YT-82799 - Visseuse Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-82799 Yato au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Visseuse |
| Modèle | Yato YT-82799 |
| Alimentation | Électrique |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 600 W |
| Vitesse à vide | 0-600 tr/min |
| Couple maximal | 30 Nm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les câbles et les connexions |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - YT-82799 Yato
Questions des utilisateurs sur YT-82799 Yato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-82799 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-82799 de la marque Yato.
MODE D'EMPLOI YT-82799 Yato
- visseuse
- porte-outils
- batterie
- chargeur de la batterie
- loquet de la batterie
- gâchette de l'interrupteur
- sélecteur de sens de rotation
- témoin de charge de la batterie
- panneau de commande
IT
Lisez la notice d'utilisation
Portez des lunettes de protection
Portez une protection auditive
Portez des gants de protection
Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrôlée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
La visseuse à chocs est un outil portatif polyvalent, ne nécessitant aucune source d'énergie externe, destiné uniquement aux bricoleurs pour visser et dévisser des vis et des écrous équipés de filetages à gauche et à droite à l'aide de divers embouts de vissage. Grâce à son mécanisme de percussion, la visseuse offre un couple nettement supérieur à celui d'une visseuse perceuse sans fil classique. Ses atouts feront qu'elle sera appréciée par les bricoleurs qui réalisent divers travaux d'assemblage et de finition. Afin que l'outil électrique fonctionne correctement, de manière fiable et sûre il convient d'utiliser l'appareil de manière appropriée, c'est pourquoi il faut :
Lisez ce manuel avant l'utilisation du produit et le conserver.
Le fournisseur n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité et des recommandations de ce manuel.
ÉQUIPEMENT
Le produit est livré complet et ne nécessite pas d'assemblage. Les pièces suivantes sont fournies avec le produit YT-82798 : batterie et station de charge (chargeur).
Attention ! Le produit YT-82799 ne comprend pas de batterie ni de station de charge.
PARAMÈTRES TECHNIQUES
| Paramètre Unité de mesure Valeur | ||
| Référence catalogue YT-82798, YT-82799 | ||
| Tension de service [V] 18 DC | ||
| Vitesse de rotation (ralenti) [min | ^-1 ] 0-1200 / 0-1900 / 0-2500 | / 0-3200 |
| Couple maximal [Nm] 230 | ||
| Niveau sonore | ||
| - pression sonore [dB] 99,0 ± 3,0 | ||
| - puissance L_WA | [dB] | 107,0 ± 3,0 |
| Degré de protection | IPX0 | |
| Niveau de vibrations | [m/s2] | 12,9 ± 1,5 |
| Masse | [kg] | 1,0 |
| Porte-outils | ["/mm] | 1/4 / 6,35 |
| Type de batterie | Li-Ion | |
| Capacité de la batterie | [Ah] | 4 |
| Chargeur* | ||
| Tension d'entrée | [V] | 200 à 240 ~ |
| Fréquence du secteur | [Hz] | 50 / 60 |
| Courant nominal | [A] | 1,5 |
| Tension de sortie [V] | 21,5 c.c | |
| Courant de sortie | [A] | 2,2 |
| Durée de charge** [h] | 2 |
* uniquement pour les modèles équipés d'un chargeur
** le temps de charge spécifié ne s'applique qu'à la batterie dont la capacité est indiquée dans le tableau
La valeur d'émission sonore déclarée a été mesurée à l'aide d'une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre. La valeur d'émission sonore déclarée peut être utilisée dans l'évaluation initiale de l'exposition.
Le niveau de vibration total déclaré a été mesuré selon la méthode d'essai standard et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Le niveau de vibration total déclaré peut être utilisé pour l'évaluation initiale de l'exposition.
Attention ! L'émission des vibrations pendant le fonctionnement de l'outil peut différer de la valeur déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.
Attention ! Les mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, basées sur une évaluation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (comprenant toutes les parties du cycle d'utilisation, comme la durée pendant laquelle l'outil est à l'arrêt ou lorsqu'il fonctionne au ralenti et la durée de mise en régime), doivent être spécifiées.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PUISSANCE
Attention! Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité, illustrations et spécifications fournies avec cet outil de puissance /machine. Le non-respect pourrait donc conduire à un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
FR
Conservez tous les avertissements et les instructions pour référence ultérieure.
