CE8003 - Compresseur Campbell Hausfeld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE8003 Campbell Hausfeld au format PDF.
| Type de produit | Compresseur d'air à deux étages, lubrifié à l'huile |
| Marque | Campbell Hausfeld |
| Modèle | CE8003 |
| Catégorie | Compresseur |
| Pression maximale de service | 1207 kPa (175 lb/po²) |
| Capacité d'huile | Environ 3,8 L (4 pintes) |
| Huile recommandée | Huile de compresseur d'air synthétique non détergente |
| Alimentation électrique | Monophasé ou triphasé (selon configuration) |
| Réservoir | Récepteur d'air ASME avec soupape de sûreté |
| Vidange du réservoir | Quotidienne (manuelle ou automatique selon série) |
| Entretien du filtre à air | Vérifier mensuellement, remplacer si sale |
| Changement d'huile | Tous les 3 mois ou 500 heures d'utilisation, après premières 50 heures |
| Rodage initial | 1 heure de fonctionnement continu à robinet de purge ouvert |
| Sécurité | Soupape de sûreté ASME, mise à la terre obligatoire, protection contre les surcharges |
| Température ambiante recommandée | Entre 0 °C et 37,8 °C (32-100 °F) |
| Garantie pompe et réservoir | 3 ans |
| Garantie autres composants | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - CE8003 Campbell Hausfeld
Questions des utilisateurs sur CE8003 Campbell Hausfeld
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE8003 - Campbell Hausfeld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE8003 de la marque Campbell Hausfeld.
MODE D'EMPLOI CE8003 Campbell Hausfeld
Compresseurs d'air à deux étages

Série CE7000 et CE8000

Description
Les compresseurs d'air de la série CE de Campbell Hausfeld sont des compresseurs à deux étages, alternatifs lubrifiés à l'huile. Il existe deux configurations : la série Air d'atelier (de base) et la série Pneu et lubrifiant (assemblage complet).
Déballage
sans équipement convenable et s'assurer que le modèle soit bien fixe à l'appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas utiliser le modèle pour soulever d'autre équipement qui est attaché au compresseur.
Dès que l'appareil est déballé, l'inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. Vérifier s'il y a des pièces desserrées, manquantes ou endommagées. Vérifier pour s'assurer que tous les accessoires fournis sont inclus avec l'appareil. Pour toutes questions, pièces endommagées ou manquantes, appeler le 1-888-895-4549 pour le service à la clientèle.
HUILE Recommandee
Utilisez de l'huile de compresseur d'air synthétique et non détergente.
Capacite d'huile
Série CE7000 environ 1,9 I (2 pintes)
TF211201AJ environ 3,8 I (2 pintes)
Série CE8000 environ 3,8 I (4 pintes)
Pour obtenir des informations sur les pièces, les produits et les services, visitez www.campbellhausfeld.com ou appelez 888-895-4549
Campbell Hausfeld
Ne pas utiliser un modèle qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l'utilisation. Le dommage peut résulter en explosion et peut causer des blessures ou dégâts matériels.
Huile
Coussinets isolants de vibrations (série d'air d'atelier seulement)
Avertissement
L'appareil s'il est
endommagé pendant le transport, la manutention ou l'utilisation. Des dommages peuvent entraîner un éclatement et provoquer des blessures ou des dommages à la propriété.
Les modeles de la série air d'atelier comprennent:
Pompe de compresseur - Récepteur d'air ASME avec soupape de sûreté - Moteur électrique ou moteur à gaz Démarreur Pressostat
Les modeles de la série PNEU et lubrifiant comprennt:
- Toutes les caractéristiques des modèles d'air d'atelier
- Refroidisseur intermédiaire refroidi à l'air
- Drain de réservoir automatique Coussinets isolants de vibrations
- Robinet d'arrêt
Directives de sécurité
Ce manuel contient de l'information très importante qui est fournie pour la SECURITE et pour EVITER LES PROBLEMES D'ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.

DANGER
Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en
perte de vie ou blessures graves.
Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résultat en
perte de vie ou blessures graves.
Attention/indication
potentielle qui PEUT résultat en blessures.
Avis indiquant de l'information importante
pour éviter le dommage de l'équipement.
REMARQUE: Remarque indique : des renseignements additionnels concernant le produit ou son utilisation.
Symboles de sécurité
Les symboles de sécurité suivants apparaissent dans l'ensemble de ce manuel pour vous aviser des dangers et précautions importantes de sécurité.
Porter une protection oculaire et un masque
Lire le manuel d'abord
Risque d'incendie
Risque de pièces mobiles
Risque de pièces chaudes
Risque d'explosion
Risques de fumées
Risque de pression
Risque de choc
Proposition 65 de californie
AVERTISSEMENT CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s'il est ingéré OU mâché. Peut générer de la poussière contenant du plomb. Se laver les mains après usage. Garder hors de la portée des enfants. Avertissement Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb, reconnu par l'État de Californie comme cause de cancer, de malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d'information, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Avertissement d'air respirable
Ce compresseur/pompe n'est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé "comme soi" pour fournir de l'air respirable. Pour les applications d'air pour la consommation humaine, il est nécessaire d'équiper le compresseur d'air/pompe avec de l'équipement de sécurité en canalisation et d'alarme. Cet équipement additionnel est nécessaire pour filtrer et purifier l'air afin d'atteindre les specifications minimales pour la respiration Grade D déscribe dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910.134, and/or Canadian Standards Associations (CSA).
Dénégation des garanties
Si le compresseur est utilisé pour les applications d'air respirable et l'équipement de sécurité en canalisation et d'alarme n'est pas utilisé simultanément, les garanties en existence seront annulées, et Campbell Hausfeld dénie toute responsabilité pour n'importe quelle perte, blessure ou dommage.
