DEWALT DXCMH5593011 - Nettoyeur  haute pressio

DXCMH5593011 - Nettoyeur haute pressio DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXCMH5593011 DEWALT au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DXCMH5593011 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Nettoyeur haute pression
Pression maximale Max 2700 PSI
Débit d'eau Max 2.3 GPM
Alimentation Électrique
Longueur du câble d'alimentation 35 pieds
Longueur du tuyau haute pression 25 pieds
Accessoires inclus Différents buses, pistolet de pulvérisation
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses
Maintenance Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses
Consignes de sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi
Poids Environ 50 lbs
Dimensions 28 x 18 x 12 pouces

FOIRE AUX QUESTIONS - DXCMH5593011 DEWALT

Comment assembler le nettoyeur haute pression DEWALT DXCMH5593011 ?
Suivez les instructions d'assemblage fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont en place et bien serrées avant de mettre l'appareil sous tension.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que la prise fonctionne et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que les connexions sont sécurisées.
Comment nettoyer le filtre à eau de mon nettoyeur haute pression ?
Retirez le filtre à eau de son emplacement, rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le DEWALT DXCMH5593011 ?
Utilisez uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents à base de solvants ou corrosifs qui pourraient endommager votre appareil.
Que faire si le nettoyeur haute pression perd de l'eau ?
Inspectez toutes les connexions, les tuyaux et les joints pour détecter d'éventuelles fuites. Remplacez les pièces endommagées et serrez les connexions si nécessaire.
Comment stocker le nettoyeur haute pression pendant l'hiver ?
Vidangez complètement l'eau du système, nettoyez le filtre et rangez l'appareil dans un endroit sec et abrité. Évitez les températures inférieures à 0 °C.
Comment changer la buse de mon nettoyeur haute pression ?
Débranchez l'appareil, puis retirez la buse actuelle en la tournant dans le sens antihoraire. Insérez la nouvelle buse et tournez-la dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
Quelle pression dois-je utiliser pour différentes surfaces ?
Utilisez une pression faible (100-120 bars) pour les surfaces délicates comme le bois, une pression moyenne (120-150 bars) pour les surfaces en béton et une pression élevée (150-200 bars) pour les surfaces très sales.
Comment effectuer l'entretien régulier de mon nettoyeur haute pression ?
Vérifiez régulièrement les câbles, les tuyaux et les buses. Nettoyez le filtre à eau et remplacez l'huile du moteur si nécessaire, selon les recommandations du fabricant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DEWALT DXCMH5593011 ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de DEWALT ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de disposer du modèle et du numéro de série pour commander la bonne pièce.

Questions des utilisateurs sur DXCMH5593011 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXCMH5593011 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXCMH5593011 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DXCMH5593011 DEWALT

Single Stage, Belt Drive, Gasoline Driven Air Compressors Les compresseurs d'air à un étage, la couroie d'entrainment, entrainé par un moteur essence Compresores motor de gasolina impulsado de aire, un sola etapa y actionamento por correa

Air Compressor

A. Pump Air Intake Filter
B. Engine Air Filter
C. Engine START/RUN/OFF Switch
D. Air Tank Pressure Gauge
E. Air Outlet
F. Unloader Valve
G. Safety Vavle

A. Filtre d'admission d'air de la pompe
B. Filtre d'admission d'air du moteur
C.CommuteurSTART (démarriage)/RUN (marche)/OFF (arret) du moteur
D. Manometre du réservoir d'air
E.Sortiedair
F. Soupape de décompression
G. Soupape de suture
H. Soupape de purgege du réservoir d'air
I. Jauge graduée de l'huile de la pompe/Bouchon de remplissage d'huile
J. Bouchon de vidange d'huile de la pompe
K. Etrangleur fixe
L. Commande d'étrangleur
M. Levier du robinet à essence
N. Poignée du démarreur

\section*{Caracteristiques techniques de la pompe}

Bicylindre vertical en ligne

Deux étapes

Lubrifiee a I'huile

Carter en fonte et piston et culasse en

Poids:22.2 kg (49 lb)

Capacité en huile : 473 ml (16 onces)

\section*{Caracteristiques techniques du moteur}

Honda 163 cc

Combustion interne

4 temps

Régime élevé 2000 - 3600

Fiche technique

MODELEDXCMH5593011
POIDS99.80 kg (220 lb)
HAUTEUR876.81 mm (34.52")
LARGEUR463.04 mm (18.23")
LONGUEUR1066.80 mm (39.85")
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D'AIR113,6 liters (30 gallons)
ENV. PRESSION DE ÉCLENCHEMENT175 psi

DEWALT DXCMH5593011 - Fiche technique - 1
Français
Surfaces chaudes

FIG. 2FIG. 1

DEWALT DXCMH5593011 - Fiche technique - 2

Définitions : lignes directrices en matière de sécurité

Les déclarations ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuiliez tire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, causera la mort ou des blessures graves.

A VERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.

ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee pourrait se solder par des blessures minnues ou moderées.

AVIS: Indique une praticque ne posantaucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour I'eviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(YES) A L'OUTIL OU A PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549

Directives de sécurité importantes

ADANGER: Monoxyde de carbone. Le fonctionnement d'un moteur à l'intérieur vous tuera en quelques minutes. L'échémpement du moteur contient des niveaux élèves de monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique, inodore et invisible. Il est possible que vous inhalez du CO même EN L'ABSENCE de l'odeur de l'échémpement du moteur.

  • NE JAMAIS utiliser un moteur à l'intérieur d'une habitation, d'un garage, d'un vide sanitaire ou de tout espace partiellement clos. Ces endroits peuvent accumuler des niveaux mortels de monoxyde de carbone. L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture des fenêtes et portes NE FOURNIT pas assez d'air frais.

Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et loin de fenêtres, portes et évents ouverts. En effets, ces ouvertures peuvent aspirer l'échévement du moteur à l'intérieur d'un espace.
- Meme lors de l'utilisation correcte du moteur, le CO pourrait pénétre dans votre maison. TOUJOURS utiliser un avertisseur de CO alimenté à pile ou un avertisseur de CO de secours à pile (non fourni) dans la maison. Lire et respecter toutes les directives de l'avertisseur de CO avant son utilisation. En cas de malaise, d'étourdissement ou de faiblesse, à tout moment, se déplacer à l'air frais immédiatement. Consulter un medecin. Ce sont des signes d'intoxication par le monoxyde de carbone.

A VERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir lu le mode d'emploi, et celui du moteur ainsi que l'intégrality des directives de sécurité, d'utilisation et d'entretien.

A VERTISSEMENT: Il est possible que le produit ne soit pas doté d'un silencieux avec pare-étincelles. Si le produit n'en est pas doté et qu'il est destiné à être utilisé pres de matières inflammbles ou sur un terrain cultivé ou couvert d'arbres, arbustes, herbes ou autres matérières similaires, alors l'installation d'un pare-étincelles homologué est obligatoire et exigée par la loi dans l'Etat de Californie. L'absence de pare-étincelles est en violation des articles 130050 et/ou articles 4442 et 4443 du California Public Ressources Code, à moins que le moteur ne soit muni d'un pare-étincelles comme stipué à l'article 4442 et tenu en bon état de fonctionnement. Les pare-étincelles sont exigés sur certaines terres du Service des forestes américain et peuvent être également exigés par d'autres législations ou ordonnances.

AVENTISSEMENT: CONTIENT DU PLOMB. Peut etre nocif s'il est ingere ou mache. Peut generer de la poussiere contenant du plomb. Se laver les mains apres usage. Garder hors de la portee des enfants.

AVERTISSEMENT: Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris Plomb, reconu par l'Etat de Californie comme cause de cancer, malformations congenitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d'information, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

L'essence renversée et ses vapeurs peuvent s'enflammer à partir d'étin celles de cigarettes, d'arcs électriques, de gaz d'échéppement et de composants chauds du moteur comme le silencieux.

  • Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant de faire l'appoint d'essence.
  • Étre attentif et éviter de déverser de l'essence lors du remplissage du réseau. Déplacer l'appareil hors de la zone de remplissage avant de démarrer le moteur.
    Pour permettre I'effet de dilatation, laisser 12,7 mm (1/2 po) de degagement sous le bord du goulot de remplissage lors du plein d'essence.

