GEN-3600-0MM0 - Générateur Mi-T-M - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GEN-3600-0MM0 Mi-T-M au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de générateur | Générateur à essence |
| Puissance nominale | 3600 Watts |
| Type de moteur | Moteur 4 temps |
| Capacité du réservoir | Environ 15 litres |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures à pleine charge |
| Dimensions | Environ 60 x 45 x 45 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Système de démarrage | Démarrage manuel |
| Utilisation recommandée | Pour les chantiers, les camping, et les situations d'urgence |
| Entretien | Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air régulièrement |
| Sécurité | Ne pas utiliser à l'intérieur, respecter les consignes de sécurité |
| Accessoires inclus | Câble de mise à la terre, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - GEN-3600-0MM0 Mi-T-M
Questions des utilisateurs sur GEN-3600-0MM0 Mi-T-M
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GEN-3600-0MM0 - Mi-T-M et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GEN-3600-0MM0 de la marque Mi-T-M.
MODE D'EMPLOI GEN-3600-0MM0 Mi-T-M
AMORTISSEMENT: Consenatique pour la reproduction — CABBURANT EXPLOSIF
www.PB Earnings.co.gov L'essence est exhmemer
CAZ TOXIQUE
Ce prouul émer de forval de carbons, un gaz étofous qui peut
• Multicenteres centrifugeur nu à l'escalateur et loin des attribuions d'air
• Ne 102445 estirer le générale à l'éléure de matrants
Des pénées peuvent répinir des gaz bouvues même si v
disez un verifisteur ou si vous avez des notes et ferme
en vodo seminobenz, en vodo social ministry, vodona, en sade semand A. B. Faziano du service de la application à d'ouet et producte par
L'essence est actement immobili de ses
paut entraîner des déscurees graves ou la mort
conse debre homologique, claire 905 encarles le apuls et intramper laie de l'ou lae plante et
deses de inoussyperten de losas tarratos de
«Écréder associée réceptionale à la première de républiés quant de la contrôtier en confusant
1050000000000000000000000000000000000000
Un générauer pose en danger de décharge électrique qui
Le non-réduur d'ac atra main l'au, au sec.
• Ne PAS utiliser le générauteur avec les mains mouillées
• La générateur doit être mis à la terre avant de fulfiser. Computer
le merun de l'hauteur pour des nuviations spécifiées.
• Scavz saliquement, student, n° du travaillement en culturet
0824 H [3/H]
• Los nimes GECL doivent être sortifos avant cheque utilise
Voir le maquel de d'afizaleur
- Piezur lequirme la opaféature
- Pécier l'égions à générale d'une division du moins qu'elle préten 150 de contrôle sioules
« Lesse il mi 241 de l'Inde socialie, » « Laufre les mays le terme de restatement en essence de
- En effet crovrage de 2008, se restatement en émissione que l'ouvrage de 2008 est le opérature.
24.211200817
OPERATION
ire soigneusement le manuel de l'utilisateur avant de se servir de l'appareil
DEMAERACE:
DEMARKAGE
- Ouvin la soupepe de carcurant
de l'appeal ou du moteur.
- Flarel la manelle du slader en
positive maximum
-
D'élise la syntheté du moulevant
-
Metrie le contact ou tristeur en
position de marche (ON)
-
Tirer le lanceur à rappel, pour démarer le moteur
-
The lander's upper pool demand is not clear.
-
Lorsque le moteur de demate, ramener coucement is
mantle du starter en position fermée.
- Permettre à l'appareil de tourner pendant deux (2)
mígras cou qu'il se reçualde
-
Lie Grenil neu maintenant grande des chevres
-
L'appareil peut inantiéant prendre des charges.
ARRET
- Superimor les charges en
eleignant les apparels électriques
el débranchant les raccents
éleminues
- Laissez le paîleur tourner au calené
vondent deux 12 minutes pour
pendant deck (2) minutes your
au l'refroidisse. L'appasil, seul
que Transitions. L'appurien pour être endommable si on ne permet
cuc cruchmittage sfr on the pannet
des au moteur de ferroclir.
Fernar le contact du moteu
- Fermer la soupane de carburant
sur l'arpoarel du le moteur
L'utilisation d'un groupe électrogène à
l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe
electrogene contient de toxyde de carbone. C'est un gaz toxique que l'on ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MEME SI les portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné
des fenêtres, portes, et conduits d'aération.

AVERTISSEMENT: Cancer et lovique pour la reproduction —
Ce produit tîneil de l'oxyde de carbone, un que inouqu qui pouv vou
luer. Vous ne pouvez pas le sentir, le voir, où le recever au coûr.
a Nuitless le générateur qu'à l'extérieur et loin des
- Saint de la U.S. - No. 104448 officielle s'infinitive bifastivum de maierre, comparant
• No JAPANIS utiliser le généraire au l'interieur de maisons, garages.
fremes, ou autres espèces pour lementennes. Les repômes
peuvent reentir des gaz toxique meme si vous d'obligc un
vandanteur ou si vous ouvez des portes et renelre
Si vous commencez à vous sentir malade, écurdi, ou faible
pendant l'utilisation du générateur, le mettre à l'arrêt et sortez au
grand air immobilisement. Voir un écoleur. Vous souffrez peut
Ère d'une intérification à l'ordale de carbone.
CAREURANT EXPLOSIF
L'essence est extrémomant inflammable et ses
vapeurs pouvert exposer si on foetienne qui
peu entrainer des blessures graves ou la mard
• Neutreposter essence que dans des contraveu
Homologique dans des endroits bien après et
Inoupeo l'un de toute écurcée et haillés.
• Ammer toujours rapparaël en 100 permettre de
TéléOR avant de le révocation en calouant.
• Ne JAMUS remplir le reservoir d'essence
lorsque le moteur est chaud ou marche.
• Ne PAS trop remplir le réservoir d'essence.
• Ne JAMAIS utiliser l'assence comme nettoyant
Essover immédialement, tout pébergement.
DECHARGE
Un généraeur parce un danger de échance électrique qui
pour envainer des blessures graves ou la mare
• Le nénvenceur d'ul éme mainienu au sec
• Na PAS utiliser le généreur avec les mains moultées.
Le pénérate et d'été-ment à la tempérant de l'élusive. Computer
Le generation des brés més de la vente de France. Condomin le reçuvel d'e Bélibération ou des liébrations en l'efficien.
A Internet de l'information pour des méthodes spectacles
• Soyaz extrattement prudent, ils ou renallement en
Sedent, de la
• Les pressing OFCI doivent être testées avant chaque utilisation.
voir le manuel de l'unisateur
- Placez toujours le générateur à une distance d'au moins
quatre per la 20 de suie située
• Enlever loueurs le bidon de revibaillement en essence de
ferritôt où se trouve le généraleur
OPERATIONS 6000
OPERATION
D'UTILISATION
Lira seignouement le manuel de l'huilseur avant de se servir de l'appare
DEMARRAGE:
-
Cuérir la soupece de carburant
-
Tourné l'interieur de la comparatie de plante sur la
pos on and off.
-
Haper la manche pu slantar en position maximum.
-
Melme le contact du moteur en position de marché
ON.
so servir de l'apparaï
Tout le longeur à parcel sur cînamen le molus
Leach le moer à de reme, remoner de concern la manette
du surer en cédien fermées.
Pernière à l'apparel de toimer pendant ceux (2) minutes ou
gill se dhenahs.
Eurier Inlemucleur de la commande de raime sur le passion
marche (CN) L'appareil peut maintenant prendre des changes.
表决情况:
ARREIT
1 Supermer les charges en débranch
débranchant les records électroves
- Take a moment humer au net le
refroides. L'apand peut être
en sommege si on me parmer des
su moleur de refocier.
Ferrer la contact du moteur.
Enerer la scupaps de corteurant.
pleur suzel de un versir de laurane
marche DM. D'assand peut maintenant moyen des changes
- Superme les charges en dissement
les appervis électriques et en
demoniac des rapets, détenures
- Laverie mouteur humer au raimel
pendant deux (2) minutes pour qu'il
Estarch le portac du moteur
E-mail: e@upenpo.it
DANGERDANGERPELIGRO
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
L'utilisation d'un groupe électrogène à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe électrogène contient de l'oxyde de carbone. C'est un gaz toxique que l'on ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné des fenêtres, portes, et conduits d'aération.
!
Utilizando un generador adentro PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
Specifications / Fiche technique
| Model / Modèle | GEN-6000-9MMG | Rated Load Speed / Tours par minute (tr/min) | 360rpm |
| Rated Power / Puissance CA nominal (watts) | 5.5kW | Maximum Altitude / Altitude maximale | 1000m |
| Rated Frequency / Fréquence (hertz) | 60Hz | Maximum Ambient Temp / Température maximale | 40°C |
| Rated Voltage / Tension de CA disponible | 120V/240V | Insulation Class / Classe insulation | H |
| Rated Current / Courant nominal | 45.8A/22.9A | Serial No / Numéro de série | XXXXXXXX |
| DC Output/Tension/Intensité CC (Volts/A) | 12V 8.3 A | Date | X-X-X XXX |