Généralités sur la sécurité
Lire attentivement tous les manuels compris avec ce produit. Bien se familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de l'équipement. Suivre tous les codes d'électricité et de sécurité locaux ainsi que: National Electrical Codes (NEC) et Occupational Safety and Health Act (OSHA) des E.-U. Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d'utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur. Garder les visiteurs à l'écart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dans l'endroit de travail. Utiliser des lunettes de sécurité et la protection auditive pendant l'utilisation du modèle. Ne pas se tenir ABOUT sur/ou utiliser le modèle comme une prise. Inspecter le système d'air comprimé et pièces détachées électriques pour toute indication de dommage, déterioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation. Réparer ou remplacer toutes pièces défectueuses avant l'utilisation. Inspecter le degré de serrage de toutes attaches par intervalles réguliers.

Importantes instructions de sécurité (suite)

ement et les
commandes électriques peuvent
iques qui peuvent allumer un gaz.
Table. Ne jamais utiliser ou répartir.
ou d'une vapeur inflammable.
Ne jamais entreposer les liquides ou gaz inflammables près du compresseur.

Ne jamais utiliser un compresseur
sans carter de courroie. Ce mo
peut se démarrer sans avis. Le contact avec les pièces
mobiles peut causer des blessures personnelles ou
dégâts matériels.

Ne pas porter les vêtements flottants ni la bijouterie qui peuvent se prendre dans les pièces mobiles du modèle.
Les pièces du compresseur peuvent
ATENTION etrechaudes même si le modele n'est pas en
marche.
Garder les doigts à l'écart d'un compresseur qui est en marche; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou brûlures. Si le compresseur vibre anormalement, ARBETER
le moteur et l'inspecter immédiatement. La vibration est généralement une indication d'un problème. Pour réduire le risque d'incendie, garder l'extérieur du moteur libre d'huile, de solvant ou de graissé excessive.
Roue pour, c'est indispensable
d'installer une soupape de décharge selon
les normes de sûreté ASME avec un réglage non supérieur à la
Pression Maximale de Service Permise (MAWP) sur la tuyauterie ou le réservoir. La soupape de sûreté ASME doit avoir une classification de débit et de pression suffisante afin de protéger les pièces détachées sous pression contre l'éclatement. La soupape de sûreté dans le refroidisseur ne fournit pas de protection pour le système.
La pression de service est 1207 kPa
AERNTISSEMENT pour les compresseurs a deux etages. Ne pas
utiliser avec des manostats ou des soupapes qui sont régées à plus de 1207 kPa (deux étages).
Ne jamais essayer d'ajuster la soupape de suture ASME.
Garder la soupape de suture libre de peinture et autres
accumulations.
ni de modifier un réservoir! Le
soudage, le perçage ou autres modifications peuvent affaiblir le réservoir et peut résulter en dommage de rupture ou d'explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.
Purgera vide du réservoir
quotidiennement.
L'accumulation d'humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir. Purger le réservoir quotidiennement et l'inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage. L'air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux. Lacher l'air lentement en purgeant l'humidité ou pendant la dépressurisation du système de compresseur.
Precautions de pulvérisation

matériaux
inflammables dans un endroit de
flamme ouverte ni près d'une source d'ignition y compris le compresseur.

Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture, d'insecticides ou autres matières inflammables. Utiliser un masque/respirateur pendant la pulvérisation et pulvériser dans un endroit bien aéré pour éviter le risque de blessures et d'incendie. Ne pas diriger la peinture ou autre matériel pulvérisé vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de l'endroit de pulvérisation pour réduire l'accumulation de surpulvérisation sur le compresseur. Suivre les instructions du fabricant pendant la pulvérisation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques.
NE les JETEZ PAS
Les symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION
ET AVIS ainsi que les instructions de ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se produire. L'opérateur doit comprendre que les précautions sont des facteurs qui ne peuvent être inclus dans ce produit, mais doivent être fournis par l'opérateur.
Apprendre à connaître votre compresseur - Série Air d'atelier Figure 1 - Composants de la série Air d'atelier
Apprendre à connaître votre compresseur - Série Pneu et lubrifiant
Figure 2 - Composants de la série Pneu et lubrifiant
Installation
Débrancher complètement et
AVERTISSEMENT de puissance électrique et dissiper toute la pression du système avant d'essayer d'installer, réparer, déplacer ou de procéder à l'entretien du modèle.

Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans attention équipement
modèle soit bien fixé à l'appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas utiliser le modèle pour soulever autre équipement qui est attaché au compresseur.
Ne lammers utiliser les palettes d'expédition. Pour moner de compresseur.
Choisir l'emplacement
Installer et utiliser le modèle au moins de 46 cm d'une obstruction et dans un endroit propre et bien ventilé. La température de l'air dans l'endroit ne devrait pas dépasser 37,80 C. Ceci assure un début d'air sans obstruction pour refroidir le compresseur et permet de l'espace pour l'entretien.
Ne pas situer la prise d'air du compresseur près de ventilateurs, pulvérisation de peinture.
endroits de décapage au sable ou n'importe quelle autre source de contamination.
REMARQUE: Si le compresseur est utilisé dans un endroit chaud et humide, il est nécessaire de fournir le compresseur avec de l'air extérieur propre et sec. Cet air devrait être canalisé d'une source externe.
Montage du réservoir
Le réservoir devrait être boulonné dans un plancher en béton plat et égal ou sur une fondation en béton séparée. Utiliser des tampons isolateurs entre la jambe du réservoir et le plancher.
