Campbell Hausfeld VX4011 - Compresseur

VX4011 - Compresseur Campbell Hausfeld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VX4011 Campbell Hausfeld au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Campbell Hausfeld VX4011 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Compresseur à piston, puissance de 1,5 HP, pression maximale de 8 bars (120 PSI), réservoir de 6 gallons (22,7 litres).
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, nettoyage à air comprimé et utilisation d'outils pneumatiques légers.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, drainer l'eau du réservoir après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale, ne pas toucher les pièces chaudes pendant le fonctionnement.
Informations générales Poids de l'appareil : 30 kg, dimensions : 76 x 38 x 38 cm, garantie de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - VX4011 Campbell Hausfeld

Comment configurer le compresseur Campbell Hausfeld VX4011 pour la première utilisation ?
Pour configurer votre compresseur pour la première utilisation, assurez-vous qu'il est placé sur une surface plane et stable. Remplissez le réservoir d'huile si nécessaire, branchez l'appareil à une source d'alimentation électrique et réglez le régulateur de pression à la valeur souhaitée.
Pourquoi mon compresseur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si le compresseur est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le moteur ne fonctionne toujours pas, il peut y avoir un problème avec le moteur ou le câblage électrique.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le compresseur ?
Utilisez de l'huile pour compresseur recommandée par le fabricant, généralement une huile de type SAE 30. Consultez le manuel d'utilisation pour des spécifications précises.
Comment savoir si la pression d'air est correcte ?
Utilisez un manomètre pour mesurer la pression dans le réservoir. La pression doit être réglée en fonction des recommandations de l'outil que vous utilisez. Consultez le manuel d'utilisation pour les valeurs de pression appropriées.
Que faire si le compresseur surchauffe ?
Si le compresseur surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes. Vérifiez que les ventilateurs et les grilles de ventilation ne sont pas obstrués. Assurez-vous également que le niveau d'huile est adéquat.
Comment entretenir mon compresseur Campbell Hausfeld VX4011 ?
Pour entretenir votre compresseur, vérifiez régulièrement le niveau d'huile, nettoyez les filtres et les grilles, et vidangez l'eau accumulée dans le réservoir. Consultez le manuel pour un calendrier d'entretien spécifique.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation du compresseur ?
Toujours porter des lunettes de protection et des bouchons d'oreilles. Ne jamais surcharger le compresseur et ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. Évitez de toucher des pièces chaudes ou en mouvement.
Comment résoudre un problème de fuite d'air ?
Inspectez soigneusement toutes les connexions et les tuyaux pour détecter des fissures ou des dommages. Serrez les raccords si nécessaire. Si la fuite persiste, il peut être nécessaire de remplacer des pièces défectueuses.

Questions des utilisateurs sur VX4011 Campbell Hausfeld

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VX4011 - Campbell Hausfeld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VX4011 de la marque Campbell Hausfeld.

MODE D'EMPLOI VX4011 Campbell Hausfeld

Instructions d'utilisation

S'il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l'entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

Description

Les compresseurs d'air sont conçus pour fournir l'air comprimé aux outils pneumatiques et pour opérer des pistolets vaporisateurs. Les pompes de ces outils sont lubrifiées à l'huile. Un petit surplus d'huile est présent dans le jet d'air comprimé. Installer les filtres appropriés pour les applications qui exigent de l'air libre d'huile ou d'eau. Le compresseur d'air doit être fixé sur un plancher ou une fondation solide. N'importe quel autre usage de ces modèles nierait la garantie et le fabricant ne sera pas responsable pour les problèmes ou dommages résultant de l'usage inapproprié.

Directives de sécurité

Ce manuel contient de l'information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLEMES D'ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.

Danger indique

une situation hasardeuse imminente qui résultera en perte de vie ou blessures graves.

Averagement

Averissement

indique une situation hasardeuse potentielle qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves.

Attention

Attention indique

une situation hasardeuse potentielle qui peut résulter en blessures.

Avis indique

de l'information importante pour éviter le dommage de l'équipement.

Déballage

Lors du déballage, l'examiner soignement pour rechercher toute

trace de dommage susceptible de s'être produit en cours de transport. Serrer tous les raccords, boulons, etc., avant d'utiliser le modèle.

Averagement ne pas utiliser

un modèle qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l'utilisation. Le dommage peut résulter en éclatement et peut causer des blessures ou dégâts matériels.

Généralités sur la sécurité

Puisque le compresseur d'air et les autres pièces détachées (pompe, pistolets, filtres, graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d'un système de haute pression, il est nécessaire de suivre les précautions suivantes:

  1. Lire attentivement tous les manuels compris avec ce produit. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation.

