KOHLER K-408 - Robinet

K-408 - Robinet KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K-408 KOHLER au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KOHLER K-408 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robinet de transfert pour baignoire/douche
Marque Kohler
Modèle K-408
Matériau du corps Laiton
Matériau de la cartouche Plastique
Épaisseur de comptoir maximale 1-7/16" (3,7 cm)
Diamètre du trou de passage 2" (5 cm)
Poids estimé 1,2 kg
Alimentation Eau chaude et eau froide
Nombre de voies 3 voies (convertible en 2 voies)
Fonctions Valve de transfert avec reniflard intégré, sortie auxiliaire, douchette
Type de raccords Soudure (cuivre) ou filetage (selon configuration)
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse ; éviter produits abrasifs
Précautions de sécurité Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole sur les pièces en plastique ; éviter toute flamme directe sur le corps en laiton
Pièces détachées disponibles Cartouche, colliers d'arrêt (gris 3 voies, noir 2 voies), écrou plaqué, joints toriques
Réparabilité Cartouche remplaçable sans démonter la tuyauterie
Outils nécessaires à l'installation Tournevis, clé à molette, mastic de plombier, chalumeau, scie à métaux, ruban d'étanchéité
Normes Respecter les codes de plomberie et de construction locaux
Accessoires inclus Collier d'arrêt gris à 3 voies (pré-assemblé) et collier noir à 2 voies

FOIRE AUX QUESTIONS - K-408 KOHLER

Comment convertir la valve K-408 de 3 voies en 2 voies ?
Retirez l'écrou plaqué et la cartouche. Utilisez un tournevis pour déloger les languettes du collier gris, remplacez-le par le collier noir à 2 voies en alignant l'orifice du tube de transfert avec le port large. Réassemblez la cartouche et l'écrou.
Quelle est l'épaisseur maximale du comptoir pour le modèle K-408 ?
L'épaisseur maximale du comptoir est de 1-7/16 pouces (3,7 cm). Pour une épaisseur plus grande, utilisez le modèle K-409 (jusqu'à 8,7 cm).
Puis-je utiliser cette valve avec une douchette ?
Oui, la valve K-408 est conçue pour fonctionner avec une douchette. Assurez-vous que la douchette est installée sur la sortie appropriée et que le bec de baignoire n'est pas un inverseur.
Comment éviter d'endommager la valve lors du soudage ?
Dirigez la flamme à l'écart du corps en laiton. Si l'accès est limité, retirez la cartouche avant de souder. Ne chauffez que les connecteurs et extensions.
Quel type de lubrifiant utiliser sur les composants en plastique ?
N'utilisez jamais de lubrifiants à base de pétrole. Utilisez uniquement un lubrifiant à base de silicone compatible avec les plastiques.
Dois-je boucher la sortie auxiliaire si je n'utilise pas trois voies ?
Oui, pour une configuration à deux voies, il est impératif de boucher la sortie auxiliaire avec un capuchon pour éviter toute fuite.
Quels outils sont nécessaires pour l'installation ?
Vous aurez besoin d'un tournevis, d'une clé à molette, de mastic de plombier, d'un chalumeau à propane, d'une scie à métaux ou coupe-tube, de soudure et de ruban d'étanchéité.
Comment tester l'installation après la mise en eau ?
Ouvrez l'alimentation en eau, vérifiez les fuites, puis ouvrez les vannes d'eau chaude et froide. Actionnez l'inverseur pour confirmer le débit vers le bec ou la douchette. Répétez l'opération plusieurs fois.
Un panneau d'accès est-il nécessaire ?
Oui, prévoyez un panneau d'accès pour toutes les installations de valve afin de permettre un entretien futur.
Puis-je installer la valve sans retirer la cartouche pour le soudage ?
Si le risque de chaleur excessive est faible, vous pouvez souder sans retirer la cartouche. sinon, retirez-la et protégez les joints de la saleté.

Questions des utilisateurs sur K-408 KOHLER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K-408 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K-408 de la marque KOHLER.

MODE D'EMPLOI K-408 KOHLER

Français, page "Français-1"

Outils et matériels

Tournevis assortis

Clé à molette

Mastic de plombier

Chalumeau à propane

Scie à métaux ou coupe tubes

Soudure

Ruban d'étanchéité

Avant de commencer

KOHLER K-408 - Avant de commencer - 1

ATTENTION: Risque d'endommagement du matériel. Lorsqu'installée dans une configuration à deux voies, la sortie auxiliaire doit être bouchée afin d'éviter des fuites de la sortie auxiliaire non-utilisée, et le collier gris doit être changé avec le collier d'arrêt à deux voies noir.

KOHLER K-408 - Avant de commencer - 2

ATTENTION: Risque d'endommagement du produit. La valve de transfert est conçue pour l'utilisation avec des becs non-inverseurs de baignoires Kohler. Ne pas utiliser les inverseurs, becs inverseurs ou dispositifs d'arrêt en aval de la valve transfert.