Ne pas trop serrer les boulons en utilisant les tampons isolateurs afin de permettre aux tampons d'absorber les vibrations. Un tuyau ou raccord flexible doit être installé entre le réservoir et la tuyauterie de service.

Figure 3 - Emplacement Figure 4 - Coussinet isolant
Manque d'installer le réservoir correctement ne peut causer des pentes aux joints soudés et la possibilité d'éclatement.
Tuyauterie

Ne la jamais utilisier les tuyaux en AVEVITSEMENT plastique (CPV) pour l'air assurer que le comprimé. Ceci peut resultanter in blessures grave perte de vie.
N'importequeltube, tuyauou tuyauflexiblebranchéaumodeledoit pouvoir résister la température qui est produit et doitconserverla pression. Touslescomposants sous pression dusystemé d'airdoivent avoir une valeur nominale de pressionde1379kPa(200lb/po²)ouplus. Lsélection ou l'installationincorrecte de n'importequel tube, tuyauou tuyauflexiblepeutésulter en éclatement et en blessures. Brancherle systemede tuyauterie au réservoir en utilisant un raccord de même taille quecelui del'orifice de décharge.
Installation d'une soupape d'arrêt
Une soupape d'arrêt devrait être installée sur l'orifice de décharge du réservoir pour régler le début d'air du réservoir. La soupape devrait être située entre le réservoir et le système de tuyauterie.
TAILLE DE TUYAU MINIMUM POUR CANALISATION D'AIR COMPRIMÉ
| m3/min | Longueur Du Système |
| 7,62 m 15,24 m 30,48 m 76,2 m | |
| 10 12,7 mm 12,7 mm 19,1 mm 19,1 mm | |
| 20 19,1 mm 19,1 mm 19,1 mm 2,54 cm | |
| 40 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm | |
| 60 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm | |
| 100 | 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm 3,18 cm |
Ne jamais installer une soupape d'arrêt entre AVERTISSEMENT la pompe du compress
Ceci peut résulter en blessures personnelles et/ou dommages à l'équipement. Ne jamais utiliser un appareil de réduction dans le tuyau flexible de refoulement.
Pour un système d'installation permanent pour la distribution d'air comprimé, calculer la longueur du système et choisir la taille du tuyau selon le tableau. Enterrer les lignes souterraines sous le
Figure 5 - Soupape d'arrêt
niveau de gelée et éviter les poches ou la condensation pourrait s'accumuler et geler.
Applique la pression d'air à la tuyauterie et assure que toutes les jointures sont sans fuites AVANT de couvrir les lignes
souterraines. Rechercher et réparer toutes les fuites dans les tuyaux et raccords avant d'utiliser le compresseur.
INSTALLATION DES FILS (voir page F8 supplémentaires pour les diagrammes de cablage supplémentaires)
AVERTISSEMENT
Tout le câblage et les connexions électriques doivent être exécutés par un Electricien qualifié
au courant des contrôles à moteurs industriels. L'installation doit conformer aux codes locaux et nationaux.
AVENTISSEMENT
Un câblage inadéquat mènera à la vie, les court-circuits et les
L'installation de fils doit conformer aux National Electrical Code et aux codes et règlements locaux concernant les appareils électriques et l'installation de fils. Consulter avec et observer ceux-ci. Utiliser la taille correcte de fil et assurer que:
- L'ampérage du service soit suffisant.
- La ligne d'alimentation corresponde au moteur (tension, cycles et phase).
- La taille du fil de ligne est correcte et qu'il n'y a pas d'autre équipement qui fonctionne sur la même ligne. Le tableau indique la taille minimum de fil pour les installations de compresseurs.
Taille de FIL minimum utiliser le FIL en CUIVRE 75°C
S'assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur.
REMARQUE: Si on utilise une monophase de 208 volts, s'assurer que la plaque signalétique du moteur indique une valeur nominale de 208 volts en monophase. Les moteurs monophases de 230 volts ne fonctionnent pas à 208 volts à moins que ce ne soit une valeur de 208 volts.
Monophasé triphase
Les tailles de fils recommandées peuvent être plus larges que la configuration minimum des ordonnances locales. Si c'est le cas, utiliser le fil d'une taille plus large pour prévenir toute chute de tension excessive sur la ligne. Le coût supplémentaire du fil est très petit comparativement au coût de réparation ou de remplacement d'un moteur « épuisé »ment par l'utilisation de fils d'alimentation trop petits.
Figure 6 - Diagramme de câblage monophasé
Figure 7 - Diagramme de cablage triphase
Figure 8 - Diagramme de câblage monophasé - Modèles de la série Pneu et lubrifiant (assemblage complet)
Figure 9 - Diagramme de cablage triphase - Modèle de la série Pneu et lubrifiant (assemblage complet)
Mise à la TERRE
Les composantes électriques qui ne sont pas correctement mises à la terre tiennent le risque de secousse électrique. S'assurer que toutes les pièces soient mises à la terre correctement pour éviter les blessures personnelles ou la perte de vie.
Ce produit doit être mis à la terre pour diminuer le risque de sécousse électrique en fournissant un fil d'échappement s'il y a un court-circuit. Ce produit doit être installé avec et utilisé avec un cordon d'alimentation qui a un fil de terre.
Disjoncteurs et fusibles
Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Des fusibles et disjoncteurs à retardement sont nécessaires pour ce compresseur. Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché peut indiquer un court-circuit direct à la terre, un tirage élevé de courant, un mauvais câblage, un fusible ou un disjoncteur de mauvaise taille et/ou type. Ceci doit être évalué par un électricien agréé.
Branchement du moteur et installation du demarreur
La protection de branchement doit être fournie selon le code des États-Unis; National Electrical Code, Chapter 2, "Wiring Design and Protection." Article 210, dans l'article "For Motors and Motor Controllers," (Article 430, Table 430-1 52).