Campbell Hausfeld VX4011 - Généralités sur la sécurité - 1

  1. Suivre tous les codes de sécurité et d'électricité locaux ainsi que les National Electrical Codes (NEC) et Occupational Safety and Health Act (OSHA) dans les É.-U.
  2. Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d'utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur.
  3. Garder les visiteurs à l'écart de et NE JAMAIS permettre les enfants dans l'endroit de travail.
  4. Utiliser des lunettes de sécurité et la protection auditive pendant l'utilisation du modèle.
  5. Ne pas se tenir ABOUT sur ni utiliser le modèle comme une prise à main.
  6. Inspecter le système d'air comprimé et les pièces détachées électriques pour toute indication de dommage, détérioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation. Réparer ou remplacer toutes pièces défectueuses

Avertissement d'air respirable

Ce compresseur/pompe N'EST PAS équipé pour et NE DEVRAIT PAS être utilisé "comme soi" pour fournir de l'air respirable. En cas d'applications d'air pour la consommation humaine, le compresseur d'air/pompe doit être équipé avec de l'équipement de sécurité en canalisation et d'alarme. Cet équipement additionnel est nécessaire pour filtrer et purifier l'air afin d'atteindre les specifications minimales pour la respiration Grade D décrite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1 - 1966, OSHA 29 CFR 1910.134, and/or Canadian Standards Associations (CSA).

SI LE COMPRESSEUR EST UTILISÉ POUR LES APPLICATIONS D'AIR RESPIRABLE ET L'ÉQUIPEMENT DE SECURITE EN CANALISATION ET D'ALARME N'EST PAS UTILISÉ SIMULTANÉMENT, LES GARANTIES EN EXISTANCE SERONT ANNULEES, ET CAMPBELL HAUSFELD NIE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR N'IMPORTÉ QUELLE PERTE, BLESSURE OU DOMMAGE.

avant l'utilisation.

  1. Inspecter le degré de serrage de toutes les attaches fréquemment.

Campbell Hausfeld VX4011 - Avertissement d'air respirable - 1

Les moteurs, l'équipement et les commandes électriques

peuvent causer des arcs électriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflammable. Ne jamais utiliser ou réparer le modèle près d'un gaz ou d'une vapeur inflammable. Ne jamais entreprendre les liquides ou gaz inflammables près du compresseur.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

Généralités sur la sécurité (suite)

Ne jamais faire fonctionner un compresseur sans un carter de couronne. Ce modèle peut se démarer sans avis. Le contact avec les pièces mobiles peut causer des blessures personnelles ou dégâts matériels. 9. Ne pas porter des vêtements flottants ou des bijoux qui peuvent se prendre dans les pièces mobiles du modèle.

Attention

Les pièces du compresseur peuvent être chaudes même si le modèle est hors circuit.

Campbell Hausfeld VX4011 - Attention - 1

  1. Garder les doigts à l'écart du compresseur; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures.
  2. Si l'équipement vibre anormalement, ARRÊTER le moteur et l'inspecter immédiatement. La vibration est généralement une indication d'un problème.
  3. Pour réduire le risque d'incendie, garder l'extérieur du moteur libre d'huile, de solvants et de graisse excessive.

Averagement

Une soupape

de sûreté ASME au réglage qui n'est pas plus élevé que la pression permise maximum du contenant de pression DOIT être installée dans le réservoir de ce compresseur. La soupape de sûreté ASME doit avoir une classification de début et de pression suffisante afin de protéger les pièces détachées sous pression contre l'éclatement.

Attention se référer à la

décalcomanie de spécifications du compresseur pour la pression de service maximum. Ne pas faire fonctionner avec le manostat ni les soupapes pilote réglées plus haut que la pression de service maximum. 13. Ne jamais essayer d'ajuster la soupape de sûreté. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres accumulations.

Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autres modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d'explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.

Campbell Hausfeld VX4011 - Attention se référer à la - 1

Purger le liquide du

Réservoir quotidiennement.

  1. L'accumulation d'humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir. Purger le réservoir quotidiennement et l'inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage.
  2. L'air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux. Dissiper l'air lentement en purgeant l'humidité ou pendant la dépressurisation du système de compresseur.

Averagement

Ne jamais pulvériser des matières inflammables dans l'endroit d'une flamme ni près des sources d'allumage, y compris le modèle de compresseur.

  1. Ne pas fumer pendant la pulvérisation de peintures, insecticides ou autres matières toxiques ou inflammables.
  2. Utiliser un masque/respirateur pendant la pulvérisation et pulvériser dans un endroit bien ventilé afin d'éviter les hazards de santé et d'incendie.
  3. Ne pas diriger la peinture ni autre matériel vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de l'endroit de pulvérisation afin de diminuer l'accumulation de surpulvérisation sur le compresseur.
  4. Pendant la vaporisation de ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques, suivre les instructions fournies par le

fabricant des produits chimiques.

Averagement

Débrancher, étiquetter et verrouiller la source d'alimentation. Dissiper toute la pression du système avant d'installer, procéder à l'entretien, déplacer ou réparer.

