Swash Thinline LS1800 - Toilette Brondell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swash Thinline LS1800 Brondell au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Bidet électronique |
| Dimensions | Longueur : 48,3 cm, Largeur : 36,8 cm, Hauteur : 10,2 cm |
| Poids | 3,6 kg |
| Alimentation | Électrique, nécessite une prise de courant |
| Fonctionnalités | Nettoyage à l'eau chaude, séchage à air chaud, réglage de la température de l'eau |
| Installation | Facile à installer, compatible avec la plupart des toilettes standard |
| Entretien | Nettoyage régulier de la buse, vérification des connexions d'eau |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Tuyau d'alimentation, kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Swash Thinline LS1800 Brondell
Questions des utilisateurs sur Swash Thinline LS1800 Brondell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swash Thinline LS1800 - Brondell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swash Thinline LS1800 de la marque Brondell.
MODE D'EMPLOI Swash Thinline LS1800 Brondell
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes. Avant d'utiliser le bidet, veuillez lire attentivement ce manuel, et conservez-le pour vous y reporter dans le futur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
71 Mesures de protection importantes
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
75 Caractéristiques du produit
76 Dimensions du produit
77 Éléments du produit
78 Pièces d'installation
79 Avant l'installation
80 Installation du Swash
83 Installation du filtre externe
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
84 Télécommande
86 Panneau de contrôle auxiliaire
87 Utilisation du Swash : Prise en main
88 Fonctionnement en mode spécial
89 Fonctionnement en mode spécial: fonctions mémoire
90 Fonctionnement du mode Expert niveau 1
92 Fonctionnement du mode Expert niveau 2
ENTRETIEN
94 Nettoyage et retrait du siège, nettoyage de la buse
95 Filtre à tamis et cartouche désodorisante au charbon
96 Remisage du produit
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
97 Dépannage
100 Caractéristiques du produit
101 Avis relatifs à la réglementation et à la sécurité
102 Garantie
103 Communiquer avec Brondell
TRADUCTIONS
2 Anglais
36 Espagnol
LISEZ CES INSTRUCTIONS INTÉGRALEMENT AVANT D'UTILISER LE SIÈGE
VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES PERTES MATÉRIELLES ET ASSURER LA SÉCURITÉ.
DANGER
Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une électrocution, un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
N'utilisez pas une fiche d'alimentation endommagée ou une prise de courant mal fixée.
Ne déplacez pas le produit en tirant sur le cordon d'alimentation.
Ne manipulez pas le produit ou la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
Ne pliez pas de force le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci pour éviter qu'il ne soit endommagé ou déformé.
Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche ou le cordon d'alimentation de manière répétée.
Débranchez le produit avant de le nettoyer, de le réparer, de l'inspecter ou de remplacer des pièces.
Retirez la poussière ou l'eau de la prise de courant avant de la brancher.
Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique ou une multiprise sur laquelle sont déjà branchés trop d'appareils. Utilisez une prise électrique adaptée à la puissance du produit et fournissant une intensité minimale de 15 A.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de réparer, de modifier ou de remplacer le cordon vous-même. Communiquez avec le centre de services Brondell par téléphone au 888-542-3355 (numéro non surtaxé) ou par courriel via notre site Web.
Si le produit émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou dégage de la fumée, débranchez-le immédiatement de la prise électrique et communiquez avec Brondell. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'insérez pas de fils ou d'objets pointus dans les interstices des produits. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager le produit.
Ne placez pas de radiateur électrique ou à gaz à proximité du produit et ne jetez pas de matériaux enflammés tels qu'une cigarette allumée dans la toilette. Cela pourrait provoquer un incendie ou une déformation du produit. Ne placez pas de récipients remplis d'eau ou d'autres liquides, de nourriture, d'objets métalliques ou de tout autre matériau inflammable sur le produit. Si des corps étrangers pénètrent dans le produit, cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Mesures de protection importantes
LISEZ CES INSTRUCTIONS INTÉGRALEMENT AVANT D'UTILISER LE SIÈGE
VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES PERTES MATÉRIELLES ET ASSURER LA SÉCURITÉ.
! DANGER !
Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une électrocution, un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
N'utilisez pas le produit dans des endroits exposés à une humidité excessive, et n'éclaboussez pas le produit avec de l'eau.
Lors du nettoyage de la salle de bain, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et assurez-vous de ne pas éclabousser le bidet avec de l'eau ou des produits d'entretien. Cela pourrait entraîner une électrocution ou déclencher un incendie.
Si un corps étranger pénètre dans le siège, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, fermez le robinet d'eau principal et appelez le centre de service Brondell.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas le produit vous-même.
N'utilisez pas le siège lorsqu'il est mouillé par l'eau du bain ou de la douche.
Ne placez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où il serait susceptible de tomber dans une baignoire ou un évier.
Ne placez pas ou ne faites pas tomber le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.
Ne reprenez pas le produit à la main s'il est tombé dans l'eau. Débranchez le siège immédiatement et appelez le centre de service Brondell.
N'utilisez pas le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Débranchez-le immédiatement, fermez le robinet principal de l'arrivée d'eau et appelez le centre de service Brondell au 888-542-3355. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution, un incendie ou une inondation.
⚠️ AVERTISSEMENT ⚠️
Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une électrocution, un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
Ne branchez pas, n'utilisez pas et ne rangez pas l'appareil dans des endroits où sont utilisés ou conservés des matériaux inflammables ou des combustibles.
N'utilisez ni eau industrielle ni eaux ménagères pour l'approvisionnement en eau, car cela pourrait entraîner des lésions ou des maladies cutanées.
Fermez le robinet principal d'arrivée d'eau lors du nettoyage.
Pour les enfants et les personnes âgées qui peuvent avoir des difficultés à régler la température ou pour les personnes ayant une peau sensible ou une faible sensibilité à la chaleur, réglez la température du jet de lavage
et du siège sur « Faible » ou « Désactivé » pour éviter toute brûlure.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par des enfants ou des personnes ayant besoin d'assistance en général.
N'appuyez pas trop fort sur les boutons.
Ne vous tenez pas debout ou ne posez pas d'objets lourds sur le couvercle du siège.
Utilisez ce siège uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez aucun accessoire non recommandé par Brondell.
Mesures de protection importantes
LISEZ CES INSTRUCTIONS INTÉGRALEMENT AVANT D'UTILISER LE SIÈGE
VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES PERTES MATÉRIELLES ET ASSURER LA SÉCURITÉ.
! AVERTISSEMENT!
Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une électrocution, un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
N'utilisez jamais ce produit si le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés, ou bien s'il ne fonctionne pas correctement, est tombé ou a été endommagé, ou bien est tombé dans l'eau. Communiquez avec un centre de service Brondell pour faire inspecter et réparer le produit.
Éloignez le cordon des surfaces et ouvertures chauffantes.
N'obstruez jamais les ouvertures d'air du produit et ne le placez jamais sur une surface molle, comme un lit ou un divan, où les ouvertures d'air pourraient être bloquées. Gardez les ouvertures d'air libres de toutes peluches, cheveux, etc.
N'insérez jamais ou ne faites jamais tomber un objet dans une ouverture ou un tuyau.
N'utilisez pas le produit à l'extérieur ni là où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés, ni à un endroit où il pourrait être exposé à de l'oxygène.
Branchez uniquement le produit à une prise correctement reliée à la terre. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre dans les pages suivants du manuel.
MISE EN GARDE
Le non-respect des avertissements suivants pourrait entraîner une électrocution, un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
Ne raccordez jamais le produit au tuyau ou à l'arrivée d'eau chaude (raccordez-le uniquement à l'arrivée d'eau froide).
Après l'installation, assurez-vous de vérifier qu'aucune des connexions de l'arrivée d'eau ne fuit. Les tuyaux de raccordement et le vanne en T doivent être munis de rondelles en caoutchouc.
Ne forcez pas pour ouvrir/refermer le couvercle du siège.
Faites attention à ce que l'urine ne vienne pas en contact avec le produit, ce qui pourrait entraîner de mauvaises odeurs ou une panne.
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation, fermez le robinet principal d'alimentation en eau et videz toute l'eau du réservoir.
Ne tirez pas trop fort sur le tuyau du bidet.
N'utilisez pas de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlorure ou de détergent à base d'acide chlorhydrique. Cela pourrait entraîner la corrosion des parties métalliques ou une décoloration ou des rayures sur le corps du bidet.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne bénéficient de surveillance ou qu'une personne responsable de leur sécurité ne leur donne des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Mesures de protection importantes
LISEZ CES INSTRUCTIONS INTÉGRALEMENT AVANT D'UTILISER LE SIÈGE
VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES PERTES MATÉRIELLES ET ASSURER LA SÉCURITÉ.

