera chauffée en préparation de la cuisson.
ÉTAPE 03 Vous saurez que c'est fait quand il arrête de fumer. Vous voudrez répéter 3-4 fois pour votre assaisonnement initial.
La chaleur de la plaque chauffante décomposera l'huile et la liera au métal, créant un nouveau polymère qui agit comme une couche antiadhésive et protectrice sur la plaque chauffante.

Pourquoi dois-je assaisonner ma PLAQUE chauffante?
L'assaisonnement laisse une couche protectrice dure collée à la surface de l'acier.
- Résistance naturelle au bâton.
- Empêche la rouille et la corrosion.

Mise en GARDE
Les clients des climats humides ou côtiers peuvent avoir besoin d'assaisonnements plus fréquents et d'utiliser des huiles de cuisson plus lourdes pour éviter la rouille et la corrosion.
Depannage de l'assaisonnement de la PLAQUE chauffante
- Après l'assaisonnement, il y a un résidu brunâtre sur la surface de la plaque chauffante.
- Trop d'huile a été utilisée.
- Vous avez éteint le chauffage trop tôt.
Tout d'abord, allumez votre plaque chauffante et laissez-la chauffer pendant 10 à 15 minutes.
Ensuite, grattez autant d'huile épaisse et partiellement cuite que possible.
Ensuite, assaisonnez de nouveau avec une très fine couche d'huile.
Symptômes
- Avec l'assaisonnement, la surface de la plaque chauffante n'est pas noire.
- La nourriture colle à la surface de la plaque chauffante.
- Les coins et les bords n'ont pas le même accès à la chaleur directe des brûleurs, ce qui rend l'assaisonnement plus difficile à appliquer comme le reste de la plaque chauffante.
Applique une fine couche d'huile entre les cuissons pour maintenir la surface de cuisson assaisonnée. (Veuillez consulter la section Nettoyer le dessus de votre plaque chauffante.)
Après avoir utilisé votre plaque chauffante pour plusieurs cuissons, l'assaisonnement s'égalisera et s'améliorera.
Pour un dépannage supplémentaire, veillez consulter les chapitres Dépannage et FAQ.
QUELLE HUILE Est preferable d'utiliser?
Le conditionneur Blackstone Seasoning and Cast Iron Conditioner est le moyen le meilleur et le plus simple d'obtenir des résultats uniformes. Ce mélange unique d'huiles combine le meilleur de nombreuses huiles de cuisson différentes.

Puis-je utiliser une huile de qualité alimentaire?
Oui, mais différentes huiles peuvent varier dans le processus de la durée de combustion, du point de fumée et de la durabilité une fois terminé.
Si vous préférez utiliser une graisse animale pour l'assaisonnement, n'utilisez pas de bacon. Le saindoux pur fonctionnera car il ne contient pas les mêmes additifs que le bacon.
DANGER
Ne placez pas d'objets inflammables sur les étagères latérales près de la plaque de cuisson. Les aéro-sols sont particulièrement dangereux, car ils peuvent surchauffer et provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves, voir la mort.
Attention
Ne place pas de serviettes huileuses ou graisseuses près de la plaque à frire car elles peuvent brûler spontanément.
AMISE En GARDE
Le bac à graisse doit être retiré et vide après chaque utilisation.
Ne retirez pas le bac à GRAISSÉ tant que la plaque chauffante n'est pas complètement refroidie.
Nettoyer le DESSUS de votre PLAQUE chauffante
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON DE LA PLAQUE
ÉTAPE 01 Pour nettoyer la plaque après chaque utilisation, laissez-la refroidir à une température inférieure à 150°C. Grattez les débris alimentaires avec une spatule ou un grattoir droit.
ÉTAPE 02 Essuyez la surface de la plaque de cuisson avec de l'essuie-tout.
ÉTAPE 03 Divisez la surface de la plaque chauffante en sections d'environ 15 cm (6 po) (largeur du grattoir). Appliquez de l'eau sur la première section à l'aide d'une bouteille compressible, puis raclez l'eau et les débris vers le bac à graisse. Passez à la section de 15 cm suivante et répétez l'opération.
N'UTILISEZ PAS PLUS DE DEUX CUILLERES A SOUPE D'EAU A LA FOIS.
75g (1/4 de tasse) de sel de table peut être utilisé pour éliminer les résidus d'aliments collants.
ÉTAPE 04 Essuyez à nouveau avec de l'essuy-tout et laissez sécher complètement.
ÉTAPE 05 Appliquez une fine couche d'huile de cuisson pour maintenir l'appareil.