KOHLER K-408 - Avant de commencer - 3

ATTENTION: Risque d'endommagement du produit. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole sur les composants en plastique de cette valve.

KOHLER K-408 - Avant de commencer - 4

ATTENTION: Risque d'endommagement du produit. De la chaleur excessive endommagera les composants internes en plastique. Suivre ces étapes afin d'éviter un endommagement du produit.

IMPORTANT! Ne pas appliquer de chaleur excessive lors du soudage. Diriger la flamme à l'écart du corps en laiton.

Avant de commencer (cont.)

IMPORTANT! N'appliquer de chaleur directe qu'aux connecteurs et extensions.

IMPORTANT! Si l'accès aux connexions de soudure est limité, ou qu'un risque d'application de chaleur excessive au corps en laiton existe, retirer d'abord la cartouche avant de souder. Si la cartouche est retirée, protéger les joints d'étanchéité et joints toriques de la saleté, endommagement, ou non alignement.

IMPORTANT! Une valve principale doit être installée vers le haut de la valve d'inversion pour le contrôle d'arrêt et de la température.

□ Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. □ Couper l'alimentation d'eau principale. □ Prévoir un panneau d'accès pour toutes les installations. □ Lire attentivement tout le manuel d'instructions avant de commencer l'installation; les illustrations ne montrent pas toutes les possibilités de configurations. □ Pour le modèle K-408: Cette valve peut être installée sur comptoirs avec une épaisseur maximum de 1-7/16"(3,7 cm). □ Pour le modèle K-409: Cette valve peut être installée sur comptoirs avec une épaisseur maximum de 3-7/16"(8,7 cm). □ La valve transfert est pré-assemblée avec un collier d'arrêt gris à trois voies pour des connexions à trois voies. Pour convertir la valve pour des configurations à deux voies, suivre les instructions de changement du collier gris au collier noir d'arrêt à deux voies. □ La valve transfert contient un reniflard intégré. □ Ne pas installer les unités de douchettes sur la sortie de baignoire. ☐ Kohler Co. se réserve le droit d'apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.

Corps de valve principale Valve d'inversion Douche auxiliaire Connexion tuyau Tuyau tressé Tuyau décoratif

1. Plan des composants

Vérifier l'emplacement des composants, et l'orientation de tous les ports. Déterminer l'emplacement et l'orientation de la valve transfert. L'emplacement du bec de baignoire, douchette, et de la douche auxiliaire optionnelle affectera la tuyauterie et les connecteurs requis. Permettre un dégagement des sorties de valve, poignées, du bec de baignoire, et tuyaux de douchette.

2. Préparation

□ Prévoir un panneau d'accès pour toutes les installations. □ Permettre un accès à la connexion entre la douchette et sa base décorative. Pour une installation plus facile, ne pas installer la baignoire avant d'avoir tout souder (excepté les alimentations). Puis installer la baignoire et connecter les alimentations. □ Installer le bec de baignoire selon les instructions. Si possible, ne pas installer la garniture finie jusqu'à ce que toutes les autres installations et constructions soient faites. ☐ Installer les corps de valve principale vers le haut de la valve d'inversion selon les instructions d'installation du corps de valve. □ Sécuriser légèrement les corps de valve.

Préparation (cont.)

Suivre les instructions d'installation de la poignée afin de temporairement assembler les poignées et d'ajuster la hauteur des valves avant de connecter les conduites à la valve transfert ou alimentation.

Languette de collier Arrêt tube de transfert Languette de collier L'orifice du tube de transfert doit être aligné avec le large port. Collier 2 voies, noir Encoche collier gris Tablette de fixation Retirer et jeter le collier d'arrêt à trois voies gris. Capuchon Sortie auxiliaire Encoche Écrou plaqué Cartouche Inspector les joints et joints toriques. Corps en laiton

3. Convertir à une valve deux voies

KOHLER K-408 - Convertir à une valve deux voies - 1

ATTENTION: Risque d'endommagement du matériel. Pour une configuration à deux voies uniquement: la sortie auxiliaire doit être bouchée pour éviter de possibles fuites de la sortie auxiliaire non-utilisée, et le collier gris doit être changé par le collier d'arrêt noir à deux voies.

REMARQUE: La valve est pré-assemblée pour utilisation en tant que valve à trois voies.

□ Retirer l'écrou plaqué. □ Retirer délicatement la cartouche du corps en laiton.

REMARQUE: Utiliser de la précaution afin d'éviter que les joints de la cartouche et les joints toriques ne tombent, deviennent sales ou endommagés.

□ Aligner l'arrêt du tube de transfert avec l'encoche du collier gris. □ Utiliser un tournevis à lame plate pour déloger délicatement les deux languettes de fixation du tube de transfert. □ Retirer et jeter le collier d'arrêt à trois voies gris. □ Vérifier que l'orifice dans les lignes du tube de transfert s'aligne avec le port large dans la cartouche. □ Aligner le collier noir du tube de transfert de manière à ce que la butée du collier s'aligne sur le port large de la cartouche. □ Mettre le collier en place de manière à ce que les deux languettes de fixation soient complètement engagées.