ATTENTION

Pour les personnes souffrant de certains troubles médicaux ou ayant du mal à se déplacer dans la salle de bain, nous recommandons l'utilisation d'un siège bidet Swash 1400 ou Swash 1000 : ces modèles disposent d'un système de fixation spécialement conçu pour assurer une transition sécurisée depuis le fauteuil roulant ou l'ambulateur.

DANGER

L'utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque d'électrocution. S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la prise, ne connectez pas le fil de terre à l'une des broches plates. Le fil isolé avec une gaine de couleur verte (avec ou sans rayures jaunes) est le fil de terre.
Vérifiez les instructions de mise à la terre avec un électricien ou un technicien agréé si vous ne les comprenez pas parfaitement, ou en cas de doute pour savoir si le produit est correctement mis à la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET PRISE DFT
Ce produit ne doit être branché que sur une prise mise à la terre et munie d'un DFT (disjoncteur de fuite de terre) avec un cordon d'alimentation à 3 broches, comme illustré à droite. En cas de court-circuit électrique, l'utilisation d'une prise de terre DFT réduit le risque d'électrocution.
Cet appareil est équipé d'un cordon avec mise à la terre. Il est conçu pour être utilisé exclusivement sur un circuit électrique avec une tension nominale de 120 V (min. 15 A) et doit être branché sur une prise correctement mise à la terre et munie d'un disjoncteur DFT, comme indiqué. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé.
- Fiche de terre
- Bouton de test
- Bouton de réinitialisation

Caractéristiques du produit
Buse en acier inoxydable
L'acier inoxydable résiste aux salissures et à la contamination pour une meilleure hygiène.
Un lavage à l'avant et à l'arrière avec de l'eau chaude
Possibilité de régler la température, la position, la pression et l'oscillation
Lavage fort
Jet concentré avec possibilité de régler la pression, la position, la température et l'oscillation
Positionnement de la buse
La buse réglable sur 5 positions vous assure un lavage efficace tout en douceur
Système de chauffage de l'eau en céramique
Le système de chauffage instantané en céramique fournit un jet d'eau chaude ininterrompu pour les lavages
Température et pression de l'eau réglables
Les modes de lavage avant, arrière et fort offrent 4 niveaux de réglage de la température et 5 niveaux de réglage de la pression de l'eau.
Sécheur à air chaud
5 niveaux de réglage de la température pour une expérience de séchage sans contact tout en réduisant/éliminant la consommation de papier toilette
Oscillation de la buse
La fonction d'oscillation offre un effet massant pendant le cycle de lavage, pour un lavage efficace et confortable
Lavage doux
Active un cycle de lavage prédéfini au réglage le plus faible pour un nettoyage en douceur, suivi d'un cycle de séchage
Désodorisant
Filtre désodorisant au charbon actif pour éliminer les mauvaises odeurs à la source
Ergonomic siège chauffant
Offre 4 réglages de la température pour plus de confort (désactivé/faible/moyen/élevé)
Éclairage nocturne multicolore
Choisissez la couleur de l'éclairage nocturne pour des passages aux toilettes plus sûrs pendant la nuit
Siège et abattant à fermeture en douceur
La fermeture en douceur du siège et de l'abattant élimine les risques de choc et de pincement des doigts
Possibilité de s'assoir sur le couvercle
Le couvercle robuste peut supporter jusqu'à 264 lb / 120 kg
Siège à libération rapide
Bouton de libération rapide pour faciliter le retrait et le nettoyage du siège et de la toilette
Buse auto-nettoyante
Fonction d'auto-nettoyage automatique ou manuel de la buse
Mémoire utilisateur programmable
Possibilité d'enregistrer la pression, l'oscillation, la température de l'eau, le positionnement de la buse et la température du siège pour deux utilisateurs
Mode Éco
Réduit automatiquement la température du siège pour économiser de l'énergie lorsqu'il est activé
Mode expert avec paramètres personnalisés
Personnalisez et modifiez la durée des cycles de lavage et de séchage
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
Dimensions du produit
Forme allongée vue de dessus

text_image
52,6 cm 30,0 cm 20,1 cm 38,1 cmDistance requise entre les
trous de montage

text_image
13,50 - 19,6 cmForme ronde vue de dessus

text_image
49,8 cm 28,0 cm 20,07 cm 38,1 cmRENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
Éléments du produit
- Couvercle
- Panneau de contrôle auxiliaire
- Buse
- Capteur de présence
- Bouton de libération rapide
-
Couvercle du désodorisant & outlet
-
Entrée du désodorisant
- Plaque de montage
- Arrivée d'eau avec filtre à tamis
- Éclairage nocturne
- Cordon d'alimentation

Pièces d'installation
- Boulons de montage en métal (2)
- Chevilles en caoutchouc (2)
- Vanne en T avec rondelle en caoutchouc
- Couvercle du désodorisant
- Cartouche au charbon du désodorisant
-
Tuyau du bidet
-
Supports ajustables (2)
- Plaque de montage
- Télécommande
- Support mural pour télécommande
- Piles AAA (3)

O

O

O

4

5

621 3

O

8

⑨10

Ne branchez pas le produit lorsqu'il est à l'envers.
Vous risqueriez d'endommager les composants internes.
Regardez notre vidéo d'installation
Les instructions d'installation de tous les produits Swash sont disponibles en ligne à l'adresse brondell.com
Vérifiez l'écart entre les boulons
Ce siège bidet peut uniquement être installé sur les toilettes dont l'écart entre les trous de fixation est compris entre 13,5 - 19,6 cm (se référer aux dimensions du produit à la page 76 pour en savoir plus).
Vérifiez que la vanne de remplissage n'est pas dissimulée
De nombreuses toilettes modernes sont conçues de façon à dissimuler les raccords de plomberie pour une apparence plus élégante, ce qui rend l'installation standard d'un bidet Swash difficile, voire impossible. Si vous êtes dans cette situation, nous vous conseillons d'utiliser notre vanne en T Swash alternatif, disponible sur brondell.com.
Vérifiez l'arrivée d'eau
Vérifiez la conduite d'alimentation en eau qui relie le réservoir de la toilette au robinet d'arrêt. S'il s'agit d'un tuyau rigide, vous devrez peut-être acheter un tuyau flexible pour le remplacer avant d'installer le Swash. La longueur du tuyau et la taille des raccords peuvent varier.
La présence d'humidité résiduelle est normale
Chaque produit est testé avec de l'eau pure pendant la production afin de garantir une qualité et des performances optimales. Il est normal de constater la présence d'une petite quantité d'humidité résiduelle sur le produit.
Outils
Un tournevis cruciforme ou standard peut être nécessaire pour retirer le siège de toilette existant, et une clé standard peut être nécessaire pour serrer les raccords d'alimentation en eau. L'utilisation de ruban téflon peut être utile pour assurer une étanchéité optimale entre les raccords de plomberie.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer le Swash. Ne pas les lire pourrait entraîner des inondations ou des fuites, ou bien endommager le produit.
REMARQUE : Ces étapes peuvent différer en fonction du type de siège et de toilette
1. Dépose du siège de toilette existant
a. Soulevez les protège-charnières et utilisez un tournevis pour retirer les boulons de montage.
b. Retirez le siège de toilette et conservez-le pour un usage ultérieur.
2. Fermez le robinet d'alimentation en eau et tirez la chasse d'eau
a. Fermez le robinet pour arrêter l'écoulement de l'eau.
b. Tirez la chasse d'eau et continuez à enfoncer le bouton de façon à vider complètement le réservoir.
c. Débranchez le tuyau d'alimentation en eau du réservoir de la chasse d'eau, en veillant à ne pas le débrancher du robinet d'alimentation en eau.
Étape 2c