FOR ELECTRIC EQUIPMENT ONLY/POUR MATRERIE ELECTRIQUE SEULEMENT
FOR USE IN A WEATHER PROTECTED AREA ONLY/EMPLOYEZ UNIQUEMENT DANS UN EMPLACEMENT A L'ABRI DES INTEMPERIES
DO NOT USE AC AND DC AT THE SAME TIME/NE PAS UTILISER CA AT CC EN MEME TEMPS
248323
RECORD SERIAL NUMBER
MERCI de la confiance témoignée par l'achat d'un produit Mi-T-M.
LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AFIN de pouvoir utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter.
CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante de votre appareil et doit l'accompagner en cas de revente.
LES MESURES dans ce manuel sont indiquées à la fois dans leurs équivalents métriques et en unités usuelles des USA. Utiliser seulement les pièces de rechange et les éléments de fixation corrects. Les éléments de fixation métriques et en pouces peuvent nécessiter des clés spécifiques à leurs système d'unités.
LES CÔTÉS DROITS ET GAUCHES de l'appareil sont déterminés en faisant face au côté moteur de l'appareil.
Le NUMÉRO DE SÉRIE de l'appareil se situe dans la section Caractéristiques ou Numéros d'Identification. Noter correctement tous les numéros afin de faciliter les recherches en cas de vol. Les communiquer également au concessionnaire lors de toute commande de pièces. Ranger les numéros d'identification dans un endroit sûr et séparé de l'appareil.
LA GARANTIE fait partie du programme de soutien Mi-T-M destiné aux clients qui utilisent et entretiennent leur équipement tel qu'il est décrit dans ce manuel. Les conditions de garantie dont bénéficie cet appareil figurent sur le certificat de garantie dans ce manuel.
Cette garantie vous fournit l'assurance que votre concessionnaire fournira du support pour les produits où des défauts apparaîtraient au cours de la période de garantie. Toute utilisation abusive de l'équipement ou modification visant à dépasser les performances spécifiées par le constructeur annuleront la garantie.
THIS SPARK IGNITION SYSTEM COMPLIES WITH CANADIAN ICES-002. CE SYSTÈME D'ALLUMAGE PAR ÊTINCELLE EST CONFORME À LA NORME NMB-002 DU CANADA.
▲ AVERTISSEMENT
▲ AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, tel que le plomb, qui est reconnu par l'état de la Californie comme étant une cause de cancer, d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus de renseignements, aller à www.P65Warnings.ca.gov
▲ AVERTISSEMENT
▲ AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris carbon monoxide, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 30
TABLE DES MATIÈRES....31
SÉCURITÉ....33
COMMANDES 41
PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE....42
FONCTIONNEMENT....46
DÉPANNAGE 51
ENTRETIEN....52
REMISAGE....57
CARACTÉRISTIQUES....58
CONDITIONS DE LA GARANTIE 59
Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d'apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
TABLE DE MATIÈRES
SÉCURITÉ
RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Lorsqu'il apparaît sur votre appareil ou dans ce manuel, rester conscient du risque potentiel de blessures.
Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prevention des accidents.

Un mot d'alerte—DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION—est utilisé avec le symbole d'alerte de sécurité. Le terme DANGER identifie les dangers les plus graves.
Les signes de sécurité avec DANGER ou AVERTISSEMENT se trouvent près des dangers spécifiques. Les signes de sécurité avec ATTENTION se réfèrent à des précautions d'ordre général. Le terme ATTENTION demande aussi de prêter attention aux messages de sécurité dans ce manuel.
⚠️ DANGER
WARNING
CAUTION
RESPECTER LES CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lire attentivement tous les conseils de sécurité contenus dans ce manuel et ceux apposés sur l'appareil. Veiller à ce que les signes de sécurité soient lisibles. Remplacer ceux qui manqueraient ou seraient endommagés. S'assurer que les nouveaux composants ou pièces de rechange incluent les signes de sécurité courants. Des signes de rechange sont disponibles chez votre concessionnaire Mi-T-M.
Apprendre à faire fonctionner l'appareil et à utiliser les commandes correctement. Ne laisser aucune personne se servir de l'appareil sans instruction.
Maintenir votre appareil en bonne condition de marche. Toute modification illicite de votre appareil risque d'en affecter son fonctionnement et/ou sa sécurité ainsi que d'en réduire sa durée de vie.
Si vous ne comprenez pas toute partie de ce manuel et avez besoin d'assistance, prenez contact avec votre concessionnaire Mi-T-M.

text_image
WARNING CAUTION
Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d'aération, ou de portes.
Le gaz d'échappement du groupe électrogène contient de l'oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou voir ce gaz.
Ne jamais se servir d'un groupe électrogène dans des espaces fermés ou partiellement fermés. Les groupes électrogènes peuvent produire de hauts niveaux d'oxyde de carbone très rapidement. Pendant l'utilisation d'un groupe électrogène portable, se rappeler que vous ne pouvez pas sentir ou voir l'oxyde de carbone. Même si vous ne sentez pas les gaz d'échappement, vous pouvez tout de même être exposé à l'oxyde de carbone.
Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible pendant l'utilisation d'un groupe électrogène, sortez au grand air immédiatement. NE PAS ATTENDRE. L'oxyde de carbone provenant des groupes électrogènes peut rapidement être la cause d'une incapacité complète ou de mort.
En cas des symptômes sérieux, trouver de l'aide médicale immédiatement. Informer le personnel médical qu'une intoxication à l'oxyde de carbone est possible. Si vos symptômes sont apparus à l'intérieur, ne pas retourner dans le bâtiment avant que les sapeurs pompiers s'assurent que le bâtiment est sans danger.
NE JAMAIS utiliser le groupe électrogène dans une atmosphère explo- sible, près de matériaux combustibles ou dans un endroit où la ventila- tion n'est pas suffisante pour évacuer les gaz d'échappement. Les gaz d'échappement peuvent être la cause de blessures graves ou de mort.
NE JAMAIS se servir d'un groupe électrogène à l'intérieur, que ce soit dans des maisons, garages, sous-sols, vides de comble ou vides sanitaire, et autres espaces fermés ou partiellement fermés, même avec ventilation. Le fait d'ouvrir des fenêtres et des portes ou d'utiliser des ventilateurs n'empêchera pas l'accumulation d'oxyde de carbone dans la maison.
Suivre les instructions qui accompagnent votre groupe électrogène. Placer l'appareil dehors et loin des portes, fenêtres, et conduits d'aération qui pourraient permettre au gaz d'oxyde de carbone d'entrer à l'intérieur.
Courez SEULEMENT le générateur dehors et loin des entrées d'air.
Ne courez jamais le générateur à l'intérieur des maisons, des garages, des hangars, ou d'autres espaces de semi-finale-enclosed. Ces espaces peuvent emprisonner les gaz toxiques MÊME SI vous courez un ventilateur ou ouvrez des portes et des fenêtres.
Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible tout en en utilisant le groupe électrogène, a fermé si au loin et obtient l'air frais TOUT DE SUITE. Voir le docteur. Vous pouvez avoir l'empoisonnement d'oxyde de carbone.
Installer des alarmes d'oxyde de carbone à piles ou des alarmes d'oxyde de carbone avec batterie de secours qui se branche dans votre maison, selon les instructions d'installation du fabricant. Les alarmes d'oxyde de carbone doivent être conforme aux exigences des dernières normes de sécurité pour les alarmes d'oxyde de carbone. (UL 2034, IAS 6-96, ou CSA 6.19.01).
Tester votre alarme d'oxyde de carbone fréquemment et remplacer les piles à plat.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l'enflamme.
Respecter tous les règlements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipients de sécurité. Si le récipient n'a pas de bec, se servir d'un entonnoir.
Ne pas trop remplir le réservoir de carburant, laisser toujours de la place pour que le carburant se dilate.
Ne jamais remplir le réservoir de carburant lorsque le moteur tourne. Arrêter le groupe électrogène et lui permettre de refroidir avant de le ravitailler en carburant. L'essence renversée sur les parties chaudes du moteur pourrait s'enflammer.
Ne remplir le réservoir de carburant que sur une surface nue. Lors du ravitaillement en carburant, écarter le réservoir de toute source de chaleur, d'étincelles ou de flammes nues. Nettoyer soigneusement toute essence renversée avant de démarrer le moteur.
Remplir toujours le réservoir de carburant dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter d'inhaler des vapeurs dangereuses.
N'entreposer JAMAIS le carburant de votre groupe électrogène dans la maison.
L'essence, le propane, le kérosène, et autres liquides inflammables doivent être entreposés en dehors des espaces habités dans des récipients de sécurité (pas en verre) clairement étiquetés. Ne pas les entreposer près d'un appareil alimenté en combustible, tel qu'un chauffe-eau au gaz naturel dans un garage. Si du carburant est renversé ou si le récipient n'est pas fermé correctement, des vapeurs invisibles provenant du carburant peuvent voyager le long du sol et peuvent être enflammées par la veilleuse de l'appareil ou par des arcs des interrupteurs électriques dans l'appareil.

Ces groupe électrogènes sont équipées de deux prises de courant double de 120V avec disjoncteur différentiel (GFCI) pour offrir de la protection contre les risques de chocs électriques causés par des accessoires défectueux tels que des outils, des cordons ou des câbles.

