Swash SE600 - Toilette Brondell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swash SE600 Brondell au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège chauffant, jet d'eau réglable, fonction de séchage à air chaud, télécommande sans fil, éclairage LED, filtre à eau intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'installation sur la plupart des toilettes standards, réglages personnalisables via la télécommande, utilisation intuitive. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du filtre à eau, vérification des connexions d'eau, possibilité de remplacement des pièces usées. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, matériaux résistants à l'eau, conformité aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie limitée, assistance clientèle disponible, compatibilité avec les toilettes à chasse d'eau standard. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Swash SE600 Brondell
Questions des utilisateurs sur Swash SE600 Brondell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swash SE600 - Brondell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swash SE600 de la marque Brondell.
MODE D'EMPLOI Swash SE600 Brondell
Adjunte prueba de compra a esta Página Joindre une preuve d'achat à cette Page
CONTENTS
Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité. Avant d'utiliser le bidet, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
64 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
64 Caractéristiques du Produit
65 Dimensions du Produit
66 Pièces du Produit
67 INSTALLATION DU PRODUIT
67 Pièces d'Installation
68 Avant l'installation
69 Installation du Swash
72 Installation de la Télécommande
73 Installation du Filtre de Bidet Externe
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
74 UTILISER LE SWASH
74 La Télécommande SE600
76 Commandes Auxiliaires SE600
77 Utiliser le Swash SE600
79 Fonctionnement en Mode Spécial
INFORMATIONS TECHNIQUES
80 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
81 ENTRETIEN
81 Nettoyage et Retrait du Siège
81 Nettoyage de la Buse
82 Nettoyage du Filtre à Tamis
82 Entreposage et Utilisation du Produit
83 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
86 GARANTIE
87 COORDONNÉES
TRADUCTIONS
01 ANGLAIS
30 ESPAGNOL
59 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES)
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AFIN D'ÉVITER TOUTE PERTE MATÉRIELLE ET D'ASSURER LA SÉCURITÉ.

DANGER : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves et même la mort.

AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures physiques ou des dégâts matériels.

MISE EN GARDE : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures physiques mineures ou des dégâts matériels.

DANGER
Tout manquement aux avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des dommages corporels ou endommager le produit.
- N'utilisez pas de câble d'alimentation endommagé et ne branchez pas le produit sur une prise de courant instable.
- Ne déplacez pas le produit en tirant sur le cordon d'alimentation.
- Ne manipulez pas le produit ou la fiche d'alimentation avec des mains mouillées.
- Ne pliez pas brutalement le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci pour éviter de l'endommager ou de le déformer.
- Évitez de brancher la fiche d'alimentation, puis de la retirer, à plusieurs reprises.
- Débranchez le produit avant de le nettoyer, de le réparer, de l'inspecter ou d'en remplacer des pièces.
- Enlevez la poussière et l'eau du câble d'alimentation avant de le brancher.
- Ne branchez pas le produit sur une prise de courant ou une barre multiprise utilisée par de nombreux autres produits. Utilisez une prise de courant qui convient à la puissance du produit, soit un minimum de 15 A.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer, de le modifier ou de le remplacer vous-même. Communiquez avec le centre de service Brondell sans frais au 888 542-3355 ou envoyez-nous un courriel en passant par notre site Web.
- Si le produit émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement de la prise de courant et communiquez avec Brondell. Tout manquement pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.
- N'insérez pas de fils ou d'objets pointus dans les espaces vides du produit. Cela peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des dommages matériels.
- N'utilisez pas le produit dans des endroits exposés à une humidité excessive et ne l'éclaboussez pas avec de l'eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES)

DANGER
Tout manquement aux avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des dommages corporels ou endommager le produit.
- Ne placez pas d'appareil de chauffage électronique ou au gaz près du produit et ne jetez pas de matériaux en combustion, comme une cigarette allumée, dans la toilette. Cela peut entraîner un incendie ou déformer le produit. Ne placez pas de contenants remplis d'eau ou d'autres liquides, d'aliments, d'objets métalliques ou de matériaux inflammables sur le produit. Si un corps étranger pénètre dans le produit, il peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
- Lorsque vous nettoyez la salle de bain, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique et veillez à ce que l'eau ou les produits de nettoyage n'éclaboussent pas le bidet. Tout manquement pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.
- Si un corps étranger pénètre dans le produit, retirez le câble d'alimentation de la prise électrique, coupez l'alimentation principale en eau et appelez le centre de service Brondell.
- Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas le produit vous-même.
- N'utilisez pas le produit juste après être sorti du bain ou de la douche.
- Ne placez pas ou n'entreposez pas le produit dans un endroit où il peut tomber ou se retrouver dans une baignoire ou un lavabo.
- Ne placez pas ou ne laissez pas tomber le produit dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne tentez pas de toucher le produit s'il est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement et appelez le centre de service Brondell.
- N'utilisez pas le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Débranchez-le immédiatement, coupez l'alimentation principale en eau et appelez le centre de service Brondell au 888 542-3355. Tout manquement pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie ou une inondation.

AVERTISSEMENT
Tout manquement aux avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des dommages corporels, des dommages matériels ou endommager le produit.
- Ne branchez pas, n'utilisez pas et n'entreposez pas l'appareil dans des endroits où des matériaux inflammables ou combustibles sont utilisés ou entreposés.
- N'utilisez pas une alimentation en eau industrielle ou grise, ce qui pourrait entraîner des dommages à la peau ou une maladie.
- Coupez l'alimentation principale en eau lors du nettoyage.
- Pour les enfants et les personnes âgées qui ont des difficultés à régler la température ou pour ceux qui ont la peau sensible ou des troubles de sensibilité à la chaleur, réglez la température du jet de lavage et du siège à « faible » ou à « arrêt » pour éviter les brûlures.
- Une étroite surveillance est nécessaire lorsque le produit est utilisé par des enfants, des personnes âgées ou des personnes nécessitant une aide générale.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES)

AVERTISSEMENT
Tout manquement aux avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des dommages corporels, des dommages matériels ou endommager le produit.
- N'appuyez pas sur les boutons en utilisant une force excessive.
- Ne vous tenez pas debout sur le revêtement du siège et ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci.
- Utilisez ce produit uniquement aux fins auxquelles il est destiné, décrites dans le présent manuel. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés par Brondell.
- Ne manipulez jamais ce produit si son câble ou sa fiche d'alimentation sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, si vous l'avez laissé tomber, s'il a été endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Communiquez avec le centre de service Brondell pour le faire examiner ou réparer.
- Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes et des évents de chauffage.
- Ne bloquez jamais les ouvertures d'aération du produit et ne le placez jamais sur une surface molle comme un lit ou un canapé, qui pourrait bloquer les ouvertures d'aération. Assurez-vous qu'il n'y ait aucune peluche ni aucun poil, etc. près des ouvertures d'aération.
- N'échappez ou n'insérez jamais d'objet dans les ouvertures ou les tuyaux.
- N'utilisez pas le produit à l'extérieur et ne le faites pas fonctionner là où des produits en aérosol (avec atomiseur) sont utilisés, ou dans une pièce où il pourrait être exposé à de l'oxygène.
- Branchez ce produit uniquement sur une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions de mise à la terre dans les prochaines pages du présent manuel.