Vous pouvez placer un récipient sous le réservoir pour recueillir le résidu d'eau. Ne continuez pas sans avoir terminé les étapes ci-dessus.
Cela pourrait entraîner des inondations ou des fuites, ou bien endommager le Swash.
3. Connectez le vanne en T à la conduite d'approvisionnement en eau située en bas de la chasse d'eau.
REMARQUES :
Le vanne en T se connecte à la vanne de remplissage directement sous le réservoir de la toilette; il ne se connecte pas au mur.
Vérifiez que la rondelle est bien à plat à l'intérieur du vanne en T.
Ne raccordez qu'à l'arrivée d'eau froide de la toilette.
Si votre conduite d'arrivée d'eau est rigide, il se peut que vous deviez la remplacer avant de continuer.
4. Connectez la conduite d'alimentation en eau froide provenant du mur au vanne en T.
Étapes 3 et 4

5. Installation de la plaque de montage
a. Mouillez les chevilles en caoutchouc avec de l'eau, pressez les côtés des chevilles et enfoncez-les fermement dans les trous de montage sur le dessus de la toilette.
CONSEIL : Mouillez les chevilles en caoutchouc pour faciliter l'installation. Le bord supérieur des chevilles doit être de niveau avec la surface.
Étape 5a

b. Placez la plaque de montage au-dessus des chevilles en caoutchouc sur la cuvette.
c. Placez les supports réglables au-dessus de la plaque de montage et des chevilles en caoutchouc, côté plat vers le bas.
d. Insérer vis en metal à travers les supports réglables et les chevilles en caoutchouc; utilisez un tournevis cruciforme pour visser les boulons de montage et les serrer.

text_image
Étapes 5b à 5d- Insérez la cartouche désodorisante à l'arrière du corps du bidet, puis installez la couverture du désodorisant de façon à ce qu'elle s'enclenche.

text_image
Étape 6Installation du Swash (suite)
7. Raccordez le tuyau du bidet au siège
Raccordez le tuyau du bidet à l'alimentation en eau et serrez-le à la main pour le sécuriser. Prenez soin de ne pas tordre le tuyau de bidet, de ne pas le plier excessivement et de ne pas endommager le filetage de vis en plastique en vissant le tuyau sur le siège bidet.

text_image
Étape 78. Fixez le siège bidet à la plaque de montage
a. Posez le siège bidet à plat sur la cuvette de la toilette, en face de la plaque de fixation. Faites glisser le siège sur la plaque jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en émettant un « clic ».

text_image
Étape 8b. Si le siège n'est pas aligné avec le bord avant de la cuvette, retirez le siège en appuyant sur le bouton de libération rapide situé sur le côté droit du siège, puis délogez-le de la plaque de montage en le faisant glisser.
c. Desserrez les boulons et faites glisser la plaque de montage vers l'avant ou l'arrière pour réajuster la position du siège, puis réinstallez-le et vérifiez à nouveau l'alignement par rapport au bord avant de la cuvette (vous devrez peut-être effectuer cette opération plusieurs fois).
d. Une fois le siège bien aligné, serrez les boulons et réinstallez le siège bidet.
9. Connectez l'extrémité ouverte du tuyau du bidet au vanne en T

text_image
Étape 910. Ouvrez l'arrivée d'eau
a. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement en vérifiant la présence de fuites.
b. Attendez 5 minutes, puis vérifiez à nouveau. S'il n'y a pas de fuites, continuez.
11. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique; la buse se déploie et se rétracte.
REMARQUES :
Assurez-vous d'utiliser seulement une prise électrique avec mise à la terre et DFT (disjoncteur de fuite de terre). Dans le cas d'un court-circuit, une prise de terre à DFT peut aider à prévenir une électrocution ou une blessure.
Si l'utilisation d'une rallonge est inévitable, utilisez-en une de 15 A minimum équipée d'un cordon de rallonge à 3 fils et d'une prise de mise à la terre à 3 broches.
12. Association de la télécommande
a. Insérez 3 piles AAA (fournies) dans la télécommande moins de 5 minutes après avoir branché le siège à une prise équipée d'un DDFT.
b. Une fois les piles insérées, un voyant bleu s'allume sur la télécommande.
c. Appuyez sur n'importe quel bouton dans les 5 secondes qui suivent, avant que le voyant s'éteigne. Une mélodie retentit pour confirmer l'association de la télécommande.
d. Répétez ces étapes si la télécommande ne s'est pas associée.
13. Suivez les instructions à la page 87 pour utiliser le siège bidet
Installation du filtre externe (en option, non inclus)
REMARQUE : Si vous avez de l'eau dure, de l'eau de puits ou de l'eau adoucie, vous pouvez prolonger la durée de vie de votre siège bidet en achetant un filtre à eau externe à installer sur le circuit du siège bidet. Ce filtre doit être remplacé tous les 6 mois et peut être acheté en ligne sur brondell.com.
- Fermez le robinet d'alimentation en eau et tirez la chasse d'eau
a. Fermez le robinet pour arrêter l'écoulement de l'eau.
b. Tirez la chasse d'eau et continuez à enfoncer le bouton de façon à vider complètement le réservoir.
- Déconnectez le tuyau du bidet du vanne en T.

text_image
Étape 2- Connectez l'extrémité femelle du filtre Swash à la partie ouverte du vanne en T.

- Connectez le tuyau du bidet à l'extrémité mâle du filtre Swash.

- Ouvrez le robinet d'alimentation en eau de la toilette.
Télécommande
1. Installation de la pile et association de la télécommande
a. Séparez la télécommande du support magnétique.
b. Retournez la télécommande et ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle, puis insérez trois piles AAA (fournies) et replacez le couvercle.
c. Pour confirmer l'installation correcte des piles, le voyant DEL circulaire bleu s'allume sur la télécommande.
d. Répétez ces étapes si la télécommande ne s'est pas associée.
2. Installation du support (facultatif)
a. Identifiez dans la pièce un emplacement pour la télécommande qui soit visible et accessible depuis le siège.
b. Retirez la protection de la bande adhésive à l'arrière du support de télécommande; accrochez le support à l'endroit souhaité de façon sûre afin d'éviter qu'il ne se décroche, ce qui endommagerait la télécommande.
c. Placez la télécommande dans le support.

