DXCMH5593011 - Nettoyeur haute pressio DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXCMH5593011 DEWALT au format PDF.
| Type de produit | Compresseur d'air à essence, un étage, entraînement par courroie |
| Marque | DeWALT |
| Modèle | DXCMH5593011 |
| Dimensions (L x l x H) | 1066,80 x 463,04 x 876,81 mm |
| Poids | 99,80 kg |
| Capacité du réservoir d'air | 113,6 L (30 gallons) |
| Pression de déclenchement maximale | 175 psi (12,1 bar) |
| Type de pompe | Bicylindre vertical en ligne, deux étages, lubrifiée à l'huile |
| Moteur | Honda 163 cc, 4 temps, essence |
| Régime moteur | 2000 - 3600 tr/min |
| Alimentation | Essence |
| Capacité d'huile de la pompe | 473 ml (16 oz) |
| Poids de la pompe | 22,2 kg |
| Dispositifs de sécurité | Soupape de sûreté, soupape de décompression, capteur de bas niveau d'huile moteur, coupe-circuit basse huile |
| Entretien principal | Vidange du réservoir d'air quotidienne, vidange d'huile pompe après 20h puis 200h, nettoyage filtre à air, tension de courroie |
| Garantie | 2 ans sur compresseurs lubrifiés à l'huile |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXCMH5593011 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DXCMH5593011 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXCMH5593011 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXCMH5593011 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DXCMH5593011 DEWALT
Single Stage, Belt Drive, Gasoline Driven Air Compressors Les compresseurs d'air à un étage, la courroie d'entraînement, entraîné par un moteur essence
ateur START/RUN/OFF du moteur D. Manomètre du réservoir d'air E. Sortie d'air F. Soupape de décompression G. Soupape de sécurité
A. Filtre d'admission d'air de la pompe B. Filtre d'admission d'air du moteur C. Commutateur START (démarriage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) du moteur D. Manomètre du réservoir d'air E. Sortie d'air F. Soupape de décompression G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réservoir d'air I. Jauge graduée de l'huile de la pompe/Bouchon de remplissage d'huile J. Bouchon de vidange d'huile de la pompe K. Étrangleur fixe L. Commande d'étrangleur M. Levier du robinet à essence N. Poignée du démarreur
Caractéristiques techniques de la pompe
Bicylindre vertical en ligne
Deux étapes
Lubrifiée à l'huile
Carter en fonte et piston et culasse en
Poids : 22.2 kg (49 lb)
Capacité en huile : 473 ml (16 onces)
Caractéristiques techniques du moteur
Honda 163 cc
Combustion interne
4 temps
Régime élevé 2000 - 3600
Fiche technique
| MODELE | DXCMH5593011 |
| POIDS | 99.80 kg (220 lb) |
| HAUTEUR | 876.81 mm (34.52") |
| LARGEUR | 463.04 mm (18.23") |
| LONGUEUR | 1066.80 mm (39.85") |
| CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D'AIR | 113,6 liters (30 gallons) |
| ENV. PRESSION DE ÉCLENCHEMENT | 175 psi |
Français Surfaces chaudes
FIG. 2FIG. 1

Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
Les déclarations ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez tirer le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait se solder par des blessures minimes ou modérées.
AVIS: Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(YES) A L'OUTIL OU A PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549
Directives de sécurité importantes
ADANGER: Monoxyde de carbone. Le fonctionnement d'un moteur à l'intérieur vous tuera en quelques minutes. L'échémpement du moteur contient des niveaux élèves de monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique, inodore et invisible. Il est possible que vous inhalez du CO même EN L'ABSENCE de l'odeur de l'échémpement du moteur.
- NE JAMAIS utiliser un moteur à l'intérieur d'une habitation, d'un garage, d'un vide sanitaire ou de tout espace partiellement clos. Ces endroits peuvent accumuler des niveaux mortels de monoxyde de carbone. L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture des fenêtres et portes NE FOURNIT pas assez d'air frais.
Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et loin de fenêtres, portes et évents ouverts. En effet, ces ouvertures peuvent aspirer l'échappement du moteur à l'intérieur d'un espace. - Même lors de l'utilisation correcte du moteur, le CO pourrait pénétrer dans votre maison. TOUJOURS utiliser un avertisseur de CO alimenté à pile ou un avertisseur de CO de secours à pile (non fourni) dans la maison. Lire et respecter toutes les directives de l'avertisseur de CO avant son utilisation. En cas de malaise, d'étourdissement ou de faiblesse, à tout moment, se déplacer à l'air frais immédiatement. Consulter un médecin. Ce sont des signes d'intoxication par le monoxyde de carbone.
A VERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir lu le mode d'emploi, et celui du moteur ainsi que l'intégralité des directives de sécurité, d'utilisation et d'entretien.
AVERTISSEMENT: Il est possible que le produit ne soit pas doté d'un silencieux avec pare-étincelles. Si le produit n'en est pas doté et qu'il est destiné à être utilisé près de matières inflammables ou sur un terrain cultivé ou couvert d'arbres, arbustes, herbes ou autres matières similaires, alors l'installation d'un pare-étincelles homologué est obligatoire et exigée par la loi dans l'État de Californie. L'absence de pare-étincelles est en violation des articles 130050 et/ou articles 4442 et 4443 du California Public Resources Code, à moins que le moteur ne soit muni d'un pare-étincelles comme stipulé à l'article 4442 et tenu en bon état de fonctionnement. Les pare-étincelles sont exigés sur certaines terres du Service des forêts américain et peuvent être également exigés par d'autres législations ou ordonnances.
AVENTISSEMENT: CONTIENT DU PLOMB. Peut etre nocif s'il est ingere ou mache. Peut generer de la poussiere contenant du plomb. Se laver les mains apres usage. Garder hors de la portee des enfants.
AVERTISSEMENT: Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l'État de Californie comme cause de cancer, malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d'information, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
L'essence renversée et ses vapeurs peuvent s'enflammer à partir d'étincelles de cigarettes, d'arcs électriques, de gaz d'échappement et de composants chauds du moteur comme le silencieux.
- Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant de faire l'appoint d'essence.
- Étre attentif et éviter de déverser de l'essence lors du remplissage du réservoir. Déplacer l'appareil hors de la zone de remplissage avant de démarrer le moteur. Pour permettre l'effet de dilatation, laisser 12,7 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage lors du plein d'essence.
Les matériaux combustibles qui touchent les pièces chaudes du moteur risquent de s'enflammer. Faire le plein d'essence à l'extérieur dans une zone bien aérée. S'assurer de l'absence de source d'inflammation près de la zone de ravitaillement, comme des cigarettes. Utiliser le compresseur dans une zone propre, sèche et bien aérée à une distance d'au moins 1,22 mètres (48 po) de tout édifice, objet ou mur. Ne pas utiliser l'appareil à l'intérieur ou dans un endroit exigu. L'utiliser uniquement dans un endroit ouvert loin de broussailles ou d'herbes sèches ou de tout autre matériel combustible. - Entreposer l'essence dans un contenant homologué par l'OSHA (Santé et sécurité du travail) dans un emplacement sécuritaire loin de la zone de travail.
- Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures person esseur fonctionner sans surveillance.
- Être toujours lorsque le produit est en marche.