ATTENTION
Tout manquement aux avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des dommages corporels, des dommages matériels ou endommager le produit.
- Ne raccordez pas l'alimentation principale en eau à la conduite d'eau chaude (raccordez-la uniquement à la conduite d'eau froide).
- Après l'installation, n'oubliez pas de vérifier la présence de fuites dans tous les raccords d'alimentation en eau. Des rondelles de caoutchouc doivent être posées à chaque raccordement des tuyaux et autour de la valve en T.
- N'abaissez pas et ne relevez pas le siège ou le couvercle du siège en utilisant une force excessive.
- Veillez à ce que l'urine n'entre pas en contact avec le produit. Tout manquement pourrait entraîner de mauvaises odeurs ou une défaillance.
- Lorsque le produit ne sera pas utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d'alimentation, coupez l'alimentation principale en eau et videz l'eau du réservoir.
- Ne tirez pas sur le tuyau du bidet en utilisant une force excessive.
- N'utilisez pas de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlorure ou de détergent à l'acide chlorhydrique sur le produit ou à proximité de celui-ci. Cela peut entraîner la corrosion des pièces métalliques, ou encore des égratignures ou une décoloration du bidet.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES)

ATTENTION
Tout manquement aux avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des dommages corporels, des dommages matériels ou endommager le produit.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants et des personnes âgées) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou informées sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

ATTENTION
Pour ceux qui ont des problèmes médicaux ou de mobilité dans la salle de bain, nous recommandons nos sièges de bidet Swash 1400 ou Swash 1000, car leurs systèmes de montage sont conçus pour les transitions les plus sûres entre fauteuils roulants et marcheurs.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DDFT
Ce produit doit uniquement être utilisé avec une prise de courant DDFT reliée à la terre (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) et un câble d'alimentation triphasée mis à la terre comme indiqué à droite. En cas de court-circuit électrique, l'utilisation d'une prise DDFT mise à la terre réduit le risque d'électrocution.
Ce produit est équipé d'un câble mis à la terre et est uniquement destiné à une utilisation sur un circuit nominal 120V (minimum de 15 ampères) et doit être branché dans une prise qui est correctement mise à la terre à l'aide d'un disjoncteur DDFT tel qu'indiqué. Remplacez ou réparez immédiatement un câble endommagé.

text_image
Prise DDFT Essai Réinitialisation Broche de mise à la terre
UNE MAUVAISE UTILISATION DE LA FICHE DE MISE À LA TERRE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
- S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer le câble ou la fiche, ne raccordez pas le fil de mise à la terre à une des bornes à lame plate. Le fil avec l'isolant vert (avec ou sans rayure jaune) correspond au fil de mise à la terre.
- Demandez conseil à un électricien qualifié si vous ne comprenez pas entièrement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit.
Caractéristiques du Produit
Système de Buse en Acier Inoxydable
l'acier inoxydable résiste aux salissures et à la contamination bactérienne pour une meilleure hygiène.
Jet d'eau Tiède Postérieur et pour Toilette Intime Féminine
Découvrez la propreté ultime avec des réglages pour la température, la position, la pression, le massage et l'oscillation.
Buse Orientable
La buse offre cinq positions différentes afin de garantir le lavage le plus confortable et le plus complet.
Télécommande Sans Fil
La télécommande intuitive permet à l'utilisateur de sélectionner facilement les fonctionnalités et les réglages.
Température et Pression d'eau Réglables
Chaque mode de lavage (Avant et Arrière) possède quatre réglages de température ainsi que cinq réglages de pression de l'eau.
Massage
Lorsque ce mode est activé, la pression de l'eau augmente et diminue automatiquement pour offrir un jet de lavage à pulsations.
Séchage à Air Chaud
Comprend cinq réglages de température pour une expérience mains libres et une réduction, voire une élimination du papier toilette.
Oscillation de la Buse
La fonctionnalité de déplacement permet un jet massant et oscillant pendant le cycle de lavage et assure un nettoyage minutieux et confortable.
Fonction Automatique
Active une préconfiguration pour un cycle de lavage arrière suivi d'un cycle de séchage.
Siège Chauffant Ergonomique
Avec quatre réglages de température (Élevée/Moyenne/Faible/Désactivée).
Veilleuse
Grâce au bleu froid de la veilleuse, finies les lumières aveuglantes lors de vos allées et venues nocturnes à la salle de bain.
Siège et Couvercle à Rabat en Douceur
Le siège et le couvercle se rabattent sans bruit et offrent une utilisation conviviale.
Mode Économie
Lorsqu'activée, cette fonction réduit automatiquement la température de l'eau et du siège.
Désodorisant
Le filtre désodorisant au charbon actif élimine les odeurs à la source. Il ne couvre pas ou ne masque pas les odeurs, mais il les supprime en éliminant l'air de la cuvette des toilettes, en le faisant passer à travers le filtre et en expulsant l'air propre par l'évent au dos du Swash.
Dimensions du Produit
Vue de haut, allongée

text_image
10,9 cm 41,7 cm 19,8 cm 39,4 cmVue de haut, arrondie

text_image
10,9 cm 38,6 cm 19,8 cm 39,4 cmDistance requise entre Trous de fixation

text_image
14 cmPièces du Produit
- Couvercle
- Capteur du Siège
- SiègeChauffant
- Séchoir à Air Chaud
- Ensemble de la Buse
- Veilleuse à DEL
- FicheD'alimentation
- Entrée d'eau Avec Filtre à Tamis
- Panneau de Bonfiguration Auxiliaire
- Bouchon de Vidange
- Plaque de Montage
- Récepteur IR (x2)