Arrête toutes les fonctions de lavage et de séchage en cours d'utilisation.
2. Bouton Lavage arrière/Oscillation
Appuyez une première fois pour activer le lavage arrière pendant 2 minutes. Appuyez une nouvelle fois pour activer l'oscillation de la buse (cette dernière se déplace d'avant en arrière de façon répétée).
Appuyez une première fois pour activer le lavage avant pendant 2 minutes. Appuyez une nouvelle fois pour activer l'oscillation de la buse (cette dernière se déplace d'avant en arrière de façon répétée).
4. Bouton Lavage fort/Oscillation
Appuyez une première fois pour activer le lavage fort pendant 2 minutes. Appuyez une nouvelle fois pour activer l'oscillation de la buse (cette dernière se déplace d'avant en arrière de façon répétée).
5. Bouton Séchage
Appuyez une fois sur ce bouton pour lancer un cycle de séchage à l'air chaud d'une durée de 2 minutes.
6. Bouton latéral Position de la buse
Utilisez le bouton latéral gauche pour régler la position de la buse vers l'avant ou l'arrière pendant un cycle de lavage. Les 5 voyants DEL indiquent les différentes positions sélectionnées.
7. Bouton Éclairage nocturne
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver l'éclairage nocturne et pour modifier la couleur de l'éclairage.
8. Bouton et indicateur Température du siège
Appuyez sur ce bouton pour régler la température du siège sur 4 niveaux (vert/faible : 34 °C, jaune/moyen : 37 °C, rouge/élevé : 40 °C, et OFF). Ce réglage sera enregistré pour les futures utilisations.
9. Bouton Nettoyage de la buse
Appuyez sur ce bouton pour activer le nettoyage de la buse lorsque personne n'est assis sur le siège, ou lorsque le capteur du siège est désactivé. Pour consulter toutes les instructions d'entretien de la buse, se référer à la page 94.
10. Bouton Désodorisant
Par défaut, le désodorisant s'active automatiquement lorsqu'une personne est assise sur le siège (le voyant est allumé). Appuyez sur ce bouton pour désactiver la fonction de désodorisation automatique (le voyant s'éteint). Se référer à la page 88 pour plus d'instructions.
11. Bouton et indicateur Température de l'eau
Appuyez sur ce bouton pour régler la température de l'eau sur 4 niveaux (vert/faible : 34 °C, jaune/moyen : 37 °C, rouge/élevé : 40 °C, et OFF). Ce réglage sera enregistré pour les futures utilisations.
12. Bouton Lavage doux
Appuyez sur ce bouton pour lancer un cycle de lavage doux suivi d'un cycle de séchage. Se référer à la page 87 pour plus d'instructions.
13. Bouton latéral et indicateurs Pression de l'eau et température de séchage
Appuyez sur le bouton latéral droit (+ ou −) pour régler la pression de l'eau pendant un cycle de lavage.
Appuyez également sur ce bouton (+ ou −) pour régler la température de l'air pendant un cycle de séchage.
Les 5 voyants DEL indiquent les différentes positions sélectionnées. Ce réglage sera enregistré pour les futures utilisations.
14. Boutons Mémoire utilisateur 1 et Mémoire utilisateur 2
Appuyez sur le bouton Utilisateur 1 ou Utilisateur 2 pour activer les réglages souhaités lors d'un lavage. Chaque utilisateur peut enregistrer les réglages de position de la buse, de pression de l'eau, d'oscillation, de température de l'eau et de température du siège dans la mémoire. Se référer à la page 89 pour plus d'instructions.
15. Cinq voyants DEL
Les voyants correspondant aux niveaux 1 à 5 (de gauche à droite) indiquent le réglage sélectionné pour la position de la buse, la pression de l'eau et la température de séchage lorsque l'une de ces fonctions est activée.
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Panneau de contrôle auxiliaire
Les fonctions de base, telles que le lavage arrière ou avant, peuvent être activées sans la télécommande en utilisant le panneau de contrôle auxiliaire situé sur le côté du siège bidet.
1. Lavage avant
Faites glisser votre doigt vers l'avant pour lancer un lavage avant à l'aide des derniers réglages utilisés.
Faites glisser votre doigt vers l'avant une seconde fois pour activer la fonction d'oscillation. Effectuez le même mouvement pour arrêter la fonction d'oscillation.
2. Lavage arrière
Faites glisser votre doigt vers l'arrière pour lancer un lavage arrière à l'aide des derniers réglages utilisés.
Faites glisser votre doigt vers l'avant une seconde fois pour activer la fonction d'oscillation. Effectuez le même mouvement pour arrêter la fonction d'oscillation.
3. Arrêter le lavage
Pour arrêter le cycle de lavage, touchez le centre du panneau de contrôle pendant 1 seconde.