Figure 10 - Mise à la terre
La protection de branchement doit être fournie selon le code des États-Unis; National Electrical Code, Chapter 2, "Wiring Design and Protection." Article 210, dans l'article "For Motors and Motor Controllers," (Article 430, Table 430-1 52).
Important: la protection contre les surcharges est exigée pour tous les moteurs.
Les moteurs utilisés pour les compresseurs d'air de séries CE7000 et CE8000 n'ont pas de protection de surcharge intégrée. Un démarreur magnétique est requis. Se reporter aux diagrammes de câblage suivants pour l'installation électrique. Modèle des séries d'air d'atelier - figures 6 ou 7 Modèle de la série Pneu et lubrifiant - figures 8 ou 9
Les moteurs triphasés sont d'une valeur à triple tension. Ils sont expédiés de l'usine pré-câblés pour un fonctionnement de 208 à 230 volts. Si l'on désire une opération à 460 volts, il faudra un peu de recâblage.
- Recablier les fils du moteur pour 460 volts selon la plaque de données du moteur.
- Installer une trousse de conversion de 460 volts. Les éléments de surcharge thermique et de serpentin dans le démarreur magnétique doivent être changés (voir la figure 11).
SENS de rotation
REMARQUE: La rotation incorrecte peut diminuer la durée du modèle.
Le sens de rotation doit être dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (indiquée par une flèche sur le volant dans Figure 13) quand vous êtes en face du volant. La plaque indicatrice du moteur indique l'information pour l'installation des fils pour la rotation au sens contraire des aiguilles d'une montre.
La direction correcte est très importante. Le sens de rotation pour un moteur triphasé peut être inversé en échangeant deux fils. Pour moteurs monophasés, se référer à la plaque indicatrice du moteur.
Figure 11 - Trousse de conversion de 460 volts
Figure 13 - Direction de rotation
Avant d'utiliser le compresseur. Remplir au centre de la jauge visuelle (voir la figure 14).
Attention
e type d'huile pourrait raccourcir la durée de vie de la pompe et
endommager les soupapes.
Huile recommandée
- Utilisez de l'huile de compresseur d'air synthétique et non détergente.
Capacité d'huile
Série CE7000. environ 1,9 (2 pintes)
TF211201AJ. environ 3,8 (e pintes)
Série CE8000 environ 3,81 (4 pintes)
Remplir la pompe d'huile au centre de la jauge visuelle en utilisant l'ouverture de remplissage d'huile (voir la figure 14). NE PAS remplir la pompe jusqu'à l'ouverture du bouchon de reniflard, car ceci pourrait mener à une fuite d'huile et une pulvérization vers l'extérieur durant l'utilisation.
Figure 14
Fonctionnement
IMPORTANT: Vérifier la rotation du moteur avant d'utiliser le compresseur.
Toutes les pompes de compresseur graissées débitent un peu d'humidité et d'huile avec l'air comprimé. Installer l'équipement pour l'enlevage d'eau/huile et commandes convenables à l'application.
Manque d'installer l'équipement pour l'évacuation d'eau/huile peut endomager les machines ou l'objet de travail.
Le cadre de courroie fournie doit être installé avant l'utilisation du modèle.

Toutes les pièces mobiles doivent être protégées. Tous les couvercles électriques doivent être installés avant de détrre en circuit.
RODAGE recommandé
Le compresseur doit fonctionner pendant une heure continuellement afin de permettre l'ajustage des segments de piston.
- Ouvrir le robinet de purge et faire fonctionner le compresseur pendant 60 minutes.
- Mettre le compresseur hors circuit et fermer le robinet de purgege. Le compresseur est maintenant prêt à utiliser.
Manostat demarrage - ARRET
REMARQUE: La pression de service maximale du compresseur est 1207kPa pour les compresseurs à deux étages. Ne pas ALTERER les réglages de pression sur les pieces de commandes afin qu'ils dépassent cette limite.
Le compresseur démarre et s'arrête selon les configurations de pressostat préreglées de 1 000 kPa (145 lb/po²) de fermeture et de 1 207 kPa (175 lb/po²) de coupure. Le manostat a un appareil de déchargement qui est une soupape qui sert à ventiler l'air et permet le démarrage facile du modèle (Voir la Figure 16).
La soupape de décharge du pressostat devrait siffler pendant un certain temps lorsque le compresseur s'éteint. Ceci dégage la hauteur de charge et le tube d'échappement de toute pression et permet au compresseur de démarrer sans charge. Puisque les compresseurs ont un couple de démarrage élevé, il faut la décharge pour un démarrage approprié du compresseur.
Le clapet de non-retour est un clapet d'une direction qui conserve l'air dans le réservoir lorsqu'ell'appareil est éteint. Le moyen le plus facile pour déterminer si le clapet de non-retour fonctionne correctement est de s'assurer que la décharge de pressostat cesse de siffler après que le compresseur s'éteint. Ce sifflement devrait durer quelques secondes, puis s'arrêter.
Reniflard du CARTER
Un peu d'huile peut s'accumuler à l'ouverture du reniflard du carter pendant les conditions de fonctionnement sévères ou pendant le premier démarrage. Ceci est normal et diminuera après le rodage et une fois que les segments de piston soient ajustés.
Vidange du reservoir
Le condensat doit être vidangé du réservoir chaque jour. Pour les modèles de série d'air d'atelier, utiliser un drain de réservoir.
manuel (voir la figure 16). Les modèles de la série Pneu et lubrifiant comprennent un dispositif de vidange automatique de réservoir qui doit être installé (voir Figure 17). Se référer aux instructions fournies avec le dispositif de vidange automatique.