AVERTISSEMENT : LE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER SI LE GROUPE ÉLECTROGÈNE N'EST PAS CORRECTEMENT RELIÉ À LA TERRE. RESPECTER LA MÉTHODE CORRECTE DE RACCORDE-MENT À LA TERRE QUI EST SPECIFIÉE DANS LA PARTIE INTITULÉE "INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE."
Le disjoncteur différentiel est un coupe-circuit spécial qui, en cas de courant parasite allant à la terre, coupe le courant venant du secteur ou du groupe électrogène.

AVERTISSEMENT: SEULES LES PRISES DE COURANT DOUBLE DE 120V SONT PROTÉGÉES PAR LE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL.
Un disjoncteur différentiel (GFCI) ne peut être utilisé qu'avec les groupe électrogènes qui ont le fil neutre relié au châssis en interne et le châssis lui-même correctement mis à la terre. Un disjoncteur différentiel (GFCI) ne marchera pas avec les groupes électrogènes qui n'ont pas le fil neutre relié au châssis en interne, ou avec les groupes électrogènes qui n'ont pas été relié à la terre correctement. Tous les groupes électrogènes Mi-T-M ont des fils de mise à la terre interne. Un disjoncteur différentiel (GFCI) ne fonctionnera pas si l'appareil n'est pas relié à la terre correctement.
Un disjoncteur différentiel (GFCI) peut être exigé par les règlements de OSHA (loi sur la santé et la sécurité du travail), le Code Electrique Nationale et/ou les codes locaux et fédéraux lors de l'utilisation d'un groupe électrogène.
Pour une meilleure protection contre les risques de chocs électriques par de l'équipement défectueux branché sur des prises à verrouillage par rotation, il faut considérer la possibilité d'utiliser un disjoncteur différentiel pour chacune de ces prises également.
Les disjoncteurs différentiels (GFCI) et les cordons amovibles et câbles protégés par des disjoncteurs différentiels peuvent être achetés dans des magasins locaux de matériel électrique.
Guide
d'utilisation

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique.
DANGER - UN BRANCHEMENT INCORRECT DU CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE DE L'ÉQUIPEMENT PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES D'ÉLECTROCUTION. VÉRIFIER AVEC UN DÉPANNEUR OU UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTES CONCERNANT LA MISE À LA TERRE.
Ce groupe électrogène est équipé d'une borne de terre pour votre protection. Finaliser toujours la liaison à la terre du groupe électrogène jusqu'à une prise de terre externe comme l'explique les instructions dans la section intitulée "Instructions de mise à la terre" dans la partie Préparation de ce manuel.
Le groupe électrogène est une source potentielle de choc électrique si il n'est pas gardé au sec. Maintenir le groupe électrogène au sec et ne pas l'utiliser par temps de pluie ou dans des conditions humides. Pour protéger le groupe électrogène contre l'humidité, s'en servir sur une surface séche et sous une structure ouverte tel qu'un auvent. Ne jamais toucher le groupe électrogène avec les mains mouillées.
Risque de choc électrique en cas d'utilisation du groupe électrogène avec un disjoncteur différentiel (GFCI) défectueux. Tester le disjoncteur différentiel (GFCI) avant chaque utilisation. Voir les instructions d'utilisation pour plus d'information. Si le disjoncteur différentiel (GFCI) s'avére défectueux, NE PAS utiliser votre groupe électrogène. Contacter votre concessionnaire Mi-T-M.
Brancher les appareils directement dans le groupe électrogène. Ou, se servir d'une rallonge renforcée et pour usage extérieur certifié (en watts ou en ampères) pour au moins la somme des consommations de tous les appareils branchés dessus. Vérifier que toute la rallonge est en bon état, sans entailles ou déchirures et que la fiche a bien trois broches, et surtout une lame de terre.
Ne JAMAIS essayer d'alimenter les circuits de la maison en branchant le groupe électrogène à une prise murale, une pratique connue sous le nom de "back feeding/ alimentation en retour". Ceci est une pratique extrêmement dangereuse qui présente un risque d' électrocution aux ouvriers d'entretien du réseau public et aux voisins desservis par le même transformateur de réseau. Ceci court-circuite également certains des dispositifs de protection intégrés dans l'installation électrique de la maison.
Si vous devez brancher le groupe électrogène au circuit d'alimentation électrique de la maison pour amener du courant aux appareils, faire installer l'équipement approprié par un électricien qualifié conformément aux codes électriques locaux. Ou, vérifier avec votre compagnie d'électricité pour voir si un commutateur de transfert inverseur de source peut être installé.
Pour les coupures de courant, des groupes électrogènes stationnaires en installation permanente sont mieux adaptés pour fournir une source d'énergie de secours pour votre maison. Même un groupe électrogène portable qui est branché correctement peut devenir surchargé. Les éléments constituants du groupe électrogène peuvent alors surchauffer ou être sous trop de pression avec la conséquence possible de défaillance du groupe électrogène.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l'utilisateur au complet avant l'utilisation du produit. Pendant l'utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies:
- Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
- Ce produit est muni d'un disjoncteur différentiel (GFCI) dans le cordon d'alimentation électrique afin de réduire les risques de choc électrique. Si le remplacement du cordon d'alimentation ou de la prise est nécessaire, n'utiliser que des pièces de rechange identiques.
- Ne pas permettre à des enfants ou à des personnes non qualifiées de se servir de ce groupe électrogène.
- Ne pas utiliser le groupe électrogène si vous êtes fatigués, en état d'ébriété ou sous l'influence de médicaments ou drogues. Rester vigilant et attentif à vos gestes.
- Suivre les instructions d'entretien contenues dans ce manuel.
- Lors du démarrage du groupe électrogène avec le lanceur à rappel, il faut s'assurer que rien ne risque d'être cogné par la main ou le bras de l'utilisateur.
- S'assurer que l'interrupteur des outils électriques est en position d'arrêt (OFF) avant de les brancher sur le groupe électrogène.
- Empêcher l'accés à la zone entourant l'appareil.
- S'assurer que chaque personne utilisant ce groupe électrogène a reçu une formation adéquate pour le faire fonctionner en toute sécurité.
- Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène ou tout outil électrique dans un endroit où de l'eau ou des matières semblables entraînent un danger électrique pour l'utilisateur. Ne pas l'utiliser sur des surfaces mouillées, sous la pluie ou sous la neige.
- S'assurer toujours que le groupe électrogène est bien stable et ne risque en aucun cas de glisser ou de se déplacer, mettant ainsi le personnel en danger.
- Eviter de toucher le collecteur, le silencieux d'échappement ou le(s) cylindre(s) chaud(s). Se tenir à l'écart de toutes les pièces tournantes.
- Sauf si l'outil ou l'appareil utilisé est à double isolation, il doit être mis à la terre par une prise correctement mise à la terre. (Voir Préparer le groupe électrogène, Instructions de mise à la terre). Les outils et appareils munis de prises à 3 broches doivent obligatoirement être branchés sur des rallonges et des prises murales à 3 trous. Avant d'utiliser tout appareil électrique, s'assurer qu'il est en bon état.
- Pour faire l'essai d'un disjoncteur différentiel et assurer sa fiabilité, suivre les instructions de ce manuel.
- Attention si vous utilisez cet équipement dans des espaces confinés. Les espaces confinés, sans ventilation d'air frais suffisante, risquent de contenir des gaz dangereux. Faire fonctionner un moteur à essence dans de tels cas peut provoquer une explosion et/ou une asphyxie mortelle.
- Si votre groupe électrogène est équipé d'un chariot de transport, s'assurer que l'appareil est bien stable pendant l'utilisation et le transport afin d'éviter tout mouvement inattendu ou roulement.
- Faire extrêmement attention en soulevant ce groupe électrogène. Ne pas utiliser les poignées de chariot pour soulever ce groupe électrogène, utiliser uniquement la barre de levage conçue à cet effet. Ce groupe électrogène est lourd et des moyens de levage appropriés doivent être employés.

text_image
ANUA RUT NO ACUUTI CNCONSERVER CES INSTRUCTIONS

Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.
Porter un dispositif protecteur d'audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inconfortables.
La pleine attention de l'opérateur est requise afin d'utiliser l'équipement en toute sécurité. Ne pas porter des écouteurs de radio ou de musique tout en actionnant la machine.