Se référer à la Figure 1 pour rechercher les pièces suivantes.

Manostat - Interrupteur Auto/Off - Dans la position "AUTO" le compresseur se coupe automatiquement quand la pression du réservoir atteint une pression maximale réglée d'avance. Dans la position "OFF", le compresseur ne fonctionnera pas. Cet interrupteur devrait être dans la position "OFF" pour le branchement ou le débranchement du cordon d'alimentation de la prise de courant ou pour le changement d'outils pneumatiques. (Voir Figure 8) Lorsque le manostat coupe le moteur (off), vous entendrez de l'air qui s'échappe de la soupape de décharge du manostat pendant un peu de temps. Ceci relâche la pression d'air du tuyau de décharge et permet que le compresseur se remette en marche plus facilement.

Régulateur - Le régulateur contrôle la quantité de pression d'air dans le tuyau. Le tuyau d'air est branché à la sortie du régulateur.

Soupape de sûreté ASME - Cette soupape relâche l'air automatiquement si la pression du réservoir dépasse la pression maximale régée d'avance.

Tuyau de décharge - Ce tuyau transporte l'air comprimé de la pompe au clapet. Ce tuyau devient très chaud pendant l'usage.

Figure 1 (Modèle vertical pas indiqué)

Risque de brûlures graves, ne jamais toucher le tuyau de décharge.

Clapet - Soupape à sens unique qui permet l'arrivée d'air dans le réservoir, mais empêche le refoulement d'air dans la pompe du compresseur.

Manche - Conque pour le déplacement du compresseur.

utiliser la manche pour soulever le modèle du plancher.

Carter de courroie - Couvre la courroie, la poulie du moteur et le volant.

Ne jamais utiliser le compressor sans un carter de couroire. Ce modèle peut se démarrer sans avis. Le contact pièces mobiles peut causer des blessures graves ou le dégât.

Campbell Hausfeld VX4011 - Risque de brûlures graves, ne jamais toucher le tuyau de décharge. - 1

Robinet de Purge de Reservoir - Cette soupape est située sur la base du réservoir. Utiliser cette soupape pour purger l'humidité du réservoir quotidiennement afin de réduire le risque de corrosion.

Réduire la pression du réservoir sous 69 kPa, et ensuite purger l'humidité du réservoir quotidiennement pour éviter la corrosion. Purger l'humidité du(des) réservoir(s) en tournant le robinet de purge situé sous le réservoir.

Manomètre de Réservoir - Indique la pression d'air présente dans le réservoir.

Manomètre de Tuyau d'Air - Indique la quantité de pression d'air dans le tuyau utilisé pour actionner les outils. Cette pression est augmentée ou diminuée avec le régulateur.

Modeles avec réservoirs horizontaux seulement MANCHE

  1. Enlever la vis du manche de la plaque de base du réservoir si installée d'avance.
  2. Introduire le manche dans les deux bords de la plaque de base du réservoir. Serrer le manche afin qu'il s'ajuste dans les ouvertures spéciales dans la plaque de base (Voir Figure 2).
  3. Placer un petit morceau de bois contre le bout du manche, frapper avec un maillet ou un marteau afin d'aligner le trou dans le manche avec le trou dans la plaque de base.
  4. Introduire et serrer la vis de manche

Campbell Hausfeld VX4011 - Modeles avec réservoirs horizontaux seulement MANCHE - 1

Dans le trou de la plaque de base et à travers le manche. S'assurer que la vis passe à travers le manche.

Montage de ROUES

Les articles indiqués d'un astérisque (*) dans la Figure 3 sont livrés détachés, avec le modèle. Monter selon les instructions suivantes:

  1. Introduire le boulon à épaulement à

Figure 3

travers le moyeu de roue avec la tête du boulon au sens opposé de la section de moyeu en saillie.

  1. Pour les roues de diamètre 20,32 cm, introduire le boulon d'épaulement dans le trou le plus bas de l'arbre de roue du réservoir et bien le fixer avec un écrou de serrage.
  2. Pour les roues de diamètre 25,40 cm, introduire le boulon d'épaulement dans le trou le plus haut de l'arbre de roue du réservoir et bien le fixer avec l'écrou de serrage. Répéter cette étape pour le sens opposé.

Une fois monté, le réservoir doit être situé au niveau ou incliné un peu vers le robinet de purge du réservoir afin que le réservoir se purge correctement.

Verticaux seulement

MONTAGE DE MANCHE

Introduire quatre vis de manche à travers les trous dans le manche et serrer à la plaque de base (Voir Figure 4).

MONTAGE DE PIED

Les articles indiqués d'un astérisque (*) sont livrés dégagés, avec le modèle (Voir Figure 5).

  1. Incliner le modèle afin de permettre l'accès au pied avant et le stabiliser avec sûreté afin d'assurer que le modèle ne bascule pas.