text_image
i ((((((()) i) ② 3 1
REMARQUE : Le siège intègre un capteur de présence par conductivité de la peau. Les fonctions de lavage ne s'activeront pas tant que le capteur n'aura pas détecté qu'une personne est assise. Pour passer outre le capteur de présence, veuillez vous référer aux instructions à la page 91.
Préparation au lavage
Asseyez-vous sur le siège pour déclencher le capteur de présence.
Lavage à l'eau chaude
Lorsque vous êtes prêt(e), appuyez sur le bouton Lavage arrière, Lavage avant ou Lavage fort sur la télécommande pour lancer un cycle de lavage. La buse effectue un auto-nettoyage, se déploie dans la cuvette, projette de l'eau pendant 2 minutes, s'éteint automatiquement, se rétracte et effectue un nouvel auto-nettoyage.
- Pour activer la fonction d'oscillation pendant un lavage, appuyez une seconde fois sur le bouton Lavage arrière, Lavage avant ou Lavage fort. La buse commence alors à se déplacer d'avant en arrière afin de nettoyer une zone plus large. Effectuez le même mouvement pour arrêter la fonction d'oscillation.
- Pendant un lavage, l'utilisateur peut régler la température de l'eau, la pression de l'eau ainsi que la position de la buse. Se référer à la page 85 pour plus d'instructions.
- Si vous souhaitez mettre fin au lavage avant la fin du cycle de 2 minutes, appuyez sur le bouton Arrêt pour arrêter l'écoulement d'eau.
Séchage à l'air chaud
Appuyez sur le bouton Séchage pour activer le sécheur à air chaud. La fonction s'active pendant 2 minutes puis s'arrête automatiquement.
- Lorsque le sécheur à air chaud est en marche, l'utilisateur a la possibilité de régler la température de l'air au niveau souhaité à l'aide du bouton Température de séchage situé sur le côté droit de la télécommande (+ ou -). La température sèche sera reflétée sur les 5 voyants lumineux.
- Si vous souhaitez mettre fin au séchage avant la fin du cycle de 2 minutes, appuyez sur le bouton Arrêt.
Lavage doux
Par défaut, le mode Lavage doux est 40 % plus doux que les modes de lavage standard. Utilisez cette fonction pour lancer un cycle de lavage comprenant les étapes suivantes :
• Déploiement de la buse
- Réglage de la pression de l'eau au niveau 2
- Lavage avant avec oscillation pendant 1,5 minute
- Séchage à l'air chaud pendant 2 minutes avec température au niveau 2
REMARQUE : Pendant un cycle de lavage doux, le réglage de la pression de l'eau et du séchage reste possible.
Fonctionnement en mode spécial
Désodorisant
- Par défaut, le désodorisant s'active automatiquement lorsqu'une personne est assise sur le siège. Lorsque le désodorisant est activé, le voyant DEL correspondant s'allume. Lorsqu'il n'y a plus personne sur le siège, le désodorisant se désactive automatiquement après 1 minute.
- Pour désactiver manuellement le désodorisant automatique, appuyez sur le bouton Désodorisant. Le voyant DEL s'éteint, et le désodorisant reste désactivé jusqu'à ce que quelqu'un le réactive en appuyant à nouveau sur le bouton.
Éclairage nocturne
- Pour modifier la couleur de l'éclairage nocturne, appuyez sur le bouton Éclairage nocturne plusieurs fois de suite pour faire défiler les couleurs et sélectionner celle que vous préférez.
- Pour désactiver l'éclairage nocturne, appuyez sur le bouton Éclairage nocturne pendant 3 secondes. Pour désactiver l'éclairage nocturne, appuyez sur le bouton Éclairage nocturne pendant 3 secondes.
- Pour activer l'éclairage nocturne, appuyez sur le bouton Éclairage nocturne pendant 1 seconde. Le siège émet un bip pour indiquer que la fonction est activée.
Allumer/éteindre le siège
- Pour arrêter le siège bidet et le mettre hors tension, appuyez sur le bouton Désodorisant pendant 3 secondes. Le système émet un signal sonore et s'éteint, y compris l'éclairage nocturne, le chauffage du siège et le chauffage de l'eau.
- Pour allumer le siège bidet, appuyez longuement sur le bouton Désodorisant. Le système émet un signal sonore et se met en marche.
Rétablir la configuration d'usine
- Pour que la configuration d'usine puisse être rétablie, personne ne doit être assis sur le siège.
- Pour rétablir les réglages par défaut du siège bidet, appuyez sur le bouton Arrêt 4 fois en moins de 2 secondes. Tous les réglages personnalisés sont alors effacés.
- Un signal sonore se fait entendre pour indiquer que le siège bidet a bien été réinitialisé.
REMARQUE : Lorsque la configuration d'usine est rétablie, seuls les réglages personnalisés sont réinitialisés.
Fonctionnement en mode spécial : Fonctions mémoire
Enregistrement des réglages dans la mémoire
Les fonctions Mémoire utilisateur 1 et Mémoire utilisateur 2 du Swash permettent à deux utilisateurs de programmer les réglages de leur choix pour les cycles de lavage arrière, avant et fort. Les réglages possibles comprennent la position de la buse, la pression de l'eau, la température de l'eau, la température du siège et la fonction d'oscillation. Suivez les étapes ci-dessous pour programmer et utiliser la fonction mémoire.
Programmation de la mémoire utilisateur 1
- Asseyez-vous sur le siège et sélectionnez un cycle de lavage (arrière, avant ou fort). Réglez la position de la buse, la pression de l'eau, la température de l'eau, la température du siège et/ou la fonction d'oscillation en fonction de vos préférences.
- Appuyez sur le bouton Arrêt.
- Appuyez sur le bouton Utilisateur 1 pendant 2 secondes. Le siège émet un bip et le voyant DEL jaune du désodorisant clignote pour indiquer que la programmation a bien été effectuée.
- Répétez ces opérations pour chaque cycle de lavage à programmer.
Programmation de la mémoire utilisateur 2
- Asseyez-vous sur le siège et sélectionnez un cycle de lavage (arrière, avant ou fort). Réglez la position de la buse, la pression de l'eau, la température de l'eau, la température du siège et/ou la fonction d'oscillation en fonction de vos préférences.
- Appuyez sur le bouton Arrêt.
- Appuyez sur le bouton Utilisateur 2 pendant 2 secondes. Le siège émet un bip et le voyant DEL jaune du désodorisant clignote pour indiquer que la programmation a bien été effectuée.
- Répétez ces opérations pour chaque cycle de lavage à programmer.
Utilisation de la mémoire utilisateur 1 ou 2
- Asseyez-vous sur le siège et appuyez sur le bouton Utilisateur 1 ou Utilisateur 2. Le voyant DEL du désodorisant clignote pour vous indiquer que la mémoire utilisateur est bien activée.
- Appuyez sur le bouton Lavage arrière, Lavage avant ou Lavage fort en fonction du cycle que vous avez programmé.
- Le cycle commence en utilisant les réglages définis pour la position de la buse, la pression de l'eau, la température de l'eau, la température du siège et la fonction d'oscillation (si elle a été activée).
- Pour arrêter le lavage personnalisé avant la fin du cycle, appuyez sur le bouton Arrêt.
- Pour désactiver les réglages personnalisés, appuyez à nouveau sur le bouton Utilisateur 1 ou Utilisateur 2. Le voyant DEL du désodorisant se désactive, et les réglages précédents sont rétablis.
REMARQUE : Si vous vous levez du siège sans désactiver les réglages personnalisés, les réglages précédents sont automatiquement rétablis.
Fonctionnement du mode Expert niveau 1
Le mode Expert niveau 1 permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le mode Éco, le mode Silencieux et le Capteur de présence. À l'aide de la télécommande, suivez les étapes 1 à 3 pour activer, programmer et quitter le mode Expert niveau 1.
1. Passer en mode Expert niveau 1
Appuyez sur les boutons Arrêt et Nettoyage de la buse pendant 2 secondes.

Le voyant DEL de nettoyage de la buse clignote pour indiquer que l'utilisateur est passé en mode Expert.

| 2. Programmation des modes Expert | |||
| Mode ÉcoLorsque le mode Éco est activé, le siège bidet réduit automatiquement la température du siège pour limiter la consommation d’énergie. | Mode SilencieuxLorsque le mode Silencieux est activé, l’utilisation de la télécommande ne produit plus aucun son. | ||
Pour activer le mode Éco, appuyez longuement sur les boutons Arrêt et Température de l’eau en même temps.![]() | Pour désactiver le mode Éco, appuyez longuement sur les boutons Arrêt et Température de l’eau en même temps.![]() | Pour activer le mode Silencieux, appuyez longuement sur les boutons Arrêt et Pression de l’eau/Température de l’air – en même temps.![]() | Pour désactiver le mode Silencieux, appuyez longuement sur les boutons Arrêt et Pression de l’eau/Température de l’air – en même temps.![]() |
Un bipsonore est émis et jaune clignote pour confirmer.![]() | Deux bipssonore sont émis et redclignote pour confirmer.![]() | Un bipsonore est émis et jauneclignote pour confirmer.![]() | Deux bipssonore sont émis et redclignote pour confirmer.![]() |
Désactivation du capteur de présence
Le capteur de présence situé dans le siège peut être désactivé afin d'utiliser les fonctions de lavage et de séchage même lorsque personne ne touche le siège. Utilisez ce mode avec prudence.
Pour activer l'annulation du capteur de présence (désactiver le capteur), appuyez longuement sur les boutons Arrêt et
Température du siège en même temps.

Un bip
sonore est émis et jaune clignote pour confirmer.

Pour désactiver l'annulation du capteur de présence (ésactiver le capteur), appuyez longuement sur les boutons Arrêt et Température du siège en même temps.

Deux bips
sonore sont émis et red clignote pour confirmer.

3. Quitter le mode Expert niveau 1
Appuyez sur les boutons Arrêt et Nettoyage de la buse pendant 2 secondes.

Le voyant DEL de nettoyage de la buse cesse de clignoter pour indiquer que l'utilisateur a quitté le mode Spécial.

Fonctionnement du mode Expert niveau 2
Le mode Expert niveau 2 permet de personnaliser la durée des cycles Lavage arrière, Lavage avant, Lavage fort, Séchage à l'air chaud, Lavage doux et Lavage doux avec séchage.
Pour personnaliser ces réglages, le mode Expert doit être activé, le capteur de présence doit être désactivé, et personne ne doit être assis sur le siège.
À l'aide de la télécommande, suivez les étapes 1 à 3 pour activer, programmer et quitter le mode Expert niveau 2.
1. Passer en mode Expert niveau 2
- Appuyez sur les boutons Arrêt et Nettoyage de la buse pendant 2 secondes.

- Le voyant DEL de nettoyage de la buse clignote pour indiquer que l'utilisateur est passé en mode Spécial.

- Désactivez le capteur de présence en plaçant votre main sur le côté droit du siège.

- Le voyant DEL circulaire bleu de la télécommande s'éteint pour indiquer que le capteur de présence est désactivé.

2. Modifier la durée d'un cycle
Lavage arrière (par défaut : 2 min)
- Appuyez longuement sur les boutons Lavage arrière et Température de l'eau en même temps.

- Le voyant Température de l'eau se met à clignoter.

- Continuez à appuyer sur le bouton Lavage arrière sans le relâcher.