Garder une trousse des premiers secours et un extincteur à portée de la main.
Garder les numéros d'urgence des docteurs, du service d'ambulance, de l'hôpital et des pompiers en cas d'urgence près du téléphone.
Etre prêt si un incendie débute.
INSPECTER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE
S'assurer que tous les couvercles, gardes et plaques de protection sont serrés et bien en place.
Repérer toutes les commandes et les étiquettes de sécurité.
Inspector les cordons d'alimentation pour les dommages de tous les équipements, avant de l'utiliser. Il y a un risque de choc électrique en cas d'écrasement, de coupures ou de lésions dûes à la chaleur.
FAIRE L'ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE EN TOUTE SÉCURITÉ
Avant d'entretenir le groupe électrogène, débrancher tout l'équipement et la batterie (s'il en est équipé) et permettre à l'appareil de refroidir.
Faire l'entretien du groupe électrogène dans un endroit propre, sec et plat.
⚠ WARNING AVERTISSEMENT

Le produit est de l'orgue des carboirs, un gel tenique qui peut
• Mûrifier la colonnées sur la fréduireur et lein une admissation d'air
• No JAMAIS utiliser le clématricur à l'extérieur de maîrons.
parques remises, ou autres services parfaitement termes.
en vous comminé à la de l'ord leur leur. Mérature, 1000000000, et mère propriant d'été « les au e/palay ». Le motre d'Afamil ci-desses a
dire des immobilisation à l'oyss de carboirs.
CARBURANT EXPLOSIP
peur, entraîner des diversures graves ou la mont.
• N'antiposter Flesistance que dans d'oe
extracours, noncongrants, dans clos écrivons bien
adins et inouvrés lein de toute éminelle et
lanne.
• Andler isupure faredesel et lui pennelize de
nabidir surbet de la puillarion conconsumed
• No. 204413 remitir le ressoût d'adapte
(en de France des équises, les activités d'actions, l'ouvrain le valeur en cluyant ou marcha
- No PAS imp upsets in phospiitis resistance
• No 240.043 utiliser réception comme netto
Excluyer Immediatment our distortion.
DECHARGE
Un opneur pose un danger de déchamps électrique out
en genielleux poteles en terragie des nondeignes d'entre qu'au pout entraîner clos biessuère maïne ou la maré
• Le généraire sur elle manneru au sect.
• No PAS under le générale avec les mains moduliés.
• Le commandeur de la vie may a long avant le valeur conduire
la manuel de utiliser pour des instructions spécifiques.
- Sevaz extrémement prudent lors du revitallement en carburant
de gel speciat.
- 2016 et m'interne de l'aboula. - Les mes invacues le préliminier à une distance d'au moins moyen
• Enlever toujours le bonon de ravallement en essence de
lendrol ou se trouve la généraeur. 24-24103000
OPERATION
Lire soigneusement le manuel de
DEMARRAGE
-
Quixie se vence de arcteur
-
Oùvù la soupebe de cardurant
de l'appareil ou du moteur,
- Plapar la manelle du starter en
position maximum
-
Vième le contact du moteur en
-
MÉCHE CÔTÔX DE INDICULTÉ EN ENVIRON DE MEMPO /CNI
posion de marche, CN.
D'UTILISATION
ABRET
1.0
- Supprimaries charges en
eleghani les appareils électroques
et débranchant les raccords
-
L'opera la motu
-
Laisser le inouet du net au laigu
pendant deux (2) minutes pour
ouil reimidisse. L'sonsreil peut
pas au moteur de renckir.
-
Feriner le contact du moisur.
-
Fermer la soupane de carburant
L'utilisation d'un groupe électrogène à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe électrogène contient de l'oxyde de carbone. C'est un gaz toxique que l'on ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné des fenêtres, portes, et conduits d'aération.

Utilizando un generador adentro PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
AVERTISSEMENT: Cancer et tinsinque pour la reprotection
www.Pičkunminga.ca.pdf
GAZ TOXIPLE
De produit éduit de l'envie de carbone, un gaz lowique nui peut wuy
le produit même de l'œuvre de sancto, un gaz tonique qui peut tout dont. Vous ne pouvant pas le campie, le voir, ou le pouvoir au coût.
Jour, vous ne pouvez pas le produit, le voil, où le personnel au droit. • Multisiers en minérateur out à l'exploiture de loin d'e
• re unident le genre advisées plein
(1) 2017年1月1日
• Ne JAMAIS utiliser le généraeur à l'îmeur de maisons, garages
lemes, ou autres espaces partiellement termes. Ces espaces
pouvent renanir des gaz techniques même et vous utilise un
ventilateur ou si vous ouvez des pertes et latères
Si vous commencez à vous partir malade, ébound.
reçava l'utilisation du généraleur, le mettre à l'améit et andez au
gouve en intermédiaires, que les équivalentes sevrés essent pas dès d'entre intérations à l'écrude de approves.
L'assence est extrâtement inflammable et ses
vansure peuvent express si on l'andamme cui
vaploire pelavore, espèceur en un établissement que peut entraîne des biéquées crône ou la court
post d'acteur des bleissées grilles de la terre • Montmages l'assence que dans des centses en
- Venn abuser ressements que dans des Comenou hormeien, si neve des octants bien aigne et
Technologiques, dans des échets dem Series 1 insoulement lein de seu limous et liques
10000000000000000000000000000000000000000
• Amélior toujours l'appareil et lui permettre de
remorir avant de la naviller en cantourant.
• Ne JAMAIS remplir le reservoir d'essence
lorsque le moteur est chaud eu marché.
• Ne PAS too remoir le désenoir closence.
Un généraîne pose un donner de déchama électricque qui
cuit entraîner des houssume crises nu la mort
Le déparateur doit être maintenue au non
- De servizielle des cinq maniferte de 50s. - No PAS : ilves le pénopressant pour les mains moullées
• Ne FAD danser le généraux avec les mains inouées. • Le opérateur d'entre min à la large quart de A-floirs. Comutier
• Le general est, où, s'est mis à la faire avant l'ouillet. Coûtsait le travail de Actionien pour des industries associées
• Stoyez expérément prudenti lors du ravilailement en
candial de est aparel.
• Les prises GPCI doivent être testées avant chaque utilisation.
Voir le manuet de publicateur
• Placer toujours la généraur à une distance d'au moins
cuaime reads 1m 2/4 de in-les strucure
En effet, toujours de l'abord de resettlement en essence de
Fonduit, et al. 1965
teritoria de se detase le generatela
OPERATIONS 6000
OPERATION
Lre sa greuement le manuel de l'un isateur avant de se serve de lap
- O qui la securre de carbuer
- Loay le boave répubpôt, d'ouvrant le mouture.
-
L'oye et le moteur d'impôt, sèmées doucement la paçale
-
Tumé interle de la comparée-de-les sur la ou d'als le en malon éques
position and UFEU 7. Parmertra à fauorelle le courer pendant deux 120 minutes par
-
Placer la manette du starter en position maximum — cui se radaurte
-
Verde la portale ou moteur en position de marche 8. Tourer l'obemnadeur de la commande de parent sur la cation
(CM) marche (UV). L'apparel pair maintenant prendre des charges
ARRET
debranchant les parcorte électriques. 3. Farmer la certain du moteur.
-
La super le moisu la mer au pleuri. 4. Farmer is un serve de radourant.
-
Bausch 12 minima, 00000000000
Lis soigneuement le manuel de l'urbaneur avant de se serveir de l'ec
DEMARRACE
-
2017年1月1日
-
Jumé le plusement de la commerce
-
Take for the organization of the non-organizing entities and the management and ICF
-
Exper la mesante du supérieur en récem maximum
-
Despes et manages intempsur en position
-
2016, 37: 1958, 10: 1959,
2017年
(1) 本说明仅供参考。
表决
- Estimates of valuation on dividend
-
Levenkursbau des couleurs 2. Former le contrat du moteur
-
Environnement des activités des losses, les activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités des activités de la durée 121 mars de 2018.
L'utilisation d'un groupe électrogène à
l'intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe
électrogène contient de l'oxyde de
carbone. C'est un gaz toxique que l'on
ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MÊME SI les
portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné
des fenêtres, portes, et conduits d'aération.

| A -- Jauge de carburantB -- Panneau deCommande | C -- Réservoir de CarburanD -- Bouchon deRéservoir de Carburan | E-- Bouchon de vidange d'huileF-- Jaugeur d'huile | G-- ReculH-- Carburant vanne d'arrêt |
PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE

Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique.
DANGER - UN BRANCHEMENT INCORRECT DU CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE DE L'ÉQUIPEMENT PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES D'ÉLECTROCUTION. VÉRIFIER AVEC UN DÉPANNEUR OU UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTES CONCERNANT LA MISE À LA TERRE.
Il faut obligatoirement utiliser la borne de terre et son écrou papillon pour connecter le châssis du groupe électrogène à une prise de terre adéquate. Le raccordement à la terre devra être effectué avec du fil Numéro 8. Mettre la cosse du fil de terre entre les deux rondelles éventail et l'écrou papillon et serrer l'écrou papillon complètement. Relier solidement l'autre extrémité du fil de terre à une prise de terre adéquate.
Le code national électrique contient plusieurs exemples pratiques de création d'une prise de terre. Les exemples ci-dessous illustrent quelques unes des méthodes de création d'une bonne prise de terre.
Une conduite d'eau souterraine métallique en contact direct avec la terre sur au moins 10 pieds (3 mètres) peut être utilisée comme terre. Si une conduite d'eau n'est pas disponible, on pourra utiliser une tige ou un tuyau de 8 pieds (2m50) de long. Dans le cas d'un tuyau, ce dernier devra avoir un diamètre d'au moins 34 de pouce avec une surface extérieure anticorrosion. Dans le cas d'une tige en fer ou en acier, le diamètre minimal sera de 5/8 pouce; dans le cas d'une tige en métal non ferreux, cette dernière devra avoir un diamètre minimal de 12 pouce et son métal devra figurer sur la liste des métaux agréés pour la mise à la terre. Enfoncer le tuyau ou la tige dans le sol jusqu'à une profondeur de 8 pieds (2m50). Si l'on rencontre de la roche à moins de 4 pieds (1m25), enterrer le tuyau ou la tige dans une tranchée. Tous les outils électriques et les appareils raccordés à ce groupe électrogène devront obligatoirement soit être mis à la terre au moyen d'un fil de terre, soit être à double isolation.
Il est recommandé de:
- D'utiliser des appareils électriques munis de cordons d'alimentation à 3 broches.
- D'utiliser une rallonge munie d'une prise à 3 trous et d'une fiche à 3 broches à ses extrémités opposées afin d'assurer la continuité de la ligne de terre entre le groupe électrogène et l'appareil.
Nous recommandons fortement de vérifier et de respecter la bonne application de toutes les réglementations fédérales, d'état et locales relatives aux spécifications de mise à la terre.
COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE
Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène. Ce commutateur non seulement empêche le courant de ce réseau de parvenir au groupe électrogène, mais il empêche aussi le groupe électrogène d'alimenter les lignes de la compagnie d'électricité. Ceci afin de protéger tout réparateur effectuant une intervention sur une ligne endommagée.
CETTE INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN LICENCIÉ EN RESPECTANT OBLIGATOIREMENT TOUS LES CODES LOCAUX.
HUILE DU MOTEUR
Utiliser de l'huile de viscosité appropriée pour la plage de température ambiante prévue pendant la période entre deux vidanges.
Utiliser une huile détergente de haute qualité avec des classifications API de SJ ou plus élevée.
Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation et faire l'appoint selon le besoin.