Le terme « Pouvoir / Machine« Utilisé dans les avertissements se rapporte à tous les outils /machines mues par la force et sans fil.
La sécurité au travail
La zone de travail bien éclairé et propre. Le désordre et un mauvais éclairage peuvent être des causes d'accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques /machines dans un environnement à un risque accru d'explosion, contenant des liquides inflammables, de gaz ou de vapeurs. Puissance /Machine Ils génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou fumées.
Ne laissez pas les enfants ou d'autres personnes au lieu de travail. La perte de concentration peut entraîner une perte de contrôle.
Sécurité électrique
Brancher le cordon électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de quelque façon. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre /machines. bouchon non modifié qui correspond à la prise réduit le risque de choc électrique.
Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs et les refroidisseurs. Mise à la terre du corps augmente le risque de choc électrique.
Ne pas exposer les outils électriques /machines au contact de l'humidité ou la pluie. L'eau et l'humidité qui pénètre à l'intérieur puissance /Machine augmente le risque de choc électrique.
Ne surchargez pas le cordon d'alimentation. Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour porter, tirer ou de débrancher la prise de courant de la prise murale. Evitez que le cordon à la chaleur, l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles.
Confusion ou endommager le cordon d'alimentation augmente le risque de choc électrique.
Si vous travaillez à l'extérieur, utilisez une rallonge destinée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.
Dans le cas où l'utilisation d'outils électriques /machines dans un environnement humide est inévitable en tant que protection contre la tension d'alimentation doit être utilisée dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation réduit le risque de RCD manilles électrocutions.
sécurité personnelle
Restez vigilant, regardez ce que vous faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique /machine. Ne pas utiliser les outils électriques /machine alors que vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L'utilisation d'équipements de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casques et protections auditives réduire le risque de blessures graves.
Éviter toute manipulation accidentelle. Assurez-vous que l'interrupteur électrique est en position « off » avant de se connecter au pouvoir et /machine ou de la batterie, ramasser ou transporter l'outil. Passation de pouvoir /Machine avec un doigt sur l'interrupteur ou de la puissance d'excitation /machine Lorsque l'interrupteur est en position « marche » peut entraîner des blessures graves.
Avant de mettre le pouvoir /machine Retirez toutes les clés et autres outils qui ont été utilisés pour son règlement. Touche gauche sur les éléments rotatifs des outils /machine peut entraîner des blessures graves.
Ne pas atteindre et penchez trop loin. Maintenir une bonne posture et de l'équilibre en tout temps. Cela permettra de faciliter le contrôle de prise de l'outil de puissance /machine en cas de situations imprévues pendant le fonctionnement.
Habiller en conséquence. Ne portez pas de vêtements plus souples ou des bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements loin des pièces mobiles de l'outil /machine. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.
Si les dispositifs sont conçus pour connecter l'extraction de la poussière ou l'accumulation de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de l'extraction de poussière réduit les risques de dangers dus aux poussières.
Ne laissez pas l'expérience acquise lors de l'utilisation fréquente d'un outil /machine conduit à la négligence et en ignorant les règles de sécurité. Opération négligente peut causer des blessures graves dans une fraction de seconde.
Utilisation et entretien de l'outil de puissance /machine
Ne surchargez pas le pouvoir /machine. Utiliser des outils électriques /machine pertinentes pour l'application sélectionnée. outil électrique approprié /machine fournir un meilleur et plus sûr le travail si elle est utilisée pour la charge prévue.
Ne pas utiliser les outils électriques /machine. Si un interrupteur électrique ne permet pas l'inclusion et l'exclusion. Outil/Machine ce qui ne peut être contrôlé à l'aide du bouton d'alimentation est dangereux et doit être réparé.
Déconnecter la fiche de la prise murale et / ou retirer la batterie, si elle est détachable de l'outil motorisé /machine avant d'ajuster, de changer les accessoires ou de ranger l'outil /machine. De telles mesures préventives permettront d'éviter une puissance de démarrage accidentelle /machine.
outil de magasin hors de portée des enfants, ne laissez pas les gens qui ne connaissent pas le pouvoir d'exploitation /
FR
machine ou ces instructions pour utiliser l'outil de puissance /machine. puissance /Machine Ils sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés.