Campbell Hausfeld VX4011 - Verticaux seulement - 1

  1. Introduire le boulon à travers le pied et le support. Le pied devrait être situé sur le côté plus bas du support.
  2. Fixer avec sûreté avec l'écrou de blocage. Répéter au sens opposé.

Montage de ROUES

Les articles indiqués d'un astérisque (*) sont livrés dégagés, avec le modèle (Voir Figure 5).

  1. Introduire le boulon à épaulement à travers le moyeu de roue avec la tête du boulon au sens opposé de la section de moyeu en saillie.
  2. Avancer le boulon d'épaulement à travers le trou sur le fer d'arbre de roue du réservoir et bien le fixer avec l'écrou de blocage. Répéter au sens opposé.

GRAISSAGE Figure 5 - Montage de Pied et de Roues

S'assurer que le prolongement de vidange d'huile soit installé (si compris). Enlever le robinet de jauge (Voir Fig. 6) et remplir la pompe d'huile selon le Tableau 1.

Prolongement de vidange d'huile

Quelques modèles ont un prolongement de vidange d'huile et un bouchon (situé avec le manuel d'utilisation). Installer le prolongement de vidange d'huile et le bouchon avant d'ajouter l'huile à la pompe. Pour éviter des fuites d'huile, il est hautement recommandé d'appliquer le ruban d'étanchéité de filetage de

Montage (suite)

PTFE, ou pâte enduite d'étanchéité, aux fillets sur chaque extrémité de l'extension de drainage de l'huile. Visser le bouchon sur un bout du prolongement. Enlever le bouchon de vidange d'huile de la base de la pompe et installer le prolongement de vidange d'huile (Voir Figure 6).

Figure 6

Voir l'étiquette de spécifications sur le réservoir d'air pour votre modèle de pompe et se référer au Tableau 1 pour la capacité d'huile correcte. Utiliser l'huile pour compresseur d'air industrielle SAE 30 ou l'huile complètement synthétique pour moteurs telle que Mobil 1 10W-30. Ne pas utiliser l'huile pour

Automobile ordinaire telle que

10W-30. Les additifs dans l'huile de moteur peuvent causer de l'encrassement dans les soupapes et peuvent diminuer la vie de la pompe. Pour assurer la durée maximum de la pompe, purger et remplacer l'huile après la première heure de fonctionnement. Le niveau d'huile correct est illustré dans la Figure 6.

Installation de FILS

Les codes d'installation de fils électriques varient selon la région. L'installation de fils à la source, fiche et fusible disjoncteur doivent correspondre au moins à l'ampérage et à la tension indiqués sur la plaque indicatrice du moteur et doit satisfaire tous codes électriques pour ce minimum. Utiliser une fusée à retardement sauté de type T ou un disjoncteur.

Attention

L'installation de fils insuffisante peut causer le surchauffage, court-circuit et dommage d'incendie.

Campbell Hausfeld VX4011 - Attention - 1

REMARQUE: Les modèles de 120 volts, 15 A peuvent fonctionner sur un circuit de 120 volts 15 A sous les conditions suivantes:

  1. Aucun autre appareil électrique ou lumière ne soit connecté au même branchement.
  2. L'alimentation en tension est normale.
  3. Le circuit est équipé d'un disjoncteur de 15 A ou une fusée à retardement sauté en T (Pour le Canada utiliser Type D).

S'il n'est pas possible d'atteindre les conditions ci-dessus ou si le déclenchement de l'appareil protecteur de courant est fréquent, il peut être nécessaire d'opérer le compresseur sur un circuit de 120 volts 20 A. Quelques modèles peuvent se transformer à un fonctionnement de 240 volts, se référer à la section MOTEUR À TENSION DOUBLE.

Instructions de mise à la TERRE

  1. Ce produit doit être mis à la terre. Lors d'un court-circuit, la mise à la terre diminue le risque de secousse électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique. Le modèle est équipé d'un cordon avec une broche de terre qui correspond aux types de prises de courant indiquées sur la Figure 7. Si la fiche ne correspond pas dans la prise de courant désirée, la faire replacer par un electricien qualifié, terre correctement en respectant tous les codes et règlements locaux.

Campbell Hausfeld VX4011 - Instructions de mise à la TERRE - 1

L'usage incorrect d'une fiche mise à la terre peut résulter en risque de secousse électrique.

Campbell Hausfeld VX4011 - Instructions de mise à la TERRE - 2

REMARQUE: Ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre.

  1. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne pas connecter le fil de

terre à ni une ni l'autre borne plate. Le fil avec l'isolation et une surface extérieure verte (avec ou sans rayures jaunes) est le fil de terre.

  1. Si vous ne comprenez pas les instructions pour la mise à la terre ou si vous n'êtes pas certains si le produit est mis à la terre avec sûreté, vérifier avec un electricien ou personne qualifiée. Ne pas modifier la fiche fournie ; si la fiche n'est pas la bonne pour la prise de courant, faire installer une nouvelle prise de courant par un electricien qualifié.