TTENTION: LE CARTER DE CE MOTEUR N'ESTPAS REMPLI D'HUILE À L'USINE, IL FAUT DONC PRENDRE SOIN DE LE REMPLIR AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR.
CAPACITÉ D'HUILE DU MOTEUR
NOTE: Ces moteurs sont équipés d'un système d'arrêt en cas de niveau d'huile bas afin de protéger le moteur. Si le moteur ne démarre pas, vérifier le niveau d'huile dans le carter du moteur.
Pour remplir d'huile:
| MODÈLE # LITRES Quart ONCES | |||
| GEN-3600-0MM0/0DM0 | 0.6 | 0.63 20 | 3 |
| GEN-6000-0MM0/0DM0 | 1.1 | 1.16 37 | 2 |
| GEN-8000-0MME/0DME | 1.1 | 1.16 37 | 2 |
- Mettre le moteur à l'horizontal pour assurer une vérification précise et éviter de trop le remplir.
- Dévisser la jauge de niveau d'huile et l'essuyer (Voir Fig.1). La remettre en place dans l'orifice de remplissage de la jauge d'huile. Sortir la jauge d'huile et vérifier le niveau d'huile.
- Le niveau d'huile doit être entre les marques pleines et basses de la jauge de niveau d'huile (voir Fig. 2).
NOTE: Il faut sâssurer que le moteur est de niveau pendant la vérification du niveau d'huile.
- Faire l'appoint d'huile, selon le besoin, par l'orifice de remplissage de la jauge d'huile.
- Remettre la jauge en place et la visser fermement.
- Essuyer toute huile renversée.
TABLEAU DE TEMPÉRATURE

text_image
Jauge de niveau d'huile(Fig. 1)

text_image
Niveau supérieur
text_image
F Marque pleine | ZONE DE FONCTIONNEMENT | Marque basse L(Fig. 2)
APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT

AVERTISSEMENT: CARBURANT EXPLOSIF!! L'ESSENCE EST EXTRE MEMENT INFLAMMABLE ET SES VAPEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S'ENFLAMMENT.
IL NE FAUT ENTREPOSER L'ESSENCE QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES BÂTIMENTS BIEN AÉRÉS, NON OCCUPÈS ET À L'ÉCART DES ÉTINCELLES ET DES FLAMMES.
NE PAS REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD OU EN MARCHE CAR L'ESSENCE RENVERSÉE PEUT S'ENFLAMMER SI ELLE ENTRE EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUDES OU LES ÉTINCELLES PROVENANT DE L'ALLUMAGE. NE PAS METTRE LE MOTEUR EN MARCHE PRÈS DE CARBURANT QUI A ÉTÉ RENVERSÉ.
NE PAS METTRE LE MOTEUR EN MARCHE PRÈS DE CARBURANT QUI A ÉTÉ RENVERSE. NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE COMME PRODUIT DE NETTOYAGE.

AVERTISSEMENT: NE PAS TROP REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT, LAISSER TOUJOURS DE LA PLACE POUR QUE LE CARBURANT SE DILATE.
Recommendations Générales
- Acheter de l'essence en petite quantité et l'entreposer dans des conteneurs propres et homologués.
- Pour minimiser les dépôts de gomme dans le système de carburant et pour assurer un démarrage facile, ne pas utiliser d'essence restant de la saison précédente.
- Ne pas ajouter d'huile à l'essence.
Type d'essence
- Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser de l'essence sans plomb, propre, fraîche, avec un indice d'octane à la pompe d'au moins 87.
- L'essence sans plomb est recommandée car elle laisse moins de dépôts dans la chambre de combustion.
MÉLANGES D'ESSENCE ET D'ALCOOL:
L'essence-alcool (jusqu'à 10% d'alcool éthylique, 90% d'essence sans plomb par volume) est approuvée comme carburant. D'autres mélanges d'essence et d'alcool ne sont pas approuvés.
MÉLANGES D'ESSENCE ET D'ÉTHER:
Les mélanges d'éther méthyl-tertiobutylique (MTBE) et d'essence sans plomb (jusqu'à un maximum de 15% MTBE par volume) sont des carburants approuvés. D'autres mélanges d'essence et d'éther ne sont pas approuvés.
HAUTE ALTITUDE
En haute altitude, le mélange air/carburant standard d'un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et la consommation de carburant augmentera. Un mélange très riche obstruera également la bougie d'allumage et sera la cause d'un démarrage difficile. La marche de l'appareil à une altitude qui diffère de celle à laquelle ce moteur a été certifié, pour des périodes de temps prolongées, peut augmenter les émissions.
La performance en haute altitude peut être améliorée par des modifications spécifiques du carburateur. Si vous vous servez toujours de votre
groupe électrogène à des altitudes de plus de 3,000 pieds (900 mètres), demander à votre concessionnaire de faire cette modification du carburateur. Ce moteur, quand il marchera en haute altitude avec les modifications du carburateur pour utilisation en haute altitude, satisfera les normes d'émission pour la durée de sa vie utile. Si un carburateur est remplacé, le kit haute altitude devra être installé dans le carburateur de remplacement.
Même avec une modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera par environ 3.5% pour chaque hausse en altitude de 1,000 pieds (300 mètres). L'effet de l'altitude sur la puissance en chevaux sera encore plus grande si aucune modification du carburateur n'est faite.
NOTE: Quand le carburateur a été modifié pour une utilisation en haute altitude, le mélange air/carburant sera trop maigre pour une utilisation en basse altitude. Une utilisation à des altitudes de moins de 3,000 pieds (900 métres) avec un carburateur modifié peut être la cause d'un surchauffement du moteur et causer des dommages sérieux au moteur. À une altitude supérieure à 8000 pieds, le moteur a peut-être une baisse des performances, même avec un kit haute altitude.
Pour une utilisation en basse altitude, demander à votre concessionnaire de rétablir les réglages usine du carburateur.
FONCTIONNEMENT