Maintenir les outils électriques /machine et accessoires. outil de vérification /machine pour les confitures mésapparierments ou des pièces mobiles, les pièces endommagées et d'autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement de puissance /machine. Les dommages doivent être réparés avant d'utiliser les outils électriques /machine. De nombreux accidents sont causés par des outils maintenus inappropriés /machine.
Maintenez vos outils affûtés et propres. Des outils correctement entretenus avec des arêtes vives est moins sujette au brouillage et il est plus facile à contrôler pendant le fonctionnement.
Utiliser des outils électriques /machine, Accessoires et outils insérés, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte du type et des conditions de travail. L'utilisation d'outils pour le travail différent de celui qui a été conçu, peut entraîner une situation dangereuse.
La poignée et les surfaces de préhension, maintenir propre, sec et exempt d'huile et de graisse. poignées glissantes et surfaces de préhension ne permettent pas les outils commande et de contrôle en toute sécurité /machine dans des situations dangereuses.
Réparation
Réparation d'outils électriques /machine ne bénéficient des facilités, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela permettra d'assurer la sécurité de l'outil approprié.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES VISSEUSES
Tenez l'outil par les poignées isolées pendant les travaux où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec un fil caché ou un câble électrique. Si un élément de fixation entre en contact avec un fil sous tension, les parties métalliques de l'outil peuvent devenir sous tension et causer un choc électrique à l'opérateur.
Consignes de sécurité pour la charge de la batterie
Attention ! Avant de commencer la charge, assurez-vous que le corps de l'alimentation, le câble et la prise ne sont pas fissurés ou endommagés. Il est interdit d'utiliser une station de charge et une alimentation électrique défectueuses ou endommagées ! Seuls la station de charge et l'adaptateur électrique fournis peuvent être utilisés pour charger les batteries. L'utilisation d'une autre alimentation électrique peut entraîner un incendie ou endommager l'outil. La batterie ne doit être chargée que dans un endroit fermé, sec et protégé contre tout accès non autorisé, en particulier des enfants. N'utilisez pas la station de charge et l'alimentation sans la surveillance constante d'un adulte ! S'il s'avère nécessaire de quitter la pièce où se déroule la charge, débranchez le chargeur du secteur en retirant l'alimentation de la prise secteur. Si de la fumée, des odeurs, etc. s'échappent du chargeur, débranchez immédiatement la fiche du chargeur de la prise secteur ! L'appareil est fourni avec une batterie non chargée et doit donc être chargée selon la procédure décrite ci-dessous avant utilisation en utilisant l'alimentation et la station de charge incluses dans l'ensemble. Les batteries Li-Ion (lithium-ion) n'ont pas ce qu'on appelle « l'effet mémoire », ce qui leur permet d'être rechargées à tout moment. Cependant, il est recommandé de décharger la batterie en utilisation normale et de la charger ensuite à pleine capacité. Si, en raison de la nature du travail, il n'est pas possible de faire cette opération à chaque fois, il faut la faire au moins tous les quelques ou quelques dizaines de cycles de travail. Les batteries ne doivent en aucun cas être déchargées en court-circuitant les électrodes, car cela provoquerait des dommages irréparables ! Il est également interdit de vérifier l'état de charge de la batterie en fermant les électrodes et en vérifiant la présence d'étincelles.
Stockage de la batterie
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, il est nécessaire d'assurer des conditions de stockage appropriées. La batterie dure environ 500 cycles de « charge / décharge ». Stockez la batterie dans une température comprise entre 0 et 30 degrés Celsius et à une humidité relative de 50 %. Pour pouvoir stocker la batterie plus longtemps, elle doit être chargée à environ 70 % de sa capacité. En cas de stockage prolongé, la batterie doit être rechargée une fois par an. Ne déchargez pas trop la batterie, car cela peut réduire sa durée de vie et causer des dommages irréparables. Pendant le stockage, la batterie se décharge progressivement, car elle se décharge toute seule. Le processus d'autodécharge dépend de la température de stockage, plus la température est élevée, plus le processus de décharge est rapide. Si les batteries sont mal stockées, une fuite d'électrolyte peut se produire. En cas de fuite, sécurisez la fuite avec un agent neutralisant, en cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincez abondamment les yeux à l'eau, puis consultez immédiatement un médecin. Il est interdit d'utiliser l'outil avec une batterie endommagée. Lorsque la batterie est complètement usée, retournez-la dans un centre d'élimination des déchets spécialisé.