Pièces d'installation
- Boulons de Fixation (2)
- Rondelles Coniques de Caoutchouc (2)
- Rondelles Plates (2)
- Écrous (2)
- Plaque de Montage
-
Supports Supérieurs (2)
-
Raccord de Valve en T Avec Rondelle de Caoutchouc
- Tuyau du Bidet
- Télécommande
- Support Mural de Télécommande
- Piles (2 x AAA)

Cela peut endommager les composants internes.
VISIONNEZ NOTRE VIDÉO D'INSTALLATION
Les directives d'installation de tous les produits Swash se trouvent en ligne à brondell.com.
VÉRIFIEZ L'ESPACEMENT DES BOULONS
Ce bidet peut uniquement être installé sur des toilettes dont l'espacement entre les trous pour boulons est de 14 cm / 5,5 in. (consultez les dimensions du produit à la Page 65 pour en savoir plus).
VÉRIFIEZ L'INSTALLATION DES SUPPORTS SUPÉRIEURS
Si les boulons de fixation qui attachent le siège à votre toilette ne sont accessibles que par le dessus, installez les supports supérieurs compris dans la trousse de quincaillerie (consultez la Page 70).
VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE D'UN ROBINET DE REMPLISSAGE DE TOILETTE CACHÉ
De nombreuses toilettes modernes ont des conceptions élégantes destinées à couvrir et à camoufler les raccords de plomberie, ce qui rend l'installation d'un Swash standard difficile, voire impossible. Pour cela, nous vous recommandons d'utiliser notre autre valve en T pour siège de bidet Swash, vendue sur le site brondell.com.
VÉRIFIEZ LA CONDUITE D'EAU
Vérifiez la conduite qui lie le réservoir de la toilette au robinet d'arrêt d'eau. S'il s'agit d'une conduite rigide, vous devrez peut-être acheter un tuyau flexible pour la remplacer avant d'installer le Swash. La longueur du tuyau et la taille des raccords varieront.
LA PRÉSENCE D'HUMIDITÉ RÉSIDUELLE EST NORMALE
Tous les produits sont mis à l'essai avec de l'eau pure au cours de la production afin de garantir une qualité et une performance optimales. Il est normal de trouver une petite quantité d'humidité résiduelle sur le produit ainsi que dans le réservoir et le filtre.
OUTILS
Un tournevis cruciforme ou standard peut être nécessaire pour retirer le siège de toilette existant et une clé standard peut être nécessaire si les raccords de la conduite d'eau sont serrés. Du ruban de Téflon peut être pratique afin d'assurer l'étanchéité entre les raccords de plomberie.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer le Swash. Tout manquement pourrait entraîner des inondations ou des fuites, ou endommager le produit.
REMARQUE : Les étapes peuvent être différentes selon le type de siège et de toilette.
- Retrait du siège de toilette existant
a. Soulevez les couvercles de charnières et utilisez un tournevis pour enlever les boulons de fixation.
b. Retirez le siège de toilette. Conservez-le pour une utilisation future.
- Coupez l'alimentation en eau et tirez la chasse.
a. Coupez l'alimentation en eau pour arrêter le débit d'eau.
b. Tirez la chasse et maintenez la poignée enfoncée pour vider complètement le réservoir.
c. Déconnectez le tuyau d'alimentation en eau du réservoir de la toilette. Ne le déconnectez pas de l'alimentation en eau.
REMARQUES :
- Si vous le désirez, vous pouvez placer un récipient sous le réservoir pour recueillir l'excès d'eau.
- Ne continuez pas avant d'avoir suivi les étapes susmentionnées.
-
Tout manquement pourrait entraîner des inondations ou des fuites, ou endommager le Swash.
-
Raccordez le côté femelle de la valve en T au raccord d'eau entrant au fond de votre réservoir d'eau, en vous assurant que la rondelle en caoutchouc est correctement positionnée.
REMARQUES :
- La valve en T se raccorde directement au robinet de remplissage sous le réservoir de la toilette; elle ne se raccorde pas au mur.
- Raccordez-la uniquement à la conduite d'eau froide de la toilette.
-
Si votre conduite d'eau est rigide, il se peut que vous deviez la remplacer avant de continuer.
-
Raccordez la conduite d'eau provenant du mur au bas de la valve en T.
- Installez la plaque de montage pour une installation standard (consultez l'étape 6 à la Page 70 pour savoir comment utiliser les supports supérieurs).
a. Posez la plaque de montage réglable sur les trous de fixation

text_image
réservoir de la toilette valve en T eau froide conduite d'alimentationÉtapes 3 et 4
Installation du Swash
de la toilette, avec le caoutchouc vers le bas et la flèche vers la cuvette.
b. Insérez les boulons de fixation à travers la plaque de montage et les trous de fixation de la toilette. Assurez-vous que la tête carrée du boulon de fixation est au même niveau que les côtés de la plaque de montage.
c. Faites glisser le cône de caoutchouc, la rondelle plate, puis l'écrou sur les boulons de fixation sous la cuvette et serrez-les pour fixer la plaque de montage.
- Installez la plaque de montage destinée aux sièges fixés par le dessus (consultez l'étape 5 à la Page 69 pour obtenir les instructions d'installation standard). Cette méthode fait appel à une combinaison des supports supérieurs fournis et des boulons de fixation du siège de toilette d'origine.
a. Posez la plaque de montage réglable sur les trous de fixation de la toilette, avec le caoutchouc vers le bas et la flèche vers la cuvette.
b. Placez les supports supérieurs fournis, côté plat vers le bas, dans les fentes du support de fixation, par-dessus les trous de boulons.
c. Insérez les boulons de fixation du siège de toilette d'origine à travers les supports supérieurs et dans les trous de boulons filetés de la toilette, puis serrez-les à l'aide d'un tournevis.
- Raccordez le tuyau du bidet au siège.
a. Raccordez l'extrémité coudée du tuyau du bidet à l'entrée d'eau. Fixez-le en serrant à la main. Faites attention à ne pas tordre le tuyau du bidet, à ne pas le plier de façon excessive et à ne pas endommager les filets de vis en plastique lorsque vous vissez le tuyau au siège du bidet.
- Fixez le Swash à la plaque de montage.
a. Posez le Swash à plat sur la cuvette en face de la plaque de montage et faites glisser le siège sur la plaque jusqu'à ce qu'il soit fixé.
b. Si le siège semble trop court ou trop long pour la toilette, ajustez la plaque de montage en conséquence. Pour ajuster la plaque de montage, desserrez les écrous sous la toilette et faites glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière selon les besoins. Une fois que le siège est correctement aligné, serrez les écrous pour le maintenir en place.