DÉMARRAGE AVEC LANÇEUR À RAPPEL
NOTE: Lire soigneusement le manuel de l'utilisateur avant de se servir de l'appareil. S'assurer toujours que l'appareil est sur une surface plane et qu'il est correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d'huile du moteur avant le démarrage.
- Ouvrir la soupape de carburant de l'appareil ou du moteur. (Voir Fig. 3)
- Placer la manette du starter en position maximum. Si vous relancez un moteur chaud, le starter doit être laissé en position d'arrêt (OFF).
- Mettre le contact du moteur en position de marche (ON).
- Tirer le lanceur à rappel pour démarrer le moteur.
- Lorsque le moteur a démarré, ramener doucement la manette du starter en position off.
NOTE: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, répéter les procédures de démarrage citées ci-dessus avec la manette du starter en position d'arrêt (OFF).
-
Permettre à l'appareil de tourner pendant deux (2) minutes pour qu'il se réchauffe.
-
S'assurer que le groupe électrogène est relié à la terre. Voir Préparation du Groupe électrogène; Instructions de mise à la terre.
-
Tester la/les prise(s) avec disjoncteur différentiel (GFCI) de l'appareil. Pousser le bouton d'essai. Le bouton de réenclenchement devrait ressortir et il ne devrait pas y avoir de courant à la prise. Appliquer une charge d'essai ou brancher une lampe sur chaque prise pour vérifier. SI LE BOUTON DE RÉENCLENCHEMENT NE RESSORT PAS, NE PAS SE SERVIR DE LA/DES PRISE(S). VOIR VOTRE CONCESSIONNAIRE POUR UN ENTRETIEN IMMÉDIAT.
-
Si le test de la/des prise(s) avec disjoncteur différentiel (GFCI) est positif, appuyer fermement sur le bouton de réenclenchement pour rétablir le courant. Vous devriez entendre ou sentir un déclic distinctif lorsque ceci est accompli. Si la/les prise(s) ne se réenclenche(nt) pas correctement, ne pas s'en servir. Voir votre concessionnaire pour un entretien immédiat.
-
L'appareil peut maintenant prendre des charges.
-
Placer le commutateur pleine puissance en position 120V de façon à diriger tout le courant vers la prise de courant femelle 120V/30A de l'appareil. Toutes les autres prises de courant seront alors désactivées.
Lorsque le commatateur pleine puissance est en position 120V/240V, toutes les prises de courant sont utilisables à part la prise de courant 120V/30A.
NOTE: Ce moteur est équipé d'un système d'arrêt en cas de niveau d'huile bas afin de protéger le moteur. Le moteur s'arrête quand le niveau d'huile devient trop bas. Le moteur ne redémarrera pas avant que de l'huile soit ajoutée. Consulter les consignes pour faire l'appoint d'huile dans la section "Préparation du groupe électrogène; Capacité d'huile du moteur."
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
NOTE: Lire soigneusement le manuel de l'utilisateur avant de se servir de l'appareil. S'assurer toujours que l'appareil est sur une surface plane et qu'il est correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d'huile du moteur avant le démarrage.
- Ouvrir la soupape de carburant de l'appareil ou du moteur. (Voir Fig. 3)
- Tourner l'interrupteur de la commande de ralenti sur la position arrêt (OFF).
- Placer la manette du starter en position maximum. Si vous redémarrez un moteur chaud, le starter doit être laissé en position d'arrêt (OFF).
- Démarrer le moteur en Appuyez et maintenez interrupteur en position marche, relâcher commutateur une fois le moteur tourne.
NOTE: Il ne faut pas lancer le moteur continuellement pendant plus de 30 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre trois minutes de refroidissement avant d'essayer de nouveau. Il faut respecter cette procédure pour éviter d'endommager le démarreur.
Si le démarreur ne fait pas tourner le moteur, l'arrêter immédiatement. Ne pas faire de nouvelles tentatives de démarrage du moteur avant d'avoir corrigé le problème. Ne pas essayer de faire démarrer le moteur en branchant sa batterie sur une autre.
-
Lorsque le moteur a démarré, ramener doucement la manette du starter en position fermée.
-
Permettre à l'appareil de tourner pendant deux (2) minutes pour qu'il se réchauffe.
-
Tourner l'disjoncteur de secteur sur la position marche (ON).
-
Tester la/les prise(s) avec disjoncteur différentiel (GFCI) de l'appareil. Pousser le bouton d'essai. Le bouton de réenclenchement devrait ressortir et il ne devrait pas y avoir de courant à la prise. Appliquer une charge d'essai ou brancher une lampe sur chaque prise pour vérifier. SI LE BOUTON DE RéENCLENCHEMENT NE RESSORT PAS, NE PAS SE SERVIR DE LA/DES PRISE(S). VOIR VOTRE CONCESSIONNAIRE POUR UN ENTRETIEN IMMEDIAT.
-
Si le test de la/des prise(s) avec disjoncteur différentiel (GFCI) est positif, appuyer fermement sur le bouton de réenclenchement pour rétablir le courant. Vous devriez entendre ou sentir un déclic distinctif lorsque ceci est accompli. Si la/les prise(s) ne se réenclenche(nt) pas correctement, ne pas s'en servir. Voir votre concessionnaire pour un entretien immédiat.
-
Tourner l'interrupteur de la commande de ralenti sur la position marche (ON). L'appareil peut maintenant prendre des charges.
NOTE: Ce moteur est équipé d'un système d'arrêt en cas de niveau d'huile bas afin de protéger le moteur. Le moteur s'arrête quand le niveau d'huile devient trop bas. Le moteur ne redémarrera pas avant que de l'huile soit ajoutée. Consulter les consignes pour faire l'appoint d'huile dans la section "Préparation du groupe électrogène; Capacité d'huile du moteur."
FONCTIONNEMENT
ARRÊT
- Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques et en éteignant les appareils électriques.
- Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux (2) minutes.
NOTE: Le groupe électrogène peut être endommagé si on ne permet pas au moteur de refroidir pendant deux (2) minutes.
- Fermer la soupape de carburant sur l'appareil ou le moteur.
COMMANDES
PANNEAU DE COMMANDE:
Les génératrice sont équipées comme suit:
GEN-3600-0MM0/ODMO:
- Disjoncteurs
- Deux prises femelles doubles (2 prises) protégées par disjoncteur différentiel (GFCI) de 125 Volt, 20 Ampères
- Un prise verrouillable de 125/250 Volt, 30 Ampères twist
- Un 12 volts 8,3 ampères
GEN-6000-0MMO/ODMO:
- Disjoncteurs
- Deux prises femelles doubles (2 prises) protégées par disjoncteur différentiel (GFCI) de 125 Volt, 20 Ampères
- Un prise verrouillable de 125/250 Volt, 30 Ampères
- Un prise verrouillable de 125Volt, 30 Ampères twist
GEN-8000-OMME/ODME:
- Disjoncteurs
- Deux prises femelles doubles (2 prises) protégées par disjoncteur différentiel (GFCI) de 125 Volt, 20 Ampères
- Une prise verrouillable de 125/250 Volt, 30 Ampères
- Un prise verrouillable de 125Volt, 30 Ampères twist
NOTE: Les prises verrouillables de 125V, 30A et 125/250V, 30A Ne sont pas protégées par un disjoncteur différentiel. Il faut utiliser des disjoncteurs difféérntiels externes si un tel dispositif est nécessaire ou désiré. Consulter les renseignements supplémentaires dans la section << Disjonteur différenttiel >>.

VERTISSEMENT: IL NE FAUT JAMAIS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE DUNE PRISE. CES PRISES SONT PROTÉGÉES CONTRE LES SURCHARGES PAR DES DISJONCTEURS MAGNÉTIQUES À RÉEN-CLENCHEMENT. SI UN DISJONCTEUR SE DÉCLENCHE, IL FAUT EN DÉTERMINER LA CAUSE ET LA CORRIGER AVANT DE CONTINUER L'UTILISATION.
COMMANDES
CAPTEUR DE NIVEAU D'HUILE:
NOTE: Ce moteur est équipé d'un système d'arrêt en cas de niveau d'huile bas afin de protéger le moteur. Le moteur s'arrête quand le niveau d'huile devient trop bas. Le moteur ne redémarrera pas avant que de l'huile soit ajoutée. Si l'appareil est trop incliné
FONCTIONNEMENT
en cours de fonctionnement, il peut s'arrêter soudainement bien que le niveau d'huile soit normal.
Vérifier le niveau d'huile avant de redémarrer le moteur. Si l'appareil est incliné, remettre le moteur à l'horizontal et vérifier le niveau d'huile avant de redémarrer le moteur.
COMMUTATEUR PLEINE PUISSANCE:
Le commutateur pleine puissance en position 120V de façon à diriger tout le courant vers la prise de courant femelle 120V/30A de l'appareil. Toutes les autres prises de courant seront alors désactivées.
Lorsque le commatateur pleine puissance est en position 120V/240V, toutes les prises de courant sont utilisables à part la prise de courant 120V/30A.
CHARGE DE LA BATTERIE:
DC demande
La borne CC n'est utilisée que pour charger des batteries de 12 volts. Il fournit jusqu'à 12V - 8.3A (100W) de puissance maximale.
Raccordement du câble
Raccorder la borne positive (rouge) sur le générateur au positif (+) de la batterie. Raccorder la borne négative (noire) sur le générateur au négatif (-) de la batterie.

AVERTISSEMENT: UN ATOME D'HYDROGÈNE GAZEUX EXPLOSIF EST DÉCHARGÉ À TRAVERS DES TROUS D'AÉRATION DANS LA BATTERIE PENDANT LA CHARGE. NE LAISSEZ PAS D'ÉTINCELLE OU DE FLAMME NUE AUTOUR DU GÉNÉRATEUR OU DE LA BATTERIE PENDANT LA CHARGE.
Lorsque vous chargez une batterie de grande capacité ou une batterie complètement déchargée, un courant excessif peut forcer le disjoncteur DC pour l'éteindre.
Dans de tels cas, utilisez un chargeur de batterie pour charger une batterie grande avec sortie AC. Les défauts de la batterie peut provoquer le disjoncteur DC voyage. Vérifiez la batterie avant de réinitialiser le disjoncteur DC.
COMMANDES
Une tension insuffisante risque d'endommager l'équipement. Par conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le groupe électrogène et l'équipement, le câble utilisé devra être de calibre suffisant par rapport à sa longueur. Le tableau de sélection des câbles indique la longueur maximale des câbles en fonction du calibre permettant d'acheminer les charges indiquées en toute sécurité.
| COURANT EN AMPÈRES | CHARGE EN WATTS | LONGUEUR MAXIMALE DE CÂBLE (pi.) | |||||
| SOUS 120V | SOUS 240V | FIL N°8 | FIL N°10 | FIL N°12 | FIL N°14 | FIL N°16 | |
| 2,5 | 300 | 600 | 1000 | 600 | 375 | 250 | |
| 5 | 600 | 1200 | 500 | 300 | 200 | 125 | |
| 7,5 | 900 | 1800 | 350 | 200 125 | 100 | ||
| 10 | 1200 | 2400 | 250 | 150 100 | 50 | ||
| 15 | 1800 | 3600 | 150 | 100 65 | |||
| 20 | 2400 | 4800 | 175 | 125 | 75 50 | ||
| 25 | 3000 | 6000 | 150 | 100 | 60 | ||
| 30 | 3600 | 7200 | 125 | 65 | |||
| 40 | 4800 | 9600 | 90 | ||||
CHARGES DES MOTEURS ÉLECTRIQUES:
Il est caractéristique pour les moteurs électriques ordinaires en fonctionnement normal de consommer jusqu'à six fois leur courant de fonctionnement au démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer la puissance en Watts nécessaire pour démarrer les moteurs électriques "CODE G."

