Irvine K-28362 - Toilette KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Irvine K-28362 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Toilette à chasse d'eau, design moderne, dimensions compactes |
|---|---|
| Type de chasse d'eau | Chasse d'eau à double action pour une efficacité optimale |
| Matériau | Céramique de haute qualité, finition émaillée |
| Utilisation | Conçue pour un usage domestique, facile à installer |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface lisse, pièces de rechange disponibles |
| Réparation | Réparations simples avec des pièces standard, guide d'utilisation inclus |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, installation sécurisée recommandée |
| Informations générales | Garantie limitée, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - Irvine K-28362 KOHLER
Questions des utilisateurs sur Irvine K-28362 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Irvine K-28362 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Irvine K-28362 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI Irvine K-28362 KOHLER
Noter le numéro de modèle:
Instructions d'installation
Siège de bidet
Merci d'avoir choisi KOHLER
Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle.
• USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique : 001-800-456-4537
Heures d'ouverture : Lundi au vendredi de 8 h à 17 h (HNC)
Langues parlées : Anglais, Espagnol, et des services de traduction sont disponibles.
- Pièces de rechange : kohler.com/serviceparts
- Entretien et nettoyage : kohler.com/clean
• Brevets : kohlercompany.com/patents
Renseignements importants
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Connecter uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de manière adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)* de classe A. Utiliser un service de 120 V, 60 Hz, 15 A. Ne pas retirer la tige de mise à la terre et ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Ne pas immerger ou rincer le produit avec de l'eau.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas installer ce produit dans un emplacement exposé à un excès d'humidité et où de la condensation pourrait se former sur la surface du produit. Fournir une ventilation adéquate lors des bains afin d'éviter d'endommager les composants électroniques en raison de niveaux d'humidité élevés.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Pour réduire le risque de mauvais fonctionnement du produit, ne pas fournir d'alimentation électrique au dispositif avant d'avoir achevé le travail d'installation de la plomberie.
ATTENTION : Risque de dommages matériels ou d'endommagement du produit. Des fuites d'eau pourraient se produire si l'on pousse ou tire sur le raccord d'eau.
REMARQUE : Si le cordon d'alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le fabricant, son représentant technique ou un personnel ayant les mêmes qualifications, afin d'éviter un danger.
REMARQUE : Ce produit contient des protecteurs thermiques qui pourraient se déclencher pendant l'entreposage ou le transport dans des conditions chaudes, et le dispositif ne fonctionnera pas. Laisser le dispositif se refroidir à la température ambiante avant de l'installer ou de l'utiliser.
Respecter tous les codes locaux en ce qui concerne l'électricité, la plomberie et le bâtiment.
Connector le siège à une alimentation en eau froide fournissant de l'eau d'une qualité potable avec une pression de 20 psi (139 kPa) à 80 psi (551 kPa).
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif pourrait être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Ce produit devrait être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un câble d'échappement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise électrique installée et mise à la terre de manière adéquate.

DANGER : Risque de choc électrique. L'utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut résulter en risque de choc électrique.
S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne pas brancher le fil de mise à la terre à l'une des bornes à lame plate. Le câble avec isolation dont la surface extérieure est verte avec ou sans rayures jaunes est le fil de mise à la terre.
Vérifier auprès d'un électricien qualifié ou d'un technicien préposé à l'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre adéquate du produit.
Ce produit est équipé en usine avec un cordon et une fiche électriques spécifiques pour permettre le branchement à un circuit électrique adéquat. Vérifier que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que celle de la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec ce produit. Ne pas modifier la fiche fournie. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Si le produit doit être rebranché pour être utilisé sur un circuit électrique d'un type différent, le branchement devrait être effectué par un technicien préposé à l'entretien qualifié.

ATTENTION : Risque de dommages matériels. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, un seul cordon peut être utilisé à condition que le « Type » commence avec « SJ », que le cordon soit de calibre 12, qu'il soit mis à la terre (12/3), qu'il ne dépasse pas 25 pi (7,6 mètres), et qu'il soit branché dans une prise électrique GFCI*. Remplacer immédiatement une rallonge qui exhibe des signes de dommages quelconques.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif pourrait être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Outils et matériel

text_image
1/16 po, 1/4 poTuyau d'alimentation de 7/8 po Film plastique étirable

text_image
38 po (965 mm) - 66 po (1676 mm) 36 po (914 mm)
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Connecter uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de manière adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)* de classe A. Utiliser un service de 120 V, 60 Hz, 15 A. Ne pas retirer le contact à la terre et ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif pourrait être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
REMARQUE : Suivre les codes locaux lors de la détermination de l'emplacement de la prise électrique.
□ Le cas échéant, retirer le siège de toilette existant.
□ Couper l'alimentation en eau vers la toilette.
□ Passer la chasse pour relâcher toute pression du tuyau d'alimentation.
□ Déconnecter le tuyau d'alimentation en eau de la vanne de remplissage de la toilette.
□ Déterminer l'emplacement d'installation pour la station d'accueil de la télécommande sur le mur.
□ Installer une prise électrique dédiée protégée par un dispositif GFCI de 120 V dans un rayon de 32 po (813 mm) de la toilette pour accommoder la longueur du cordon d'alimentation.
□ Ne pas brancher le siège sur la prise électrique à ce point.
2. Installer la plaque de fixation