Les matériaux combustibles qui touchent les pieces chaudes du moteur risquent de s'enflammer.
Faire le plein d'essence à l'extérieur dans une zone bien aérée. S'assurer de l'absence de source d'inflammation pres de la zone de ravitationnement, comme des cigarettes.
Utiliser le compresseur dans une zone propre, seche et bien aérée à une distance d'au moins 1,22 mètes (48 po) de tout édifice, objet ou mur. Ne pas utiliser l'appareil à l'intérieur ou dans un endroit exigui.
L'utiliser uniquement dans un endroit ouvert loin de broussailles ou d'herbes sèches ou de tout autre matériel combustible.
- Entreposer l'essence dans un contenant homologué par l'OSHA (Sante et sécurité du travail) dans un emplacement sécuritaire loin de la zone de travail.

  • Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures personelles ou des dommages à la propriété. Afin de réduire le risque d'incendie, ne pas laisser le comprésur fonctionner sans surveillance.

  • Étre toujours的前提 lorsque le produit est en marche.

DEWALT DXCMH5593011 - Directives de sécurité importantes - 1

DANGER: RISQUE REPIRATOIRE (ASPHXYE)

CE QUI POT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

  • Il est dangereux de respirer l'air comprime sortant du compresseur. Le flux d'air peutContainir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du reservoir d'air. La respiration de ces contaminants peut cause de séries blessures, voire la mort.
  • Une exposition aux produits chimiques presents dans la poussière généree par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive
  • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, pouraient contirnir des vapeurs nocives et du poison.

  • Ne jamais utiliser l'air obtenu directement du compresseur pour l'alimentation en air destinée à la consommation humaine. Le compresseur n'est pas muni de filtrés et d'équipement de sécurité en ligne qui conviennent à la consommation humaine.

  • Travailler dans un endroit ayant une bonne aération transversale. Lire et respecter les directives en matière de sécurité imprimées sur l'étiquette ou les fiches signalétiques des materiaux qui sont pulverisés. Toutjours utiliser un équipement de sécurité homologué : une protection respiratoire conforme aux normes NIOSH/OSHA, ou un masque facial bien ajusté, concus spécifique pour toute utilisation particulière.

DEWALT DXCMH5593011 - CE QUI POT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER - 1

DANGER: RISQUE D'ÉCLATEMENT

Reservoir d'air compré : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américa a publié la règle n° 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d'air compré des compresseurs :

Les réservoirs d'air compré des compresseurs n'ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprend entree autres : les conditions d'utilisation, les conditions ambiantes, une installation adequate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L'effect exact que peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d'air est difficilement prévisible.

Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réserveir d'air comprime peut faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudaientement l'air pressurisé s'échapper avec force, posant ainsi des risques de dommages corporels à l'utilisateur.

Le réserve d'air de votre compresseur doit être mis hors service à la fin de l'année mentionnée sur l'étiquette d'advertisement apposse sur le réserveir.

Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réserve voir d'air, et faire que ce dernier explode violament :

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

L'eau condensée n'est pas correctement vidangée du réservoir d'air provoquant ainsi la formation de rouille et un amincissement du réservoir d'air en acier.
- Modifications apportées au réservoir d'air ou tentatives de réparation.
- Des modifications non autorisées de la soupape de décompression, de la soupape de sureté ou de tous autres composants qui régissent la pression du réservoir d'air.
Vidanger le réservoir d'air quotidiennement ou après chaque utilisation. Si le réservoir presente uneuite,le replacer immédiatement par un nouveau réservoir d'air ou par un nouveau compresseur.
- Ne jamais percer un trou dans le réservoir d'air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoir d'air endommagé ou avec des fuites. Le remplacer par un nouveau réservoir d'air.
Le réserveir d'air a ete concu pour supporter des pressions specifiques de fonctionnement. Ne faites jamais effectuer de reglages ou de substitutions de pièces en vue de modifier les pressions de fonctionnement reglées en usine.

  • Une vibration excessive peut affaibir le réserve d'air et provoquer unerupture ou une explosion. Les vibrations excessives se produit si le compresseur n'est pas bien assemblé ou si le moteur tourne à un régime plus élevé que celui recommandé.

Attachments et accessoires :

  • Lorsqu'on excede la pression nominale des outils pneumatiques, des pistoles pulvérisateurs, des accessores à commande pneumatique, des pneus et d'autres disposibles pneumatiques, on risque de les faire explodeur ou de les projeter et ainsi entraîner des blessures graves.

Pneus :

  • Des pneus surgonfles pouraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété.

Utiliser un manometre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour Brokerir la pression correcte.

REMARQUE: Les réservoirs d'air comprime, compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces démiers très rapidement. Régler le régulateur de pression d'air à une pression moindre que cette indiquée sur le pneu. Ajouter de l'air par petite quantité et utiliser frequentlyment le manomètre pour empêcher un surgonflage.

DEWALT DXCMH5593011 - Pneus : - 1

DANGER:RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES A LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT

CE QUI POT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

L'huile peut fuir ou se déverser. Cela pourrait se solder par un incendie ou un danger d'inhalation; des blessures graves ou un décès. Les fuites d'huile endommageront le tapis, la peinture ou toutes autres surfaces de vehicules ou de remorques.

  • Toutjours installer le compresseur sur un revetuement protecteur lors du transport pour proteger le vehicule de tous dommages associés aux fuites. Retirer immédiatement le compresseur du vehicule des l'arrivee à destination. Toutjours tenir le compresseur a niveau et ne jamais le déposer sur son côte.

DEWALT DXCMH5593011 - CE QUI POT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER - 1

AVERTISSEMENT: RISQUE PROVENANT DES OBJECTS PROJETÉS EN L'AIR

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

Le flux d'air comprime peut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détaches et des petits objets à haute vitesse, ce qui entrainerait des dommages et des blessures personnelles.

  • Toulouse utilisier de l'équipment de sécurité homologué: protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d'écrans latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
  • Ne jamais pointer une buse ou un pulverisérateur vers une partie du corps ou vers d'autres personnes ou des animaux.
  • Toujoursmettrele compresseur hors tension et purger la pression du tuyau a air et du réservoir d'air avant d'effectuer l'entretien,de fixer des outils ou des accessores.

DEWALT DXCMH5593011 - CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER - 1

AVERTISSEMENT:ATTENTION SURFACES CHAUDES CEQUIPEUTSEPRODUIRECOMMENTL'EVITER

  • Toucher à du métal exposé comme la tete du comprésseur ou du moteur, la tubulure des gaz d'échéppement ou de sortie, peut se solder en de sérieuses brûlures.

  • Ne jamais toucher à des pieces métalliques exposées sur le comprésur pendant ou immédiatement après son utilisation. Le comprésur restera chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation.

  • Ne pas toucher ni effectuer des réparations aux coiffes de protection avant que l'appareil n'ait refroidi.

DEWALT DXCMH5593011 - AVERTISSEMENT:ATTENTION SURFACES CHAUDES CEQUIPEUTSEPRODUIRECOMMENTL'EVITER - 1

AVERTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER

  • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d'air pourrait provoquer de graves blessures, voire votre décès ou celle d'autres personnes.
  • Revoir et comprendre toutes les directives et les avertissements contenus dans le present mode d'emploi.
    Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes du compresseur d'air.
  • Dégager la zone de travail de toutes personnes, animaux et obstacles.
  • Tenir les enfants hors de portée du compresseur d'air en tout temps.
  • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l'emprise d'alcool ou de drogues. Rester vigilant en tout temps.
  • Ne jamais rendre inopérant les fonctionnalités de sécurité du produit.
  • Installer un extincteur dans la zone de travail.
  • Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il manque des pieces ou que des pieces sont brises ou non autorisées.
  • Ne jamais se tenir debout sur le compressor.

DEWALT DXCMH5593011 - CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER - 1

AVENTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ AUX PIECES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER

Le moteur peut demarrer accidentellement si le volant est tourné manuellement ou par l'action de la corde de lancement.
- Les pieces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements.