FICHES et PRISES de courant

  1. Si la fiche sur le cordon d'alimentation du modèle vous paraît étrange ou si la fiche ne correspond pas à votre prise de courant, vous pouvez vous référer à la Figure 7 pour une explication des différentes fiches et des tensions que vous pouvez utiliser avec ces fiches.
  2. S'assurer que le produit soit branché dans une prise de courant de même configuration que la fiche.
  3. Les prises doivent être connectées aux circuits classifiés à porter au moins la tension et l'ampérage indiqués.
  4. NE JAMAIS faire remplacer la prise de courant avec une autre qui a un ampérage plus élevé avant de s'informer si le changement respecte tous les codes électriques de votre quartier. L'installation doit être effectuée par un electricien qualifié. Si les produits doivent être rebranchés sur d'autres circuits, ce raccordement doit être effectué par une personne qualifiée.

Moteurs a tension DOUBLE (quelques modeles)

Les moteurs à tension double peuvent être branchés pour soit 120 volts ou 240 volts. Déterminer la tension installée à l'usine pour votre compresseur en comparant la fiche sur le cordon avec les prises individuelles sur la Figure 7. Se référer à la décalcomanie sur le moteur afin de changer de tension basse à tension haute.

L'installation de fils doit être effectuée par un Electricien qualifié.

Changement des branchements pour la tension alternative:

  1. Débrancher le cordon de la source d'alimentation
  2. Enlever le couvercle de borne du moteur.
  3. Rechercher le schéma de connexion sur le dos du couvercle ou sur la

Montage (suite)

plaque indicatrice du moteur et brancher à nouveau afin d'atteindre la tension désirée telle qu'indiquée sur le schéma.

Si vous ne

Si vous ne comprenez pas le schéma d'installation de fils, il est nécessaire de rechercher un electricien certifié qui comprend les schémas d'installation de fils.

  1. Changer la fiche afin de correspondre aux exigences de tension et de courant.

Pendant la

transformation à une tension alternative, s'assurer que le fil de mise à la terre vert du cordon soit branché à la broche de terre de la fiche et au corps métallique du manostat.

Démarrage

Cette pompe

pour compresseur doit être remplie d'huile avant le démarrage. Se référer à la section de Graissage.

Attention

Ne pas brancher

les outils pneumatiques au bout ouvert du tuyau avant que le démarrage soit complet et que le modèle fonctionne correctement.

  1. Enlever la reglette-jauge du réservoir et remplir la pompe au niveau correct. Voir la section de Graissage.
  2. Ouvrir le robinet de purge du réservoir.
  3. Tournez le levier ou le bouton du manostat à la position OFF (ARRÉT) et branchez le cordon d'alimentation.
  4. Tournez le levier ou le bouton du manostat à la position AUTO et faites fonctionner l'appareil pendant 30 minutes pour roder les pièces de la pompe (reportez-vous à la Figure 8).

Bouton AUTO AUTO/Arrêt

Levier - Arret

Lever - AUTO Figure 8

  1. Tourner le bouton du régulateur complètement au sens contraire des

aiguilles d'une montre. Le compresseur fonctionnera jusqu'à la pression maximale réglée d'avance et s'arrête. 6. Tourner le bouton du régulateur au sens des aiguilles d'une montre pour purger l'air. Le compresseur se remettra en marche à la pression réglée d'avance. 7. Tourner le levier ou bouton du manostat à la position OFF et débrancher le cordon d'alimentation. Tourner le bouton du régulateur lentement dans le sens des aiguilles d'une montre afin de dissiper toute la pression d'air. Ne pas proceder à l'étape suivante jusqu'à ce que la pression du réservoir est à zéro (0). 8. Brancher le tuyau, et ensuite fixer un mandrin ou un autre outil au bout ouvert du tuyau. Brancher le cordon d'alimentation. Tourner le levier du manostat à la position AUTO. Une fois que le modele soit pressurisé, tourner le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'atteindre la pression de sortie désirée. 9. APRÈS avoir utilisé l'appareil, tournez le levier ou le bouton du manostat à la position OFF (arrêt). 10. Si le compresseur sera hors usage pendant longtemps, purger l'air des canalisations et purger l'humidité du réservoir avec le robinet de purge. Ensuite suivre l'horaire d'entretien.

REMARQUE: Les modèles électriques sont équipés d'un manostat qui coupe le moteur (OFF) automatiquement quand la pression du réservoir atteint un niveau réglé d'avance. Une fois que l'air soit utilisé dans le réservoir et que la pression du réservoir atteint un niveau bas réglé d'avance, le manostat met le moteur en marche automatiquement.

Averagement

Campbell Hausfeld VX4011 - Averagement - 1

Débrancher, étiquetter et verouiller la source d'alimentation, et ensuite

Dissiper toute la pression du système avant d'essayer d'installer, déplacer ou de procéder au service ou à l'entretien.