Figure 15 - Pressostat
Figure 16 - Drain de réservoir manuel
Figure 17 - Drain de réservoir automatique
Entretien
Débrancher, étiquetter, verrouiller et source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d'essayer d'installer, réparer, déplacer ou de procéder à l'entretien.
Vérifier le filtre à air et le niveau d'huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche. Inspector la soupape de suture ASME quotidiennement (Voir la Figure 18). Tirer sur la bague de la soupape de suture et la laisser revenir à sa position normale. Cette soupape laisse échapper de l'air automatiquement si la pression dans le réservoir dépasse la pression maximale régée d'avance. Remplacer la soupape de suture ASME s'il y a une fuite d'air une fois que la soupape soit lachée ou si la soupape est grippée.
AVERTISSEMENTsoupape de suture ASME.
Reservoir
Ne jamais accueillir de réparer ou Reservoir! Le soudage, percage ou n'importe quelle autre modification peut affaiblir le reservoir et peut resultant en rupture ou en explosion. Toujours remplacer les reservoirs usés, fendus ou endommagés.
Purge reservoir quotidiennement.
Le réservoir doit être inspecté soignement au moins une fois par an. Vérifier pour des fissures près des soudures. S'il y a une fissure, dissiper la pression du réservoir et le remplacer immédiatement.
Graissage du compresseur
Voir la section de Fonctionnement. Ajouter de l'huile si nécessaire. Changer l'huile et le filtre chaque trois mois ou après chaque 500 heures d'opération, selon laquelle arrive en premier. Si le compresseur est utilisé sous les conditions humides pour durées courtes, l'humidité peut se condenser dans le carter et l'huile peut paraître crèmeuse. L'huile qui est contaminée avec de l'eau condensée ne fournit pas de lubrification suffisante et doit être remplacée immédiatement. L'utilisation de l'huile contaminée peut endommager les roulements, pistons, cylindres et bagues et n'est pas couverte par la garantie. Pour éviter la condensation d'eau dans l'huile, il est nécessaire de faire fonctionner le compresseur à 1034 kPa pour les compresseurs à deux étages ou 827 kPa pour les compresseurs à une étage en ouvrant le robinet de purge ou une soupape d'air qui est branchée au réservoir ou à un tuyau. Faire fonctionner la pompe pendant une heure au moins une fois par semaine ou plus souvent si la condensation se manifeste.
IMPORTANT: Changer l'huile après les premières 50 heures de fonctionnement.
Filtré à air
Ne jamais utiliser le compresseur sans un filtre à air d'admission ou avec un filtre à air d'admission obstrué. L'élément du filtre d'air doit être vérifié chaque mois (voir la figure 19). L'utilisation d'un compresseur avec un filtre sale peut augmenter la consommation d'huile et peut augmenter la contamination d'huile dans l'air. Si le filtre d'air est sale, il faut le remplacer.
Refroidisseur (compresseurs à deux étages seulement)
Les ailettes du refroidisseur sont pointues, portez des gants et prenez précaution pendant le nettoyage du refroidisseur ou si vous travaillez près du refroidisseur.
Vérifier le serrage de tous les raccords du refroidisseur chaque semaine. Nettoyer la saleté, la poussière et toutes autres accumulations des ailettes du refroidisseur.
Figure 18 - Soupape de sûreté ASME
Figure 19 - Filtre d'air
PIECES D'etachees
Couper tout courant et nettoyer la tête du cylindre, le moteur, les lames du ventilateur, les conduites d'air, le refroidisseur et le réservoir chaque mois.
Averpissement
étiquetter la source
de puissance et dissiper toute pression du réservoir pour éviter le mouvement inattendu du modèle.
Vérifier la rigidité des courroies chaque 3 mois. Ajuster la rigidité des courroies afin de permettre une déflection de 0,9cm à 1,2cm avec pression du pouce normale. Aligner les courroies en utilisant une lime contre la face du volant et en touchant le limbe sur les deux bords de la face. Les courroies devraient être parallèles à la lime (Voir la Figure 20). Dimension A devrait être la même que B et C pour assurer l'alignement correct des courroies.
Des fentes dans la plaque permettent que le moteur glisse en avant et en arrière pour ajuster la tension de la courroie.