ATTENTION: SI UN MOTEUR ÉLECTRIQUE REFUSE DE DÉMARRER OU D'ATTEINDRE SON RÉGIME DE FONCTIONNEMENT, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L'APPAREIL OU L'OUTIL AFIN D'ÉVITER TOUT DOMMAGE À L'ÉQUIPEMENT. VÉRIFIER TOUJOURS QUE LA CONSOMMATION DE L'OUTIL OU DE L'APPAREIL UTILISÉ EST COMPATIBLE AVEC LA PUISSANCE DE SORTIE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE.
| PUISSANCE DU MOTEUR (CH) | PUISSANCE (W) DE FONCTIONNEMENT | PUISSANCE (WATTS) NÉCESSAIRE AU DÉMARRAGE DU MOTEUR RÉPULSION-INDUCTION CONDENSATEUR PHASE AUXILIAIRE | |||||
| 1/8 | 275 | 600 | 850 | 1200 | |||
| 1/6 | 275 | 600 | 850 | 2050 | |||
| 1/4 | 400 | 850 | 1050 | 2400 | |||
| 1/3 | 450 | 975 | 1350 | 2700 | |||
| 1/2 | 600 | 1300 | 1800 | 3600 | |||
| 3/4 | 850 | 1900 | 2600 | ||||
| 1 | 1100 | 2500 | 3300 | ||||
DÉPANNAGE
| Symptom Problem Solution | |||
| Le moteur ne démarre pas. L'interrupteur du moteur esten position d'arrêt (OFF). | Mettre l'interrupteur du moteur en position de marche (ON). | ||
| Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. | |||
| La soupape de carburant est fermée. Ouvrir la soupape de carburant. | |||
| Niveau d'huile du moteur est insuffisant. | Vérifier le niveau d'huile. Ce moteur est équipé d'un détecteur de niveau d'huile bas. | ||
| Ce moteur ne peut pas être démarré si le niveau d'huile n'est pas plus élevé que la limite inférieure prescrite. | |||
| Pas d'étincelle au niveau de la bougie. | Enlever le capuchon de la bougie. Nettoyer toute saleté autour de la base de la bougie, puis retirer la bougie. Installer la bougie dans le capuchon de la bougie. Mettre l'interrupteur du moteur en position de marche (ON). | ||
| Tout en mettant l'électrode sur une bonne masse du moteur, tirer sur le lanceur à rappel pour voir si une étincelle traverse l'écartement des électrodes. Si il n'y a pas d'étincelle, remplacer la bougie. | |||
| Remonter la bougie et démarrer le moteur en suivant les instructions contenues dans ce manuel. | |||
| Consulter un concessionnaire Mi-T-M. | |||
| Pas de courant en sortie du groupe électrogène. | Déclenchement des disjoncteurs. Réarmer les disjoncteurs. | ||
| Cordons électriques et rallonges inadéquats. | Vérifier la capabilité des cordons électriques et des rallonges dans la section Commandes; la taille des câbles dans ce manuel. | ||
| Consulter un concessionnaire Mi-T-M. | |||
ENTRETIEN
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE
Maintenir tous les évents dégagés.
Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE PAS l'asperger d'eau.
Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d'entretien périodique.
FICHIER D'ESSAIS DES DISJONCTEURS:
Comme avec les autres dispositifs de sécurité, les disjoncteurs (GFCI) fournis avec ces groupes électrogènes doivent être examinés chaque mois pour assurer qu'il fonctionne correctement. Pour tester les disjoncteurs (GFCI), suivre les instructions suivantes et enregistrer la date du test ci-dessous.
- Appuyer sur le bouton "TEST" avec le groupe électrogène en marche et avec l'interrupteur de commande de ralenti en position de démarrage (START). Le bouton de réenclenchement (RESET) devrait sortir. Les deux prises du boîtier doivent alors être hors tension. Vérifier en branchant une lampe dans chaque prise.

AVERTISSEMENT: SI LE BOUTON DE RÉENCLENCHEMENT NE RESSORT PAS, NE PAS SE SERVIR DE LA/DES PRISE(S). VOIR VOTRE CONCESSIONNAIRE MI-T-M POUR UN ENTRETIEN IMMEDIAT.
- Si le disjoncteur (GFCI) fonctionne normalement, remettre le système sous tension en appuyant FERMEMENT sur le bouton de réenclenchement "RESET" jusqu'à ce qu'un déclic distinctif soit entendu ou senti. SI IL N'EST PAS POSSIBLE DE RÉARMER LE DISJONCTEUR DIFFERENTIEL (GFCI), N'UTILISER AUCUNE DES PRISES DU BOITIER DOUBLE. Il faut faire réparer l'appareil immédiatement par un centre de service agréé Mi-T-M.
- Des charges générées par des vibrations élevées ou des chocs mécaniques violents peuvent déclencher les disjoncteurs différentiels (GFCI). Si l'un ou l'autre des disjoncteurs différentiels se déclenche tout seul, le réarmer et exécuter les étapes du test 1 et 2.
- Répéter les étapes 1 à 3 pour le second disjoncteur différentiel (GFCI).

AVERTISSEMENT: BIEN QUE LA PROCÉDURE CI-DESSUS INDIQUE QUE LE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) FONCTIONNE CORRECTEMENT AVEC UN GROUPE ÉLECTROGÈNE QUI N'EST PAS MIS À LA TERRE OU QUI EST MAL MIS À LA TERRE, IL FAUT CEPENDANT METTRE LE GROUPE ÉLECTROGÈNE À LA TERRE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE À LA PAGE 50 POUR QUE LE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) SOIT EFFICACE ET PROTÈGE L'UTILISATEUR CONTRE LES COURANTS PARASITES.
| Année | Janv. | Févr. | Mars | Avr. | Mai | Juín. | Juill. | Août. | Sep. | Oct. | Nov. | Déc. |
NOTE: Dans certains cas, le disjoncteur différentiel ne fournit pas de protection contre les risques d'électrocutions. EXAMPLE: Une personne peut recevoir un choc si elle touche deux ou plus des fils d'un cordon électrique endommagé et n'est pas en contact direct avec la terre. Puisque le courant parasite n'a pas de passage vers la terre, le disjoncteur différentiel ne peut pas remplir son rôle et la personne peut recevoir des blessures graves.
Le disjoncteur différentiel est simplement une caractéristique de sécurité supplémentaire. Rien ne peut remplacer le respect des précautions de sécurité, des bonnes pratiques de sécurité avec les circuits électriques et un bon entretien des cordons électriques, de l'équipement et des connexions.
ENTRETIEN
ENTRETIEN DES PIÈCES D'ÉMISSION PAR ÉVAPORATION:
Les pièces fournies avec l'appareil que vous venez d'acheter sont conformes aux normes d'émission par évaporation du Comité des Ressources de l'Air de la Californie pour.
- Canalisation de carburant
- Raccords de canalisation de carburant
- Réservoir de carburant et bouchon
- Bidon de carbone et de supports de montage
Ces pièces doivent être examinées tous les jours afin de s'assurer qu'elles ne comportent ni fissures, ni fuites, ni usure anormale. Si vous constatez toute fissure, fuite ou usure anormale, vous devez remplacez immédiatement les pièces concernées. Entretien doit être effectuée par un technicien agréé.
MOTEUR:
Le moteur de ce groupe électrogène est régulé pour fonctionner à des vitesses proches de 3600 tours/mn (60Hz) sur toute la plage de puissance fournie. La vitesse de marche à vide (avant qu'une charge soit appliquée) sera juste un peu plus haute que la vitesse de charge et est normalement réglé à 3750 tours/mn.