Toutes réparations doivent être effectuées par un représentant de service autorisé.

Pour un fonctionnement efficace:

Faire l'essai de la soupape de sûreté chaque semaine selon la méthode suivante et suivre l'horaire d'entretien ci-dessous.

L'humidite dans l'air comprimé

L'humidité dans l'air comprimé forme des gouttelettes en arrivant de la pompe du compresseur. Si l'humidité est élevée, ou si le compresseur est utilisé continuellement, cette humidité s'accumulera dans le réservoir. Pendant l'utilisation d'un pistolet à peinture ou d'un pistolet pour le décapage au sable, cette eau sera transportée du réservoir par le tuyau, et en forme de gouttelettes, mélangées avec le matériel utilisé.

Important: Cette condensation peut causer des taches d'eau sur votre travail de peinture, surtout pendant la pulvérisation de peinture à l'huile. Pendant le décapage au sable, cette eau servira à tenir le sable ensemble et causera une obstruction dans le pistolet. Un filtre dans la ligne d'air situé aussi près du pistolet que possible peut aider à éliminer cette humidité.

  1. Tirer l'anneau sur la soupape de suture et la laisser revenir à sa position normale (Voir Figure 9). Cette soupape laisse échapper l'air automatiquement si la pression dans le réservoir dépasse le maximum régle d'avance.

Figure 9

Attention

Une large quantité

d'air sera relâchée rapidement si la soupape de sûreté est actionnée avec de la pression d'air présente dans le réservoir.

Ne jamais trifouiller

avec cette soupape. L'inspecter de temps en temps. Remplacer la soupape de sûreté s'il y a une fuite d'air une fois que la soupape soit lâchée ou si la soupape est grippée et ne fonctionne pas.

  1. Avec le moteur hors circuit (OFF) et débranché, nettoyer le débris du moteur, volant, réservoir, canalisations d'air et des ailettes de refroidissement de la pompe.

Courroie d'entrajinement

Les courroies s'étirent pendant l'usage normal. Bien ajustée, une pression de 2,26 kg appliquée à la courroie entre la poulie du moteur et la pompe peut dévier approx. 12,7 mm (Voir Figure 10).

Ajustement de la courroie d'entrajinement:

  1. Enlever le carter de courroie.
  2. Desserrer les quatre attaches qui tiennent le moteur à la plaque de base.
  3. Déplacer le moteur dans la bonne

Campbell Hausfeld VX4011 - Ajustement de la courroie d'entrajinement: - 1

direction. La courroie doit être bien alignée lors de l'ajustement.

  1. Ajuster le volant ou la poulie du moteur afin que la courroie fonctionne de manière droite.
  2. Si nécessaire, utiliser un arrache-roue pour déplacer la poulie sur l'arbre du moteur. Serrer la vis de pression une fois que la poulie soit en position.
  3. Fixer le carter de courroie.

Entreposage

  1. Le tuyau et le compresseur doivent être entreposés dans un endroit frais et sec si hors usage.
  2. Les réservoirs devraient être purgés d'humidité et le tuyau débranché et suspendu avec les bouts ouverts face en bas afin de permettre que l'humidité s'écoule du tuyau.
  3. Protégez le cordon d'alimentation en le roulant, sans serrer, à l'aide de la manche du modèle ou en le bobinant.

Support technique

Pour de l'assistance technique concernant le fonctionnement ou la réparation de ce produit, s'il vous plaît composer le 1-800-543-6400.

EXIGENCE DE COUPLE (kg-cm)
Boulons de Boulons de tête de chapeau
Modèle comprésseur de palier