Transport de batteries
Les batteries au lithium-ion sont traitées comme des matières dangereuses conformément aux réglementations légales. L'utilisateur peut transporter l'outil avec la batterie ainsi que les batteries seules par voie terrestre. Il n'est pas nécessaire de remplir de conditions supplémentaires. Si le transport est commandé à des tiers (par exemple un envoi par courrier), les règles relatives au transport de matières dangereuses doivent être respectées. Veuillez contacter une personne dûment qualifiée avant l'expédition. Il est interdit de transporter des batteries endommagées. Pendant le transport, retirez les batteries démontées de l'outil et sécurisez les contacts exposés, par exemple en les scellant avec du ruban isolant. Protégez les batteries dans l'emballage de manière
FR
à ce qu'elles ne se déplacent pas à l'intérieur de l'emballage pendant le transport. Les réglementations nationales en matière de transport de matières dangereuses doivent également être respectées.
Charge de la batterie
Insérez la batterie sur la prise du chargeur (II).
Branchez le chargeur sur une prise électrique du secteur.
Un témoin lumineux situé près de la prise de la batterie indique le fonctionnement du chargeur, comme décrit dans le tableau « Indication du fonctionnement du chargeur ». Une fois la charge terminée, débranchez la fiche du bloc d'alimentation de la prise de courant. Faites glisser la batterie hors de la station de charge en appuyant sur le bouton de verrouillage de la batterie et en le maintenant enfoncé, puis faites glisser la batterie hors de la prise du chargeur.
SIGNALISATION DU FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR
| Vert Jaune* Rouge État de fonctionnement | |||
| En attente de charge | |||
| clignotement charge | |||
| lumière continue batterie chargée | |||
| clignotement surchauff e de la batterie | |||
| lumière continue batterie défectueuse | |||
| clignotement surchauff e du chargeur | |||
| lumière continue chargeur défectueux | |||
*uniquement pour le modèle n° YT-828502
Une seule des batteries Li-Ion YATO 18 V énumérées ci-après peut être utilisée pour alimenter l'appareil : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-82845, YT-828464, YT-828465, qui ne peuvent être chargées qu'avec des chargeurs YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504. Il est interdit d'utiliser d'autres batteries avec une tension nominale différente et ne correspondant pas à la prise de batterie de l'appareil. Il est interdit de modifier la prise et/ou la batterie pour les rendre compatibles.
Insérez la batterie dans le logement avec les contacts tournés vers l'intérieur de l'outil jusqu'à ce que le verrou de la batterie fonctionne. Vérifiez que la batterie ne sort pas pendant le fonctionnement. La batterie doit être déconnectée en appuyant et en maintenant le verrou, puis en retirant la batterie du boîtier de l'outil.
UTILISATION DE L'APPAREIL
ATTENTION ! L'assemblage de l'appareil n'est autorisé que lorsque la tension d'alimentation est coupée. Débranchez la batterie de l'outil !
Fonctionnement avec des clés à douilles à chocs
Avant de visser une vis ou un écrou à l'aide d'une clé à douille, vissez la vis ou l'écrou à la main (au moins deux tours).
Assurez-vous que la clé à douille est de la bonne taille pour le composant à dévisser ou à visser. Une taille incorrecte peut endommager à la fois la clé et l'écrou ou le boulon.
Insertion des embouts de tournevis dans la visseuse (III)
Attention ! En raison de la présence d'un mécanisme à percussion, il convient d'utiliser des embouts conçus pour être utilisés avec des outils à impact et dont le couple est supérieur ou égal à celui de l'outil.
Attention ! En raison de la présence d'un mécanisme à percussion, il est interdit de monter et de travailler avec des forets. Si le foret est bloqué dans le trou, le mécanisme à percussion peut provoquer la rupture du foret et entraîner des blessures.
Attention ! La fixation doit être effectuée lorsque la batterie est déconnectée, afin d'éviter toute mise en marche accidentelle de l'outil.