REMARQUES : Pour ceux qui ont des problèmes de mobilité, nous recommandons nos sièges de bidet Swash 1400 ou Swash 1000, car leurs systèmes de montage sont conçus pour les transitions les plus sûres entre fauteuils roulants et marcheurs.
- Raccordez l'extrémité libre du tuyau du bidet à la valve en T.
- Rétablissez l'alimentation en eau.
a. Ouvrez doucement l'alimentation principale en eau et vérifiez la présence de fuites.
b. Patientez 5 minutes, vérifiez à nouveau et poursuivez s'il n'y a aucune fuite.
- Branchez le câble d'alimentation sur une prise de courant.
a. Si l'indicateur d'alimentation ne s'allume pas, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau de commande.
REMARQUES : Assurez-vous d'utiliser uniquement une prise de courant DDFT (disjoncteur différentiel de fuite de terre) mise à la terre. En cas de court-circuit, une prise DDFT mise à la terre contribue à éviter une décharge électrique ou des blessures.
- Appuyez sur le bouton « REAR WASH » (« LAVAGE ARRIÈRE ») du bras de commande pour remplir le réservoir d'eau. Le bidet émettra de courts signaux sonores tout au long du remplissage, puis un long signal sonore lorsque le réservoir sera plein. Patientez entre 3 et 5 minutes pendant que l'eau chauffe; le Swash sera ensuite prêt à être utilisé.
- Suivez les instructions d'utilisation du Swash à la Page 77.

Installation de la Télécommande
1. Installation des piles
a. Retirez la télécommande du support mural.
b. Retournez la télécommande et retirez le couvercle du logement des piles. Insérez les deux piles AAA incluses et replacez le couvercle du compartiment à piles.
c. Pour confirmer la bonne installation des piles, appuyez et relâchez le bouton SÉCHAGE. Un des voyants DEL verticaux du centre s'allumera pendant vingt secondes.

- Toujours acheter le plus approprié pour l'utilisation prévue taille correcte et la qualité de la batterie.
- Nettoyez les contacts de la batterie et aussi ceux de l'appareil avant l'installation de la batterie.
- Retirez les piles de l'équipement qui ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps.
- Retirez les piles si elles sont consommées ou si le produit est d'être utilisé pendant une longue période.
2. Support de télécommande (en option)
a. Identifiez un emplacement pour la télécommande dans la salle de bain, qui est visible et accessible depuis les toilettes.
b. Utilisez le ruban adhésif double face fourni à l'arrière du support mural de la télécommande. Assurez-vous que le support de la télécommande est bien fixé afin qu'il ne tombe pas et n'endommage pas la télécommande.
c. Faites glisser la télécommande dans le support.

text_image
ruban à double bâton (sur le dos)Étape 2b
Installation du Filtre de Bidet Externe
REMARQUE : Les clients avec de l'eau dure, de l'eau de puits et de l'eau adoucie peuvent prolonger la durée de vie de leur siège de bidet en achetant et en installant un filtre de raccord externe pour utiliser avec le Swash. Le filtre du bidet doit être changé tous les six mois et se vend en ligne à brondell.com.
- Coupez l'alimentation en eau et tirez la chasse.
a. Coupez l'alimentation en eau pour arrêter le débit d'eau. b. Tirez la chasse et maintenez la poignée enfoncée pour vider complètement le réservoir. - Séparez le tuyau du bidet de la valve en T.
- Raccordez l'extrémité femelle du filtre Swash à la valve en T ouverte.
- Raccordez le tuyau du bidet à l'extrémité mâle du filtre Swash.
- Rétablissez l'alimentation en eau vers la toilette.

flowchart
graph TD
A["Brondell SE600"] --> B["1: Bouton de lavage arrière"]
A --> C["2: Bouton de lavage avant"]
A --> D["3: Bouton de séchage à air chaud"]
A --> E["4: Bouton d'arrêt"]
A --> F["5: Boutons de position de la buse"]
A --> G["6: Voyants de la pression de l'eau et de la température de séchage"]
A --> H["7: Boutons de la pression de l'eau et de la température de séchage"]
A --> I["8: Bouton de la température de l'eau"]
A --> J["9: Bouton de Température du siège"]
A --> K["10: Yoyants de la Température de l'eau et Température du siège"]
A --> L["11: Bouton de massage"]
A --> M["12: Bouton de mode Automatique"]
A --> N["13: Bouton de déplacement"]
A --> O["15: Battery"]
B --> P["Rear"]
C --> Q["Front"]
D --> R["Stop"]
E --> S["Nozzle Position"]
F --> T["Water Pressure / Dry Temp."]
G --> U["Seat Temp."]
H --> V["Water Temp."]
I --> W["Massage"]
J --> X["Auto Mode"]
K --> Y["Move"]
L --> Z["Deodorize"]
M --> AA["Bouton du désodorisant"]
Voyant de la durée de vie des piles
1. Bouton de Lavage Arrière
Appuyez une fois pour lancer un lavage arrière de deux minutes.
2. Bouton de Lavage Avant
Appuyez une fois pour lancer un lavage avant de deux minutes (toilette intime féminine).
3. Bouton de Séchage à Air Chaud
Appuyez une fois pour lancer un cycle de séchage à air chaud de deux minutes.
4. Bouton « Stop »
Appuyez pour interrompre toutes les fonctionnalités de lavage et de séchage actuellement utilisées.
5. Boutons de Position de la Buse
Appuyez sur les flèches haut/bas pour régler la position vers l'avant et vers l'arrière de la buse pendant un cycle de lavage.
6. Les Voyants de Pression d'eau et de Température de Séchage
Ces voyants indiquent le réglage de la pression de l'eau pendant un cycle de lavage ainsi que la température de séchage pendant un cycle de séchage.
7. Boutons de Pression d'eau et de Température de Séchage
Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour augmenter et diminuer la pression de l'eau à la sortie selon les cinq options de réglage. Appuyer sur ces boutons pendant que le séchoir à air chaud fonctionne ajustera la température de séchage. Les réglages seront sauvegardés pour la prochaine utilisation.
8. Bouton de Température de L'eau
Appuyez et relâchez ce bouton pour ajuster la température de l'eau à la sortie selon les quatre options de réglage (BASSE : 34° C / 93,2° F, MOYENNE : 37° C / 98,6° F, ÉLEVÉE : 40° C / 104° F et OFF). Les réglages seront sauvegardés pour la prochaine utilisation.
9. Bouton de Température du Siège
Appuyez et relâchez le bouton « Température du siège » pour ajuster la température du siège selon les quatre options de réglage (BASSE : 35° C / 95° F, MOYENNE : 38° C / 100,4° F, ÉLEVÉE : 40° C / 104° F et OFF). Les réglages seront sauvegardés pour la prochaine utilisation.
10. Voyants de Température de L'eau et de Température du Siège
Ces voyants indiquent le réglage de la température de l'eau lorsqu'un cycle de lavage est actif, ainsi que le réglage de la température du siège le reste du temps.
11. Bouton de Massage
Appuyer sur cette touche pendant un lavage permet à la pression de l'eau d'augmenter et de diminuer à plusieurs reprises, par impulsions. Appuyez à nouveau pour interrompre.
12. Bouton de Mode Automatique
Appuyez sur ce bouton une fois pour lancer un cycle de lavage arrière d'une minute suivi d'un cycle de séchage d'une minute. Consultez la Page 78 pour plus d'informations.
13. Bouton de Mouvement
Appuyez à nouveau pour lancer l'oscillation de la buse (mouvement répétitif de la buse d'avant en arrière) pendant le lavage arrière ou avant. Appuyez à nouveau pour interrompre l'oscillation.
14. Bouton du Désodorisant
Appuyez sur ce bouton pour activer un cycle de désodorisant d'une minute.
15. Voyant de la Durée de Vie des Piles
Ce voyant s'allumera lorsque le niveau des piles sera faible. Consultez la Page 72 pour savoir comment remplacer les piles.