Ce qui POT se produire comment l'éviter
- Il est dangereux de respirer l'air comprimé sortant du compresseur. Le flux d'air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir d'air. La respiration de ces contaminants peut causer des séries blessures, voire la mort.
- Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive.
- Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, pouraient contirnir des vapeurs nocives et du poison.
- es et d'équipement de sécurité en ligne qui conviennent à la consommation humaine.
- Travailler dans un endroit ayant une bonne aération transversale. Lire et respecter les directives en matière de sécurité imprimées sur l'étiquette ou les fiches signalétiques des matériaux qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué : une protection respiratoire conforme aux normes NIOSH/OSHA, ou un masque facial bien ajusté, conçu spécifiquement pour toute utilisation particulière.

DANGER: RISQUE d'éclatement
Réservoir d'air comprimé : Le 26 février 2002, la U. S. Consumer Product Safety Commission a publié la règle n° 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d'air comprimé des compresseurs :
Les réservoirs d'air comprimé des compresseurs n'ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions d'utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L'effet exact que peuvent avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d'air est difficilement prévisible.
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réservoir d'air comprimé peut faire que celui-ci éclate de façon inopinée, laissant soudainement l'air pressurisé s'échapper avec force, posant ainsi des risques de dommages corporels à l'utilisateur.
Le réservoir d'air de votre compresseur doit être mis hors service à la fin de l'année mentionnée sur l'étiquette d'advertisement apposée sur le réservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réservoir voir d'air, et faire que ce dernier explose violamment :
Ce qui peut se produire comment l'éviter
L'eau condensée n'est pas correctement vidangée du réservoir d'air, provoquant ainsi la formation de rouille et un amincissement du réservoir d'air en acier. - Modifications apportées au réservoir d'air ou tentatives de réparation. - Des modifications non autorisées de la soupape de décompression, de la soupape de sûreté ou de tous autres composants qui régissent la pression du réservoir d'air. Vidanger le réservoir d'air quotidiennement ou après chaque utilisation. Si le réservoir présente une fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau réservoir d'air ou par un nouveau compresseur. - Ne jamais percer un trou dans le réservoir d'air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoir d'air endommagé ou avec des fuites. Le remplacer par un nouveau réservoir d'air. Le réservoir d'air a été conçu pour supporter des pressions spécifiques de fonctionnement. Ne faites jamais effectuer de réglages ou de substitutions de pièces en vue de modifier les pressions de fonctionnement réglées en usine.
- Une vibration excessive peut affaiblir le réservoir d'air et provoquer une rupture ou une explosion. Les vibrations excessives se produisent si le compresseur n'est pas bien assemblé ou si le moteur tourne à un régime plus élevé que celui recommandé.
Attachments et accessoires :
- Lorsqu'on excède la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des accessoires à commande pneumatique, des pneus et d'autres dispositifs pneumatiques, on risque de les faire exploser ou de les projeter et ainsi entraîner des blessures graves.
Pneus :
- Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété.
Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour Brokerir la pression correcte.
REMARQUE: Les réservoirs d'air comprimé, compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces derniers très rapidement. Régler le régulateur de pression d'air à une pression moindre que celle indiquée sur le pneu. Ajouter de l'air par petite quantité et utiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage.

Ce qui POT se produire comment l'éviter
L'huile peut fuir ou se déverser. Cela pourrait se solder par un incendie ou un danger d'inhalation; des blessures graves ou un décès. Les fuites d'huile endommageront le tapis, la peinture ou toutes autres surfaces de véhicules ou de remorques.
- Tout toujours installer le compresseur sur un revêtement protecteur lors du transport pour protéger le véhicule de tous dommages associés aux fuites. Retirer immédiatement le compresseur du véhicule dès l'arrivée à destination. Toujours tenir le compresseur à niveau et ne jamais le déposer sur son côté.

Ce qui peut se produire comment l'éviter
Le flux d'air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détachées et des petits objets à haute vitesse, ce qui entraînerait des dommages et des blessures personnelles.
- Toulouse utiliser de l'équipement de sécurité homologué: protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d'écrans latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
- Ne jamais pointer une buse ou un pulvérisateur vers une partie du corps ou vers d'autres personnes ou des animaux.
- Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du réservoir d'air avant d'effectuer l'entretien, de fixer des outils ou des accessoires.

Avertissement: attention surfaces chaudes cequipeutseproduirecommentl'eviter
- Toucher à du métal exposé comme la tête du compresseur ou du moteur, la tubulure des gaz d'échappement ou de sortie, peut se solder par de sérieuses brûlures.
- Ne jamais toucher à des pièces métalliques exposées sur le compresseur pendant ou immédiatement après son utilisation. Le compresseur restera chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation.
- Ne pas toucher ni effectuer des réparations aux coiffes de protection avant que l'appareil n'ait refroidi.

Ce qui peut se produire comment l'eviter
- Une utilisation dangereuse de votre compresseur d'air pourrait provoquer de graves blessures, voire votre décès ou celui d'autres personnes.
- Revoir et comprendre toutes les directives et les avertissements contenus dans le présent mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes du compresseur d'air.
- Dégager la zone de travail de toutes personnes, animaux et obstacles.
- Tenir les enfants hors de portée du compresseur d'air en tout temps.
- Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l'emprise d'alcool ou de drogues. Rester vigilant en tout temps.
- Ne jamais rendre inopérant les fonctionnalités de sécurité du produit.
- Installer un extincteur dans la zone de travail.
- Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées.
- Ne jamais se tenir debout sur le compresseur.

Aventissement: RISQUE associé aux PIECES mobiles ce qui peut se produire comment l'eviter
Le moteur peut démarrer accidentellement si le volant est tourné manuellement ou par l'action de la corde de lancement. - Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements.
- Toujours déconnecter la bougie et purger la pression du réservoir d'air avant d'effectuer un entretien.
- Ne jamais utiliser le compresseur si les protecteurs ou les couvercles sont endommagés ou retirés. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent s'enchevêtre dans les pièces mobiles. S'éloigner des évêts car ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
Utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures.
Toutes les réparations requises pour ce produit devraient être effectuées par un centre de réparation de l'usine DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT.

Attention: risques CAUSES par le BRUIT ce qui peut se produire comment l'eviter
- Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contributor à une perte auditive.
- Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué: protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).
Compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
Démarrage électrique
Le commutateur du moteur (C) comporte trois positions: START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt). Pour les directives complètes de démarrage, consulter la rubrique Démarrage dans la section procédures de Fonctionnement.
Soupape de décompression
La soupape de décompression (F) du réservoir d'air se purgera àès que la pression maxime du réservoir est atteinte. Ainsi, le compresseur evacuera l'air dans l'atmosphère et non dans le réservoir.
Blocage manuel : Le blocage manuel vous permet de décompresser la pression du réservoir d'air du compresseur. Utilisation du blocage manuel :
Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte pour empêcher l'accumulation de pression dans le réservoir d'air. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position fermée après le démarrage moteur pour permettre le développement de la pression dans le réservoir. REMARQUE: La pression ne se développera pas si le levier de décompression du blocage manuel est en position ouverte.