  • Toujours déconnecter la bougie et purger la pression du réservoir d'air avant d'effectuer un entretien.
  • Ne jamais utiliser le compresseur si les protecteurs ou les couvercles sont endommages ou retirés.
    Garder les cheveux, les vétements et les gants à l'écart des pieces mobiles. Les vétements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent s'enchevêtre dans les pieces mobiles.
    S'elogigner des évets car ces derniers pouraient camoufler des pièces mobiles.

Utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures.

Toutes les réparations requises pour ce produit devraient être effectuees par un centre de réparation de l'usine DEWALT ou un centre de réparation agreé DEWALT.

DEWALT DXCMH5593011 - AVENTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ AUX PIECES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER - 1

ATTENTION: RISQUES CAUSES PAR LE BRUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER

  • Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contributor à une perte auditive.

  • Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué: protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).

CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTERIEURE

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE

COMPRESSEUR D'AIR

LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SECURITE AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Compareez les illustrations à votre apparéil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.

CHARACTERISTIQUES (reportez-vous à Fig. 1)

DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

Le commutateur du moteur (C) comporte trois positions: START (demarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt). Pour les directives complètes de demarrage, consulter la rubrique Demarrage dans la section procédures de Fonctionnement.

SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION

La soupape de décompression (F) du réservoir d'air se purgeraès que la pression maxime du réservoir est atteinte. Ainsi, le compresseur evacuera l'air dans l'atmosphère et non dans le réservoir.

Blocage manuel : Le blocage manuel vous permet de décompresser la pression du réservoir d'air du compreseur. Utilisation du blocage manuel :

Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte pour empêcher l'accumulation de pression dans le réservoir d'air. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position fermée après le démarrage moteur pour permettre le développement de la pression dans le réservoir. REMARQUE: La pression ne se développpera pas si le levier de décompression du blocage manuel est en position ouverte.

DEWALT DXCMH5593011 - SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION - 1

DEWALT DXCMH5593011 - SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION - 2

SOUPAPE DE SURETE

La soupape (G) est conçue pour prévenir des défaillances système en décompressant celui-ci lorsque le compresseur d'air atteint un niveau prétabli. La soupape est régèle par le fabricant et ne doit pas être retiree ou modifiée de chaque manière que ce soit.

DEWALT DXCMH5593011 - SOUPAPE DE SURETE - 1

CLAPET

Lorsque le compresseur d'air fonctionne, le clapet (O) est ouvert, ce qui permet a l'air comprime d'entrez dans le réserve d'air. Lorsque le compresseur d'air atteint la pression de declenchement, le clapet se ferve, ce qui permet a la pression d'air de rester dans le réserve d'air.

DEWALT DXCMH5593011 - CLAPET - 1

FILTRDE D'ADMISSION D'AIR

Le filtré (A) sert à purifier l'air qui ente dans la pompe. Pour que la pompe reçoive un flux d'air constant propre, froid et sec, le filtrte doit toujours etre propre et I'entree d'air doit etre exemple d'obstructions.

DEWALT DXCMH5593011 - FILTRDE D'ADMISSION D'AIR - 1

SOUPAPE DE PURGE DU RÉSERVOIR

D'AIR

Le robinet de purge (H) se trouve à la base du réserve d'air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. Consulter le chapitre Vidange du réserve sous Entretien.

DEWALT DXCMH5593011 - D'AIR - 1

MANOMETRE DU RÉSERVOIR D'AIR

Le manomètre du réservoir d'air (D) indique le pression dans le réservoir d'air.

ROBINET A SOUPAPE / SORTIE DE DECHARGE D'AIR:

(vendu séparation, non illustré) Ouvre et ferme le circuit de distribution d'air du compresseur.

DEWALT DXCMH5593011 - ROBINET A SOUPAPE / SORTIE DE DECHARGE D'AIR: - 1

RÉGULATEUR (vendu séparément, pas illustré): Pour la plupart des applications, nous recommendons l'utilisation d'un régulateur de pression d'air ou d'un épurateur d'air sépare qui reliée les fonctions de réglage de l'air et(ou) d'enlèvement de l'humidité et des saletés.

POMPE DE COMPRESSEUR D'AIR

La pompe compressse l'air dans le réservoir d'air. L'air de travail n'est pas disponible avant que le compresseur ait augmente la pression du réservoir d'air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d'air.

MOTEURÀ ESSENCE

Le moteur à essence actionne la pompe. Le moteur entraine une poulie et une courroie qui transférént la puissance du moteur aux pistons de la pompe par l'intermédiaire d'un volant-moteur et d'un vilebrevin. Le ventilateur du volant-moteur contribue au refroidissement de la pompe.

CONTROLE DE L'ETRANGLEUR

Une fois la pression maximale du réservoir d'air atteint et que la soupape de décompression décompressse le écipient, cette action active le contrôle de l'étrangleur du moteur. Cette fonctionnalité d'économie d'essence maintient le moteur au ralenti (réime préétabli en usine) jusqu'à ce que la pression du réservoir d'air chute à la

pression prééglée. La soupape de décompression réenclenche alors le contrôle de l'étrangleur et le moteur accélère à plein régime.

CAPTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE QUI COMMANDENT L'ARRÉT MOTEUR

Le moteur du compresseur d'air est doté d'un capteur de bas niveau d'huile qui commande l'arrêt moteur. Le dispositif de sûreté est concu pour protéger le moteur de dommages dans les cas où le niveau d'huile dans le carter est sous le niveau minimum.

Si le niveau d'huile du moteur baisse lors du fonctionnement du compresseur d'air, le moteur sera automatiquement mis hors tension et ne redémarrera pas tant que l'appoint d'huile moteur n'ait ete effectue. Si le niveau d'huile est bas avant le demarrage, le moteur refusera de demarrer sans appoint d'huile.

REMARQUE: Le capteur de bas niveau d'huile qui commande l'arrêt moteur est très sensible. On doit faire l'appoint d'huile moteur jusqu'àu repère « plein » de la jauge pour désactiver le dispositif de sureté.

INSTALLATION

Assemblage (reportez-vous à Fig. 1)

Sortez le compresseur d'airde sa boite. Inspectez-le pour vous assurer qu'il n'est pas endommage. Si a ete endommagc pendant le transport, referez-vous a l'etiquette de transport et declarez les dommages aux transporteur. Faites cette demarche immediatement etant donne les delais limites des demandes d'indemnisation.

Le carton doit contenir:

  • compressor d'air
    les tampons d'amortissement de vibrations (qte 4)
  • manuel de l'opérateur
  • manuel de moteur

Verifiez l'étiquette du nombre de série du compresseur pour vous assurer qu'il s'agit bien du modele commande et que la pression nominale est conforme à l'utilisation prévue.

RACCORDEMENT DES TUYAUX

AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un a-coup du tuyau.

1.Tirez I'anneau de la soupape de suturet pour permettre a I'air de purger du reservoir jusqu'a ce que la pression dans le réservoir se situe a 0 Ib/po2. Relachez I'anneau de la soupape de suturet.
2. Enrouler un ruban d'etanchéité sur le filetage de tuyau.
3. Raccorder le ou le tuyau à la ou aux sortie d'air (E).

IMPORTANT: Ne pas assembler de distributeurs directement sur la ou le sortie d'air (E).

REMARQUE: La fixation de pièces à dégagement rapide aux sortie d'air et de bouchons à dégagement rapide aux embouts de tuyau facilité la connexion et la déconnexion des tuyau. Les pièces et les embouts à dégagement rapide sont disponibles auprès de votre distributeur ou centre de réparation agrée régional.

DECONNEXION DES TUYAUX

AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un a-coup du tuyau.

1.Tirez I'anneau de la soupape de sureté pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à 0 lb/po2. Relâchez I'anneau de la soupape de sureté.
2. Retirer le ou les tuyau de la ou de sortie d'air (E).

Lubrification et huile

MOTEUR

  1. Le fabricant a fait le plein d'huile moteur EN usine. Vérifier le niveau d'huile moteur avant d'utiliser l'appareil. Le cas échéant, faire l'appoint au niveau approprié avec l'huile recommandaee. Consulter le mode d'emploi du moteur, fourni par le fabricant de celui-ci, pour la bonne procedure.
  2. Ajouter de l'essence. Consulter le mode d'emploi du moteur, fourni par le fabricant de celui-ci, pour la bonne procedure.