text_image
1 Power 2 Night Light 3 Eco Mode Night Light 4 Eco Mode 5 Rear Wash 6Panneau De Configuration Auxiliaire
1. Voyant de Mise en Marche
Ce voyant s'allume lorsque l'électricité est transmise au siège du bidet.
2. Voyant de la Veilleuse
Ce voyant s'allume lorsque la veilleuse est activée. Le voyant s'éteint lorsque la veilleuse est désactivée.
3. Voyant Mode Éco
Ce voyant s'allume lorsque le mode éco est sélectionné.
4. Bouton de la Veilleuse
Appuyer sur ce bouton allume et éteint la veilleuse.
5. Bouton du Mode Éco
Appuyer sur ce bouton active et désactive le mode éco. Consultez la page 78 pour plus d'informations sur le mode éco.
6. Bouton de Lavage Arrière
Appuyer sur ce bouton lance le cycle de lavage arrière. Appuyez sur cette touche pour interrompre le cycle de lavage arrière.
REMARQUES : Les fonctions de lavage ne fonctionnent que si le capteur du siège détecte la présence d'une personne assise (au moyen du capteur de conductivité de la peau intégré). Pour désactiver le capteur du siège, veuillez consulter les instructions de la Page 71.
Préparation au lavage
Asseyez-vous sur le siège afin d'assurer le contact de la peau avec le capteur du siège. Une fois le contact établi, le siège exécute automatiquement diverses fonctions :
- Le siège émet un bip qui vous prévient que le capteur du siège est enclenché.
- Les voyants de la pression de l'eau s'allument et affichent le réglage actuel.
- Si le bidet a été réglé au mode éco, la température du siège et de l'eau augmentent pour atteindre la température fixée dans les réglages.
Lavage à l'eau chaude
Lorsque vous êtes prêt pour le lavage, appuyez une fois sur le bouton « Rear Wash » (Lavage arrière) ou « Front Wash » (Lavage avant) du panneau de commande pour lancer un lavage. La buse procède alors à un nettoyage automatique, s'allonge dans la cuvette, procède au lavage pendant deux minutes, s'éteint automatiquement, se rétracte, puis procède à nouveau à un nettoyage automatique.
- Pendant le lavage, les utilisateurs peuvent régler la température de l'eau, la pression et la position de la buse, ainsi que lancer les fonctionnalités de massage et de pulsation en suivant les notes indiquées en page 75.
- Si vous souhaitez arrêter le lavage avant la fin du cycle de deux minutes, appuyez sur le bouton « Stop » (Arrêt) pour faire cesser le jet d'eau.
- Après une utilisation prolongée, la température de l'eau peut diminuer si un réglage de température (FAIBLE, MOYENNE
ou ÉLEVÉE) est sélectionné. Pour rétablir l'eau chaude, cessez toute fonction de lavage pendant trois minutes pour permettre au bidet de réchauffer l'eau.
Fonction du séchoir à air chaud
Appuyez sur le bouton « Dry » (Sécher) pour activer le séchoir à air chaud. Le séchage dure deux minutes et s'arrête automatiquement.
-
Pendant le séchage, les utilisateurs peuvent régler la température du séchoir à un niveau agréable en utilisant les boutons de séchage « + » et « - ». La température de séchage s'affiche sur les cinq voyants DEL.
-
Si vous souhaitez arrêter le séchoir avant la fin du cycle de deux minutes, appuyez sur « Stop » (Arrêt).
Désodorisant
Appuyez sur le bouton du désodorisant pour activer le désodorisant pendant un cycle d'une minute. Appuyez sur le bouton « Stop » pour désactiver le désodorisant.
Mode Automatique
Appuyer sur le bouton « Auto Mode » (Mode automatique) lance un lavage arrière d'une minute dont les paramètres prédéfinis sont les suivants :
- Température du siège réglée à « Moyenne »
- Oscillation de la buse (déplacement) activée
- Pression de l'eau réglée au niveau 3
- Température de l'eau réglée à « Moyenne » Une fois le cycle de lavage terminé, le mode automatique lance un cycle de séchage à air chaud d'une minute réglé au niveau 2.
REMARQUES : Tous les réglages de lavage et de séchage sont ajustables selon vos préférences durant le cycle de lavage en mode automatique.
Mode Éco
En mode éco, lorsque le bidet n'est pas en cours d'utilisation, l'eau du réservoir ainsi que la température du siège sont chauffées à 30 °C / 86 °F. Une fois qu'une personne s'assied sur le bidet, le Swash revient aux derniers réglages utilisés pour la température de l'eau et du siège. Pour sélectionner cette option, appuyez brièvement sur le bouton « Eco Mode » (Mode éco) pour que le voyant s'allume.
Fonctionnement en Mode Spécial
REMARQUE : Ne vous asseyez pas sur le siège lorsque le fonctionnement est en mode spécial. Le processus ne peut pas fonctionner si le siège est occupé.
Désactivation du capteur du siège
L'activation du capteur du siège est un réglage d'usine par défaut. Complétez les étapes suivantes permettra de passer outre le capteur du siège situé sur le siège et permet le fonctionnement du lavage et du séchage sans activation du capteur. Utilisez ce mode avec prudence.
- Débranchez le Swash de la prise de courant.
- Maintenez enfoncés les boutons de la veilleuse et du lavage arrière sur le panneau de configuration auxiliaire, puis rebranchez le Swash tout en continuant à maintenir les deux boutons enfoncés.
- Si le réservoir d'eau est plein, vous entendrez un total de deux signaux sonores. Vous entendrez un signal sonore une fois que le Swash aura été rebranché. Continuez à maintenir enfoncés les boutons de la veilleuse et du lavage arrière jusqu'à ce que vous entendiez un second signal sonore (environ cinq secondes plus tard).
- Le second signal sonore indique que le capteur du siège a été désactivé.
- Pour réactiver le capteur du siège, répétez les étapes 1 à 3.
Activer/désactiver le mode silencieux
Par défaut, le Swash émet un bip pour confirmer les commandes de la télécommande et du panneau de contrôle auxiliaire. Suivez les étapes ci-dessous pour désactiver les signaux sonores.
- Maintenez enfoncés les boutons de la veilleuse et du mode éco sur le panneau de configuration auxiliaire
- Le signal sonore indique que le mode silencieux a été activé.
- Pour désactiver le mode silencieux, répétez les étapes 1 et 2.