Soupape de SURETE
La soupape (G) est conçue pour prévenir des défaillances système en décompressant celui-ci lorsque le compresseur d'air atteint un niveau préétabli. La soupape est réglée par le fabricant et ne doit pas être retirée ou modifiée de quelque manière que ce soit.

CLAPET
Lorsque le compresseur d'air fonctionne, le clapet (O) est ouvert, ce qui permet à l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Lorsque le compresseur d'air atteint la pression de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d'air de rester dans le réservoir d'air.

Filtrde d'admission d'air
Le filtre (A) sert à purifier l'air qui entre dans la pompe. Pour que la pompe reçoive un flux d'air constant propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre et l'entrée d'air doit être exempte d'obstructions.

D'air
Le robinet de purge (H) se trouve à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous Entretien.

Manometre du réservoir d'air
Le manomètre du réservoir d'air (D) indique la pression dans le réservoir d'air.
Robinet a soupape / SORTIE de decharge d'air:
(vendu séparément, non illustré) Ouvre et ferme le circuit de distribution d'air du compresseur.

RÉGULATEUR (vendu séparément, pas illustré) : Pour la plupart des applications, nous recommandons l'utilisation d'un régulateur de pression d'air ou d'un épurateur d'air séparé qui relie les fonctions de réglage de l'air et(ou) d'enlèvement de l'humidité et des saletés.
POMPE de compresseur d'air
La pompe compresse l'air dans le réservoir d'air. L'air de travail n'est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression du réservoir d'air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d'air.
Moteur à essence
Le moteur à essence actionne la pompe. Le moteur entraîne une poulie et une courroie qui transmettent la puissance du moteur aux pistons de la pompe par l'intermédiaire d'un volant-moteur et d'un vilebrequin. Le ventilateur du volant-moteur contribue au refroidissement de la pompe.
Controle de l'etrangleur
Une fois la pression maximale du réservoir d'air atteinte et que la soupape de décompression décompresse le récipient, cette action active le contrôle de l'étrangleur du moteur. Cette fonctionnalité d'économie d'essence maintient le moteur au ralenti (réglage préétabli en usine) jusqu'à ce que la pression du réservoir d'air chute à la
pression préétablie. La soupape de décompression réenclenche alors le contrôle de l'étrangleur et le moteur accélère à plein régime.
Capteur de BAS niveau d'huile qui commandent l'arrêt moteur
Le moteur du compresseur d'air est doté d'un capteur de bas niveau d'huile qui commande l'arrêt moteur. Le dispositif de sûreté est conçu pour protéger le moteur de dommages dans les cas où le niveau d'huile dans le carter est sous le niveau minimum.
Si le niveau d'huile du moteur baisse lors du fonctionnement du compresseur d'air, le moteur sera automatiquement mis hors tension et ne redémarrera pas tant que l'appoint d'huile moteur n'ait été effectué. Si le niveau d'huile est bas avant le démarrage, le moteur refusera de démarrer sans appoint d'huile.
REMARQUE: Le capteur de bas niveau d'huile qui commande l'arrêt moteur est très sensible. On doit faire l'appoint d'huile moteur jusqu'au repère « plein » de la jauge pour désactiver le dispositif de sûreté.
Assemblage (reportez-vous à fig. 1)
Sortez le compresseur d'air de sa boîte. Inspectez-le pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Si il a été endommagé pendant le transport, reportez-vous à l'étiquette de transport et déclarez les dommages aux transporteurs. Faites cette démarche immédiatement étant donné les délais limites des demandes d'indemnisation.
Le carton doit contenir :
- compresseur d'air les tampons d'amortissement de vibrations (qte 4)
- manuel de l'opérateur
- manuel de moteur
Vérifiez l'étiquette du numéro de série du compresseur pour vous assurer qu'il s'agit bien du modèle commandé et que la pression nominale est conforme à l'utilisation prévue.
Raccordement des TUYAUX
AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
1. Tirez l'anneau de la soupape de suturet pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à 0 Ib/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de suturet. 2. Enroulez un ruban d'étanchéité sur le filetage de tuyau. 3. Raccordez le ou le tuyau à la ou aux sortie d'air (E).
IMPORTANT: Ne pas assembler de distributeurs directement sur la ou les sortie d'air (E).
REMARQUE: La fixation de pièces à dégagement rapide aux sorties d'air et de bouchons à dégagement rapide aux embouts de tuyau facilite la connexion et la déconnexion des tuyaux. Les pièces et les embouts à dégagement rapide sont disponibles auprès de votre distributeur ou centre de réparation agréé régional.
Deconnexion des TUYAUX
AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un a-coup du tuyau.
1. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à 0 lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté. 2. Retirer le ou les tuyau de la ou de sortie d'air (E).
Moteur
- Le fabricant a fait le plein d'huile moteur en usine. Vérifier le niveau d'huile moteur avant d'utiliser l'appareil. Le cas échéant, faire l'appoint au niveau approprié avec l'huile recommandé édure.
- Ajouter de l'essence. Consulter le mode d'emploi du moteur, fourni par le fabricant de celui-ci, pour la bonne procedure.
AVERTISSEMENT: Risque d'explosion ou d'incendie. Les vapeurs d'essence sont hautement inflammables. Faire le plein de préférence à l'extérieur ou seulement dans des endroits bien aérés. Ne pas faire le plein ou ne pas vérifier le niveau d'essence avec le moteur en marche. Ne pas ranger l'essence, ni la déverser ou l'utiliser près d'une flamme nue, d'une source d'étincelles (comme la soudure) ou d'équipement électrique en fonctionnement.
Compresseur d'air
Le fabricant a fait le plein d'huile de pompe en usine. Vérifier le niveau d'huile de la pompe avant de l'utiliser. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien.
Compatibilité
Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le comprisseur doivent être compatibles avec des produits dérivés du pétrole. En cas d'incompatibilité probable avec des dérivés du pétrole, utiliser un filtre de canalisation d'air pour retarder l'humidité et les vapeurs d'huile du comprisseur d'air.
REMARQUE: Toujours lors de la pulvérisation de peinture.
Emplacement
AVERTISSEMENT: Risque associé à l'inhalation. L'échappement du moteur à essence contient du monoxyde de carbone mortel; gaz inodore et toxique. Utiliser le moteur uniquement dans des zones bien ventilées.
AVIS: Risque de dommages à la propriété. En cours de fonctionnement, ne pas incliner le compresseur d'air plus de pour éviter tout dommage.
- Installer le compresseur d'air à au moins 1,2 m (4 pi) d'obstacles qui pourraient générer l'aération. Éloigner l'appareil des zones à l'atmosphère chargée de saletés, de vapeurs et d'émanations. Ceux-ci pourraient boucher le filtre et les soupapes d'admission et s'y agglutiner, nuant ainsi au bon fonctionnement du compresseur d'air.
Environnements FRAIS
Dans les environnements souvent frais, il y a risque de formation d'humidité dans la pompe et de boue dans l'huile. Ceux-ci provoquent une usure prématurée des pièces mobiles. Un excès d'humidité survient principalement dans les environnements non chauffés ou l'appareil est soumis à de grandes variations thermiques. On reconnaît l'humidité excessive en présence de deux signes : la formation de condensation externe sur la pompe lorsqu'elle refroidit et de l'apparence « laiteuse » de l'huile du compresseur. Il est possible d'empêcher la formation d'humidité dans la pompe en augmentant la circulation d'air ou en utilisant le compresseur d'air plus longtemps.
Remarques à PROPOS du BRUIT
Consulter les organismes de réglementation de votre région pour connaître les niveaux de bruit tolérés. Pour réduire le bruit excessif, utiliser un montage antivibratile ou des atténuateurs sonores. Repositionner l'appareil ou construire une enceinte close ou des murs déflecteurs. Communiquer avec un centre de réparation DeWALT ou composer le 1-888-895-4549 pour obtenir de l'aide.
Ancrage du compresseur d'air
AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Un niveau de vibrations excessif peut affaiblir le réservoir d'air et causer une explosion. Le compresseur doit être fixé de façon appropriée.
Le compresseur à air DOIT être ancré à une surface solide.
Enlevez le compresseur de la palette d'expédition et placez-le sur le sol ou sur une surface dure et horizontale. Le compresseur doit être de niveau pour assurer le graissage de la pompe et une vidange correcte de l'eau condensée dans le réservoir récepteur.
La palette d'expédition n'est pas conçue pour servir de base à un compresseur en marche. L'utilisation d'un compresseur toujours en place sur la palette entraîne l'annulation de la garantie.
Pour éviter tout endommagement du réservoir et de la pompe, des cales doivent être placées sous le réservoir de façon à ce que la pompe soit de niveau, avec une variation maximum de 3 mm (1/8") par pied courant, afin que l'huile soit correctement répartie.