AVERTISSEMENT: Risque d'explosion ou d'incendie. Les vapeurs d'essence sont hautement inflammbables. Faire le plein de préférence à l'extérieur ou seulement dans des endroits bien aérés. Ne pas faire le plein ou ne pas vérifier le niveau d'essence avec le moteur en marche. Ne pas ranger l'essence, ni la déverser ou l'utiliser pres d'une flamme nue, d'une source d'étinçelles ( comme la soudure) ou d'équipement électrique en fonctionnement.

COMPRESSEUR D'AIR

Le fabricant a fait le plein d'huile de pompe EN usine. Vérifier le niveau d'huile de la pompe avant de l'utiliser. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien.

Compatibilité

Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le comprisseur doivent être compatibles avec des produits dérivés du petrole. En cas d'incompatibilité probable avec des dérivés du petrole, utiliser un filtre de canalisation d'air pour retarder l'humidité et les vapeurs d'huile du comprisseur d'air.

REMARQUE: Toujours utiliser un filtr de canalisation d'air pour retarder l'humidité et les vapeurs d'huile lors de la pulverisation de peinture.

Emplacement

AVERTISSEMENT: Risque associé à l'inhalation. L'échépement du moteur à essence contient du monoxyde de carbone mortel; gaz inodore et toxique. Utiliser le moteur uniquement dans des zones bien ventilées.

AVIS: Risque de dommages à la propriété. En cours de fonctionnement, ne pas incliner le compréseur d'air plus de 10^ pour éviter tout dommage.

  1. Installer le compresseur d'air à au moins 1,2 m (4 pi) d'obstacles qui pouraient génereonne aération. Eloigner l'appareil des zones à l'atmosphère charge de saletés, de vapeurs et d'émanations. Ceux-ci pourraient boucher le filtre et les soupapes d'admission et s'y agglutir niuant ainsi au bon fonctionnement du compresseur d'air.

ENVIRONNEMENTS FRAIS

Dans les environnements souvent frais, il y a risque de formation d'humidité dans la pompe et de boue dans l'huile. Ceux-ci provoquent une Usure prematurée des pieces mobiles. Un excess d'humidité survit principalement dans les environnements non chauffés ou l'appareil est soumis à de grandes variations thermiques. On reconnait l'humidité excessive en présence de deux signes : la formation condensation externe sur la pompe lorsqu'elle refroidit et de l'apparce « laiteuse » de l'huile du compresseur. Il est possible d'empêcher la formation d'humidité dans la pompe en augmentant la circulation d'air ou en utilisant le compresseur d'air plus longtemps.

REMARQUES A PROPOS DU BRUIT

Consulter les organismes de reglementation de votre région pour connaître les niveaux de bruit tolérés Pour réduire le bruit excessif, utiliser un montage antivibratile ou des attenuateurs sonores. Repositionner l'appareil ou construire une enceinte close ou des murs déflecteurs. Communiquer avec un centre de réparation DeWALT ou composer le 1-888-895-4549 pour obtenir de l'aide.

Ancrage du compresseur d'air

AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Un niveau de vibrations excessif peut affaibir le réservoir d'air et cause une explosion. Le compresseur doit être fixé de façon appropriée.

Le compresseur a air DOIT etre ancre a une surface solide.

Enlevez le compresseur de la palette d'expédition et placez-le sur le sol ou sur une surface dure et horizontale. Le compresseur doit être de niveau pour assurer le graissage de la pompe et une vidange correcte de l'eau condensée dans le réservoir récepteur.

La palette d'expédition n'est pas conçue pour servir de base à un comprésseur en marche. L'utilisation d'un comprésseur toujours en place sur la palette entraîne l'annulation de la garantie.

Pour éviter tout endommagement du réservoir et de la pompe, des cales doivent être placées sous le réservoir de façon à ce que la pompe soit de niveau, avec une variation maximum de 3 mm (1/8") par pied courant, fin que l'huile soit correctement répartie.

DEWALT DXCMH5593011 - Ancrage du compresseur d'air - 1

Fixez-les pieds du réservoir dans le sol mais ne les forcez JAMAIS lors du serrage si des cales n'ont pas ete placees. Nous recommandons egalement d'utiliser des tampons d'amortissement de vibrations (094-0137) sous les pieds du réservoir (voir X).

REMARQUE: Si le compresseur est monté sur un vehicule, celui-ci doit être garé sur une surface horizontally lorsque que le compresseur est utilisé. Cela permet d'assurer une lubrification correcte de la pompe et du moteur à essence.

MODE D'EMPLOI

Liste de vérification de pré-demarrage (reportez-vous à Fig. 1)

  1. S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arret) (C) du moteur est en position OFF (arret).
  2. S'assurer que le réserve d'air soit bien purgé consulter la rubrique Vidange du réserve d'air sous Entretien.
  3. S'assurer que la soupape de purgege (H) soit femée.
  4. S'assurer que la soupape de suture (G) fonctionne correctement, consulter la rubrique Verification de la soupape de suture sous Entretien.
  5. Verifier le niveau d'huile moteur, consulter la rubrique Huile du compresseur de la pompe sous Entretien.

ATTENTION: Ne pas utiliser le compresseur sans huile ou avec une huile de qualité inadéquate. DEWALT ne peut être tenu responsable pour toute défaillance du compresseur provoquée par une huile inappropriée.

  1. Verifier les niveaux d'huile et d'essence du moteur, consulter le guide d'utilisation du moteur pour les procédures correctes.
  2. Inspector visuèlement la couroie d'entrainment; la remplacer si on détece tout signe d'effilochage, de fissure ou d'usure.

REMARQUE: Veuillez retiret le couvercle externe de la courroie pour inspecter celle-ci.

  1. S'assurer que tous les dispositifs de protection, couvercles et étiquettes sont present, lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien fixés. Ne pas utiliser le compréseur avant de vérifier tous ces points.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir lu le mode d'emploi, et celui du moteur ainsi que l'intégrality des directives de sécurité, d'utilisation et d'entretien.

PROCEDURE DE RODAGE

AVIS: Risque de dommages à la propriété. Respecter à la dette les directives de rorage ci-dessous pour empêcher de graves dommages.

La procedurésuivante est requise:

  • avant d'utiliser le compresseur pour la première fois;
  • lors du remplacement la clapet
  • lors du remplacement de la pompe du compresseur.

Procedure:

  1. Utiliser la Liste de vérification de pré-demarrage sous Mode d'emploi.
  2. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte pour empêcher l'accumulation de pression dans le réseau d'air.
  3. Préparation du moteur pour le的第一 mode d'emploi du moteur pour la的最后一onne procedure.

DEWALT DXCMH5593011 - Procedure: - 1

  1. Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position ON (marche).
  2. Si le moteur est froid, régler la commande d'étrangleur (L) à la position FERMEE, comme montré. Si le moteur est chaud, régler la commande d'étrangleur à la position OUVERTE.

6. Demarrage a rappel :

a. Mettre le commutateur START (demarrage)/RUN (marche)/ OFF (arret) du moteur (C) à la position RUN (marche).
b. AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Tirer lentement la poignée du démarre jusqu'à ce qu'une résistance se fasse趋向. Puis tirer rapidement sur la poignée (N) pour éviter l'effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras.

REMARQUE: Ne pas laisser la poignée du démarre revenir d'un coup sec. Contrcler le rembobinage à la main.

REMARQUE: Si le niveau d'huile du moteur est bas, le moteur ne demarrera pas. Dans ce cas, vérifier le niveau d'huile du moteur et ajouter de l'huile au besoin.

REMARQUE: Pour optimiser la lubrification, fonctionner l'appareil sur une surface de niveau.

  1. Au fur et à mesure que le moteur se rechauffe, régler l'étrangleur à la POSITION ouverte.
  2. Utiliser le compresseur d'air pour une période de 30 minutes pour asseoir les anneaux et lubrifier toutes les surfaces internes. Consulter le manomètre du réserveir d'air pour éviter tout développement de pression.
  3. Mettre le système de blocage de la soupape de décompression en position fermée de sorte que la pression puisse s'accumuler.
  4. Le tuyau de sortie d'air fournir de l'air comprime jusqu'à utilisation complète de l'air ou sa purge.

PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT

Demarrage (reportez-vous a Fig.1)

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir lu et compris le mode d'emploi, et celui du moteur ainsi que l'intégralité des directives de sécurité, d'utilisation et d'entretien.

  1. Utiliser la Liste de vérification de pré-demarrage sous Mode d'emploi.
  2. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte pour aider au démarrage.
  3. Mettre le levier du robinet a essence (M) à la position ON (marche).
  4. Si le moteur est froid, régler la commande d'étrangleur (L) à la position FERMÉE, comme montré. Si le moteur est chaud, régler la commande d'étrangleur à la position OUVERTE.

5. Demarrage a rappel:

a. Mettre le commutateur START (demarrage)/RUN (marche)/ OFF (arret) du moteur (C) à la position RUN (marche).
b. AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Tirer lentement la poignee du démarreur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Puis tirer rapidement sur la poignée (N) pour éviter l'effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras.

REMARQUE: Ne pas laisser la poignée du démarre revenir d'un coup sec. Contrer le rembobinage à la main.

REMARQUE: Si le niveau d'huile du moteur est bas, le moteur ne demarrera pas. Dans ce cas, vérifier le niveau d'huile du moteur et ajouter de l'huile au besoin.

REMARQUE: Pour optimiser la lubrification, fonctionner l'appareil sur une surface de niveau.

  1. Au fur et à mesure que le moteur se rechauffe, régler l'étrangleur à la POSITION ouverte.
  2. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position fermée pour permettre le développement de la pression dans le réserve d'air. REMARQUE: La pompe ne fonctionnera pas avec le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte.
  3. Laisser le compresseur d'air atteindre la pression de déclenchement.

REMARQUE: Si on remarque un bruit ou une vibration inhabituelle, arreter le compresseur et se reporter à la rubrique concernant le dépannage.

REMARQUE: La pompé du compresseur d'air peut fonctionner en continu. Pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air, on recommende de l'utiliser à peu régime de 50% à 75% de son temps de fonctionnement et au ralenti pour les autres 25% .

  1. Fixer le tuyau et l'accessoire.

AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un a-coup du tuyau.

AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. N'utilise pas les accessoires endommages ou portés.

ATTENTION: Risque d'utilisation dangereuse. L'air comprime de l'appareil pourrait contérer de l'eau condensée et des brumes d'huile. Ne pas vaporiser de l'air non filtré sur un article que l'humidité pourrait endommager. Certains outils ou disposits pneumatiques pouraient requérir de l'air filtré. Lire les directives pour l'outil ou le dispositif pneumatique.

Arret

  1. Mettre l'Interrupteur START (demarrage)/RUN (marche)/OFF (arret) (C) du moteur à la position OFF (arret).
  2. Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position OFF (arrêt). REMARQUE: Si l'utilisation du compresseur est terminée, suivre les étapes 3 à 5.
  3. Retirer le tuyau et l'accessoire.
  4. Tirez l'anneau de la soupape de suturet pour permettre a l'air de purger du réservoir jusqu'a ce que la pression dans le réservoir se situe a 0 lb/po2. Relachez I'anneau de la soupape de suturet.
  5. Purger le réservoir d'air. Ansulter la rubrique Vidange du réservoir d'air sous Entretien.

AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Purger le réservoir d'air quotidiennement. L'eau se condensera dans le réservoir d'air. Si I'eau n'est pas vidangée, elle corrodera et affaibira le réservoir d'air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.

DEWALT DXCMH5593011 - Arret - 1

Entretien (reportez-vous à Fig. 1)

Suivre les procédures suivantes lors de l'entretien ou des réparations du compresseur d'air.

  1. S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt).
  2. Debrancher le fil de la bougie.
  3. Purger le réservoir d'air.
  4. Laisser refroidir le compresseur d'air avant de début une réparation

REMARQUE: Tous les systèmes de compression d'air comprément des pieces (par ex., huelle, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement remplacées. Ces pieces usées pourraient contier des substances contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et

règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et féderaux.

REMARQUE: Noter la position et l'emplacement des pieces au démontage pour facilitier le remontage suivant.

REMARQUE: Toute réparation non déscribe dans cette rubrique devrait être exécutée À un centre de réparation de l'usine DEWALT ou un centre de réparation/agree DEWALT.

Programme d'entretien

ProcedureQuotidienneHebdomadaireMensuèlement ou toutes les 50 heures1 an ou 200 heuresSe reporter à l'étiquette d'avertissement sur le réserve
Vérification de la soupape de sûretéX
Inspecter le filtré à airX+
Vidange du réserve d'airX
Vérification du niveau d'huile de la pompeX
Vidange de l'huile de la pompeX**+
Inspection de fuite d'huileX
Inspection de la courroie d'entrainmentX
Vérification de la tension de la courroie d'entrainmentX
Vérification de l'alignement de la poulie/volantX
Recherche de bruits ou de vibrations inhabituelsX
Vérification des fuites d'airX*
Nettoyage de la partie exte du compresseurX
Mettre le réservoir hors serviceX++
MoteurConsulter le mode d'emploi du moteur.
Pour couver des fuites d'air, appliquer une solution d'eau savonneuseautour des joints. Alors que le compresseur développpe la pressionet que l'accumulation de pression cette, rechercher toute trace delbulles d'air.
** Veuillez vidanger l'huile de la pompe après les 20 premièresheures de fonctionnement. Par la suite, vidanger l'huile à tous les200 heures de fonctionnement ou une fois l'an selon la premièreéventualité et Utilisez une huile complètement synthétique et sansdétergent pour compresseur d'air.
+ Vidange plus fréquente sous conditions poussièresuses ou humides
++ Pour plus d'informations, composer le 1-888-895-4549

A VERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessures, arrêtez toujours le moteur à essence et libéréz toute la pression d'air dans le circuit avant d'effectuer l'entretien du compresseur d'air. Pour assurer au compresseur d'air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d'entretien périodique devrait être elaboré et suivi. L'horaire d'entretien périodique suivant s'applique à un apparéel dans des conditions normales d'utilisation et étant utilisé quotidiennement. Au besoin, cet horaire peut être modifié pour convenir aux conditions d'utilisation de votre compresseur. Ces modifications dépendront du nombre d'heures d'opération et de l'environnement de travail. Les compresseurs places dans des environnementés très sales et (ou) très hostiles exigeront que toutes les verifications d'entretien soient effectues plus fréquemment.

REMARQUE: Pour voir l'emplacement des commandes, voir la section Utilisation.

Vérification de la soupape de suture (reportez-vous à Fig. 1)

A VERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûlle. Le tête de pompe et les pieces contiguées sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le comprésur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.

A VERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Si la soupape de suture ne fonctionne pas correctement, il peut se produit une surpressurisation, causant ainsi la rupture du réserveir d'air ou une explosion.

AVERTISSEMENT: Risque provenant des objets projétés en l'air. Toutjours utiliser de l'équipment de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d'écrans lateraux lors.

Avant demettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la soupape de sureté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la replacer par une soupape du même type.

Vérification des éléments du filtré d'air (reportez-vous à Fig. 1)

A VERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le postrefroidisseur, la fête de pompé et les pieces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le comprésseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.

Un filtré à air encrasse ne permettra pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous que le filtré à air est propre en tout temps.

  1. Mettre l'Interrupteur START (demarrage)/ RUN (marche)/OFF (arret) (C) du moteur à la position OFF (arrêt).
  2. Laisser refroidir l'appareil...
  3. Retirer la protection extérieure en métal (Q).
  4. Verifier la cartouche filtrante (R) et replacer si elle est sale ou remplie de peinture.
  5. En cas de nettoyage, souffler de l'air. Remplacer le cas échéant. Acheter les pieces de rechange auprès de votre distributeur ou centre de réparation agrée régional. Toutjours utiliser des pieces de rechange identiques.
  6. Replacer les éléments dans la base du filtré.
  7. Replacer la protection extérieure en métal sur la cartouche filtrante.

ATTENTION: Risque d'utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtré d'admission d'air.