Proteger votre PLAQUE chauffante
Stockez la plaque de cuisson dans un endroit frais et sec. Gardez toujours la plaque de cuisson couverte si elle est stockée en extérieur. Choisissez parmi la gamme de couvertures de plaques de cuisson offerte par Blackstone.
Lorsque vous protégez une plaque de cuisson avec une couverture sous, créez une forme de « tente » pour empêcher l'eau de s'accumuler sur le dessus de la plaque de cuisson. Créer une forme de « tente » consiste à placer un objet (un bol, une balle de tennis ou un tuyau en PVC) sous une couverture sous au centre de la plaque de cuisson afin de permettre à l'eau de glisser. Former une « tente » aide à prévenir la rouille.
Premier nettoyage
SURFACE DE CUISSON SUR LA PLAQUE : Les plaques Blackstone sont pré-traitées avec de l'huile de cuisson pour éviter la rouille et les dommages pendant le transport. Pour la première utilisation, lavez la plaque à l'eau chaude savonneuse.
Rincez et laissez sécher complètement. Continuez en suivant les instructions d'apprêt. (Veuillez vous référer à la section Instructions d'assaisonnement pour plaque chauffante)
Attention
N'APPLIQUEZ JAMAIS D'EAU FROIDE SUR UNE PLAQUE DE CUISSON CHAUBE. Cela peut provoquer une déformation. L'ajout d'une grande quantité d'aliments froids ou congelés (ou d'aliments avec une teneur en eau importante) sur une plaque de cuisson chaude peut la déformer.
Mise en GARDE
NE PAS UTILISER DE SAVON SUR LA SURFACE DE CUISSON DE LA PLAQUE. Cela éliminera l'apprêtage de la plaque de cuisson.
Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register et visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support pour les questions manquantes sur les pièces, l'assemblage et le fonctionnement

Attention
Ne vous penchez pas au-dessus de la plaque de cuisson pendant l'allumage.
Attention
Si l'allumage ne se produit PAS dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas avec la vanne ouverte, le gaz continuera de sortir du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement/ par inadvertance et engendrer un risque de blessure.
Allumage | alimenté par batterie
FONCTIONNEMENT DU BRULEUR AU PROPANE
Pour un allumage et un fonctionnement corrects de l'appareil, suivez les étapes ci-dessous.
ÉTAPE 01 Pour que le bouton d'allumage fonctionne correctement, assurez-vous que la batterie est correctement installée.

Étape 02
Assurez-vous que le bouton de commande est sur OFF.
ÉTAPE 03 Assurez-vous que le réservoir de GPL est correctement connecté à l'unité. Activez le gaz au niveau de la bouteille de GPL en tournant lentement le volant de l'OPD à mi-course.

Étape 04
2. Appuyez sur le bouton d'allumage et maintenez-le enfoncé. 3. Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à HAUT. (Lâchez le bouton d'allumage lorsque le brûleur s'allume.) 4. Reglez la température au niveau souhaité.

Allumage alimenté par batterie
- Le brûleur ne s'allume pas avec le système d'allumage
- Une pression sur le bouton d'allumage n'entraîne pas de clic
Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage.
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, veuillez essayer d'allumer votre appareil avec une allumette. (Veuillez vous référer aux instructions d'allumettes correspondantes dans la section Nettoyage du brûleur du chapitre Entretien et maintenance)
Si vous POUVEZ allumer votre appareil avec une allumette
| 01. Batterie morte ou pas de batterie dans les unités équipées d'un allumage électrique alimenté par batterie. | Remplacez-la par une nouvelle pile. |
| 02. Batterie mal installée. Assurez-vous que la batterie est installée l'extrémité négative en premier. | |
| 03. Fil d'allumeur mal aligné. Assurez-vous que le fil de l'allumeur est positionné de 1/8 po à 1/4 po du tube du brûleur, positionné au-dessus d'un trou de brûleur. | |
| 04. Endommagement du système d'allumage. | Contactez le service client pour les pièces de rechange. |
Si vous NE POUVEZ PAS allumer votre appareil avec une allumette
| 05. Les tubes de brûleur ne recoivent pas de carburant. | Veuillez consultier la section Flux du gas du chapitre Dépannage. |

Insérez une pile AA (non fournie) dans le support de pile avec la borne positive tournée vers l'extérieur, puis vissez le bouton d'allumage à fond; faites attention à ne pas trop serrer.

Assurez-vous que l'aiguille d'allumage est positionnée à 3-7 mm du tube du brûleur, positionnée au-dessus d'un trou du brûleur.