- Appuyez sur le bouton Température de l'eau pour choisir la nouvelle durée du cycle à l'aide du voyant DEL.
Désactivé = 1 min Vert = 2 min Jaune = 3 min Rouge = 5 min

- Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée.
Lavage avant (par défaut : 2 min)
- Appuyez longuement sur les boutons Lavage avant et Température de l'eau en même temps.

- Le voyant Température de l'eau se met à clignoter.

- Continuez à appuyer sur le bouton Lavage avant sans le relâcher.

- Appuyez sur le bouton Température de l'eau pour choisir la nouvelle durée du cycle à l'aide du voyant DEL.
Désactivé = 1 min Vert = 2 min Jaune = 3 min Rouge = 5 min

- Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée.
Lavage fort (par défaut : 2 min)
- Appuyez longuement sur les boutons Lavage fort et Température de l'eau en même temps.

- Le voyant Température de l'eau se met à clignoter.

- Continuez à appuyer sur le bouton Lavage fort sans le relâcher.

- Appuyez sur le bouton Température de l'eau pour choisir la nouvelle durée du cycle à l'aide du voyant DEL.
Désactivé = 1 min Vert = 2 min Jaune = 3 min Rouge = 5 min

- Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée.
| Sécheur à air chaud(par défaut : 2 min) | Lavage doux(par défaut : 1,5 min) | Lavage doux avec séchage(par défaut : 2 min) |
1. Appuyez longuement sur les boutons Séchage et Température de l’eau en même temps. 2. Le voyant Température de l’eau se met à clignoter.[IMAGE]3. Continuez à appuyer sur le bouton Séchage sans le relâcher.[IMAGE]4. Appuyez sur le bouton Température de l’eau pour choisir la nouvelle durée du cycle à l’aide du voyant DEL.Désactivé = 1 minVert = 2 minJaune = 3 minRouge = 5 min[IMAGE]5. Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée. | 1. Appuyez longuement sur les boutons Lavage doux et Température de l’eau en même temps. 2. Le voyant Température de l’eau se met à clignoter. 3. Continuez à appuyer sur le bouton Lavage doux sans le relâcher. 4. Appuyez sur le bouton Température de l’eau pour choisir la nouvelle durée du cycle à l’aide du voyant DEL.Désactivé = 30 secVert = 1 minJaune = 1.5 minRouge = 3 min[IMAGE]5. Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée. | 1. Appuyez longuement sur les boutons Lavage doux et Température du siège en même temps. 2. Le voyant Température du siège se met à clignoter. 3. Continuez à appuyer sur le bouton Lavage doux sans le relâcher. 4. Appuyez sur le bouton Température du siège pour choisir la nouvelle durée du cycle à l’aide du voyant DEL.Désactivé = 30 secVert = 1 minJaune = 2 minRouge = 3 min[IMAGE]5. Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée. |

Nettoyage et retrait du siège, nettoyage de la buse

MISE EN GARDE

Débranchez le Swash de la prise électrique avant de nettoyer ou de retirer le siège.
Nettoyage et retrait du siège
Utilisez un chiffon doux et humide et un nettoyant doux (comme du nettoyant à vaisselle, Simple Green ou Windex) pour essuyer le siège. Ne récurez pas et n'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer le Swash. N'UTILISEZ PAS de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlorure ou de détergent à base d'acide chlorhydrique : cela pourrait entraîner la corrosion des parties métalliques ou une décoloration ou des rayures sur le corps du bidet.
Pour un nettoyage plus soigné, vous pouvez retirer le siège bidet. Pour retirer le siège, appuyez sur le bouton de libération rapide sur le côté droit du Swash et faites glisser le siège vers l'avant pour le dégager de la plaque de montage et de la cuvette.
REMARQUE : Faites attention de ne pas laisser de produits cosmétiques et de produits ménagers en contact avec le siège du bidet; cela pourrait entraîner une décoloration irréversible. La plupart des taches peuvent être éliminées en utilisant un mélange 50/50 d'alcool isopropylique et d'eau ainsi qu'un chiffon doux ou un linge. Toutefois, des taches permanentes peuvent apparaître lorsque certaines substances sont laissées sur le siège alors que le chauffage du siège était activé. Méfiez-vous des produits ménagers et des produits cosmétiques (y compris, mais sans s'y limiter, les produits capillaires et désodorisants à vaporiser, les lotions, les produits de douche, les auto-bronzants, les beurres corporels et les huiles) qui entrent en contact avec le siège. Lavez toutes les substances qui entrent en contact avec le siège dès que possible. En cas de besoin, il est possible d'acheter des pièces de rechange auprès de l'assistance à la clientèle Brondell.
Buse auto-nettoyante
Il existe deux modes de nettoyage de la buse différents :
REMARQUE : La fonction de nettoyage de la buse ne fonctionnera pas si quelqu'un est assis sur le siège ou si le capteur de présence a été désactivé.
1. Nettoyage classique
a. Appuyez sur le bouton Nettoyage de la buse situé sur le panneau de contrôle.
b. La buse se déploie dans la cuvette et effectue 3 cycles d'auto-nettoyage à l'eau froide.
c. La buse se rétracte une fois le nettoyage terminé.
d. Appuyez sur le bouton Arrêt à tout moment pour annuler le processus de nettoyage de la buse.
2. Nettoyage intensif
a. Appuyez sur le bouton Nettoyage de la buse pendant 3 secondes.
b. La buse se déploie dans la cuvette et effectue 10 cycles d'auto-nettoyage à l'eau chaude.
c. Ensuite, l'auto-nettoyage s'arrête et la buse reste déployée pendant 5 minutes pour vous permettre de procéder à un nettoyage manuel.
d. Nettoyez soigneusement la buse à l'aide d'un chiffon doux ou d'une brosse à dents.
e. Après 5 minutes, la buse effectue 10 cycles d'auto-nettoyage avant

text_image
Étape 2df. Appuyez sur le bouton Arrêt à tout moment pour annuler le processus de nettoyage de la buse.
g. Appuyez sur le bouton Nettoyage de la buse pendant l'auto-nettoyage pour interrompre le processus; appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'auto-nettoyage.
Filtre à tamis et cartouche désodorisante au charbon
Nettoyage du filtre à tamis
La fréquence de nettoyage varie selon l'utilisation et la qualité de l'eau. Il est recommandé d'inspecter le filtre au moins une fois par an.
- Fermez l'arrivée d'eau et maintenez le bouton de la chasse d'eau enfoncé jusqu'à ce que toute l'eau ait été évacuée du réservoir.
- Débranchez le siège bidet, retirez-le de la toilette et déconnectez le tuyau du bidet. Nous vous conseillons de prévoir un seau pour récupérer le résidu d'eau provenant du tuyau.
- Retirez le filtre à tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince à épiler ou d'une pince long-nez.