Le porte-outil de la visseuse est conçu pour l'utilisation d'embouts hexagonaux dits « longs » et d'adaptateurs d'une longueur minimale de 50 mm et dotés d'une rainure pour assurer le verrouillage de l'embout dans le porte-tournevis. Il est interdit d'utiliser des embouts inférieurs à 50 mm et ceux qui n'ont pas été munis d'une rainure.
Tirez la bague du porte-outil vers l'avant, puis insérez l'embout dans le porte-outil et relâchez la bague qui doit revenir à sa position initiale. Vérifiez que l'embout a été correctement verrouillé dans le support, s'il ne peut pas être retiré, cela indique une fi xation correcte.
Le bras doit être démonté dans l'ordre inverse.
Dévissage et serrage
Installez l'embout approprié (III) dans le porte-outil.
FR
Sélectionnez le sens de rotation approprié en tournant le sélecteur (IV). Sur l'interrupteur, des flèches indiquent le sens de déplacement des vis dont le filetage droit est le plus courant. Dans le cas de vis équipées de filets à gauche, le mouvement de la vis sera opposé à la direction indiquée par la flèche.
Saisissez l'outil à deux mains (V).
L'embout doit être inséré dans le siège du boulon ou placée sur l'écrou. Cela permettra d'éviter d'endommager les fixations ou l'embout. Cela réduira également le risque de blessure.
Appuyez sur la gâchette de l'interrupteur et maintenez-le enfoncé. En appuyant sur la gâchette de l'interrupteur, la vitesse de la clé peut être ajustée. Plus l'appui sur la gâchette de l'interrupteur est importante, plus la vitesse est élevée.
Lors du serrage, lorsque le couple maximum est atteint, le limiteur de couple s'enclenche et l'entraînement de l'adaptateur est débrayé. Relâchez la gâchette de l'interrupteur et attendez que le moteur s'arrête complètement.
Lors du desserrage, assurez-vous que le couple de serrage de l'écrou ne dépasse pas le couple maximum de la clé. Lors de desserrage, le limiteur de couple s'active également et il se peut qu'il ne soit pas possible de dévisser l'écrou.
Après desserrage, relâchez la pression sur la gâchette de l'interrupteur de l'appareil et attendez que le moteur s'arrête complètement.
Lorsque les travaux sont terminés, débrancher l'outil de l'alimentation électrique et procéder à l'entretien.
Panneau de commande (VI)
L'outil permet un contrôle électronique par le biais de boutons et de voyants lumineux. Différentes fonctions sont disponibles selon le sens de rotation. En réglant la rotation de l'enclume dans le sens des aiguilles d'une montre, il est possible de régler la vitesse ou le mode de vissage. La fonction ne peut être sélectionnée que si l'un des voyants du panneau de commande est allumé.
L'on sélectionne la vitesse en appuyant sur le bouton marqué du symbole de la vitesse, situé sur le panneau de commande. Il est possible de régler l'un des quatre niveaux de vitesse. Le premier niveau signifie une vitesse lente et donc un couple faible, tandis que le quatrième niveau signifie une vitesse rapide et donc un couple élevé. L'allumage d'un voyant lumineux vert indique le réglage du premier niveau de vitesse. L'allumage des deux voyants lumineux verts indique le réglage du deuxième niveau de vitesse. L'allumage des trois voyants lumineux verts indique le réglage du troisième niveau de vitesse. L'allumage des quatre voyants lumineux verts indique le réglage du quatrième niveau de vitesse.
L'on sélectionne le mode de vissage en appuyant sur le bouton marqué du symbole des quatre carrés sur le panneau de commande. Lorsque le voyant lumineux rouge marqué « 1 » s'allume, il permet le fonctionnement en mode de vissage du bois. Lorsque le voyant lumineux rouge marqué « 2 » s'allume, il permet le fonctionnement en mode de vissage de tôles fines. Lorsque le voyant lumineux marquée « 3 » s'allume, elle permet le fonctionnement en mode de vissage de tôles épaisses.
