Eir K-77795 - Toilette KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eir K-77795 KOHLER au format PDF.
| Type de produit | Toilette intelligente |
| Marque | KOHLER |
| Modèle | Eir K-77795 |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A, circuit dédié avec GFCI classe A |
| Tension | 120 V |
| Fréquence | 60 Hz |
| Intensité | 15 A |
| Poids (estimé) | Environ 60 kg |
| Matériaux | Céramique, plastique |
| Fonctions principales | Chasse d'eau automatisée, télécommande sans fil, station d'accueil |
| Accessoires inclus | Télécommande, station d'accueil, support de fixation, piles AA (4), vis, boulons, anneau de céramique |
| Alimentation télécommande | 4 piles AA (fournies) |
| Entretien et nettoyage | Mastic silicone 100% autour de la base ; produits recommandés sur kohler.com/clean |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; débrancher avant entretien ; ne pas utiliser de rallonge ; protection GFCI |
| Installation | Nécessite deux personnes ; outils électriques ; respect des codes locaux ; pression d'eau minimale 29 psi (200 kPa) au Mexique |
| Température minimale | 0 °C (32 °F) ; ne pas installer en dessous |
| Hauteur de dégagement | 42 po (1067 mm) minimum pour le couvercle |
| Pièces d'entretien | Disponibles sur kohler.com/serviceparts |
| Brevets | kohlercompany.com/patents |
FOIRE AUX QUESTIONS - Eir K-77795 KOHLER
Questions des utilisateurs sur Eir K-77795 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eir K-77795 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eir K-77795 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI Eir K-77795 KOHLER
Toilette intelligente
Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique: 001-800-456-4537 - Pièces d'entretien : kohler.com/serviceparts - Entretien et nettoyage : kohler.com/clean - Brevets : kohlercompany.com/patents
Renseignements importants

DANGER: Risque de choc électrique. Déconnecter l'alimentation électrique pour la zone de travail au niveau du disjoncteur principal avant d'exécuter les étapes d'installation pour le câblage.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Débrancher l'alimentation électrique avant un entretien.

AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de manière adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)* de classe A. Utiliser un service de 120 V, 60 Hz, 15 A. Ne pas retarder le contact à la masse ni utiliser un adaptateur de mise à la terre.

AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Une mise à la terre est requise. Un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions électriques.

ATTENTION: Risque de blessures. Ce produit est lourd. La toilette doit être levée par deux personnes, en utilisant une méthode de levage appropriée.

ATTENTION: Risque d'émanation de gaz nocifs. Si la nouvelleotine n'est pas installée immédiatement, placer temporairement un chiffon dans la bride de plancher.

ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ce produit n'est pas destiné à être installé dans des lieux où les températures descendent au-dessous de 32°F (0^). La conception de cette Toyota rend difficile l'extraction compte tenu de l'eau qui se trouve dans le réservoir. Si l'eau est gelée, elle pourrait endommager le réservoir et créer une fuite.
IMPORTANT! Pour une installation au Mexique, ce produit exige une pression statique minimale de 29 psi (200 kPa).
Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.
L'installation d'un antibélier est requise.
Un diagramme de câblage se trouve sur l'intérieur du couvercle d'accès.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un câble d'échappement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un câble de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise électrique installée et mise à la terre de manière adéquate.

DANGER: Risque de choc électrique. L'utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut résulter en risque de choc électrique.
S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne pas brancher le câble de mise à la terre à l'une des bornes à lame plate. Le câble avec isolation dont la surface extérieure est verte avec ou sans rayures jaunes est le câble de mise à la terre.
Vérifier auprès d'un électricien qualifié ou d'un dépanneur si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre ajustée du produit.
Ce produit est équipé en usine avec un cordon et une fiche électriques spécifiques pour permettre le branchement à un circuit électrique ajusté. S'assurer que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que celle de la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit. Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s'adapte pas à la prise, faire installer une prise ajustée par un électricien qualifié. Si le produit doit être rebranché pour être utilisé sur un circuit électrique différent, le branchement doit être effectué par un personnel qualifié.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec le produit.
Outils et matériel

- Outils électriques assortis


AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de manière adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de classe A. Utiliser un service de 120 V, 60 Hz, 15 A. Ne pas retarder le contact à la masse ni utiliser un adaptateur de mise à la terre.

ATTENTION: Risque d'émanation de gaz nocifs. Si la nouvelleotine n'est pas installée immédiatement, placer temporairement un chiffon dans la bride de plancher.
IMPORTANT! Ne pas installer des objets à l'arrière de la toilette qui vont interférer avec le couvercle lorsque celui-ci est relevé. Tous les objets de décoration doivent être à une hauteur de 42 po (1067 mm) au moins, afin de permettre un dégagement pour le couvercle.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Pour les installations câblées, consulter la section « Préparer le site - Câblé ». S'assurer que le robinet d'arrêt d'arrivée et la prise électrique sont compris dans les dimensions fournies. - Installer la prise électrique à l'emplacement indiqué.


AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de manière adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)* de classe A. Utiliser un service de 120V, 60Hz 15 A.

ATTENTION: Risque d'émanation de gaz nocifs. Si la nouvelleotine n'est pas installée immédiatement, placer temporairement un chiffon dans la bride de plancher.
IMPORTANT! Ne pas installer des objets à l'arrière de la toilette qui sont interférer avec le couvercle lorsque celui-ci est relevé. Tous les objets de décoration doivent être à une hauteur de 42 po (1067 mm) au moins, afin de permettre un dégagement pour le couvercle.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Suivre avec exactitude les informations dimensionnelles lors de l'installation d'une alimentation électrique câblée. Acheminer les conducteurs d'alimentation du circuit de dérivation par le conduit flexible homologué UL à partir de la boîte de jonction ou de tout autre logement vers le compartiment de câblage d'excitation à l'arrêt de la "Toilette" comme illustré et conformément aux codes locaux pour une installation électrique.