Figure 20 - Vue du dessus
Horaires d'entretien
| Fonctionnement Quotidiennement Mensuelle 3 Mois | |
| Vérifier la soupape de suture | ● |
| Purger le réservoir (Voir la Figure 16 ou Figure 17) | ● |
| Vérifier le niveau d'huile | ● |
| Nettoyer ou changer le filtré à air | |
| Vérifier le refroidisseur | |
| Nettoyer les pieces du modele | |
| Vérifier le serrage de la courroie | |
| Changer l'huile (Voir la Figure 14) | |
Guide de dépannage pour les nouvelles installations
| SYMPTÔME | CAUSE(S) POSSIBLE(S) | ACTION CORRECTIVE |
| L'appareil ne dépasse pas - le moteur fait du bruit | Courant insuffisant au comprisseur | La source d'électricité au comprisseur est soit de la mauvaise tension, le fil est d'une taille insuffisante pour transporter la charge, la boîte de fusibles ou la boîte du disjoncteur est insuffisante pour répondre aux exigences de transport de charge au comprisseur. |
| L'appareil est câblé incorrectement | Tout cable autre que ce qui est indiqué dans le manuel pourrait mener à un mauvais fonctionnement (voir la section de câblage). | |
| Mauvaise tension fournie à l'appareil | S'assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur (voir la section de câblage). | |
| Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Les cables d'entrée et les connexions électriques du comprisseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. | |
| Mauvaise taille de câblage. Vérifier que la taille du cable a une valeur pour le courant du comprisseur. Les codes d'état et locaux variant beaucoup et doivent être vérifiés avant l'installation. | ||
| Fusible grillé et/ou disjoncteur déclenché | Le disjoncteur et les fusibles requis pour cet appleil doivent être à retardement. Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché peut indiquer un court-circuit direct à la terre, un tirage élevé de courant, un mauvais câblage, un fusible ou un disjoncteur de mauvaise taille et/ou type. Ceci doit être évalué par un centre de service ou un électricien agréé. | |
| Surcharge de démarreur déclenchée | Vérifier et réinitialiser, au besoin. Si la surcharge se déclenché après la réinitialisation initiale, se reporter à la section de ce manuel qui couvre ce problème. | |
| Faible niveau d'huile Les appareils dotés d'un protecteur de faible niveau d'huile doivent avoir le bon niveau d'huile pour fonctionner. Si le niveau d'huile est bas, il faut en ajouter. Débrancher le comprisseur pour réinitialiser le relais pour l'interrupteur de faible niveau d'huile (voir la section de lubrification). | ||
| L'unité ne démarre pas - le moteur fait du bruit | L'appareil est câblé incorrectement | Tout cable autre que ce qui est indiqué dans le manuel pourrait mener à un mauvais fonctionnement (voir la section de câblage). |
| Mauvaise tension S'assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur (voir la section de câblage). | ||
| Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Les cables d'entrée et les connexions électriques du comprisseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. | |
| Le bouton de réinitialisation du moteur se déclenché ou la réinitialisation se déclenché au démarrage | L'appareil est câblé incorrectement | Vérifier la tension, la taille du câblage, etc. Ce problème doit être évolué et corrige (voir la section du câblage). |
| Mauvaise tension S'assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur (voir la section de câblage). | ||
| Mauvaise taille de câblage. Vérifier que la taille du cable a une valeur pour le courant du comprisseur. Vérifier que la taille du cable a une valeur pour le courant du comprisseur. Les codes d'état et locaux varient beaucoup et doivent être vérifiés avant l'installation. | ||
Suite à la page suivante
Guide de dépannage pour les nouvelles installations (Suite)
| SYMPTÔME | CAUSE(S) POSSIBLE(S) | ACTION CORRECTIVE |
| L'appareil démarre, mais n'atteint pas sa pleine vitesse | Courant insuffisant au compresseur | La source d'électricité au compresseur est soit de la mauvaise tension, le fil est d'une taille insuffisante pour transporter la charge, la boîte de fusions ou la boîte du disjoncteur est insuffisante pour répondre aux exigences de transport de charge au compresseur. |
| Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un electricien agréé. Les cables d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. | |
| L'appareil ne produit pas ou produit très peu d'air | Soupape de purge ouverte S'assurer que le robinet de vidange au bas du réservoir est fermé. Fuite d'air Vérifier tout le système pour tout signe de fuites, incluant le compresseur et toute tuyauterie rattachée au compresseur. Aspiration d'air limitée ou bloquée | S'assurer que l'alimentation d'air du compresseur n'est bloquée d'aucune façon. |
| L'appareil fonctionne bruyamment | Dommage au compresseur Vérifier pour s'assurer que le compresseur n'a pas été endommagé dans l'expédition ou l'installation. S'assurer que le protecteur de couroie n'est pas endommagé. Le protecteur de couroie ne doit pas être en contact avec le volant ou la poulie. Attaches desserrées Vérifier tous les boulons et écrous pour s'assurer qu'ils ne se sont pas desserrés dans l'expédition. Volant ou poulie desserré(e) Vérifier pour s'assurer que la poulie ou le volant sont bien resserrés. Mauvaise installation Si l'appareil est laissé sur le patin, cela pourrait provoquer des vibrations excessives. Retirer l'appareil du patin et le monter sans resserrer sur le plancher avec les coussinets de vibrations et les boulons d'ancrage. Ne pas ressérer les boulons complètement. Laisser l'écrou desserré d'environ 3,2 mm (1/8 po) du pied du compresseur. | |
| De l'huile dans l'air de décharge ou hors du reniflard du carter | Période de rodage Un peu d'huile dans l'air d'échéappement est normal durant la période de rodage et durant les périodes d'utilisation lourde après la période de rodage. La décharge d'huile devant être réduite avec l'accumulation d'heures d'utilisation de l'appareil. Mauvais type d'huile Ne pas utiliser d'huile de type automobile SAE-30. Utiliser la mauvaise huile peut cause des problèmes de pompé et annulera la garantie. Utiliser seulement des huiles recommandées dans le manuel d'utilisation (voir la section lubrification). Mauvais environnement L'appareil ne doit pas être installé dans un endroit mal ventilé ou exposé à des conditions d'extrème chaleur ou froid. La plage d'exploitation normale doit être entre 0 et 37 °C (32 et 100°F). | |