| Modèle | SE600-EW, SE600-RW |
| Tension d'alimentation | 120 V, 60 Hz |
| Consommation énergétique | 660 W |
| Pression de l'alimentation en eau | 14,2 psi – 106,6 psi |
| Dimensions | Allongé : 39,4 cm x 53 cm x 15,5 cm / Rond : 39,4 cm x 49,5 cm x 15,5 cm |
| Poids | Allongé : 4,4 kg/Rond : 4,3 kg |
| Limite de poids du siège/ du couvercle | 124,74 kg /80,74 kg |
| Température de fonctionnement | 3 °C – 40 °C |
| Filtre à tamis | Diamètre de 1,09 cm x 1,52 cm |
APPAREIL DE LAVAGE À L'EAU CHAUDE
| Lavage arrière | Maximum de 0,95 l/min, nettoyage automatique de la buse |
| Lavage avant | Maximum de 0,95 l/min, nettoyage automatique de la buse |
| Durée standard | Lavage arrière : 2 minutes/Lavage avant : 2 minutes |
| Commande de la pression de l'eau | 5 niveaux |
| Commande de la température de l'eau | 4 niveaux : Arrêt – température de l'eau entrante,Faible – 34 °C, Moyenne – 37 °C, Élevée – 40 °C |
| Consommation d'énergie du dispositif de chauffage | 600 W |
| Dispositifs de sécurité | Fusible thermique, thermostat, capteur de niveau d'eau |
SIÈGE CHAUFFANT
| Température du siège | 4 niveaux : Arrêt – température ambiante |
| Commande | Faible – 35 °C, Moyenne – 38 °C, Élevée – 40 °C |
| Consommation d'énergie du dispositif de chauffage | 55 W |
| Dispositifs de sécurité | Thermostat |
REMARQUE : Les spécifications mentionnées ci-dessus sont sujettes à modifications sans préavis pour des raisons d'amélioration du rendement du produit.

Débranchez le Swash de la source d'alimentation avant de nettoyer ou de retirer le siège.
Nettoyage et Retrait du Siège
Utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un nettoyant doux (savon à vaisselle, Simple Green, Windex, etc.) pour nettoyer le siège. NE PAS frotter ni utiliser de nettoyants forts et abrasifs pour nettoyer le Swash. NE PAS utiliser de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlore ou de détergent à l'acide chlorhydrique. Cela peut entraîner la corrosion des pièces métalliques, ou encore des égratignures ou une décoloration du bidet.
Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez retirer le Swash. Pour retirer le bidet, dégagez-le vigoureusement du réservoir de la toilette et de la plaque de montage.
REMARQUE : Veillez à ne pas laisser de cosmétiques et de produits ménagers en contact avec le siège du bidet, car cela pourrait entraîner une décoloration irréversible. La plupart des taches peuvent être éliminées en utilisant un mélange 1:1 d'alcool à friction et d'eau ainsi qu'un chiffon doux ou une serviette. Cependant, certaines taches permanentes sont causées par des substances laissées sur le siège alors que le siège chauffant était activé. Méfiez-vous des cosmétiques et des produits ménagers qui entrent en contact avec le siège (tels que divers fixatifs, assainisseurs d'air, lotions, nettoyants pour le corps, autobronzants, beurres corporels et huiles). Lavez toute substance qui entre en contact avec le siège dès que possible. Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour le siège auprès du service à la clientèle de Brondell, au besoin.
Nettoyage de la Buse
- Appuyez brièvement et simultanément sur les boutons « Rear Wash » (Lavage arrière) et « Eco Mode » (Mode éco) du panneau de commande. La buse se déploie alors dans la cuvette.
- Nettoyez délicatement la buse à la main à l'aide d'un linge doux ou d'une brosse à dents.
- Appuyez sur le bouton « Stop » de la télécommande pour que la buse se rétracte.