Convertir à une valve deux voies (cont.)

□ Inspecter les joints d'étanchéité et les joints toriques de tout dommage et vérifier le bon ajustement. Faire les ajustements si nécessaires. □ Placer délicatement la cartouche dans le corps en laiton de manière à ce que la languette du collier s'ajuste complètement dans l'encoche du corps en laiton. □ Visser l'écrou plaqué sur le corps en laiton et serrer à la main.

Renfort de plâtre Cartouche Écrou plaqué Corps en laiton Collier (avec bride vers le haut) Écrou de fixation Port de sortie de douche auxiliaire Capuchon Port de sortie baignoire Rondelle Port de sortie de douchette Port d'alimentation d'entrée d'eau mixte

4. Installer la valve de transfert

KOHLER K-408 - Installer la valve de transfert - 1

ATTENTION: Risque d'endommagement du produit. De la chaleur excessive endommagera les composants internes en plastique.

IMPORTANT! Ne pas appliquer de chaleur excessive lors du soudage. Diriger la flamme à l'écart du corps en laiton.

IMPORTANT! N'appliquer de chaleur directe qu'aux connecteurs et extensions.

IMPORTANT! Si l'accès aux connexions de soudure est limité, ou que tout autre risque d'application de chaleur excessive au corps en laiton existe, retirer d'abord la cartouche avant de souder. Si la cartouche est retirée, protéger les joints d'étanchéité et joints toriques de la saleté, d'endommagement, ou de non alignement.

Pour le modèle K-408 : Cette valve peut être installée sur comptoirs avec une épaisseur maximum de 1-7/16" (3,7 cm). Pour le modèle K-409 : Cette valve peut être installée sur comptoirs avec une épaisseur maximum de 3-7/16" (8,7 cm). Dans le cas d'installation sur un comptoir fini : A l'emplacement d'installation de la valve transfert, percer un trou de 2" (5 cm).

IMPORTANT! Si la valve transfert doit être utilisée dans une configuration à deux voies, souder un capuchon sur la sortie auxiliaire.

Souder les connecteurs et extensions d'entrée et de sortie.

Installer la valve de transfert (cont.)

□ Retirer le renfort en plâtre et l'écrou plaqué de la valve. Ne pas retirer la cartouche. □ Retirer le collier du corps en laiton. □ Visser l'écrou de montage sur le corps en laiton. □ Glisser la rondelle sur le corps en laiton jusqu'à ce qu'il soit à égalité contre l'écrou de montage. □ Glisser la valve vers le haut à travers le comptoir/rebord et visser le collier sur le corps en laiton avec la bride vers le haut. □ Serrer à la main l'écrou plaqué sur le corps en laiton. □ Réinstaller le renfort en plâtre. □ Positionner le collier pour créer un espace de 1/8"(3 mm) à 9/16"(1,4 cm) entre le comptoir fini et la base du renfort en plâtre. □ Bien serrer l'écrou de montage jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le comptoir fini. □ Fixer à sec toute la tuyauterie et les connecteurs. □ Souder la tuyauterie et les connecteurs restants.

5. Installer la douchette

Installer le guide du tuyau et la douchette suivant les instructions emballées avec le produit.

Renfort de plâtre Cartouche Écrou plaqué Corps en laiton Collier (avec bride vers le haut) Écrou de fixation Port de sortie de douche auxiliaire Capuchon Port de sortie baignoire Rondelle Port de sortie de douchette Port d'alimentation d'entrée d'eau mixte

6. Compléter l'installation de la valve

□ Retirer le renfort en plâtre. □ Ouvrir l'alimentation d'eau principale. □ Confirmer la bonne opération de la valve transfert et les raccords associés. □ Inspecter avec précaution toute l'installation pour toute fuite et pour une bonne opération. Ajuster selon le besoin. □ Serrer à la main l'écrou plaqué sur le corps en laiton.

REMARQUE: Si la garniture n'est pas installée immédiatement, réinstaller le renfort en plâtre.

Installer la garniture suivant les instructions emballées avec celle-ci.

7. Vérification de l'installation

□ Compléter l'installation de la valve, garniture de la valve et tout autre composant selon les instructions emballées avec le produit. □ S'assurer que toutes les connexions sont bien serrées. □ Ouvrir le drain. □ Ouvrir l'alimentation d'eau principale et vérifier s'il y a des fuites. Réparer au besoin.

Vérification de l'installation (cont.)

☐ Ouvrir les valves d'eau chaude et froide et faire couler l'eau à travers le bec (si installé) pour chasser tous les débris. Vérifier s'il y a des fuites. □ Confirmer la bonne opération de l'inverseur. □ Fermer puis ouvrir les valves d'eau froide et d'eau chaude. Vérifier que le débit d'eau soit re-dévié vers le bec et que la douchette soit fermée. □ Tourner les valves en position fermée.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOHLER

Modèle : K-408

Catégorie : Robinet