VS 115-144 58-138

VT 259-346 58-138

TC 259-346 58-138

Tableau 3

Fonction quotidien hebdomadaire mensuel 3 mois

Vérifier le niveau d'huile

Purger le réservoir

Inspecter le filtre d'air

Vérifier la soupape de sûreté

Nettoyer le modèle ●

Vérifier le serrage de la courroie

Changer l'huile

Tableau 2

Guide de Dépannage

SymptômeCause(s) Possible(s)Mesures Correctives
Pression de décharge basse1. Demande d'air dépasse la capacité de la pompe1. Diminuer la demande d'air ou utiliser un comprésur de plus haute capacité.
2. Fuites d'air2. Écouter pour des fuites d'air. Appliquer une solution savonnuse à tous les raccords et branchements et vérifier pour des bulles qui indiquent des fuites. Serrer ou replacer les raccords ou branchements qui ont des fuites.
3. Arrivée d'air limitée3. Nettoyer la cartouche filtrante.
4. Joints éclatés4. Remplacer tous joints défectueux.
5. Fuites ou dommage aux soupapes5. Enlever la culasse et inspector pour des soupapes cassées, soupapes mal dressées, sièges de soupapes endommagés, etc. Remplacer toutes les pièces défectueuses et remonter.
ATTENTION Installer un nouveau joint d'étanchéité de culasse chaque fois que la culasse est enlevée
Le filtre à air fond à cause du surchauffage de la pompe1. Joint isolant entre le filtre et la culasse manquant1. Installer un joint d'étanchéité.
2. Soupape cassée/joint éclaté2. Remplacer les soupapes ou installer un nouveau joint d'étanchéité.
Bruit excessif (cognement)1. Moteur ou poulie de comprésur dégagé1. Pouliés de moteur et de comprésur dégagés sont causes communes de cognement. Serrer les boulons de serrage et vis de pression de poulie.
2. Manque d'huile dans le carter2. Vérifier le niveau d'huile; si bas, inspector les paliers pour du dommage. L'huile sale peut causeur du dommage.
3. Bielle usée3. Remplacer la bielle. Entretenir le niveau d'huile et changer l'huile plus souvent.
4. Alésages d'axe de piston usés4. Enlever le piston équipé du comprésur et l'inspector pour l'usure excessif. Remplacer les axes de piston ou pistons usés au besoin. Entretenir le niveau d'huile correct et changer l'huile plus souvent.
5. Piston frappe la plaque de soupape5. Enlever la tête du comprésur et la plaque de soupape et inspector pour de l'encrassement charbonnoux ou autre matières étranges sur la partie supérieure du piston. Remplacer la culasse
Guide de Dépannage
Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives
Bruit excessif(cognement) Suite6. Clapet bruyant dans le système de compresseuret la plaque de soupape et utiliser un nouveau joint d'étanchéité. Voir la section de Graissage pour l'huile recommmandée.6. Remplacer.ADANGERNe pas démonter le clapet si le réservoir est pressurisé
Large quantité d'huile dans l'air de déchargeREMARQUE: Il y aura toutes un peu d'huile dans le jet d'air avec un comprésur graissé par l'huile.1. Segments de piston usés2. Arrivée d'air du compresseur limite3. Huile excessive dans le comprésur4. Viscosité d'huile incorrecte1. Remplacer les segments de piston. Entretenir le niveau d'huile correct et changer l'huile plus souvent.2. Nettoyer le filtre. Vérifier le système d'arrivée pour autres restrictions.3. Vid Danger jusqu'àu niveau plein.4. Utiliser l'huile Mobil 1° 10W-30
Eau dans l'air de début/reservoir1. Fonctionnement normal. La quantité d'eau augmentera si le temps est humide1. Purger le réservoir plus souvent, au moins quotidiennement.2. Ajouter un filtre pour diminuer la quantité d'eau dans la canalisation d'air.
Le moteur ronronne et fonctionné lentement ou pas du tout1. Cordon prolongateur utilisé2. Fonctionnement défectueux du clapet ou de la soupape de déchargement3. Basse tension4. Panne de manostat - contacts ne fernet pas1. N'utilisez pas un cordon prolongateur. Utilisez un tuyau d'air plus long avec un diamètre plus large.2. Remplacer le clapet, la soupape de déchargement ou le manostat.ADANGERNe pas démonter le clapet si le réservoir est pressurisé3. Vérifier avec un voltmètre, inspector le disjoncteur de réenclenchement du moteur. Si le disjoncteur de réenclenchement se déclènche à maintes reprises, rechercher et corriger la cause. Voir l'article suivant.4. Réparer ou remplacer le manostat.
Le mécanisme de réenclenchement se déclènche à maintes reprises ou les fusibles sautent à maintes reprises1. Trop d'appareils sur le même circuit2. Taille de fusible ou de disjoncteur incorrecte3. Fonctionnement défectueux du clapet4. Manostat réglé trop haut5. Fils désserrés6. Fonctionnement défectueux du moteur1. Limiter l'usage du ciluit au compresseur d'air seulement.2. Vérifier la classification des fusibles et des disjoncteurs.3. Remplacer la clapet.ADANGERNe pas démonter le clapet si le réservoir est pressurisé4. Régler ou remplacer.5. Inspector tous les branchements électriques.6. Remplacer le moteur.
Le réservoir ne conserve pas la pression quand le comprésur est hors circuit et la soupape d'arrêt est fermée1. Clapet usé2. Inspecter tous branchements et raccordements pour des fuites3. Inspecter le réservoir pour des fentes ou des troughs d'épingle1. Remplacer le clapet.ADANGERNe pas démonter le clapet si le réservoir est pressurisé2. Serrer.3. Remplacer le réservoir. Ne jamais réparer un réservoir endommagé.
Le manostat laisse suffler de l'air continulement à travers de la soupape de déchargement1. Fonctionnement défectueux du clapet1. Remplacer le clapet si la soupape de déchargement a une fuite d'air continue.ADANGERNe pas démonter le clapet si le réservoir est pressurisé
Le manostat ne relâche pas l'air lorsque le modele se coupe (off)1. Fonctionnement défectueux de la soupape de déchargement sur le manostat1. Remplacer le manostat si la pression n'est pas dissipée pendant une courte durée de temps quand le modele se coupe.ADANGERNe pas démonter le manostat si le réservoir est pressurisé
Vibration excessive1. Attaches désserrés2. Changement de la courroie exigé3. Redressage de la courroie1. Serrer.2. Remplacer avec une courroie de taille correcte.3. Aligner le volant et la poulie.