REMARQUE: Suivre cette étape lors du câblage de la toilette. En cas d'utilisation du cordon enchaineble, continuer jusqu'à la section « Positionner le siphon »
Retirer les panneaux d'accès de la toilette. Retirer les deux vis et retirer le panneau d'accès électrique. Retirer les quatre vis et retirer le couvercle des connexions électriques. Déconnecter les fils de la ligne (noir), neutre (blanc) et de la masse (vert) des connexions. Retirer les deux vis et retirer le dispositif de retenue du cordon. Retirer le cordon de la toilette. - Conserver les vis et les panneaux pour la réinstallation.
4. Installer le siphon




ATTENTION: Risque d'émanation de gaz nocifs. Si la nouvelle toilette n'est pas installée immédiatement, placez temporairement un chiffon dans la bride de plancher.
Si une toilette existante a été retirée, gratter tous les résidus de silicone restants de la bride. □ Installer deux boulons en T d'un diamètre de 5/16 po x 2-1/4 po de longueur dans la bride de plancher. - Mettre le siphon en place par-dessus la bride. Marquer le trou de fixation à l'arrière du siphon. Retirer le siphon de la bride et le mettre de côté. À l'emplacement du trou du siphon, percer un avant-trou de 3/16 po (5 mm) ou un trou de 1/2 po (13 mm) si une cheville d'ancrage sera utilisée. Si une cheville d'ancrage sera utilisée, insérer un dispositif d'ancrage fourni dans le trou. □ Installer l'anneau de céramique neuf sur le siphon. - Mettre le siphon en place par-dessus la bride. □ Installer une rondelle et un écrou sur chaque boulon en T. Fixer l'arrière du siphon avec un tire-fond de 1/4 po et une rondelle.




ATTENTION: Risque de blessures. Ce produit est lourd. La Toilette doit être levée par deux personnes, en utilisant une méthode de levage appropriée.

ATTENTION: Risque d'endommagement du produit. Ne pas poser la coque avec force. Lever et déplacer doucement la coque si elle n'est pas placée correctement. Si elle est manipulée sans précaution, la coque pourrait s'écailler ou se briser.
Si cela n'a pas encore été effectué, retirer les panneaux d'accès de la toilette. Abaisser avec précaution la toilette sur le siphon. Marquer les deux emplacements des trous de fixation sur le mur. Retirer la toilette. Percer un trou de 3/16 po à chaque emplacement marqué. Abaisser avec précaution la toilette sur le siphon. Fixer la toilette avec un tire-fond de 1/4 po et une rondelle dans chaque trou. - Connecter l'alimentation en eau.


AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Une mise à la terre est requise. Un Electricien qualifié doit effectuer toutes les connexions électriques.
REMARQUE: Suivre cette étape lors du câblage de la toilette. En cas d'utilisation du cordon d'alimentation, continuer jusqu'à la section « Vérifier le fonctionnement »
Acheminer les conducteurs d'alimentation du circuit de dérivation par le conduit flexible homologué UL à partir de la boîte de jonction ou de tout autre logement vers le compartiment de câblage d'excitation à l'arrêt de la toilette comme illustré et conformément aux codes locaux pour une installation électrique. À l'aide d'un réducteur de tension approprié, connecter les fils de ligne, neutre et de masse aux connexions électriques comme sur l'illustration. - Installer le couvercle des connexions électriques avec les quatre vis. - Installer le couvercle du panneau électrique avec les deux vis.
7. Terminer l'installation


IMPORTANT! Ne pas installer les couvercles d'accès avant que le mastic d'étanchéité à la silicone à 100% n'ait séché.
Ouvrir l'alimentation en eau. □ Inspector tous les raccords pour y rechercher des fuites eventuelles. Pour les installations à brancher, brancher le cordon d'alimentation dans la prise. Pour les installations cablees, mettre le circuit sous tension electrique. Appuyer sur l'interrupeur d'alimentation pour mettre la toilette en marche. La toilette effectuera un cycle de demarrage. Appliquer du mastic d'etanchéité a la silicone a 100% autour de la base de la toilette comme sur l'illustration. Ne pas appliquer de mastic d'etanchéité a l'emplacement ou les couvercles d'acces entrent en contact avec le plancher. □ Attacher les couvercles d'accès.


Positionner le support de fixation à l'emplacement souhaité. Vérifier que le support est à niveau. À l'aide d'un crayon, marquer les deux emplacements des trous de fixation. Pour une installation dans un montant ou sur une autre surface en bois : Percer un trou de 1/16 po (2 mm) à chacun des emplacements marqués. Pour une installation utilisant des dispositifs d'ancrage muraux : Percer un trou de 1/4 po (6 mm) à chacun des emplacements marqués. Installer les dispositifs d'ancrage muraux fournis dans les trous. Positionner le support par-dessus les dispositifs d'ancrage ou les repères. Fixer en place avec les vis fournies. Ouvrir le compartiment arrière se trouvant sur la station d'accueil en poussant les deux pattes vers l'extérieur en même temps. - Installer les quatre piles AA fournies dans l'orientation indiquée. - Réinstaller le couvercle sur le porte-piles.
Résidentiel
Positionner la station d'accueil sur le support. Placer la télécommande sur la station d'accueil.
Commercial
Pour que la télécommande soit inutilisable, fixer la station d'accueil en place en utilisant la rondelle et la vis fournies. - Installer la plaque d'attache sur la station d'accueil avec les quatre vis. Positionner la station d'accueil sur le support, qui sera décalé vers la gauche. Appuyer fermement sur la station d'accueil afin de la faire complètement s'asseoir sur le support.