| Le compresseur semble tourner à chaud | Rotation incorrecte Vérifier pour s'assurer que le compresseur tourne dans la direction de la flèche du volant. La circulation d'air devrait permettre au volant de diriger l'air à travers la tête de pompe. Debout devant le comprisseur (non pas du côté du protector de courroie), l'air devrait revenir vers l'avant. |
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps (suite)
| SYMPTÔME | CAUSE(S) POSSIBLE(S) | ACTION CORRECTIVE |
| Le moteur ne démarre pas | Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un électrique agréé. Les cables d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. |
| Fusible grillé et/ou disjoncteur déclenché | Le disjoncteur et les fusibles requis pour cet apparil soit doivent être à retardement. Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché peut indiquer un court-circuit direct à la terre, un tirage élevé de courant, un mauvais câblage, un fusible ou un disjoncteur de mauvaise taille et/ou type. Ceci doit être évalué par un centre de service ou unElectricien agréé. | |
| Surcharge de démarreur déclenchée. | Vérifier et réinitialiser, au besoin. Si la surcharge se déclenché après la réinitialisation initiale, se reporter à la section de ce manuel qui couvre ce problème. | |
| Condensateur défectueux. Vérifier et replacer (si nécessaire) le condensateur défectueux. | ||
| Démarreur magnétique défectueux. | Vérifier d'abord tous cables desserrés et resserrer au besoin. Vérifier et replacer (si nécessaire) le démarreur magnétique défectueux. | |
| Le moteur ronflle, le moteur tire une force intensité, il y a déclenchement de surcharge, déclenchement du disjoncteur ou fusible grille au démarrage | Décharge de pressostat défectueux | Draigner le réservoir de toute pression. Redémarrer le compresseur sans charge. Si le compresseur peut démarrer, alors la décharge doit être vérifiée. Si ce problème n'est pas corrugé, le moteur et/ou d'autres composants électriques auront des problèmes. |
| Clapet de non-retour défectueux - perte constante de pression du réservoir | Déterminer si le clapet de non-retour fonctionne correctement - la décharge de pressostat devrait cesser de siffer après que le compresseur s'éteint. Si le sifflement se poursuit et s'il y a une perte constante de pression du réservoir, alors le clapet de non-retour ne fonctionne pas correctement. Remplacer le clapet de non-retour. | |
| Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un Electricien agréé. Les cables d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. | |
| Condensateur défectueux. Vérifier et replacer (si nécessaire) le condensateur défectueux. | ||
| Problème de clapet ou joint sauté | Vérifier le joint et replacer au besoin. Il y a d'autres symptômes lorsqu'un clapet n'est pas scellé ou qu'un joint est sauté comme un tirage d'intensité normale qui pourrait déclencher une surcharge ou un disjoncteur. | |
| Le compresseur fonctionne, mais accumule de la pression lentement | Fuite d'air Vérifier tout le système pour tout signe de fuites, incluant le compresseur et toute tuyauterie rattachée au compresseur. | |
| Filtre d'air sale Les filtres d'air doivent être changés régulièrement selon l'usage et l'environnement. Un filtre sale peut sembler propre. Changer souvent les filtres. | ||
| Problème de clapet ou joint sauté | Vérifier le joint et replacer au besoin. Il y a d'autres symptômes lorsqu'un clapet n'est pas scellé ou qu'un joint est sauté comme un tirage d'intensité normale qui pourrait déclencher une surcharge ou un disjoncteur. | |
| Réserveur fissure Remplacer le réservoir. L'appareil ne devrait pas être utilisé dans ces conditions. Les réservoirs ne peuvent pas être soudés ou rapiécés. | ||
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps (suite)
| SYMPTÔME | CAUSE(S) POSSIBLE(S) | ACTION CORRECTIVE |
| La soupape de sûreté interétage sort lorsque l'appareil fonctionne | Soupape ou un joint usé Vérifier et replacer le robinet ou les joints au besoin. Couple de boulon à tête basse | Vérifier et desserrer les boulons à tête au couple spécifique.x. |
| Soupape de sûreté interétage défectueuse | Remplacer la soupape de sûreté interétage. Il ne faut dansaucun cas boucher le port de soupape de sûreté. | |
| Fuite d'huile du reniflard | Anneaux usés ou cylindre marqué | Remplacer les anneaux et/ou replacer le cylindre. |
| Le comprisseur tourne à chaud | S'assurer que le comprisseur tourne à la bonne rotation. Le comprisseur doit être propre et dans un endroit bien ventilé. L'huile doit être changée à des intervalles réguliers selon les spécifications indiquées dans le manuel. Le filtre d'air doit être changé, car il se salit. | |
| Huile laiteuse dans le carter | Faible usage du comprisseur - l'eau se condense dans le carter | Faire fonctionner le comprisseur continuèlement pendant 1 heures. La chaleur produit during cette période de fonctionnement évaporera l'humidité de l'huile. |
| Mauvais type d'huile Ne pas utiliser d'huile de type automobile SAE-30. Utiliser la mauvaise huile peut cause divers problèmes de pomp et annulera la garantie. Utiliser seulement des huiles recommends dans le manuel d'utilisation. | ||
| Mauvais environnement L'appareil ne doit pas être installé dans un endroit mal ventilé ou exposé à des conditions d'extrème chaleur ou froid. La plage d'exploitation normale doit être entre 0 et 37 °C (32 et 100°F). | ||
| Rotation incorrecte Vérifier pour s'assurer que le comprisseur tourne dans la direction de la flèche du volant. La circulation d'air devrait permettre au volant de diriger l'air à travers la tête de pomp. Debout devant le comprisseur (non pas du côte du protecteur de courroie), l'air devrait revenir vers l'avant. | ||
| Légère fuite de réservoir, vérifier le clapet | L'air refroidit et se condense, puis fuit et revient dans la pompe. Drainer le réservoir d'air après l'utilisation résoudra normalement le problème. | |
| Le pressostat fait continuèlement sortir de l'air de la soupape de décharge | Clapet de non-retour défectueux. | Remplacer le clapet de non-retour. |
| Le pressostat ne dégage pas d'air lorsque le compresseur s'éteint. | La décharge de pressostat ne fonctionne pas correctement | Drainer le réservoir de toute pression. Redémarrer le comprisseur sans charge. Si le comprisseur peut démarrer, alors la décharge doit être vérifiée. Si ce problème n'est pas corrigé, le moteur aura des problèmes et/ou d'autres composants électriques. |