Section 02
- Une flamme sort de la porte d'air.
- Quelque chose bloque le venturi dans le tube du brûleur. Cela ne permet pas au propane de s'écouler à travers le brûleur, ce qui fait recycler la flamme par la porte d'air.
Nettoyez l'ensemble du brûleur pour éliminer l'obstruction. (Voir Entretien et maintenance) Entretien général> Nettoyage de l'ensemble du brûleur)

- Les flammes des brûleurs sont jaunes ou irrégulières.
- Quelque chose bloque l'entrée d'air du brûleur. Cela empêche l'oxygène de se mélanger correctement avec le propane pour obtenir des flammes saines.
Vérifiez les grilles d'aération de votre brûleur. Si vous avez des volets d'air réglables au-dessus de vos grilles d'aération, assurez-vous qu'ils sont complètement ouverts. Si vos brûleurs ont des boucliers anti-insectes, nettoyez les toiles d'araignées, la suie ou les débris du bouclier anti-insectes. Nettoyez tout autre obstacle des grilles d'aération.
Numériser le code QR pour plus de VIDEOS ou visitez la chaîne YouTube de Blackstone à l'adresse
- L'appareil n'atteindra pas une chaleur élevée ou chauffe de manière inégale.
- Les flammes du brûleur démarrent fortement, puis tombent immédiatement à bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute.
- La hauteur de la flamme diminue lorsqu'un deuxième brûleur est allumé.
- Les flammes ne s'étendent pas sur toute la longueur du brûleur, ou ne courent que d'un côté du brûleur.
- Les flammes des brûleurs sont incohérentes.
- Les réglementations des États-Unis exigent que tous les régulateurs contiennent un dispositif de limitation de début pour la sécurité des consommateurs. Cet appareil mesure la quantité de propane passant par le régulateur pour s'assurer que les niveaux sont sûrs. Si le début à travers le régulateur est trop élevé (symptôme d'une fuite importante), le dispositif de limitation de début se déclenchera, limitant le début de propane pour réduire les risques d'accidents dangereux. Ce système de sécurité peut se déclencher accidentellement en ouvrant un réservoir de propane trop rapidement ou en ouvrant le réservoir de propane lorsqu'un bouton de brûleur n'est pas en position d'arrêt.
Ce système de sécurité peut être réinitialisé en déplaçant les boutons des brûleurs en position d'arrêt, en fermant le réservoir de propane et en débranchant le régulateur du réservoir de propane. Attendez cinq minutes pour permettre à la pression de se dissiper, puis reconnectez le régulateur au réservoir de propane et ouvrez lentement le volant OPD d'un demi-tour. Allumez votre appareil comme décrit dans le chapitre Entretien et maintenance.
- La bouteille de gaz propane est vide ou assé.
Remplissez ou remplacez le réservoir de propane.
- Obstructions dans le brûleur, les jets de gaz ou la rampe d'alimentation.
Nettoyez le brûleur, les jets et le tuyau de gaz. (Veuillez consulter la section Nettoyage de votre plaque chauffante du chapitre Entretien et maintenance.)
- Régulateur coincé en position de sécurité.
Contactez le service client pour les pièces de rechange.
MODELE De FLAMME de bruleur
Les brûleurs de votre appareil sont conçus pour mélanger l'oxygène et le propane à une vitesse qui permet des flammes optimales. Si les trous, le registre d'air ou le venturi du brûleur sont bouchés, cela affectera le mélange de propane et d'air, provoquant des flammes faibles ou incohérentes, ou des flammes du registre d'air.

Les flammes saines peuvent avoir quelques scintillements de couleur jaune 1, puis de couleur bleu foncé 2, suivis d'un bleu vif par le tube du brûleur 3.
Q. Quels types d'huiles de cuisson puis-je utiliser pour apprêter ma plaque de cuisson?
R. Nous recommandons les huiles suivantes pour l'apprêtage : huile d'olive, huile végétale, huile de canola, huile de coco, huile de graines de lin et huile de sésame. (Veuillez vous référer à la section Instructions d'assaisonnement pour plaque chauffante du chapitre Entretien et maintenance.)
Q. Puis-je utiliser un détergent liquide pour nettoyer ma plaque de cuisson?
R. Les détergents liquides supprimeront l'apprêtage de la plaque de cuisson et ne doivent pas être utilisés une fois la plaque traitée. Pour les endroits difficiles, utilisez du sel de table et de l'eau chaude et enduisez toujours la plaque d'une fine couche d'huile une fois le nettoyage terminé. (Pour les instructions de nettoyage de la plaque chauffante, veuillez consulter la section Nettoyer le dessus de votre plaque chauffante du chapitre Entretien et maintenance.)
Q. Pourquoi la surface de ma plaque de cuisson a-t-elle un aspect terne et sec au lieu d'être brillante et noire?
R. L'apprétage est un processus continu. Plus vous utiliserez votre plaque de cuisson, plus elle deviendra brillante, noire et antiadhésive au fil du temps.
Q. Puis-je découper les aliments directement sur la plaque de cuisson?
R. Oui, vous pouvez. Découper les aliments sur le dessus de la plaque de cuisson ne l'endommagera pas.
Q: Quel type de pile l'allumeur nécessite-t-il?
R. Si de la rouille apparait sur la surface de la plaque de cuisson, frotte-la avec une laine d'acier ou un papier sable à grain réduit, puis apprétez de nouveau la surface. youtube. com/watch? v=thPE2IgnSil
Veillez à toujours sécher complètement votre plaque de cuisson avant de la stocker, et gardez-la à l'abri de la pluie et des gicleurs. Il est également important de garder votre plaque de cuisson couverte. (Pour les techniques de stockage appropriées, veillez vous référer à la section Entretien général du chapitre Entretien et maintenance.)
Pour plus d'informations, visitez blackstoneproducts.com/faq
Notre personnel du service à la clientèle est là pour vous AIDER!
Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register et visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support

