Elmbrook K-45983 - Toilette KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elmbrook K-45983 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Toilette à chasse d'eau, design moderne, système de chasse efficace |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions standard pour une installation facile |
| Matériaux | Céramique de haute qualité, finition résistante aux taches |
| Utilisation | Facile à utiliser, mécanisme de chasse silencieux |
| Maintenance | Nettoyage simple, accès facile aux composants internes pour la maintenance |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Garantie du fabricant, options de personnalisation disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elmbrook K-45983 KOHLER
Questions des utilisateurs sur Elmbrook K-45983 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elmbrook K-45983 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elmbrook K-45983 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI Elmbrook K-45983 KOHLER
Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure:
Ouverture rapide pour le nettoyage: Ouvrir couvertures. Tirer le siège entièrement vers l'arrière pour le retirer.

WARNING: Risk of property damage. Do not use in tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériels. Ne pas utiliser les déchargants faits pour le réservoir du W. C. Les produits cantenant du chloro (hypochlanite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer des futures et des dommages matériels. ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. No utilice productos para limpiar el inodara que se colaquen dentro del tanque. Las productos que contienen clora (hipoctorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Esto puede causar fugas y daños a la propiedad.
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Besoin d'aide? S'adresser au centre de services à la clientèle de KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). ¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-458-4537).
For service parts Information, visit www. kohler. com/serviceparts. Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www. kohler. com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit www. us. kohler. com. Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter www. us. kohler. com.
Garantie limitée d'un an KOHLER®
La produz de plumbria KCHLEH sont gansis contre l'ou vise de manireu el de fabrication pombel un art. A partir de la chate de l'materialie.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. dérogera, à sa classification, la réparation, le remplacement ou la certification appropriée après inscription des vices par Kohler Co. pendant un 171 en la partie de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de l'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réseau annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie. contacter Korler Co., par l'immédière du vendeur, pâtomier, ce titre de incubation sur annoumis par infinitant, mais pour par la télècrat sur levrante Korler Co., Ain. Customer Care Center, 444 Highlands Drift, Korler, M7 6044, USA, ou applicer le 1 800-4 KOHLER (1 800 400 4537) à partir des E. U. et du Canada, octe 601-800-456-4637 à partir du Mexique, ou connouter le site www. korler. com aux É-U., www. ca. echler. com à partir du Canada, 601-800-456-4637 à partir du Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRES CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSEMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, KOHLER CO., ETOU LE REVENDEUR DÉCUNENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DONIMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Ce deux Altes et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacit, il l'exclusion ou la limite des commandes particulières, accessoires ou indirects, et, par conséquent, food tous limites et évoils, selon peut ne pas d'éprécher à votre cas. Cette garantie a vous donne des croite juridiques particulières. Vous sevrue argument que nous d'autres les values d'un Alte et d'une province à la durée.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive du Kohler Co.
Merci d'avoir choisi The Bold Look de KOHLER. L'artisanat de KOHLER vous offre une combinaison rare de performance éprouvée et de sophistication qui vous permettra d'être satisfait pendant de nombreuses années. Nous sommes très fiers de nos produits KOHLER. Nous n'avons aucun doute que la fiabilité et la beauté de votre produit KOHLER dépassera vos plus hautes anticipations.
Couper l'arrivée d'eau au niveau du robinet d'arrêt d'arrivée. Passer la chasse puis vider l'eau de l'ancienne toilette. CONSEIL: Passer la chasse puis utiliser une éponge pour retirer l'eau restante.
Déposer l'ancienne toilette. Mettre le bas de la toilette dans un récipient sec pour contenir toute l'eau résiduelle et tous les résidus de cire.
CONSEIL: Retirer l'ancien réservoir d'abord; une toilette entièrement associée est lourde.
Retirer l'ancien W. C. les boulons en T et l'anneau de cire. Inspecter et réparer l'alimentation d'eau.
IMPORTANT! Si l'installation du W. C. n'est pas immédiate, recouvrir temporairement l'ouverture de la bride avec un chiffon.
Appliquer du poids uniformément. Ne pas bouger après avoir placé. Le joint d'étanchéité pourrait être cassé!
Si nécessaire, couper les coulons T avant d'installer les capuchons.

Positionner la “+” tournée vers le siège.

Installer le joint d'étanchéité et les boulons sur le support du réservoir.

Tirer les écrous et serrer les boulons pour les fixer en place.
Ajuster (optionnel) : Tournez le "+" vers le réservoir pour repositionner le siège.
Si nécessaire, retirer l'agrafe et ajuster le niveau d'eau ou réservoir.