Vidange du réservoir d'air (reportez-vous à Fig. 3)

AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Risque associé au bruit. Les réservoirs d'air contiennent de l'air sous haute pression. Eloiigner le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l'orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.

AVERTISSEMENT: Risque associé au bruit. Utiliser une protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d'air sortant est strident en cours de vidange.

REMARQUE: Tous les systèmes de compression d'air générent des condensats qui s'accumulent à un point de vidange (par ex.,

DEWALT DXCMH5593011 - Vidange du réservoir d'air (reportez-vous à Fig. 3) - 1

réservoir, filtré, dispositifs de postrefroidissement ou séchéur). Le condensat contient de l'huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et féderaux.

  1. Mettre l'Interrupteur START (demarrage)/RUN (marche)/OFF (arret) (C) du moteur à la position OFF (arret).
  2. Tirez l'anneau de la soupape de suturet pour permettre a l'air de purger du réserveir jusqu'a ce que la pression dans le reservoir se situe a environ 20 lb/ p o^2 . Relachez I'anneau de la soupape de suturet.
  3. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir.

AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produitant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.

AVIS: Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est purgé du réservoir d'air pourrait contérer de l'huile et de la rouille. Ces derniers risquent de tacher.

  1. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre).

REMARQUE: Si le robinet de vidange à l'égout est obtrue, laissez s'échapper complètement la pression d'air. Le robinet de vidange pourrait alors être retiree, nettoyee et remise en place.

Huile de la pompe du compresseur (reportez-vous à Fig. 4)

AVERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le postrefroidisseur, la tete de pompé et les pieces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le comprésseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.

AVIS: Risque de dommages à la propriété. Utiliser uniquement de l'huile pour comprésseur d'air. Ne pas utiliser d'huiles moteur multigrades dans les comprésseurs d'air comme le 10W30. Elleslient des dépôts de carbone dans des composants essentiels, réduisant ainsi les performances et la durée de vie du comprésseur.

REMARQUE: Utilisez une huile complètement synthétique et sans détergent pour compresseur d'air.

REMARQUE: Remplissez lentement le carter jusqu'au haut du trou de remplissage. La capacité du carter est de 53 onces flüides (1,57 L).

Verification

  1. Mettre l'Interrupteur START (demarrage)/RUN (marche)/OFF (arret) (C) du moteur à la position OFF (arret).
  2. Le niveau d'huile devrait se situer au milieu duvoyant (S).
  3. Retirez le bouchon de remplissage d'huile (I) et, si nécessaire, ajoutez lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu duvoyant.

Changement

A VERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la tete de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le comprésseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.

A VERTISSEMENT: Purgez le réserve pour libérer la pression d'air avant desteroler le bouchon de remplissage d'huile ou le bouchon de vidange d'huile.

  1. S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arêt) (C) du moteur est en position OFF (arêt).
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Debrancher le fil de la bougie.
  4. Purger le réservoir d'air.
  5. Retirez le culot du trou de replissage d'huile (I).
  6. Retirez le culot de vidange de l'huile (J) et vidangez l'huile dans un contenant approprié.
  7. Remettez en place le culot de vidange d'huile (J) et resserrez-le.
  8. Ajoutez lentement de l'huile pour compresseurs jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu du voyageant (S). REMARQUE: En replissant le carter, l'huile circule très lentement dans la pompe. Si elle est versée trop rapidement, elle semblera déborder et le carter semblera plein alors qu'il ne l'est pas.

AVIS: Risque de dommages à la propriété. Un réserve trop plein d'huile provoquera une défaillance prematurée du compresseur. Ne pas replir plus que nécessaire.

  1. Replacer la jauge graduée/bouchon (l) du réservoir d'huile de la pompe et serrer solidement.
  2. Rebrancher le fil de la bougie.

REMARQUE: L'huile de la pompe pourrait contir des substances

contrôées et doit être mise au rebut conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et féderaux.

DEWALT DXCMH5593011 - Changement - 1

Remplacement de la courroie (reportez-vous à Fig. 1)

A VERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessures, arrêtez toujours le moteur à essence et libéréz toute la pression d'air dans le circuit avant d'effectuer l'entretien du compresseur d'air. Ne pas utiliser l'appareil sans les protections ou carter de courroie. des blessures graves en cas de contact avec les pièces mobiles. Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le tête de pompe et les pieces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des

réparations sur l'appareil.

  1. S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arêt) (C) du moteur est en position OFF (arêt).
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Debrancher le fil de la bougie.
  4. Purger le réservoir d'air.
  5. Retirez la face avant du garde-courroie en retirant les vis (V) à l'aide d'un tournevis Torx T30 bits.
  6. Marquez la position de la pompe sur la selle.
  7. Desserrez les vis de fixation du moteur et glissez le moteur vers le compresseur d'air.
  8. Enlevez la couroie et remplacez-la par une couroie neuve.

9.VoirRéglage de la tension de la courroie avant de serrer les pieces de fixation du moteur.
10. Rebrancher le fil de la bougie.

Réglage la tension de la courroie

  1. S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arret) (C) du moteur est en position OFF (arret).
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Debrancher le fil de la bougie.
  4. Purger le réservoir d'air.
  5. Glissez le moteur à la position originale et alignez-le avec la marque que vous avez faiteAAParavant sur la selle.
  6. Serrez les deux vis de fixation externes du moteur juste

assez pour maintainir le moteur en place et pour permettre la ✓erification de l'alignement de la poulie et du volant.

  1. La couroie devrait avoir une déflexion de 4,8 mm (3/16 po) au milieu, entre la poulie et le volant, quand un poids de 4,6 kg (10 lb) est appliqué au point de mi-chemin.
  2. Lorsque la tension de la courroie est correcte à 150 Hz, serrez les quatre vis de fixation du moteur. Couple à 20,3-29

DEWALT DXCMH5593011 - Réglage la tension de la courroie - 1

  1. Rebrancher le fil de la bougie.

Alignement de la poulie et du volant-moteur

Une fois que la poulie du moteur a eté déplacee de sa position d'origine reglee à l'usine, les rainures du volant et de la poulie doivent etre alignees jusqu'à 1,6 mm (1/16 po) pour eviter une usure excessive de la courroie.

Le volant et la poulie du compresseur d'air doivent être alignés (sur un même plan) jusqu'à 1,6 mm (1/16 po pour assurer que la courroie repose bien dans les rainures du volant. Pour vérifier l'alignement, suivez les étapes suivantes:

  1. S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arret) (C) du moteur est en position OFF (arret).

DEWALT DXCMH5593011 - Alignement de la poulie et du volant-moteur - 1

  1. Laisser refroidir l'appareil.

  2. Debrancher le fil de la bougie.

  3. Purger le réservoir d'air.

  4. Retirez le garde-courroie.

  5. Placez une règle sur l'extérieur du volant et de la poulie du moteur.

  6. Mesurez la distance entre le rebord de la courroie et la regle aux points A1 et A2 de l'illustration. La différence entre les mesures ne doit pas dépasser 1,6 mm (1/16 po).

  7. Si la différence est supérieure ou inférieure à 1,6 mm (1/16 po), desserrez la vis de fixation fixant la poulie du moteur à l'arbre et réglez la position de la poulie sur l'arbre jusqu'à ce que les mesures A1 et A2 ne soient plus qu'à 1,6 mm (1/16 po) l'une de l'autre.

  8. Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur.

  9. Effectuez une inspection visuelle de la poulie du moteur pour vous assurer qu'elle est bien perpendicular à l'arbre moteur. Les points B1 et B2 de l'illustration devraient sembler égaux. S'illes ne sont pas, desserrez la vis de fixation de la poulie du moteur et égalisez les points B1 et B2 en vous assurant de ne pas niure à l'alignement de la couroie que vous avez effectué à l'étape 2.

  10. Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur. Couple 16,4-20,3 Nm (145-180 pi-lbs).

  11. Remettez en place le garde-courroie.

  12. Rebrancher le fil de la bougie.

Soupapes d'admission et d'échéppement de la pompe du compresseur d'air

Une fois par année, faites appel à un technicien qualifié pour vérifier les soupapes d'admission et d'échéppement de la pompe du

compresseur d'air.