□ Positionner la plaque de fixation par-dessus les trous de fixation sur la cuvette.
□ Positionner les pièces d'insertion dans les rainures se trouvant sur la plaque de fixation comme sur l'illustration.
Toilettes avec trous de fixation filetés
□ Insérer les boulons dans les pièces d'insertion et les enfiler dans les trous de fixation.
□ Serrer les boulons.
Toutes les autres installations
□ Insérer les boulons dans les pièces d'insertion et dans les trous de fixation.
□ Enfiler un écrou sur chaque boulon.
□ Serrer les boulons.
3. Installer la conduite d'eau

ATTENTION : Risque de dommages matériels ou d'endommagement du produit. Des fuites d'eau pourraient se produire si l'on pousse ou tire sur le raccord d'eau.
IMPORTANT! Seulement utiliser le tuyau d'alimentation en eau inclus avec le siège. L'utilisation d'un tuyau différent pourrait endommager les composants du siège.
AVIS : Procéder avec soin afin d'éviter de fausser le filetage ou de serrer les raccords excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d'un quart de tour au-delà du serrage à la main.
REMARQUE : Vérifier que l'acheminement du cordon n'interfère pas avec le raccord de la vanne de remplissage.
□ Installer la conduite d'alimentation en eau sur le port d'entrée blanc sur le dessous du siège.
□ Toilette avec un trou dans le rebord : Acheminer le tuyau d'alimentation en eau et le cordon d'alimentation électrique à travers le trou dans le rebord de la toilette.
□ Toilette sans trou dans le rebord : Plier l'orifice d'entrée à plat de manière à ce que le tuyau d'alimentation en eau sorte par le côté du siège.
□ Installer le couvercle approprié par-dessus le trou sur le côté du siège.
□ Fixer le couvercle avec la vis fournie.
4. Installer le siège

text_image
Patte Fente□ Insérer les pattes du siège dans les fentes sur le support de fixation.
□ Appuyer longuement sur les boutons de dégagement sur chaque côté du siège tout en inclinant le siège vers le bas pour le mettre en place.
□ Une fois que le siège est entièrement enfoncé, relâcher les boutons et vérifier que le siège est solidement engagé avec le support de fixation. Lorsque le siège est engagé correctement, les boutons seront entièrement enfoncés.
□ Relâcher les boutons et vérifier que le siège est solidement engagé avec le support de fixation.
□ Vérifier la position du siège. Ajuster la position si nécessaire.
Ajuster le siège
□ Appuyer longuement sur les boutons de dégagement sur chaque côté du siège.
□ Incliner le siège vers le haut et le soulever hors du support de fixation. Éviter d'exercer une tension sur les raccords de tuyaux.
□ Desserrer les boulons et repositionner la plaque de fixation au besoin.
□ Bien serrer les boulons et les écrous de la plaque de fixation.
□ Réinstaller le siège.
5. Installer la télécommande

□ Positionner la station d'accueil à l'emplacement de fixation souhaité.
□ Vérifier que la station d'accueil est à niveau.
□ À l'aide d'un crayon, marquer les deux emplacements des trous de fixation.
Pour une installation dans un montant ou sur une autre surface en bois : Percer un trou de 1/16 po (2 mm) à chacun des emplacements marqués.
Pour une installation utilisant des chevilles d'ancrage mural : Percer un trou de 1/4 po (6 mm) à chacun des emplacements marqués. Installer les chevilles d'ancrage mural fournies dans les trous.
□ Positionner la station d'accueil par-dessus les chevilles d'ancrage ou les repères. Fixer en place avec les vis fournies.
□ Retirer et conserver le couvercle du compartiment à piles.
□ Installer les quatre piles AA fournies dans l'orientation indiquée.
□ Réinstaller le couvercle sur le compartiment à piles.
□ Placer la télécommande sur la station d'accueil.
6. Connecter l'alimentation en eau

text_image
Joint d'étanchéité Valve en T
ATTENTION : Risque de dommages matériels ou d'endommagement du produit. Des fuites d'eau pourraient se produire si l'on pousse ou tire sur le raccord d'eau.
AVIS : Procéder avec soin afin d'éviter de fausser le filetage ou de serrer les raccords excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d'un quart de tour au-delà du serrage à la main.
□ Vérifier que le joint statique est installé dans la vanne en T.
□ Connecter la vanne en T à l'orifice d'entrée d'eau sur le réservoir de la toilette.
□ Connecter le tuyau d'alimentation en eau du siège à la vanne en T.
□ Connecter le tuyau d'alimentation (non fourni) à la vanne en T.
□ Raccorder le tuyau d'alimentation au robinet d'arrêt d'alimentation.
□ Ouvrir l'alimentation en eau.
□ Inspecter tous les raccords pour y rechercher des fuites éventuelles et effectuer des ajustements au besoin.

REMARQUE : Les fonctions du siège peuvent être commandées en utilisant le panneau sur le siège ou la télécommande. Pour un produit KOHLER Konnect®, télécharger l'application KOHLER Konnect pour commander les fonctions du siège.
REMARQUE : Les fonctions de nettoyage du siège s'activent uniquement si le capteur détecte un occupant. Pour tester les fonctions de nettoyage, placer la main ou un chiffon mouillé sur le capteur de présence sur le côté droit du siège (faisant face à la toilette).
REMARQUE : Le siège peut être recouvert avec un film plastique, en option. Les fonctions peuvent être testées pendant que l'on est assis sur le siège ou lorsque l'on couvre la baguette avec la main.
□ Optionnel : Envelopper le siège avec un film en plastique étirable pour empêcher une pulvérisation d'eau au-delà de la toilette lors de l'exécution des tests.
☐ Brancher le cordon électrique dans la prise électrique. Le siège passera par une séquence de mise sous tension. Le siège ne fait plus de bruit lorsque la mise sous tension est terminée.
□ Consulter le guide du propriétaire pour tester les fonctions du siège.