Nous sommes heureux de vous aider pour toute question concernant l'utilisation de l'appareil, les pièces de rechange ou votre garantie.
Heures de service à la clientèle : Lundi au vendredi 7 h à 17 h, heure normale des Rocheuses.
North Atlantic Imports, le fabricant, garantira toutes les pièces, la fabrication et les finitions pendant un an. Le fabricant aura le choix de réparer ou de remplacer l'un des éléments ci-dessus. Toutes les garanties sont limitées à l'acheteur d'origine uniquement. Cette garantie ne couvre pas la responsabilité de North Atlantic Imports, de ses agents ou de ses employés, pour les dommages indirects ou consécutifs résultant d'une violation de garantie. L'acheteur doit suivre les instructions d'utilisation du fabricant.
Le fabricant n'est en aucun cas responsable des dommages résultant de la capacité à utiliser correctement l'appareil de cuisson. Il incombe à l'acheteur d'établir la période de garantie en vérifier la date d'achat d'origine à l'aide du reçu de vente.
Pour une explication plus approfondie de la garantie, lisez le message ci-dessous:
North Atlantic Imports LLC garantit au propriétaire que le produit couvert par le présent contrat est exempt de vices de matériel et de fabrication dans les conditions normales d'utilisation et de service auxquels il est destiné si, et seulement si, il a été utilisé conformément aux instructions de North Atlantic Imports LLC, et exclusivement dans le cadre d'un usage domestique et non d'une utilisation au sein d'un club privé ou public, dans un cadre institutionnel ou commercial.
En vertu de cette garantie, l'obligation de North Atlantic Imports LLC est limitée au remplacement ou à la réparation gratuite de toute pièce ou partie de l'appareil qui pourrait, à la satisfaction de North Atlantic Imports LLC, se révéler défectueuse dans les conditions normales d'utilisation et de service dans un cadre domestique, dans les délais indiqués à partir de la date d'achat ; pendant un an à partir de l'achat, toutes les pièces, la fabrication et la finition. Si le non-respect de cette garantie devient apparent au cours des périodes de garantie applicables indiquées ci-dessus, l'acheteur
d'origine doit avertir North Atlantic Imports LLC de toute violation de la garantie pendant la période de garantie applicable.
North Atlantic Imports LLC s'engage, après avis émanant de l'acheteur d'origine et en cas de respect de ces instructions, à corriger une telle non-conformité en réparant ou en remplaçant la ou les pièce(s) défectueuse(s). Une correction telle qu'indiquée ci-dessus respecte toutes les obligations de North Atlantic Imports LLC en ce qui concerne la qualité du produit.
North Atlantic Imports LLC ne garantit pas que cet appareil respecte les exigences de tout code de sécurité de tout État, de toute municipalité ou de toute autre juridiction, et l'acheteur d'origine assume tous les risques et la responsabilité resulting de son utilisation, que celle-ci soit en conformité avec les instructions de North Atlantic Imports Instructions LLC ou non.
Cette garantie ne couvre pas et est destinée à exclure toute responsabilité de la part de North Atlantic, de ses agents, préposés ou employés,
que ce soit en vertu de la présente garantie ou implicitement par la loi pour tout dommage indirect ou consécutif à une violation de la garantie. L'acheteur doit établir toutes les périodes de garantie applicables conformément à la présente garantie en vérifier la date d'achat d'origine en fournissant le reçu daté. Cette garantie ne s'applique pas à ce produit ou à tout élément de celui-ci ayant été impliqué dans un accident, une négligence, une altération, un usage abusif ou inadéquat, ou ayant été réparé ou modifié sans autorisation écrite de l'atelier de North Atlantic Imports LLC.
North Atlantic Imports LLC n'offre aucune garantie concernant les accessoires ou les pièces non fournies avec le produit. Cette garantie ne s'applique qu'à l'intérieur des frontières des États-Unis d'Amérique. Cette garantie confère à l'acheteur d'origine des droits spécifiques, et celui-ci peut également disposer d'autres droits, qui varient d'un État à un autre.
Modelo 1963
COMBO De freidora de superficie

CONFORME À ANSI STD. Z 21.89-2017
CERTIFICADO A CSA STD.1.18-2017