Inspection des conduites d'air et des raccords pour des fuites

  1. S'assurer que le commutateur START (démarriage)/RUN (marche)/OFF (arêt) (C) du moteur est en position OFF (arêt).
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Debrancher le fil de la bougie.
  4. Appliquez une solution savonneuse à tous les raccords, connexions et tuyaux des conduites d'air.
  5. Éliminez toutes les fuites trouées.
  6. Rebrancher le fil de la bougie.

IMPORTANT: Meme des fuites mineures peuvent forcer le compresseur d'air a travailler trop fort, entrainant ainsi une panne prematurée ou un rendement medicore.

Boulons de la tete du compresseur - serrage

Les boulons de la tete du compresseur doivent être maintainus à un couple de serrage approprié. Vérifie le couple de serrage des boulons après les cinq premières heures d'utilisation. Resserrez au besoin. Couple à 43,4-50,2 Nm (32-37 pi-lbs.).

Réparations et Reglages

a TOUT ENTRETIEN OU Toute RÉPARATION NONMENTIONNÉS ICI DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNIÇIEN QUALIFIÉ. A VERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessures, arrêtez toujours le moteur à essence et libreze toute la pression d'air dans le circuit avant d'effectuer l'entretien du comprésseur d'air. Ne pas utiliser l'appareil sans les protections ou carter de courroie. des blessures graves en cas de contact avec les pieces mobiles. Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le la tête de pompe et les pieces contiguës sont très chaudes - ne pas les

toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.

Service d'entretien additionnel

Le démontage ou un entretien du compresseur d'air au-delà de ce qui est indiquedans ce guide ne sont pas recommandés. Si un entretien plus pousse est requis, communiquez avec le Centre de service sous garantie autorisé le plus proche.

Accessoires

Les accessoires recommendés pour votre outil peuvent être achétés auprès du distributeur local ou d'un centre de réparation/agree. Si vous ave besoin d'assistance pour couver un accessoire pour votre outil, veillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.

A VERTISSEMENT: l'utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessores de classement égal ou supérieur à celui de la compresseur d'air.

Information sur les réparations

Veuillez recueilles informations suivantes pour tous les appels au Service à la clientele :

Nombre du modele Numéro de série Date et lieu de l'achat

Réparations

Pour assurer la SéCURITÉ et la FIABILITE du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agrée D'WALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toutjours utiliser des pieces de rechange identiques.

Garantie limitee

La Fabricant garantit de la sont garantis a partir de la date d'achat.

Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs lubrifiés à l'huile

GarantielimitsED'UN (1) AN sur tous les compresseurs sanshuiile.

La Fabricant réparera ou remplacera, à ses frais, à la désribé tion de la Fabricant, tout défaut pour vice de matière ou de fabrication. Pour toute information complémentaire relative à la couverture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle-ci, veuillez appelé le 1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur le site dewalt.com. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires, ou à tout dommage cause par des réparations effectuees ou tentées par un tiers. Cette garantie ne s'applique pas aux marchandises vendues par la Fabricant qui ont été fabriquées par une autre Compagnie, et identifiées comme telles, comme l'essence pour les moteurs. La garantie de son fabricant, si existante, sera alors applicable. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMATERIEL POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, DEFAILLANCE OU DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. Certains états n'autorisent aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect, aussi il se peut que la limitation ou l'exclusion susdite ne vous soit pas applicable. Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION DANS UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉ À UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT.

Certains etats n'autorisent aucune limitation quant a la durée de

toute garantie implicite, aussi il se peut que l'exclusion susdite ne vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre.

Ce a quoi la Fabricant s'engage : (la Fabricant) s'engage à couvir les pieces et la main-d'oeuvre requises afin de remedier aux défauts importants constatés dans les matérielux ou dans la main-d'oeuvre au cours de la première année suivant l'acquisition, sous réserve de ce qui suit. Les pieces utilisées pour la réparation des unités complètes ou des accessoires sont garanties pendant ce qui reste de la période de garantie initiale.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie?

L'incapacité de l'acheteur au détail initial d'installer, d'entrepreneur et d'exploiter cet équipement conformément aux pratiques industrielles normales. Les modifications apportées au produit ou le bricolage effectué sur ses composants, ou le manquement à se conformer aux recommandations spécifiques de la Fabricant énoncées dans le manuel de l'utilisateur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Fabricant rejette toute responsabilité pour les réparations, replacements ou ajustements à l'équipment ou pour tous coûts reliés au travail effectuels sur l'équipment par l'acheteur sans l'autorisation préalable écrite de la Fabricant. Les effets de la corrosion, de l'érosion, des conditions environnementales ambantes, des défauts de nature superficielle et les matériaux requis pour la maintenance de routine sont expressement exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l'huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les changements d'huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la responsabilité de l'utilisateur. Parmi les exclu

sions supplémentaires, il faut ajouter les dommages liés au transport, les défaillances liées à la néligence, aux accidents ou à une mauvaise utilisation, les moteurs à induction alimentés par un alternateur, les fuites d'huile, les fuites d'air, la consommation d'huile, les raccords qui fuient, les boyaux, les robinetés d'évacuation d'air, les soupapes de purge et les tuyaux de transfert.

  • Les composants suivants sont considérés comme des équipements sujets à usure normale et ne sont donc couverts que pendant un an après leur vente : courroies, poules, volants, clapets de non-retour, manostats, déchargeurs à air, manettes d'accelération, moteurs électriques, balais, régulateurs, joints toriques, manomètres, tubes, conduits, raccords, attaches, roues, porte-outils à attache rapide, garnitures, joints d'étanchéité, logements de filtre à air, segments de piston, biellettes de liaison et joints de piston.

  • Les charges de main-d'oeuvre, d'appels de service et de déplacements ne sont pas couvertes au-delà de la première année suivant l'acquisition pour les compresseurs fixes (compresseurs sans poignées et sans roues). Les réparations nécessitant des heures supplémentaires, des taux et tarifs de fin de semaine ou toute autre charge excé dans le tarif standard de travail en atelier ne sont pas couvertes.

  • Temps requis pour la formation d'orientation afin de permettre au centre de service d'obtenir accès au produit, ou du temps supplémentaire pour cause de sortie inadéquate.

  • Les dommages causés par une tension incorrecte, un câblage inapproprié ou l'installation du compresseur par quelqu'un autre qu'unElectricien professionnel

agrérendrontla garantie nulle et non avenue.

  • Les dommages causés par un entretien inadéquat du cadre.
    L'usure de la pompe ou l'endommagement d'une valve causé par l'emploi d'un lubrifiant contre-indiqué.
    L'usure de la pompe ou un dommage causé par une contamination d'huile.
  • L'usure de la pompe ou l'endommagement d'une valve cause par le non-respect des directives d'entretien correctes.
    L'utilisation sans huile ou avec un niveau d'huile insuffisant.
  • Les moteurs à essence, si le produit est équipé d'un tel moteur : se reporter au manuel d'utilisation du moteur pour la couverture de la garantie spécifique du fabricant du moteur.

Pièces achétées séparément : la garantie pour les pièces achétées séparément, telles que les pompes, les moteurs, etc. s'applique comme suit :

À compter de la date d'achat

Toutes les pompes a un etage ou a deux etages 1 an
Moteurs electriques 90 jours
Moteur/pompe universel(le) 30 jours
Toute autre piece 30 jours
- Aucune autorisation de return ne sera accordee pour les composants electriques une fois qu'ils sont installés.

Comment obtenir du service? Afin d'être admissible au service

sous garantie, vous nevez etre I'acheteur original au detail, et de

fournir une preuve d'achat de l'un des concessionnaires de la Fabricant, des distributeurs ou magasins de vente au détail. Compresseurs portafils ou des pieces doivent être livrées, ou expédiés, au Centre de service agréé le plus proche. Tous les frais de transport et les frais associés de voyage doivent être pris en charge par le consommateur. S'il vous plaît appeleez notre numéro sans frais 1-888-895-4549 pour une assistance. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS EN FONCTION DE L'ÉTAT OU CELLE-CI S'APPLIQUE. LA FABRICANT N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI REPRESENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN PARTICULIER Toute GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES PAR LA PRESENTE. Toute RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS ET CORRESPONDANT À L'UNE QUELCONQUE DES GARANTIES ET À L'ENSEMBLE DE CELLES-CI, À D'AUTRES CONTRATS, À LA NÉLGENCE OU À D'AUTRES DÉLITS CIVILS, EST EXCLUE CONFORMÉMENTAUX CLAUSES D'EXCLUSION DE LA LOI.