Fixez les pieds du réservoir dans le sol mais ne les forcez JAMAIS lors du serrage si des cales n'ont pas été placées. Nous recommandons également d'utiliser des tampons d'amortissement de vibrations (094-0137) sous les pieds du réservoir (voir X).
REMARQUE: Si le compresseur est monté sur un véhicule, celui-ci doit être garé sur une surface horizontalement lorsque le compresseur est utilisé. Cela permet d'assurer une lubrification correcte de la pompe et du moteur à essence.
Liste de vérification de pré-démarrage (reportez-vous à fig. 1)
- S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arret) (C) du moteur est en position OFF (arret).
- S'assurer que le réservoir d'air soit bien purgé, consulter la rubrique Vidange du réservoir d'air sous Entretien.
- S'assurer que la soupape de purge (H) soit fermée.
- S'assurer que la soupape de suture (G) fonctionne correctement, consulter la rubrique Vérification de la soupape de suture sous Entretien.
- Vérifier le niveau d'huile moteur, consulter la rubrique Huile du compresseur de la pompe sous Entretien.
ATTENTION: Ne pas utiliser le compresseur sans huile ou avec une huile de qualité inadéquate. DEWALT ne peut être tenu responsable pour toute défaillance du compresseur provoquée par une huile inappropriée.
- Vérifier les niveaux d'huile et d'essence du moteur, consulter le guide d'utilisation du moteur pour les procédures correctes.
- Inspecter visuellement la courroie d'entraînement ; la remplacer si on détecte tout signe d'effilochage, de fissure ou d'usure.
REMARQUE: Veuillez retirer le couvercle externe de la courroie pour inspecter celle-ci.
- S'assurer que tous les dispositifs de protection, couvercles et étiquettes sont présents, lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien fixés. Ne pas utiliser le compresseur avant de vérifier tous ces points.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir lu le mode d'emploi, et celui du moteur ainsi que l'intégralité des directives de sécurité, d'utilisation et d'entretien.
Procedure de RODAGE
AVIS: Risque de dommages à la propriété. Respecter à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour empêcher de graves dommages.
La procédure suivante est requise:
- avant d'utiliser le compresseur pour la première fois;
- lors du remplacement du clapet
- lors du remplacement de la pompe du compresseur.
- Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode d'emploi.
- Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte pour empêcher l'accumulation de pression dans le réseau d'air.
- Préparation du moteur pour le mode d'emploi du moteur pour la une procedure.

- Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position ON (marche).
- Si le moteur est froid, régler la commande d'étrangleur (L) à la position FERMEE, comme montré. Si le moteur est chaud, régler la commande d'étrangleur à la position OUVERTE.
6. Démarrage à rappel :
a. Mettre le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) du moteur (C) à la position RUN (marche). b. AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Tirer lentement la poignée du démarreur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse. Puis tirer rapidement sur la poignée (N) pour éviter l'effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras.
REMARQUE: Ne pas laisser la poignée du démarre revenir d'un coup sec. Contrôler le rembobinage à la main.
REMARQUE: Si le niveau d'huile du moteur est bas, le moteur ne démarrera pas. Dans ce cas, vérifier le niveau d'huile du moteur et ajouter de l'huile au besoin.
REMARQUE: Pour optimiser la lubrification, fonctionner l'appareil sur une surface de niveau.
- Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, régler l'étrangleur à la POSITION ouverte.
- Utiliser le compresseur d'air pour une période de 30 minutes pour asseoir les anneaux et lubrifier toutes les surfaces internes. Consulter le manomètre du réservoir d'air pour éviter tout développement de pression.
- Mettre le système de blocage de la soupape de décompression en position fermée de sorte que la pression puisse s'accumuler.
- Le tuyau de sortie d'air fournit de l'air comprimé jusqu'à utilisation complète de l'air ou sa purge.
Démarrage (reportez-vous à fig. 1)
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir lu et compris le mode d'emploi, et celui du moteur ainsi que l'intégralité des directives de sécurité, d'utilisation et d'entretien.
- Utiliser la liste de vérification de pré-démarrage sous mode d'emploi.
- Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte pour aider au démarrage.
- Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position ON (marche).
- Si le moteur est froid, régler la commande d'étrangleur (L) à la position FERMÉE, comme montré. Si le moteur est chaud, régler la commande d'étrangleur à la position OUVERTE.
5. Démarrage à rappel:
a. Mettre le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) du moteur (C) à la position RUN (marche). b. AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Tirer lentement la poignée du démarreur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Puis tirer rapidement sur la poignée (N) pour éviter l'effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras.
REMARQUE: Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d'un coup sec. Contreler le rembobinage à la main.
REMARQUE: Si le niveau d'huile du moteur est bas, le moteur ne démarrera pas. Dans ce cas, vérifier le niveau d'huile du moteur et ajouter de l'huile au besoin.
REMARQUE: Pour optimiser la lubrification, fonctionner l'appareil sur une surface de niveau.
- Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, régler l'étrangleur à la POSITION ouverte.
- Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position fermée pour permettre le développement de la pression dans le réservoir d'air. REMARQUE: La pompe ne fonctionnera pas avec le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte.
- Laisser le compresseur d'air atteindre la pression de déclenchement.
REMARQUE: Si on remarque un bruit ou une vibration inhabituelle, arrêter le compresseur et se reporter à la rubrique concernant le dépannage.
REMARQUE: La pompe du compresseur d'air peut fonctionner en continu. Pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air, on recommande de l'utiliser à peu près régime de 50% à 75% de son temps de fonctionnement et au ralenti pour les autres 25%.
- Fixer le tuyau et l'accessoire.
AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un accoup du tuyau.
AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. N'utilise pas les accessoires endommagés ou portés.
ATTENTION: Risque d'utilisation dangereuse. L'air comprimé de l'appareil pourrait contenir de l'eau condensée et des brumes d'huile. Ne pas vaporiser de l'air non filtré sur un article que l'humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l'air filtré. Lire les directives pour l'outil ou le dispositif pneumatique.
Arrêt
- Mettre l'Interrupteur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur à la position OFF (arrêt).
- Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position OFF (arrêt). REMARQUE: Si l'utilisation du compresseur est terminée, suivre les étapes 3 à 5.
- Retirer le tuyau et l'accessoire.
- Tirez l'anneau de la soupape de suturet pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à 0 lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de suturet.
- Purger le réservoir d'air. Consultez la rubrique Vidange du réservoir d'air sous Entretien.
AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Purger le réservoir d'air quotidiennement. L'eau se condensera dans le réservoir d'air. Si l'eau n'est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d'air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.