REMARQUE : La fonction de nettoyage de la buse ne peut pas fonctionner si le siège est occupé.
Nettoyage du Filtre à Tamis
Les intervalles de nettoyage diffèrent selon l'utilisation et la qualité de l'eau. Il est recommandé de vérifier le filtre au moins une fois par année.
- Coupez l'alimentation en eau et maintenez le levier de chasse enfoncé jusqu'à ce que toute l'eau soit vidée du réservoir.
- Débranchez le Swash, retirez le bidet de la toilette, puis déconnectez le tuyau du bidet. Vous pouvez utiliser un seau pour récupérer l'eau qui coule du tuyau du bidet.
- Retirez le filtre à tamis de l'entrée d'eau à l'aide d'une pince à épiler ou d'une pince à becs fins.
- Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse à dents sous l'eau du robinet pour éliminer toute substance étrangère ou accumulation.
- Replacez le filtre à tamis et assurez-vous qu'il est bien installé. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau.
- Reconnectez le tuyau du bidet et replacez le siège sur la toilette. Rebranchez le câble et rétablissez l'alimentation en eau.
- Appuyez sur le bouton arrière ou avant de la télécommande pour recharger le réservoir avec de l'eau.

Entreposage et Utilisation du Produit
Non-utilisation à court terme
Si vous prévoyez ne pas utiliser le produit pendant plus de quelques semaines, vous pouvez simplement le débrancher. Vous pouvez également couper l'alimentation en eau au mur comme précaution supplémentaire.
Non-utilisation à long terme
Si le produit est inutilisé pendant une période prolongée (plus de quatre mois), vous devez débrancher l'appareil, couper l'alimentation en eau au mur et retirer le Swash de la toilette en le dégageant vigoureusement du réservoir de la toilette et de la plaque de montage. Retirez également le tuyau du bidet et vidangez le chauffe-eau. Pour vidanger le chauffe-eau, retirez le bouchon de vidange et l'arrière du siège du bidet en tournant ce dernier de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre vers la position « OPEN » (OUVERT), puis en le retirant pour que l'eau résiduelle s'écoule.