D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'advertissement deviennentIllisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour enobrir le remplacement gratuite.

DEWALT DXCMH5593011 - Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie? - 1

Guide de dépannage

Cette section désigne les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L'opérateur ou le personnel d'entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d'autres exigent l'assistance d'un technicien DEWALT qualifié ou du distributeur.

Problème

Code

Pression excessive dans le réservoir d'air: la soupape de sureté claque 1

Fuites d'air 2

Fuite d'air continuelle à la soupape de décompression. 3

Fuites d'air dans le réservoir d'air ou dans les soudures du réservoir d'air. 4

Fuites d'air entre la tete et la plaque porte-soupapes .5

Fuites d'air à la soupape de sureté 6

Le compresseur ne fournit pas la quantité d'air requise pour le fonctionnement d'accessoires. 2, 7, 8, 9, 10, 12, 13

Admission d'air restreinte. 12

Moteur refuse de demarrer 22, 24, 30

Humidité presente dans le carter de la pompe 5, 11, 23, 24, 25, 26, 27, 28

Pompe refuse de fonctionner. 29

Pression du réservoir d'air ne se develops pas 29

Codes de dépannage

CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION
1 La soupape de décompression ne s'ouvre pas lorsque le réservoir d'air atteint la pression de déclenchementRemplacer la soupape de décompression. Communiquer avec un centre de réparation en usine de D'WALT ou un centre de réparation agrée D'WALT.
2Les racaccords sont lâchesSerrer les racaccords qui émettent un sifflement de fuite d'air. Contrôler les racaccords avec une solution d'eau savonneuse. NE PAS TROP SERRER.
3Soupape de décompression défectueuseArrêter le moteur, tourner le levier de décompression du blocage manuel en position perpendiculaire fermée. S'il y a présence de fuites d'air au réservoir par la soupape de décompression, la replacer.
4Réserveur d'air défectueuxLe réservoir d'air doit être remplaced. Ne pas réparer la fuite. ▲ AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. Ne pasincerer le réservoir d'air, ni le souder ou le modifier de chaque manière qui soit. Ces interventions l'affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d'exploser.
5Joints d'étanchéité fuyantsCommuniquer avec un centre de réparation en usine de D'WALT ou un centre de réparation agrée D'WALT.
6Soupape de sûreté défectueuseFaites fonctionner la soupape manuelle en tirant sur la bague. Si la soupape fuit toujours, la replacer.
7 Utilisation excessive prolongée de l'air Diminuer la quantité d'air utilisée.
8 Le comprésseur ne dispose pas de la capacité adéquate pour l'utilisation d'accessoiresVérifier les exigences d'air de l'accessoire. Si elles sont supérieures au SCFM ou à la pression fournie par le comprésseur d'air, un comprésseur de plus grande capacité est requis pour l'utilisation de l'accessoire.
9 Trouv dans le tuyau d'air Vérifier le tuyau et le replacer le cas échéant.
10Soupape de décompression obstruéeRetirer, nettoyer ou replacer.
11 L'appareil fonctionne dans des conditions humides ou fraîchesDéplacer l'appareil dans un endroit sec bien aéré.
12 Filtréd'admission d'air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre d'admission d'air.
13Courroie lâcheContrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien.
14Écrous de montage du moteur ou lâchesSerrer les écrous de montage du moteur à un couple de 20,3 a 29,8 Nm (15 a 22 pi-lb). ▲ AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaibir le réservoir d'air et provoquer unerupture ou une explosion de celui-ci. Maintenir les vis de fixation bien serrées.
15 Le boulons du support du stabilisateur de la pompe est lâcheContrôler le boulon et le serrer le cas échéant. Serrer le boulon du support du stabilisateur de la pompe à un couple de 20,3 a 29,8 Nm (15 a 22 pi-lb). ▲ AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaibir le réservoir d'air et provoquer unerupture ou une explosion de celui-ci. Maintenir le boulon du support du stabilisateur serré. Ne jamais utiliser l'appareil sans le support du stabilisateur.
16Poulie lâche Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 20,3 Nm (145 à 180 pi-lb).
17Volant lâche Serrer la vis du volant à un couple de 20,3 à 24,4 Nm (15 à 18 pi-lb).
18Accumulation de carbone dans la pompe
19Courroie trop serrée Contrôler la tension de la courroie, c.consulter la rubriqueRéglage de la tension de la courroie sous Entretien.
20Mauvais alignement de la poulieConsulter la rubrique Alignment de la poulie-moteur/ volant sous Entretien.
21Moteur défaillant Communique avec un centre de réparationion en usine deDeWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT.
22Niveau d'huile moteur ou de la pompe bas Ajouter de l'huilede synthèse DEWALT pour comprésseur, dans la pompe. Consulter la rubrique Huile de la pompe du comprésseur sous Entretien.
23Utilisation d'huile détergente dans la pompe Vidanger l'huile et recharger la pompe avec un huile complètement synthétique et sans détergent pour comprésseur d'air.
24Cycles de travail extrémement légerUtiliser l'appareil pour des cycles de travail plus prolongés. On recommende de l'utiliser à plein régime de 50 % à 75 % de son temps de fonctionnement et au ralenti pour les autres 25 %.
25Segments de pistons endommagés ou usés Communique avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT.
26Cylindre ou piston endommagé ou use Communique avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT.
27Fini du cylindre du comprésseur est uséCommunicer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT.
28Eau présente dans l'huile de la pompe Vidanger l'huile et recharger la pompe avec un huile complètement synthétique et sans détergent pour comprésseur d'air.
29Levier de décompression du blocage manuel est en position ouverte.Tournier le levier de décompression du blocage manuel en position perpendicular fermée.
30Réserveur d'essence de la pompe videAjouter de l'essence, consulter le mode d'emploi du moteur pour la bonne procédure.

Glossaire

pi³/min (CFM) : pied cube par minute.

SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.

PSI : livres par pouce carre, une unité de mesure de pression.

Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des etampes suivantes : UL®, CUL, ETL®, CETL ont ete evalués pas un laboratoire de sécurité independant sanctionné par l'OSHA et qui repond aux normes en vigueur des en ce qui a trait à la sécurité. *UL est une marque de commerce déposée d'Underwriters Laboratories et ETL est une marque de commerce déposée d'Electrical Testing Laboratories.

Code californien : l'app

areil pourait etre conforme au code de la Californie 462 (I) (2)/(M) (2). L'etiquette de specifications/modèle est apposée sur le cote du réservoir d'air des apparciels qui sont conformes au code californien.

Pression de declenchement de la soupape de decompression : tous les modeles sont des appareils qui fonctionne en continu et contrôlés par le réservoir d'air. La soupape de décompression du réservoir d'air se purgeraès que la pression maximale du réservoir est atteinte. Ainsi, le compresseur évacuera l'air dans l'atmosphère et non dans le réservoir. La décompression diminue la charge sur le moteur et lui permet de tournar à un régime presque a vide.

Pression de réinitialisation de la soupape de décompression : lorsque la pression du réseau d'air chute sous une valeur de consigne, la soupape de décompression se ferme. La pression se développpera de nouveau jusqu'à l'atteinte de la pression de déclenchement de la soupape de décompression.

NOTES

Français

Compresor de aire

Service d'entretien additionnel

Le démontage ou un entretien du compresseur d'air au-delà de ce qui est indiqué dans ce guide ne sont pas recommends. Si un entretien plus poussé est requis, communiquez avec le Centre de service sous garantie autorisé le plus proche.

ACCESORIOS

Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à:

1-888-895-4549

www.DEWALT.com

MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047

Voue t r 104 dair en forme de D", la distribution de pyramides sur la poignee, le format du boiter et la matrice complexe de bosses en forme de losanges sur la surface de l'outil.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DXCMH5593011

Catégorie : Nettoyeur haute pressio