Entretien (reportez-vous à fig. 1)
Suivre les procédures suivantes lors de l'entretien ou des réparations du compresseur d'air.
- S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt).
- Débrancher le fil de la bougie.
- Purger le réservoir d'air.
- Laisser refroidir le compresseur d'air avant de débuter une réparation
REMARQUE: Tous les systèmes de compression d'air comprennent des pièces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir des substances contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et
règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
REMARQUE: Noter la position et l'emplacement des pièces au démontage pour faciliter le remontage suivant.
REMARQUE: Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un centre de réparation de l'usine DEWALT ou un centre de réparation/approuvé DEWALT.
Programme d'entretien
| Procedure | Quotidienne | Hebdomadaire | Mensuèlement ou toutes les 50 heures | 1 an ou 200 heures | Se reporter à l'étiquette d'avertissement sur le réserve |
| Vérification de la soupape de sûreté | X | ||||
| Inspecter le filtré à air | X+ | ||||
| Vidange du réserve d'air | X | ||||
| Vérification du niveau d'huile de la pompe | X | ||||
| Vidange de l'huile de la pompe | X**+ | ||||
| Inspection de fuite d'huile | X | ||||
| Inspection de la courroie d'entrainment | X | ||||
| Vérification de la tension de la courroie d'entrainment | X | ||||
| Vérification de l'alignement de la poulie/volant | X | ||||
| Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels | X | ||||
| Vérification des fuites d'air | X* |
| Nettoyage de la partie exte du compresseur | X | ||||
| Mettre le réservoir hors service | X++ | ||||
| Moteur | Consulter le mode d'emploi du moteur. | ||||
| Pour couver des fuites d'air, appliquer une solution d'eau savonneuseautour des joints. Alors que le compresseur développpe la pressionet que l'accumulation de pression cette, rechercher toute trace delbulles d'air. | |||||
| ** Veuillez vidanger l'huile de la pompe après les 20 premièresheures de fonctionnement. Par la suite, vidanger l'huile à tous les200 heures de fonctionnement ou une fois l'an selon la premièreéventualité et Utilisez une huile complètement synthétique et sansdétergent pour compresseur d'air. | |||||
| + Vidange plus fréquente sous conditions poussièresuses ou humides | |||||
| ++ Pour plus d'informations, composer le 1-888-895-4549 | |||||
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessures, arrêtez toujours le moteur à essence et libérez toute la pression d'air dans le circuit avant d'effectuer l'entretien du compresseur d'air. Pour assurer au compresseur d'air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d'entretien périodique devrait être élaboré et suivi. L'horaire d'entretien périodique suivant s'applique à un appareil dans des conditions normales d'utilisation et étant utilisé quotidiennement. Au besoin, cet horaire peut être modifié pour convenir aux conditions d'utilisation de votre compresseur. Ces modifications dépendront du nombre d'heures d'opération et de l'environnement de travail. Les compresseurs placés dans des environnements très sales et (ou) très hostiles exigeront que toutes les vérifications d'entretien soient effectuées plus fréquemment.
REMARQUE: Pour voir l'emplacement des commandes, reportez-vous à la section Utilisation.
Vérification de la soupape de suture (reportez-vous à fig. 1)
AVERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d'air ou une explosion.
AVERTISSEMENT: Risque provenant des objets projetés en l'air. Toujours utiliser de l'équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d'écrans latéraux lors.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la remplacer par une soupape du même type.
Vérification des éléments du filtre d'air (reportez-vous à fig. 1)
AVERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
Un filtre à air encrassé ne permettra pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous que le filtre à air est propre en tout temps.
- Mettre l'Interrupteur START (démarrage)/ RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur à la position OFF (arrêt).
- Laisser refroidir l'appareil...
- Retirer la protection extérieure en métal (Q).
- Vérifier la cartouche filtrante (R) et la replacer si elle est sale ou remplie de peinture.
- En cas de nettoyage, souffler de l'air. Remplacer le cas échéant. Acheter les pièces de rechange auprès de votre distributeur ou centre de réparation agréé régional. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
- Replacer les éléments dans la base du filtre.
- Replacer la protection extérieure en métal sur la cartouche filtrante.
ATTENTION: Risque d'utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre d'admission d'air.
Vidange du réservoir d'air (reportez-vous à fig. 3)
AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Risque associé au bruit. Les réservoirs d'air contiennent de l'air sous haute pression. Eloiigner le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l'orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.
AVERTISSEMENT: Risque associé au bruit. Utiliser une protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d'air sortant est strident en cours de vidange.
REMARQUE: Tous les systèmes de compression d'air générent des condensats qui s'accumulent à un point de vidange (par ex.,