text_image
Étape 3- Nettoyez le filtre sous un filet d'eau avec une brosse à dents afin d'éliminer efficacement toutes les substances et accumulations de débris.
- Replacez le filtre à tamis en veillant à ce qu'il soit correctement installé. S'il est mal installé, des fuites pourraient se produire dans le siège.
- Reconnectez le tuyau du bidet et replacez le siège sur la toilette. Rebranchez le cordon d'alimentation et ouvrez l'arrivée d'eau.
Changement de la cartouche désodorisante au charbon
Nous vous conseillons de remplacer la cartouche désodorisante au charbon tous les 6 mois. Pour acheter des cartouches de rechange, rendez-vous sur brondell.com.
- Identifiez le compartiment du désodorisant. Lorsque vous êtes face à la toilette, ce compartiment est situé sur la droite du siège bidet, à l'arrière.
- Retirez le siège bidet de la toilette en appuyant sur le bouton de libération rapide à droite du siège.
- Retirez le couvercle du compartiment en tirant sur la languette en plastique.
- Retirez l'ancienne cartouche désodorisante du compartiment et installez la nouvelle cartouche à la place.
- Replacez le couvercle du compartiment sur le siège bidet. Replacez le siège sur la toilette.
ENTRETIEN
Remisage du produit
Non-utilisation à court terme
Si le siège doit rester inutilisé pendant plus de quelques semaines, vous pouvez tout simplement le débrancher. Vous pouvez également fermer le robinet d'arrivée d'eau par précaution supplémentaire.
Non-utilisation à long terme
Si le siège doit rester inutilisé pendant une période prolongée (plus de 4 mois), vous devez débrancher l'appareil, fermer le robinet d'arrivée d'eau au niveau du mur, puis retirer le siège bidet de la toilette. Pour retirer le siège, appuyez sur le bouton de libération rapide et faites glisser le siège vers l'avant pour le dégager de la plaque de montage et de la cuvette. Retirez le tuyau du bidet.
Si le bidet ne semble pas fonctionner correctement, veuillez passer en revue les conseils de dépannage avant d'appeler le centre de service Brondell, car la plupart des problèmes sont facilement résolus en quelques étapes simples. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir vérifié les éléments suivants, appelez le centre de service au 888-542-3355 (du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h PST) ou envoyez-nous un courriel à l'adresse support@brondell.com.
Vérifiez les points suivants avant de poursuivre :
Assurez-vous que le siège bidet est branché et que la prise de courant fonctionne correctement.
Assurez-vous de vérifier et de tester le bouton de réinitialisation de la prise DFT (prise DFT standard de 120 V).
Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
Assurez-vous que le siège n'est pas en mode Éco standard ou haute efficacité.
Confirmez qu'il n'y a aucune fuite au niveau des tuyaux ou de l'arrivée d'eau.
Assurez-vous que le filtre à tamis est propre et libre de toute obstruction ou débris (voir page 95).
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus, référez-vous au tableau de dépannage suivant pour des solutions supplémentaires.
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le siège bidet ne fonctionne pas | 1. Le bidet n'est pas branché2. L'arrivée d'eau n'est pas complètement ouverte3. Le bidet n'est pas alimenté en électricité4. L'eau entrante est trop chaude5. Le capteur de présence n'est pas activé | 1. Vérifiez que le bidet est bien branché2. Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est complètement ouvert3. Vérifiez et réinitialisez la prise DFT4. Vérifiez que le siège bidet est bien raccordée à l'alimentation en eau froide5. Ajustez la position assise pour couvrir entièrement le capteur de présence |
| Le siège se désactive pendant l'utilisation | 1. La durée de lavage est supérieure à celle du cycle2. Panne de courant3. Le capteur de présence n'est pas activé | 1. Un cycle de lavage dure 2 minutes. Appuyez à nouveau sur le bouton de lavage après la fin du cycle pour reprendre le lavage.2. Vérifiez et réinitialisez la prise DFT3. Ajustez la position assise pour couvrir entièrement le capteur de présence |
| La buse ne fonctionne pas correctement | 1. La buse est sale2. Le filtre est bouché3. La pression de l'eau est trop faible4. Filtre externe du bidet | 1. Nettoyez la buse (voir page 94)2. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis (voir page 95)3. Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est complètement ouvert4. Si vous utilisez un filtre externe pour le bidet, vérifiez-le et remplacez-le si nécessaire |
| L'écoulement d'eau ou la pression du jet est trop faible | 1. Le filtre est bouché2. L'arrivée d'eau n'est pas complètement ouverte3. La buse est sale4. Filtre externe du bidet5. Réglages de la pression6. Le tuyau de connexion est plié | 1. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis (voir la section Entretien à la page 95)2. Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est complètement ouvert3. Nettoyez la buse (voir page 94)4. Si vous utilisez un filtre externe pour le bidet, vérifiez-le et remplacez-le si nécessaire5. Augmentez la pression de l'eau dans les réglages6. Vérifiez si le tuyau de connexion est plié |
| La température de l'eau est faible | L'eau projetée est froide | La température de l'eau est réglée sur Désactivé ou sur un niveau faible; réglez la température à l'aide du panneau de contrôle |
| La fonctionnalité de lavage ne fonctionne pas ou ne parvient pas à pulvériser l'eau | Le capteur de présence n'est pas activé | Ajustez la position assise pour couvrir entièrement le capteur de présence |
| L'eau (jet de lavage) n'est pas chauffée | La température de l'eau est réglée sur Désactivé | Assurez-vous que le réglage de la température de l'eau est activé |
| De l'eau coule avant ou après l'utilisation | Eau provenant de la buse | L'eau qui sort de la buse avant ou après un cycle de lavage fait partie du cycle d'auto-nettoyage et n'est pas signe d'un dysfonctionnementDe l'eau résiduelle peut s'écouler dans la cuvette pendant plusieurs secondes après un cycle de lavage ou d'auto-nettoyage; ce n'est pas signe d'un dysfonctionnement |
| Il y a des fuites d'eau provenant de zones autres que la buseProblème Cause possible Solution | 1. Fuite d'eau du vanne en T2. Fuite d'eau du raccord du tuyau de bidet3. Fuite d'eau sous le siège4. Filtre à tamis endommagé | 1. Assurez-vous que le joint en caoutchouc est inséré correctement dans le vanne en T (le côté plat vers le bas, la lèvre dirigée vers le haut vers le branchement du réservoir de la chasse d'eau) et serrez fermement le raccord2. Assurez-vous que le tuyau du bidet est correctement et fermement raccordé, et vérifiez les rondelles en caoutchouc; ne serrez pas trop fort3. Regardez s'il y a quelque chose entre le filtre à tamis et le bidet. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à tamis4. Regardez si le filtre à tamis est endommagé (voir section Entretien à la page 95) |
| Les voyants de température de l’eau clignotent | L’arrivée d’eau n’est pas correctement raccordée | Assurez-vous que le tuyau du bidet est correctement et fermement raccordé, et que le robinet de coupure de l’arrivée d’eau est ouvert |
| Le siège n’est pas chauffé 1. | La température du siège est réglée sur Désactivé2. Le mode Éco est activé | 1. Assurez-vous que le réglage de la température du siège est activé2. Désactivez le mode Éco |
| La fonction de lavage ou de séchage se met en route alors que personne n’est assis sur le siège | Le capteur de présence est désactivé | Activez le capteur de présence |
| La télécommande ne fonctionne pas | 1. La télécommande n’est pas associée au siège2. Le siège n’est pas branché3. Les piles sont vides | 1. Assurez-vous que la télécommande est correctement associée (voir page 16)2. Assurez-vous que le siège est alimenté et branché à une prise équipée d’un DDFT.3. Insérez 3 piles AAA neuves. |
| BRONDELL SWASH LS1800 – SIÈGE BIDET DE LUXE AVEC TÉLÉCOMMANDE | |
| Modèle LS1800-EW, LS1800-RW | |
| Tension d’alimentation 120 V / 60 Hz | |
| Consommation énergétique max. 1470 psi / 0,05 à 0,74 MPa | |
| Pression de l’arrivée d’eau 7,11 à 106,7 psi / 0,05 à 0,74 MPa | |
| Dimensions Forme allongée : 20,7 in x 15 in x 3,9 in / 52,6 cm x 38,1 cm x 9,9 cmForme ronde : 19,6 in x 15 in x 3,9 in / 49,8 cm x 38,1 cm x 9,9 cm | |
| Poids Forme allongée : 8,7 lb / 3,9 kg | Forme ronde : 8,7 lb / 3,9 kg |