Si le bidet semble fonctionner anormalement, veuillez passer en revue les conseils de dépannage avant d'appeler le Centre de service Brondell, car la plupart des problèmes sont facilement résolus en quelques étapes simples. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir vérifié les éléments suivants, appelez le Centre de service au 888-542-3355, Lundi – Vendredi, 9am-5pm, PST (Anglai s et espagnol) ou envoyez un courriel à support@brondell.com.
Avant de continuer, vérifiez les éléments suivants :
- Assurez-vous que le Swash est connecté à une source d'alimentation et que la prise fonctionne correctement.
- Assurez-vous de vérifier et de tester le bouton de réinitialisation de la prise DDFT (prise DDFT standard de 120 V).
- Assurez-vous que la valve d'alimentation en eau principale est ouverte.
- Assurez-vous que le siège n'est pas en mode éco.
- Veillez la présence de fuites provenant des tuyaux ou de l'alimentation en eau.
- Assurez-vous que le filtre à tamis est propre et exempt d'accumulation ou de débris (voir la section Entretien).
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus, consultez le tableau de dépannage suivant pour obtenir des solutions supplémentaires.
Problème Causes possibles Solutions
| Le siège du bidet ne fonctionne pas | 1. Le bidet n'est pas branché2. Le Swash n'est pas connecté à une source d'alimentation3. L'eau entrante est trop chaude4. Le capteur du siège ne s'active pas | 1. Assurez-vous que le bidet est branché.2. Vérifiez et réinitialisez la prise DDFT.3. Assurez-vous que le siège du bidet est connecté à l'alimentation en eau froide.4a. Adaptez votre position assise pour couvrir entièrement le capteur du siège.4b. Désactivez le capteur du siège. |
| Le produit s'éteint pendant l'utilisation | 1. La durée de lavage est supérieure à celle du cycle2. Il y a une panne de courant3. L'alimentation en eau est trop chaude | 1. Les cycles de lavage fonctionnent pendant deux minutes. Une fois le lavage terminé, appuyez sur le bouton de lavage pour poursuivre le cycle.2. Vérifiez et réinitialisez la prise DDFT.3. Assurez-vous que le Swash est raccordé à l'alimentation en eau froide uniquement. |
| Problème Causes possibles Solutions | ||
| Le débit d'eau ou la pression du jet est trop faible | 1. Le filtre est obstrué | 1. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis (voir la section Entretien). |
| 2. La valve de l'alimentation en eau n'est pas entièrement ouverte | 2. Assurez-vous que l'alimentation en eau au mur est entièrement ouverte. | |
| 3. Le buse st sale | 3. Nettoyez le buse (voir la section Entretien). | |
| 4. Un filtre de bidet externe est mal placé | 4. Si vous possédez un filtre externe pour le bidet, vérifiez ce filtre et remettez-le en place, au besoin. | |
| 5. Un réglage de pression faible est en place | 5. Augmentez les réglages de pression de l'eau. | |
| Les buses ne fonctionnent pas correctement | 1. Le buse est sales | 1. Nettoyez le buse (voir la Page 81). |
| 2. Le filtre est obstrué | 2. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis (voir la Page 82). | |
| 3. La pression de l'eau est trop faible | 3. Assurez-vous que la valve d'alimentation en eau au mur est entièrement ouverte. | |
| 4. Un filtre de bidet externe est mal placé | 4. Si vous possédez un filtre externe pour le bidet, vérifiez ce filtre et remettez-le en place, au besoin. | |
| La température de l'eau est faible | 1. L'eau du jet est froide | 1. La température de l'eau est réglée à « ARRÊT » ou à « FAIBLE ». Réglez la température sur le panneau de commande. |
| 2. L'eau du jet est tiède | 2. Éteignez le mode éco. | |
| 3. L'eau est chaude au début, puis refroidit | 3. L'eau chaude peut être utilisée pendant près de 40 secondes sur le réglage « MOYENNE ». Cessez toute fonction de lavage pour permettre au chauffe-eau de réchauffer l'eau. | |
| Le siège n'est pas chauffé | 1. La température du siège est réglée à « Arrêt » | 1. Assurez-vous que le réglage de la température du siège est activé. |
| La fonction de lavage du bidet ou la vaporisation ne fonctionnent pas | 1. Le capteur corporel ne détecte pas que vous êtes assis sur le Swash | 1a. Adaptez votre position assise pour couvrir entièrement le capteur corporel (voir Page 66). |
| 1b. Désactivez le capteur corporel – consultez la section Fonctionnement en mode spécial à la Page 79 pour déverrouiller le capteur corporel du siège. | ||
Problème Causes possibles Solutions
| L'eau (jet de lavage)n'est pas chauffée | 1. La température de l'eau est réglée à « Arrêt »2. Le fusible réarmable a sauté | 1. Assurez-vous que le réglage de la température de l'eau est activé.2. Le fusible réarmable bimétallique peut sauter si la température est supérieure au niveau normal. Le bidet ne fonctionnera pas et affichera un message d'erreur jusqu'à ce qu'il se refroidisse. |
| L'eau coule avant ou après l'utilisation | 1. L'eau provient de buse | 1a. L'eau qui coule de buse avant ou après un cycle de lavage provient du cycle de nettoyage automatique et ne constitue pas un dysfonctionnement.1b. De l'eau résiduelle peut couler dans la cuvette pour plusieurs raisons à la suite d'un cycle de lavage ou de nettoyage automatique. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. |
| Des fuites d'eau proviennent de zones autres que les buses | 1. L'eau fuit par le raccord en T2. Les fuites d'eau proviennent du raccord du tuyau du bidet3. L'eau fuit sous le siège4. L'eau fuit à l'arrière du siège | 1. Assurez-vous que le joint en caoutchouc est inséré correctement dans le raccord en T (le côté plat vers le bas avec le rebord orienté vers le haut, face au raccord du réservoir de la toilette) et serrez fermement le raccord.2. Assurez-vous que le tuyau du bidet est correctement raccordé et serré. Vérifiez toutes les rondelles de caoutchouc et ne serrez pas trop.3. Vérifiez s'il y a quelque chose entre le filtre à tamis et le bidet. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis. Vérifiez si le filtre est endommagé (voir la section Entretien).4. Vérifiez le bouchon du réservoir d'eau à l'arrière du siège (voir la section Entretien, sous Entreposage et utilisation du produit). |
Les produits Brondell sont protégés par certaines des garanties les plus détaillées sur le marché. Brondell garantit que tous ses produits (mis à part les produits consommables) doivent être exempts de défaut de matière ou de fabrication selon un usage normal.
SE600 Garantie résidentielle limitée de un an
La garantie couvre à 100 % toutes les pièces et la main-d'œuvre pour l'ensemble du produit (à l'exception des filtres consommables) pendant la première année suivant la date d'achat initiale.
SE600 Garantie commerciale
La garantie est d'une durée de un an suivant la date d'achat initiale pour tous les produits Brondell. Les garanties peuvent ne pas s'appliquer aux produits à utilisation intensive en milieu commercial ou hospitalier ainsi qu'à toute autre utilisation soutenue non résidentielle.
Exclusions et restrictions
- BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. Cette garantie est offerte à L'ACHETEUR INITIAL uniquement.
- Sous cette garantie, les obligations de BRONDELL se limitent à la réparation ou au remplacement, au choix de BRONDELL, de produits ou de pièces jugés défectueux, dans la mesure où ceux-ci ont été installés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve le droit de procéder à des inspections, le cas échéant, en vue de déterminer la cause de la défectuosité. BRONDELL n'impose aucuns frais pour la main-d'œuvre ou les pièces liées aux réparations sous garantie pour une année suivant la date d'achat initiale, et ce, pour tous les produits, à l'exception de ceux soumis aux restrictions d'utilisation commerciale.
-
BRONDELL n'est pas responsable des frais encourus pour le retrait, le retour (expédition) et la réinstallation de produits. Cette garantie ne s'applique PAS aux éléments suivants :
-
Dommages ou perte causés par l'expédition.
- Dommage ou perte découlant de causes naturelles ou humaines hors du contrôle de BRONDELL, notamment les feux, les tremblements de terre, les inondations, etc.
- Dommage ou perte découlant de sédiments ou de matières étrangères contenus dans un réseau d'eau.
- Dommages ou perte causés par la négligence ou une mauvaise installation, incluant l'installation de l'appareil dans un environnement hostile ou dangereux.
- Dommage ou perte découlant du retrait, d'une réparation inadéquate, d'une modification ou d'un mauvais entretien du produit, y compris les dommages causés par le chlore ou les produits associés au chlore.
-
Dommage ou perte découlant de surtensions, de pannes d'électricité, de foudroiiements ou d'autres situations qui ne tiennent pas de la responsabilité de Brondell ou que le produit n'est pas conçu pour tolérer.
-
Cette garantie vous confère des droits légaux particuliers. Il est possible que d'autres droits s'appliquent, selon la province où vous vous trouvez.
LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE OFFERTE PAR BRONDELL. LE REMPLACEMENT ET LA RÉPARATION PRÉVUS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE REPRÉSENTENT L'UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR. BRONDELL NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUNE PERTE DE JOUISSANCE LIÉE AU PRODUIT OU DE TOUS DOMMAGES ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU INDIRECTS, DE FRAIS ENGAGÉS PAR L'ACHETEUR OU POUR DE LA MAIN-D'ŒUVRE, DE FRAIS LIÉS À L'INSTALLATION, AU RETRAIT OU À UNE RÉPARATION DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR UN TIERS, OU DE TOUS AUTRES FRAIS QUI NE SONT PAS EXPRESSÉMENT MENTIONNÉS PRÉCÉDEMMENT. SAUF SI CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE MARCHANDE, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION; C'EST POURQUOI LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES À VOUS.
Comment obtenir un service
Pour bénéficier d'un service de réparation couvert par la présente garantie, communiquez avec un centre de services autorisé BRONDELL afin d'obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM). Afin que la garantie soit valide, une copie de la facture originale doit accompagner l'unité retournée à titre de preuve d'achat. Apportez ou expédiez l'unité affranchie au centre de services autorisé BRONDELL le plus près de chez vous avec le numéro d'ARM ainsi que la preuve d'achat.
Pour obtenir le numéro d'ARM et localiser le centre de services BRONDELL le plus près de chez vous, veuillez appeler le 1 888 542-3355, du lundi au vendredi, entre 9 h et 17 h HNP.
brondell®
Case postale : 470085
San Francisco, CA 94147-0085 USA
Téléphone: 1-888-542-3355
Adresse électronique : support@brondell.com
Site Web : www.brondell.com
Pour toutes questions, communiquez avec le service à la clientèle de Brondell :
1 888 542-3355, du lundi au vendredi, entre 9 h et 17 h HNP.
FABRIQUÉ PAR :
Brondell, Inc.
Case postale : 470085
San Francisco, CA 94147-0085 USA
Fabriqué en Corée
Il est important de conserver les factures pour des réclamations sur la garantie.
NOTES / NOTAS / REMARQUES
NOTES / NOTAS / REMARQUES
brondell®