réservoir, filtré, dispositifs de postrefroidissement ou séchéur). Le condensat contient de l'huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doit être éliminé conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
- Mettre l'Interrupteur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur à la position OFF (arrêt).
- Tirez l'anneau de la soupape de suturet pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po^2. Relâchez l'anneau de la soupape de suturet.
- Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir.
AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.
AVIS: Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est purgée du réservoir d'air pourrait contenir de l'huile et de la rouille. Ces derniers risquent de tacher.
- Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre).
REMARQUE: Si le robinet de vidange à l'égout est obstrué, laissez s'échapper complètement la pression d'air. Le robinet de vidange pourrait alors être retiré, nettoyé et remis en place.
Huile de la pompe du compresseur (reportez-vous à fig. 4)
AVERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le post-refroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
AVIS: Risque de dommages à la propriété. Utiliser uniquement de l'huile pour compresseur d'air. Ne pas utiliser d'huiles moteur multigrades dans les compresseurs d'air comme le 10W30. Elleslient des dépôts de carbone dans des composants essentiels, réduisant ainsi les performances et la durée de vie du compresseur.
REMARQUE: Utilisez une huile complètement synthétique et sans détergent pour compresseur d'air.
REMARQUE: Remplissez lentement le carter jusqu'au haut du trou de remplissage. La capacité du carter est de 53 onces fluides (1,57 L).
Vérification
- Mettre l'Interrupteur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur à la position OFF (arrêt).
- Le niveau d'huile devrait se situer au milieu du voyant (S).
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile (I) et, si nécessaire, ajoutez lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu du voyant.
Changement
A VERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
AVERTISSEMENT: Purgez le réservoir pour libérer la pression d'air avant d'ôter le bouchon de remplissage d'huile ou le bouchon de vidange d'huile.
- S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt).
- Laisser refroidir l'appareil.
- Débrancher le fil de la bougie.
- Purger le réservoir d'air.
- Retirez le culot du trou de remplissage d'huile (I).
- Retirez le culot de vidange de l'huile (J) et vidangez l'huile dans un contenant approprié.
- Remettez en place le culot de vidange d'huile (J) et resserrez-le.
- Ajoutez lentement de l'huile pour compresseurs jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu du voyant (S). REMARQUE: En replissant le carter, l'huile circule très lentement dans la pompe. Si elle est versée trop rapidement, elle semblera déborder et le carter semblera plein alors qu'il ne l'est pas.
AVIS: Risque de dommages à la propriété. Un réservoir trop plein d'huile provoquera une défaillance prématurée du compresseur. Ne pas remplir plus que nécessaire.
- Replacer la jauge graduée/bouchon (l) du réservoir d'huile de la pompe et serrer solidement.
- Rebrancher le fil de la bougie.
REMARQUE: L'huile de la pompe pourrait contenir des substances
contrôlées et doit être mise au rebut conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.

Remplacement de la courroie (reportez-vous à fig. 1)
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessures, arrêtez toujours le moteur à essence et libérez toute la pression d'air dans le circuit avant d'effectuer l'entretien du compresseur d'air. Ne pas utiliser l'appareil sans les protections ou carter de courroie. Risque de blessures graves en cas de contact avec les pièces mobiles. Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des
Réparations sur l'appareil.
- S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt).
- Laisser refroidir l'appareil.
- Débrancher le fil de la bougie.
- Purger le réservoir d'air.
- Retirez la face avant du garde-courroie en retirant les vis (V) à l'aide d'un tournevis Torx T30.
- Marquez la position de la pompe sur la selle.
- Desserrez les vis de fixation du moteur et glissez le moteur vers le compresseur d'air.
- Enlevez la courroie et remplacez-la par une courroie neuve.
9. Voir Réglage de la tension de la courroie avant de serrer les pièces de fixation du moteur. 10. Rebrancher le fil de la bougie.
Réglage de la tension de la courroie
- S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arret) (C) du moteur est en position OFF (arret).
- Laisser refroidir l'appareil.
- Débrancher le fil de la bougie.
- Purger le réservoir d'air.
- Glissez le moteur à la position originale et alignez-le avec la marque que vous avez faite avant sur la selle.
- Serrez les deux vis de fixation externes du moteur juste
assez pour maintenir le moteur en place et pour permettre la vérification de l'alignement de la poulie et du volant.
- La courroie devrait avoir une déflexion de 4,8 mm (3/16 po) au milieu, entre la poulie et le volant, quand un poids de 4,6 kg (10 lb) est appliqué au point de mi-chemin.
- Lorsque la tension de la courroie est correcte à 150 Hz, serrez les quatre vis de fixation du moteur. Couple à 20,3-29.

- Rebrancher le fil de la bougie.
Alignement de la poulie et du volant-moteur
Une fois que la poulie du moteur a été déplacée de sa position d'origine réglée à l'usine, les rainures du volant et de la poulie doivent être alignées jusqu'à 1,6 mm (1/16 po) pour éviter une usure excessive de la courroie.
Le volant et la poulie du compresseur d'air doivent être alignés (sur un même plan) jusqu'à 1,6 mm (1/16 po) pour assurer que la courroie repose bien dans les rainures du volant. Pour vérifier l'alignement, suivez les étapes suivantes:
- S'assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arret) (C) du moteur est en position OFF (arret).