La rotation de l'enclume carré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet de régler la clé en mode intermittent ou continu. Le réglage est sélectionné en appuyant sur le bouton marqué du symbole du quatre carrés. Lorsque le voyant lumineux rouge marqué « 4 » est allumé, un fonctionnement intermittent est possible, tandis que lorsque le voyant lumineux marqué « 4 » n'est pas allumé, cela indique un fonctionnement continu. Le fonctionnement intermittent est conçu pour desserrer les boulons ou les écrous. Dans ce mode, le fait d'appuyer sur la gâchette de l'interrupteur n'entraîne qu'une brève activation de la vitesse de rotation de l'enclume carré. Ensuite, relâchez l'appui sur la gâchette de l'interrupteur et appuyez à nouveau sur celle-ci pour démarrer la rotation de l'enclume.
Utilisation de l'appareil
La profondeur d'appui de la gâchette de l'interrupteur détermine la vitesse et le couple. L'outil n'a pas la possibilité de définir une vitesse et un couple prédéfi nis.
Insérez l'embout dans le logement du boulon ou placez-le sur l'écrou, et seulement ensuite, mettez l'appareil en marche. Cela permettra d'éviter d'endommager les fixations ou l'embout. Cela réduira également le risque de blessure.
Si les vis sont à visser dans le sol, il est recommandé de prévoir un trou pilote ayant le diamètre du noyau de la vis. Cela permettra d'éviter d'endommager le matériau lors du vissage. Cependant, il est également possible de visser sans faire de trou pilote. Pour les deux types de vissage, il faut commencer à une vitesse faible et éventuellement l'augmenter en cours de fonctionnement.
Dans le cas d'assemblages filetés, par exemple lorsqu'on visse des boulons dans des trous filetés ou des écrous sur des goujons filetés, les premiers tours doivent être effectués avec une main, une clé ou un tournevis à main. Ce n'est qu'après vous être assuré qu'un composant est correctement vissé dans l'autre que vous pouvez procéder au travail avec la visseuse. Lors du vissage de pièces filetées, il est recommandé de ne pas exercer une pression trop forte sur la visseuse. Cela peut conduire à la destruction du fi I.
Une fois que les composants ont été serrés, le mécanisme à percussion fonctionnera, ce qui sera indiqué par les « coups » du mécanisme rotatif, auquel cas l'appui sur la gâchette de l'interrupteur doit être relâché et la poursuite du serrage des composants doit cesser. Un serrage continu peut entraîner la destruction des éléments de fixations.
Utilisation d'accessoires
L'outil ne doit pas être utilisé pour entraîner des accessoires de travail.
Remarques supplémentaires
Lors du travail, n'exercez pas une pression trop forte sur le matériau à usiner et ne faites pas de mouvements brusques afin de ne pas endommager l'outil et la perceuse.
FR
Faites des pauses régulières pendant les travaux.
Ne surchargez pas l'outil, la température de la surface extérieure ne doit jamais dépasser 60 °C.
Une fois la fâche terminée, éteindre la perceuse, retirer le bloc de batteries et procéder à l'entretien et à l'inspection.
ENTRETIEN ET INSPECTIONS
ATTENTION ! Avant d'effectuer des opérations de réglage, d'entretien ou de maintenance, débranchez l'outil de la prise de courant. À la fin des travaux, vérifiez l'état technique de l'outil électrique en inspectant l'état extérieur et en évaluant : le corps, la poignée, le câble électrique et la fiche ainsi que sa liaison flexible, le fonctionnement de la gâchette de l'interrupteur, le libre passage par les ouvertures de ventilation, les étincelles des brosses, le niveau sonore des roulements et la transmission du mouvement, le démarrage et l'uniformité du fonctionnement. Pendant la période de garantie, l'utilisateur n'est pas autorisé à démonter l'outil électrique ou à remplacer des composants, sinon cela entrainera la perte des droits à la garantie. Toute imperfection constatée lors de l'inspection ou pendant le fonctionnement est un signal pour effectuer des réparations dans un centre de maintenance. Après avoir fini les travaux, le boîtier, les fentes d'aération, les interrupteurs, les poignées supplémentaires et les couvercles doivent être nettoyés, par exemple avec un jet d'air (pression ne dépassant pas 0,3 MPa), une brosse ou un chiffon sec sans l'utilisation de produits chimiques ou de liquides de nettoyage. Nettoyez les outils et les poignées avec un chiffon sec et propre.