| Température de l’eau entrante 50 à 89,6 °F / 10 à 32 °C | |
| Filtre à tamis 0,50 in / 1,27 cm (diamètre) | |
| Limite de poids du siège 397 lb / 180 kg | |
| Limite de poids du couvercle 264 lb / 120 kg | |
| Certifications Électricité : UL, cUL, FCC | Plomberie : UPC, cUPC |
| APPAREIL DE LAVAGE À L’EAU CHAUDE | |
| Lavage avant ou arrière Max. : 0,18 gal/min 0,7 L/min | |
| Lavage fort Max. : 0,21 gal/min 0,8 L/min | |
| Durée du cycle par défaut | 2 minutes |
| Réglage de la pression de l’eau | 5 niveaux |
| Réglage de la température de l’eau | 4 niveaux : Désactivé - Température ambiante; Faible - 93,2 °F / 34 °C; Moyen - 98,6 °F / 37 °C; Élevé - 104 °F / 40 °C |
| Consommation énergétique max. du système de chauffe | 1400 W |
| Systèmes de sécurité | Fusible thermique, sonde de température, bi-métal |
| SIÈGE CHAUFFANT | |
| Réglage de la température du siège | 4 niveaux : Désactivé - Température ambiante; Faible - 93,2 °F / 34 °C; Moyen - 98,6 °F / 37 °C; Élevé - 104 °F / 40 °C |
| Consommation énergétique max. du système de chauffe | 38 W |
| Systèmes de sécurité | Fusible thermique, sonde de température |
Remarque : les caractéristiques indiquées ci-dessus sont sujettes à changement sans préavis à des fins d'amélioration des performances de l'appareil.
Avis relatifs à la réglementation et à la sécurité
États-Unis : Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
- Cet appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, y compris les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Avertissement de la FCC
Les changements et modifications apportés à cet appareil et non expressément autorisés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.
Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC et d'IC en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques dans les environnements publics ou non contrôlés.
Canada : Déclaration d'Industrie Canada (IC)
Cet appareil est conforme aux exigences d'IC en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques dans les environnements publics ou non contrôlés.
Avis d'IC aux utilisateurs (anglais/français) conformément à la dernière édition du texte CNR-GEN :
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'exemption de licence d'Industrie Canada.
Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et
- Cet appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, y compris les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Les produits Brondell bénéficient de garanties parmi les plus complètes du secteur. Brondell garantit que tous les produits (à l'exception des articles consommables) sont exempts de défauts de matériau et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien.
Garantie résidentielle limitée de 3 ans du LS1800
- Couverture à 100 % de toutes les pièces et de la main-d'œuvre pour l'ensemble du produit (à l'exception des filtres consommables) pendant la première année à compter de la date d'achat initiale.
- Couverture à 75 % de toutes les pièces et de la main-d'œuvre pour l'ensemble du produit (à l'exception des filtres consommables) pendant la deuxième année à compter de la date d'achat initiale.
- Couverture à 50 % de toutes les pièces et de la main-d'œuvre pour l'ensemble du produit (à l'exception des filtres consommables) pendant la troisième année à compter de la date d'achat initiale.
Garantie commerciale du LS1800 Période de garantie d'un an à compter de la date d'achat initiale pour tous les produits Brondell. Les garanties peuvent ne pas s'appliquer aux produits qui sont utilisés à des fins commerciales lourdes, à l'hôpital, ou pour d'autres usages intensifs et non résidentiels.
Exclusions et limitations
- BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. Cette garantie s'applique uniquement à l'ACHETEUR D'ORIGINE.
- Les obligations de BRONDELL au titre de la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, à la discrétion de BRONDELL, des produits ou pièces reconnus comme étant défectueux, à condition que ces produits aient été correctement installés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve le droit de procéder aux inspections nécessaires pour déterminer la cause du défaut. BRONDELL ne facturera pas la main-d'œuvre ou les pièces dans le cadre des réparations sous garantie pendant les trois premières années à compter de la date d'achat pour tous les produits, à l'exception de ceux pouvant être soumis à des restrictions d'utilisation commerciale.
- BRONDELL n'est pas responsable des frais d'enlèvement, de retour (expédition) et/ou de réinstallation des produits. Cette garantie ne s'applique PAS aux :
- Dommages ou pertes survenant pendant le transport.
- Dommages ou pertes dus à des causes naturelles ou causées par l'homme échappant au contrôle de BRONDELL, y compris, mais sans s'y limiter, les incendies, les tremblements de terre, les inondations, etc.
- Dommages ou pertes résultant de sédiments ou de corps étrangers présents dans les circuits d'eau.
- Dommages ou pertes résultant d'une installation incorrecte ou d'une néglicence, y compris l'installation de l'appareil dans un environnement difficile ou dangereux.
- Dommages ou pertes résultant de la dépose, d'une réparation incorrecte, d'une modification du produit ou d'un entretien inadéquat, y compris les dommages causés par le chlore ou par des produits chlorés.
-
Dommages ou pertes résultant de surtensions électriques, de pannes électriques, de la foudre ou d'autres accidents qui ne sont pas la faute de Brondell ou qui sollicitent le produit hors de ses tolérances.
-
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR BRONDELL. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVU PAR LA PRÉSENTE GARANTIE SONT L'UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR. BRONDELL NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, NI D'AUTRES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS, NI DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L'ACHETEUR, NI DES COÛTS DE TRAVAIL OU AUTRES COÛTS DUS À L'INSTALLATION, À LA DÉPOSE OU À LA RÉPARATION PAR DES TIERS, NI D'AUCUNE AUTRE DÉPENSE QUI N'EST PAS EXPLICITEMENT ÉNONCÉE CI-DESSUS. SAUF DANS LA MESURE OÙ LA LOI EN VIGUEUR L'INTERDIT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS, LA LIMITATION ET L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
Comment effectuer une demande de réparation
Pour bénéficier d'un service de réparation au titre de la présente garantie, vous devez contacter un centre de service agréé BRONDELL pour obtenir une ARM (Autorisation de retour de marchandise). Une preuve d'achat sous la forme d'une copie de votre reçu original doit accompagner l'appareil retourné pour que la garantie soit valide. Veuillez rapporter ou envoyer l'unité en port prépayé au Centre de service agréé Brondell le plus proche avec votre ARM et une preuve d'achat.
Pour obtenir votre ARM et localiser le centre de service BRONDELL le plus proche, appelez le 1-888-542-3355 (du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h PST).
Brondell
En cas de questions, communiquez avec :
Service clientèle de Brondell : 1-888-542-3355
Lundi au vendredi, de 9 h à 17 h PST
Fabriqué par
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA
94147-0085
Fabriqué en Corée
Bien conserver la facture pour
toute demande liée à la garantie.








2. Le voyant Température de l’eau se met à clignoter.[IMAGE]3. Continuez à appuyer sur le bouton Séchage sans le relâcher.[IMAGE]4. Appuyez sur le bouton Température de l’eau pour choisir la nouvelle durée du cycle à l’aide du voyant DEL.Désactivé = 1 minVert = 2 minJaune = 3 minRouge = 5 min[IMAGE]5. Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée.
2. Le voyant Température de l’eau se met à clignoter.
3. Continuez à appuyer sur le bouton Lavage doux sans le relâcher.
4. Appuyez sur le bouton Température de l’eau pour choisir la nouvelle durée du cycle à l’aide du voyant DEL.Désactivé = 30 secVert = 1 minJaune = 1.5 minRouge = 3 min[IMAGE]5. Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée.
2. Le voyant Température du siège se met à clignoter.
3. Continuez à appuyer sur le bouton Lavage doux sans le relâcher.
4. Appuyez sur le bouton Température du siège pour choisir la nouvelle durée du cycle à l’aide du voyant DEL.Désactivé = 30 secVert = 1 minJaune = 2 minRouge = 3 min[IMAGE]5. Relâchez le bouton pour valider la nouvelle durée.