- Laisser refroidir l'appareil.
- Débrancher le fil de la bougie.
- Purger le réservoir d'air.
- Retirez le garde-courroie.
- Placez une règle sur l'extérieur du volant et de la poulie du moteur.
- Mesurez la distance entre le rebord de la courroie et la rè
- Si la différence est supérieure ou inférieure à 1,6 mm (1/16 po), desserrez la vis de fixation fixant la poulie du moteur à l'arbre et réglez la position de la poulie sur l'arbre jusqu'à ce que les mesures A1 et A2 ne soient plus qu'à 1,6 mm (1/16 po) l'une de l'autre.
- Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur.
- Effectuez une inspection visuelle de la poulie du moteur pour vous assurer qu'elle est bien perpendiculaire à l'arbre moteur. Les points B1 et B2 de l'illustration devraient sembler égaux. Si e uire à l'alignement de la courroie que vous avez effectué à l'étape 2.
- Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur. Couple 16,4-20,3 Nm (145-180 pi-lbs).
- Remettez en place le garde-courroie.
- Rebrancher le fil de la bougie.
Soupapes d'admission et d'échappement de la pompe du compresseur d'air
Une fois par année, faites appel à un technicien qualifié pour vérifier les soupapes d'admission et d'échappement de la pompe du
compresseur d'air.
Inspection des conduites d'air et des raccords pour des fuites
- S'assurer que le commutateur START (démarriage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt).
- Laisser refroidir l'appareil.
- Débrancher le fil de la bougie.
- Appliquez une solution savonneuse à tous les raccords, connexions et tuyaux des conduites d'air.
- Éliminez toutes les fuites.
- Rebrancher le fil de la bougie.
IMPORTANT: Même des fuites mineures peuvent forcer le compresseur d'air à travailler trop fort, entraînant ainsi une panne prématurée ou un rendement médiocre.
Boulons de la tête du compresseur - serrage
Les boulons de la tête du compresseur doivent être maintenus à un couple de serrage approprié. Vérifie le couple de serrage des boulons après les cinq premières heures d'utilisation. Resserrez au besoin. Couple à 43,4-50,2 Nm (32-37 pi-lbs.).
Réparations et réglages
A TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION NON MENTIONNÉS ICI DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessures, arrêtez toujours le moteur à essence et libérez toute la pression d'air dans le circuit avant d'effectuer l'entretien du compresseur d'air. Ne pas utiliser l'appareil sans les protections ou carter de courroie. Risque de blessures graves en cas de contact avec les pièces mobiles. Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes - ne pas les
toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
Service d'entretien additionnel
Le démontage ou un entretien du compresseur d'air au-delà de ce qui est indiqué dans ce guide ne sont pas recommandés. Si un entretien plus poussé est requis, communiquez avec le Centre de service sous garantie autorisé le plus proche.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d'un centre de réparation/agréé. Si vous avez besoin d'assistance pour couvrir un accessoire pour votre outil, veillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
AVERTISSEMENT: l'utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui de la compresseur d'air.
Information sur les réparations
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au Service à la clientèle :
Numéro du modèle Numéro de série Date et lieu de l'achat
Réparations
Pour assurer la SéCURITÉ et la FIABILITE du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agrée D'WALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toutjours utiliser des pieces de rechange identiques.
Garantie limitée
Le Fabricant garantit les siens à partir de la date d'achat.
Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs lubrifiés à l'huile
Garantie limitée d'UN (1) AN sur tous les compresseurs sans huile.
La Fabricant réparera ou remplacera, à ses frais, à la désribé tion de la Fabricant, tout défaut pour vice de matière ou de fabrication. Pour toute information complémentaire relative à la couverture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle-ci, veuillez appelé le 1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur le site dewalt. com. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires, ou à tout dommage cause par des réparations effectuees ou tentées par un tiers. Cette garantie ne s'applique pas aux marchandises vendues par la Fabricant qui ont été fabriquées par une autre Compagnie, et identifiées comme telles, comme l'essence pour les moteurs. La garantie de son fabricant, si existante, sera alors applicable. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMATERIEL POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, DEFAILLANCE OU DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. Certains états n'autorisent aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect, aussi il se peut que la limitation ou l'exclusion susdite ne vous soit pas applicable. Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION DANS UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉ À UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT.
Certains états n'autorisent aucune limitation quant à la durée de
toute garantie implicite, aussi il se peut que l'exclusion susdite ne vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre.
Ce à quoi la Fabricant s'engage : (la Fabricant) s'engage à couvrir les pièces et la main-d'œuvre requises afin de remedier aux défauts importants constatés dans les matériels ou dans la main-d'œuvre au cours de la première année suivant l'acquisition, sous réserve de ce qui suit. Les pièces utilisées pour la réparation des unités complètes ou des accessoires sont garanties pendant ce qui reste de la période de garantie initiale.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie?
L'incapacité de l'acheteur au détail initial d'installer, d'entretenir et d'exploiter cet équipement conformément aux pratiques industrielles normales. Les modifications apportées au produit ou le bricolage effectué sur ses composants, ou le manquement à se conformer aux recommandations spécifiques de la Fabricant énoncées dans le manuel de l'utilisateur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Fabricant rejette toute responsabilité pour les réparations, remplacements ou ajustements à l'équipement ou pour tous coûts relatifs au travail effectué sur l'équipement par l'acheteur sans l'autorisation préalable écrite de la Fabricant. Les effets de la corrosion, de l'érosion, des conditions environnementales ambiantes, des défauts de nature superficielle et les matériaux requis pour la maintenance de routine sont expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l'huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les changements d'huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la responsabilité de l'utilisateur. Parmi les exclusions
sions supplémentaires, il faut ajouter les dommages liés au transport, les défaillances liées à la négligence, aux accidents ou à une mauvaise utilisation, les moteurs à induction alimentés par un alternateur, les fuites d'huile, les fuites d'air, la consommation d'huile, les raccords qui fuient, les boyaux, les robinetteries d'évacuation d'air, les soupapes de purge et les tuyaux de transfert.
- Les composants suivants sont considérés comme des équipements sujets à usure normale et ne sont donc couverts que pendant un an après leur vente : courroies, poules, volants, clapets de non-retour, manostats, déchargeurs à air, manettes d'accé
- Les charges de main-d'oeuvre, d'appels de service et de déplacements ne sont pas couvertes au-delà de la première année suivant l'acquisition pour les compresseurs fixes (compresseurs sans poignées et sans roues). Les réparations nécessitant des heures supplémentaires, des taux et tarifs de fin de semaine ou toute autre charge excé dans le tarif standard de travail en atelier ne sont pas couvertes.
- Temps requis pour la formation d'orientation afin de permettre au centre de service d'obtenir accès au produit, ou du temps supplémentaire pour cause de sortie inadéquate.
- Les dommages causés par une tension incorrecte, un câblage inapproprié ou l'installation du compresseur par quelqu'un autre qu'unElectricien professionnel
agréeront la garantie nulle et non avenue.
- Les dommages causés par un entretien inadéquat du cadre. L'usure de la pompe ou l'endommagement d'une valve causé par l'emploi d'un lubrifiant contre-indiqué. L'usure de la pompe ou un dommage causé par une contamination d'huile.
- L'usure de la pompe ou l'endommagement d'une valve causé par le non-respect des directives d'entretien correctes. L'utilisation sans huile ou avec un niveau d'huile insuffisant.
- Les moteurs à essence, si le produit est équipé d'un tel moteur : se reporter au manuel d'utilisation du moteur pour la couverture de la garantie spécifique du fabricant du moteur.
Pièces achetées séparément : la garantie pour les pièces achetées séparément, telles que les pompes, les moteurs, etc. s'applique comme suit :
Toutes les pompes à un étage ou à deux étages 1 an Moteurs électriques 90 jours Moteur/pompe universelle 30 jours Toute autre pièce 30 jours - Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu'ils sont installés.
Comment obtenir du service? Afin d'être admissible au service