Garantie limitée

  1. DUREE: À partir de la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Un An, Deux Ans, Trois Ans, Quatre Ans ou Cinq Ans comme indiqué sur l'étiquette de caractéristiques du produit.
  2. GARANTIE ACCORDEE PAR (GARANT)
  1. BENEFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L'acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
  2. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : N'importe quel compresseur d'air Campbell Hausfeld.
  3. COUVERTURE DE LA PRESENTE GARANTIE: Pièces et Main d'oeuvre pour remédier à de défains importants causés par matériel et main d'oeuvre pendant la première année de possession avec les exceptions indiquées ci-dessous. Pièces seulement pour remédier à de défains importants causés par matériel et main d'oeuvre pendant le temps restant de la couverture avec les exceptions indiquées ci-dessous.
  4. LA PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

A. Les garanties implicés, y compris celles de commercialisation et D'ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIERÉ SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE TELLE QU'INDIQUÉE DANS LA SECTION DUREE. Si le comprésur d'air est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours de la date d'achat. Les comprisseurs de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciales ou industrielles. Certaines Provinces (États) n'autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicées, donc les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer. B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TODT DEAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l'exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer. C. Toute panne resultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la négligence ou d'une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. D. Service avant livreaison; le montage, l'huile ou la graisse et les réglages par exemple. E. Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d'étanchéité par exemple. F. Les moteurs à essence et les pieces détaches sont expressément exclus de cette garantie limite. L'acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit. G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie :

  1. Articles exclus relatifs à Tous les Compresseurs

a. Tous pièces détachées endommagéesendant l'expédition, n'importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du mode sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causé par le contact avec les outils ou les alentours. b. La défaillance de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l'humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.

c. Les défauts de forme qui n'ont pas d'effet sur le fonctionnement du compresseur. d. Les réservoirs rouillés, y compris mais sans s'y limiter, la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif. e. Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l'usure normale et ne sont pas couverts après le premier an de possession : Moteur électrique, soupape de retenue, interrupteur de pression, régulateur, manomètres, tuyaux, tubes, raccords, vis, écrous, articles de quincaillerie, courroies, poulies, volant, filtre d'air et boîtier, joints d'étanchéité, fuites d'air et d'huile, consommation ou usage d'huile, anneaux de piston.

f. Robinets de vidange.

g. Dommage du à la tension ou installation de fils incorrecte. h. Autres articles non indiqués mais considérés pièces d'usure générale. i. Manostats, régulateurs d'air et soupapes de sûreté qui ont été modifiés d'après les réglages de l'usine. j. Dommage causé par l'entretien insuffisant du filtre. k. Moteurs à induction utilisant l'électricité produite par un générateur.

  1. Compresseurs Graissés

a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l'utilisation d'huile non spécifique. b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d'huile ou par le manque de suivre les directives d'entretien d'huile. c. Usure ou dommage de la pompe causé par le manque de suivre les directives d'entretien d'huile, fonctionnement avec le niveau d'huile au dessous du bon niveau ou fonctionnement sans huile.

H. Main d'œuvre, appel de service, ou frais de transport après le premier an de possession de compresseurs stationnaires. Les compresseurs stationnaires sont identifiés par l'absence de manchon ou de roues.

  1. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d'un compresseur ou d'une pièce détachée qui s'est révélé défectueux ou qui n'est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie.
  2. RESPONSABILITIES DE L'ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :

A. Fournir une preuve d'achat datée et un état d'entretien.

B. La livraison ou expedition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre de Service Autorisé Campbell Hausfeld le plus proche. Frais de transport, si applicables, sont la responsabilité de l'acheteur. C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décrit le(s) manuel(s) d'utilisation. D. Réparations qui exigent du temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème au-delà du taux normal de remboursement par main d'œuvre de réparations sous garantie du fabricant. E. Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service puisse obtenir l'accès à l'installation. F. L'emplacement de l'unité doit être facilement accessible et avoir l'espace suffisant parce que le personnel de service puisse effectuer les réparations.

  1. RÉPARATION OU REMPLACEMENT ÉFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange. Cette Garantie Limitée s'applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L'acheteur peut également jour d'autres droits qui variant d'une Province, d'un État ou d'un Pays à l'autre.

Checké le filtre d'air

Vérifie la valve de sécurité

Limpiez la unidad

Vérifie la tension des bandes

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Campbell Hausfeld

Modèle : VX4011

Catégorie : Compresseur