| Le comprisseur ne s'accête pas | Pressostat défectueux | Le réglage trop haut. Si l'ajustement du réglage ne fonctionne pas, remplaner le pressostat. |
| Soupape de sûreté défectueuse | S'assurer que le manomètre du réservoir lit correctement et si nécessaire replacer la soupape de sûreté du réservoir. |
Suite à la page suivante
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps (suite)
| SYMPTÔME | CAUSE(S) POSSIBLE(S) | ACTION CORRECTIVE | |
| L'appareil vibre excessivement | Attaches desserrées Ceci inclut les boulons de montage de la pompe, le moteur, le protecteur de couroie, le démarreur magnétique, etc. Vérifier s'il y a des attaches desserées dans le cadre d'une routine d'entretien. Resserrer les attaches desserées. | La poulie et la couroie devront peut-être être resserrerées avec le temps. Les poulies devront peut-être réalignées pour assurer laonne usure de couroie et réduire les vibrations. Il faut vérifier dans le cadre de l'entretien régulier. | |
| Poulie desserrée, couroie desserrée ou mauvais alignment de poulies | Pompe défectueuse Une pompe défectueuse inclut des coups ou des bruits qui ne sont pas normaux selon la conception de la pompe. Beaucoup d'huile qui sort du reniflard indique l'usure de l'anneau ou du cylindre. Une faible performance de pompe pourrait indiquer des problèmes de robinet. Il y a plusieurs symptômes associés à une pompe défectueuse. La pompe devra être réévaluée. | ||
| Eau dans l'air de décharge | Temps humides et chauds Pendant les temps chauds et humides, il est normal d'avoir de l'accumulation d'eau dans le réservoir du compresseur. Ceci est normal et exige de fréquents drainages du réservoir. Nous recommendons l'utilisation d'un drain automatique avec filtres et séchoirs si cela est un problème. | Eau accumulée dans le réservoir | Drainer le réservoir d'eau pour éviter la corrosion du réservoir et l'usure de l'util pneumatique. Nous recommendons l'utilisation d'un drain automatique avec filtres et séchoirs pour éviter que l'eau entre dans l'air d'échéppement du compresseur. |
| Huile dans l'air de décharge | Filtre d'aspiration entravé Le filtre doit être changé fréquement pour éviter les problèmes possibles et pour permettre une opération efficente du compresseur. Il y a un vide créé dans l'aspiration du compresseur ce qui mène à une forte consommation d'huile en attirant de l'huile par les anneaux. Il y a aussi une possibité de destruction de media du filtre d'aspiration permettant aux contaminants d'enter par l'aspiration et mener à des problèmes d'usure. | Mauvais type d'huile Ne pas utiliser d'huile de type automobile SAE-30. Utiliser la mauvaise huile peut cause divers problèmes de pompe et annulera la garantie. Utiliser seulement des huiles recommandées dans le manuel d'utilisation. | |
| Anneaux usés ou cylindre marqué | Remplacer les anneaux et/ou remplancer le cylindre | ||
| Le compresseur tourne à chaud | S'assurer que le compresseur tourne à laonne rotation. Le compresseur doit être propre et dans un endroit bien ventilé. L'huile doit être changée à des intervalles réguliers selon les specifications individues dans le manuel. Le filtre d'air doit être changé, car il se salit. |

MEMENTO : Gardez la preuve d'achat de la garantie ! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Garantie limitée
- DUREE: La pompe du compresseur et le recepteur d'air sont garantis pour trois ans de la date d'achat par l'acheteur original. Le reste du comprisseur est garanti pendant un an de la date d'achat par l'acheteur original.
- GARANTIE ACCORDEE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld, MAT Industries, LLC., Long Grove, IL 60047 Visite www.campbellhausfeld.com
- BENEFICIARE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L'acheteur original (sauf en cas de revente) du comprisseur d'air Campbell Hausfeld.
- PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Ce Campbell Hausfeld compresseur d'air
- COUVERTURE DE LA PRESENTE GARANTIE : Les pieces et la main d'oeuvre pour corriger les defaults de matériaux et/ou de main d'oeuvre avec les exceptions indiquées ci-dessous.
- LA PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D'ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIERÉ SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE TELLE QU'INDIQUÉE DANS LA SECTION DUREE. Certaines Provinces (États) n'autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer. B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l'exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer.
C. Resserrer les attaches desserrées:
- Accident ou abus de l'acheteur
- Mauvaise installation
- L'équipement qui n'a pas été utilisé ou entretenu conformément aux instructions de Campbell Hausfeld selon les détails du manuel d'utilisation fourni avec le compresseur.
- Équipement qui a été réparé ou modifié sans autorisation de Campbell Hausfeld.
D. Service avant livraison ; le montage, l'huile ou la graisse et les réglages par exemple. E. Les effets d'usure normale. F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limite. L'acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit. G. Equipement qui a été endommagé en transit.
- RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d'un composant ou d'une pièce détachée qui s'est réellement révélé défectueux ou qui n'est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie. Les réparations garanties seront faites au site de l'acheteur.
- RESPONSABILITIES DE L'ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :
A. Fournir une preuve d'achat datée et un état d'entretien. B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décrit le(s) manuel(s) d'utilisation. C. Réparations qui exigent du temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème au-delà du taux normal de remboursement par main d'œuvre de réparations sous garantie du fabricant. D. Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service puisse ononsir l'accès à l'installation. E. L'emplacement de l'unité doit être facilement accessible et avoir l'espace suffisant parce que le personnel de service puisse effectuer les réparations.
- RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE : La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s'applique aux E.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L'acheteur peut également jouir d'autres droits qui varient d'une province, d'un État ou d'un pays à l'autre.
Figure 1 - Composantes de la série de taller