sous garantie, vous nevez être l'acheteur original au détail, et de
fournir une preuve d'achat de l'un des concessionnaires de la Fabricant, des distributeurs ou magasins de vente au détail. Compresseurs portafils ou des pièces doivent être livrées, ou expédiées, au Centre de service agréé le plus proche. Tous les frais de transport et les frais associés de voyage doivent être pris en charge par le consommateur. S'il vous plaît appelez notre numéro sans frais 1-888-895-4549 pour une assistance. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS EN FONCTION DE L'ÉTAT OU CELLE-CI S'APPLIQUE. LA FABRICANT N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI REPRESENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN PARTICULIER Toute GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES PAR LA PRESENTE. Toute RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS ET CORRESPONDANT À L'UNE QUELCONQUE DES GARANTIES ET À L'ENSEMBLE DE CELLES-CI, À D'AUTRES CONTRATS, À LA NÉGLIGENCE OU À D'AUTRES DÉLITS CIVILS, EST EXCLUE CONFORMÉMENT AUX CLAUSES D'EXCLUSION DE LA LOI.
D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Guide de dépannage
Cette section désigne les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L'opérateur ou le personnel d'entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d'autres exigent l'assistance d'un technicien DEWALT qualifié ou du distributeur.
Code
Pression excessive dans le réservoir d'air : la soupape de sûreté claque 1
Fuites d'air 2
Fuite d'air continuelle à la soupape de décompression. 3
Fuites d'air dans le réservoir d'air ou dans les soudures du réservoir d'air. 4
Fuites d'air entre la tête et la plaque porte-soupapes.5
Fuites d'air à la soupape de sûreté 6
Le compresseur ne fournit pas la quantité d'air requise pour le fonctionnement d'accessoires. 2, 7, 8, 9, 10, 12, 13
Admission d'air restreinte. 12
Moteur refuse de démarrer 22, 24, 30
Humidité présente dans le carter de la pompe 5, 11, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Pompe refuse de fonctionner. 29
Pression du réservoir d'air ne se développe pas 29
Codes de dépannage
| CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION | ||
| 1 La soupape de décompression ne s'ouvre pas lorsque le réservoir d'air atteint la pression de déclenchement | Remplacer la soupape de décompression. Communiquer avec un centre de réparation en usine de D'WALT ou un centre de réparation agrée D'WALT. | |
| 2 | Les racaccords sont lâches | Serrer les racaccords qui émettent un sifflement de fuite d'air. Contrôler les racaccords avec une solution d'eau savonneuse. NE PAS TROP SERRER. |
| 3 | Soupape de décompression défectueuse | Arrêter le moteur, tourner le levier de décompression du blocage manuel en position perpendiculaire fermée. S'il y a présence de fuites d'air au réservoir par la soupape de décompression, la replacer. |
| 4 | Réserveur d'air défectueux | Le réservoir d'air doit être remplaced. Ne pas réparer la fuite. ▲ AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. Ne pasincerer le réservoir d'air, ni le souder ou le modifier de chaque manière qui soit. Ces interventions l'affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d'exploser. |
| 5 | Joints d'étanchéité fuyants | Communiquer avec un centre de réparation en usine de D'WALT ou un centre de réparation agrée D'WALT. |
| 6 | Soupape de sûreté défectueuse | Faites fonctionner la soupape manuelle en tirant sur la bague. Si la soupape fuit toujours, la replacer. |
| 7 Utilisation excessive prolongée de l'air Diminuer la quantité d'air utilisée. | ||
| 8 Le comprésseur ne dispose pas de la capacité adéquate pour l'utilisation d'accessoires | Vérifier les exigences d'air de l'accessoire. Si elles sont supérieures au SCFM ou à la pression fournie par le comprésseur d'air, un comprésseur de plus grande capacité est requis pour l'utilisation de l'accessoire. | |
| 9 Trouv dans le tuyau d'air Vérifier le tuyau et le replacer le cas échéant. | ||
| 10 | Soupape de décompression obstruée | Retirer, nettoyer ou replacer. |
| 11 L'appareil fonctionne dans des conditions humides ou fraîches | Déplacer l'appareil dans un endroit sec bien aéré. | |
| 12 Filtréd'admission d'air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre d'admission d'air. | ||
| 13 | Courroie lâche | Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien. |
| 14 | Écrous de montage du moteur ou lâches | Serrer les écrous de montage du moteur à un couple de 20,3 a 29,8 Nm (15 a 22 pi-lb). ▲ AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaibir le réservoir d'air et provoquer unerupture ou une explosion de celui-ci. Maintenir les vis de fixation bien serrées. |
| 15 Le boulons du support du stabilisateur de la pompe est lâche | Contrôler le boulon et le serrer le cas échéant. Serrer le boulon du support du stabilisateur de la pompe à un couple de 20,3 a 29,8 Nm (15 a 22 pi-lb). ▲ AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaibir le réservoir d'air et provoquer unerupture ou une explosion de celui-ci. Maintenir le boulon du support du stabilisateur serré. Ne jamais utiliser l'appareil sans le support du stabilisateur. | |
| 16 | Poulie lâche Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 20,3 Nm (145 à 180 pi-lb). | |
| 17 | Volant lâche Serrer la vis du volant à un couple de 20,3 à 24,4 Nm (15 à 18 pi-lb). | |
| 18 | Accumulation de carbone dans la pompe | |
| 19 | Courroie trop serrée Contrôler la tension de la courroie, c. | consulter la rubriqueRéglage de la tension de la courroie sous Entretien. |
| 20 | Mauvais alignement de la poulie | Consulter la rubrique Alignment de la poulie-moteur/ volant sous Entretien. |
| 21 | Moteur défaillant Communique avec un centre de réparation | ion en usine deDeWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. |
| 22 | Niveau d'huile moteur ou de la pompe bas Ajouter de l'huile | de synthèse DEWALT pour comprésseur, dans la pompe. Consulter la rubrique Huile de la pompe du comprésseur sous Entretien. |
| 23 | Utilisation d'huile détergente dans la pompe Vidanger l'huile et recharger la pompe avec un huile complètement synthétique et sans détergent pour comprésseur d'air. | |
| 24 | Cycles de travail extrémement léger | Utiliser l'appareil pour des cycles de travail plus prolongés. On recommende de l'utiliser à plein régime de 50 % à 75 % de son temps de fonctionnement et au ralenti pour les autres 25 %. |
| 25 | Segments de pistons endommagés ou usés Communique avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. | |
| 26 | Cylindre ou piston endommagé ou use Communique avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. | |
| 27 | Fini du cylindre du comprésseur est usé | Communicer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. |
| 28 | Eau présente dans l'huile de la pompe Vidanger l'huile et recharger la pompe avec un huile complètement synthétique et sans détergent pour comprésseur d'air. | |
| 29 | Levier de décompression du blocage manuel est en position ouverte. | Tournier le levier de décompression du blocage manuel en position perpendicular fermée. |
| 30 | Réserveur d'essence de la pompe vide | Ajouter de l'essence, consulter le mode d'emploi du moteur pour la bonne procédure. |
Glossaire
pi³/min (CFM) : pied cube par minute.
SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.
PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.
Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL®, CUL, ETL®, CETL ont été évalués par un laboratoire de sécurité indépendant sanctionné par l'OSHA et qui répond aux normes en vigueur en ce qui a trait à la sécurité. *UL est une marque de commerce déposée d'Underwriters Laboratories et ETL est une marque de commerce déposée d'Electrical Testing Laboratories.
Code californien : l'app
areil pourait etre conforme au code de la Californie 462 (I) (2)/(M) (2). L'étiquette de specifications/modèle est apposée sur le cote du réservoir d'air des appareils qui sont conformes au code californien.
Pression de déclenchement de la soupape de décompression : tous les modèles sont des appareils qui fonctionne en continu et contrôlés par le réservoir d'air. La soupape de décompression du réservoir d'air se purgera àès que la pression maximale du réservoir est atteinte. Ainsi, le compresseur évacuera l'air dans l'atmosphère et non dans le réservoir. La décompression diminue la charge sur le moteur et lui permet de tourner à un régime presque à vide.
Pression de réinitialisation de la soupape de décompression : lorsque la pression du réseau d'air chute sous une valeur de consigne, la soupape de décompression se ferme. La pression se développera de nouveau jusqu'à l'atteinte de la pression de déclenchement de la soupape de décompression.
NOTES
Service d'entretien additionnel
Le démontage ou un entretien du compresseur d'air au-delà de ce qui est indiqué dans ce guide ne sont pas recommandés. Si un entretien plus poussé est requis, communiquez avec le Centre de service sous garantie autorisé le plus proche.
Pour les produits, services ou informations sur la garantie, nous contacter à:
1-888-895-4549
www.dewalt.com
MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047
Vous tenez le 104 dair en forme de D", la distribution de pyramides sur la poignée, le format du boîtier et la matrice complexe de bosses en forme de losanges sur la surface de l'outil.