VERTISSEMENT: IL NE FAUT PAS MODIFIER LE MÉCANISME DU RÉGULATEUR, CHANGER SON RÉGLAGE DE FAÇON EXPÉRIMENTALE, NI POUSSER L'ACCÉLÉRATEUR POUR ESSAYER DE PRODUIRE PLUS DE COURANT ÉLECTRIQUE; CECI RISQUE D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT ET DE CAUSER DES BLESSURES.
LE RÉGLAGE DU RÉGIME DU RÉGULATEUR DOIT ÊTRE LAISSÉ AUX BONS SOINS D'UN CONCESSIONNAIRE MI-T-M.
VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE:
Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation et s'assurer qu'il est maintenu à un bon niveau comme le décrit la section "Préparation du groupe électrogène; Capacité d'huile du moteur."
VIDANGE D'HUILE:
Changer l'huile après les premières 20 heures de service. Par la suite, il faut la changer toutes les 100 heures.
- Vérifier que le groupe électrogène est sur un sol horizontal. Faire fonctionner le moteur pour chauffer l'huile.
- Arrêter le moteur.
- Enlever le bouchon de vidange d'huile. (Voir Fig. 6)

VERTISSEMENT: L'HUILE QUI S'ÉCOULE PEUT ÊTRE TRÈS CHAUDE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, LA MANIPULER AVEC PRÉCAUTION. METTRE L'HUILE USÉE AU REBUT D'UNE FAÇON APPROPRIÉE.
- Vider l'huile pendant que le moteur est chaud, dans un conteneur approprié.
- Remettre en place le bouchon de vidange d'huile.
- Enlever la jauge de niveau d'huile et la remplir avec une huile neuve. (Voir Fig. 7)
- Vérifier le niveau d'huile en suivant les instructions dans la section "Préparation du groupe électrogène; Capacité d'huile du moteur."
- Essuyer toute huile renversée.

text_image
Bouchon de vidange d'huile(Fig. 6)

text_image
Niveau supérieur(Fig. 7)
FILTRE À AIR:

Inspector le filtre à air tous les jours ou avant de faire démarrer le moteur. Vérifier qu'il n'y a pas d'accumulation importante de saleté et de débris et qu'aucun élément n'est desserré ni endommagé. (Voir Fig. 8). Corriger tout problème.
- Ouvrir le couvercle du filtre à air et retirer les élément.
- Nettoyer les éléments:
ÉLÉMENT DE MOUSSE: Laver l'élément de mousse avec de l'eau chaude et du détergent. Rincer l'élément de mousse soigneusement afin d'éliminer toute trace de détergent. Bien le serrer pour éliminer l'excès d'eau mais ne pas le tordre. Laisser sécher l'élément de mousse à l'air.
Saturer l'élément de mousse avec une huile de moteur neuve. Le serrer pour éliminer tout excès d'huile. NE PAS mettre d'huile moteur sur l'amortisseur en mousse.
NOTE: Nettoyer l'élément de mousse toutes les 25 heures de service (plus fréquemment dans un environnement extrêmement poussiéreux ou sale).
- Remettre en place l'élément de mousse et. Fermer le couvercle du filtre à air et le serrer.
NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT DES BOUGIES:
Si la bougie est contaminée par du carbone, l'enlever avec un produit d'entretien pour bougie ou une brosse métallique.
Vérifier l'écartement des électrodes et le rajuster si nécessaire. Les écartements d'électrodes sont indiqués ci-dessous. Pour changer l'écartement, ne courber que l'électrode de coté, en se servant d'un outil pour bougie. (Voir Fig. 9)
Installer et serrer la bougie. Raccorder le fil de la bougie.
Bougie Recommandée:

text_image
Ecartement des électrodes (Voir recommendations)(Fig. 9)
| MOTEUR (3600) MI-T-M | |
| BOUGIE F6RTC | |
| ECARTEMENT DES ÉLECTRODES | 0.7 - 0.8 mm(0.03 in.) |
| COUPLE DE SERRAGE - NEUF 8.7-10.9 ft-lb | |
| COUPLE DE SERRAGE - RESSERRER | 16.6-19.5 ft-lb |
| MOTEUR (6000 ET 8000) MI-T-M | |
| BOUGIE F6RTC | |
| ECARTEMENT DES ÉLECTRODES | 0.7 - 0.8 mm(0.03 in.) |
| COUPLE DE SERRAGE - NEUF 8.7-10.9 ft-lb | |
| COUPLE DE SERRAGE - RESSERRER | 16.6-19.5 ft-lb |
PARE-ÉTINCELLES:
Le silencieux sera très chaud si le groupe électrogène a fonctionné. Lui permettre de refroidir avant de procéder.
ENTRETIEN
NOTE: Enlever et nettoyer le pare-étincelles toutes les 100 heures de service ou quand nécessaire.
NOTE: Les utilisateurs de cet appareil sur les terres du service des forêts des Etats-Unis, et dans certains états, doivent respecter les règles de prévention d'incendie.
Nettoyer le pare-étincelles comme suit:
- Desserrer la vis à coté de l'orifice déchappement du silencieux et enlever le pare-étincelles.
- Utiliser une brosse pour enlever les dépôts de carbone se trouvant sur le tamis du pare-étincelles. Examiner le tamis et s'assurer qu'il est libre de brèches ou de déchirures et le remplacer si nécessaire.
- Réinstaller le pare-étincelles dans l'ordre inverse du montage.
Les pare-étincelles sont disponibles chez votre concessionnaire Mi-T-M local. D'autres conditions d'utilisation seront peut-être requises, vérifier avec les autorités fédérales, régionales ou locales.
ENTRETIEN
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE:
Le moteur a besoin d'un entretien normal à des intervalles réguliers afin d'assurer son bon fonctionnement pendant une longue période de temps. Le Tableau d'Entretien Périodique ci-dessous identifie les inspections et interventions d'entretien périodiques ainsi que leurs intervalles appropriés. Le point centré indique que l'intervention correspondante doit être faite à cet intervalle.
NOTE: Certains réglages nécessitent l'utilisation d'outils spéciaux ou d'autre équipement. Un tachymètre électronique aidera à régler le régime de ralenti et de service.
| Chaque | Toutes les jour | Toutes les 20 h | Toutes les 50 h | Avant 100 h | remisage |
| Vérifier le niveau de carburant | |||||
| Vérifier le niveau d'huile du moteur | |||||
| Vérifier qu'il n'y a pas d'écrous ou de boulons desserrés ou perdus | |||||
| Rechercher d'éventuelles fuites | |||||
| Vérifier que les ailettes du cylindre et de la culasse ne sont pas sales ou poussiéreuses. | |||||
| Niveau de l'electrolyte de la batterie | |||||
| Inspection de la conduite de carburant remplacer selon le besoin) | |||||
| Nettoyer l'élément en mousse du filtre à air (**) | |||||
| Serrer les écrous et boulons (*) | |||||
| Vidange d'huile du moteur (*) | |||||
| Nettoyer le filtre à carburant | |||||
| Nettoyer la poussière et saleté des ailettes du cylindre et de la culasse (**) | |||||
| Nettoyer la bougie et régler l'écartement des électrodes | |||||
| Ajouter du stabilisateur de carburant | |||||
| Faire tourner le moteur jusqu'a sec de carburant |
* Exécuter ces opérations après les 5 premières heures de service, ensuite aux intervalles recommandés.
** Intervention plus fréquente en cas d'environnement poussiéreux.
NOTE: Ces interventions doivent être effectuées avec des outils appropriés. Consulter votre centre de service Mi-T-M pour l'entretien si vous n'avez pas le bon équipement et les compétences mécaniques.
REMISAGE
STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR
COURT TERME (1 À 6 MOIS):
- Ajouter du conditionneur et stabilisateur d'essence à la concentration spécifiée.
- Faire tourner l'appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant. Fermer le robinet de carburant et laisser marcher l'appareil jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Enlever la bougie, verser lentement une à deux cuillerées à café (5 à 10 cm³) d'huile moteur dans le cylindre, tirer doucement deux ou trois fois le cordon du lanceur, remonter la bougie et la serrer fermement.
- Nettoyer la surface extérieure du groupe électrogène et appliquer de l'antirouille.
- Remiser le groupe électrogène dans un endroit sec et bien aéré.
LONG TERME (PLUS DE 6 MOIS):
- Ajouter du conditionneur et stabilisateur d'essence à la concentration spécifiée.
- Faire marcher le groupe électrogène jusqu'à ce que le réservoir de carburant et le carburateur soient secs. Quand le moteur commence de s'arrêter, placer la manette du starter en position de démarrage à froid.
NOTE: Désactiver la commande de ralenti pour diminuer le temps de fonctionnement. - Enlever la bougie, verser lentement une à deux cuillerées à café (5 à 10 cm³) d'huile moteur dans le cylindre, tirer doucement deux ou trois fois le cordon du lanceur, remonter la bougie et la serrer fermement.
- Nettoyer la surface extérieure du groupe électrogène et appliquer de l'antirouille.
- Remiser le groupe électrogène dans un endroit sec et bien aéré.

AVERTISSEMENT: LE CARBURANT DOIT ÊTREVIDÉ DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ ET DOIT ÊTRE ENTREPOSE DANS UN CONTENEUR HOMOLOGUÉ POUR ESSENCE.
CARACTÉRISTIQUES
GEN-3600-0MM0/0DM0 GEN-6000-0MM0/0DM0 GEN-8000-0MME/0DME
Moteur....Mi-T-M....Mi-T-M....Mi-T-M
Puissance maximum en Watts (AC).... 3600 watts.... 6000 watts.... 8000 watts
Puissance nominale en Watts (AC).... 3000 watts.... 5500 watts.... 7000 watts
Tension nominale....120V....120V/240....120V/240
Capacité du réservoir de carburant.... 17.6 Litres.... 29 Litres.... 29 Liters
Heures de marche par réservoir de carburant* 8.5 hrs. 6.5 hrs. 6.0 hrs.
* à charge nominale
NOTE: Les caractéristiques de l'appareil sont basées sur un fonctionnement en conditions standard de 60 F (15°C) et au niveau de la mer. La performance du groupe électrogène devra être diminuée en fonction de la température et de l'altitude (de 1% pour chaque 10°F (-12°C) au-dessus de 60°F(15°C) et de 3,5% pour chaque tranche de 1000 pieds (300 mètres) au-dessus du niveau de la mer). En raison des caractéristiques opérationnelles du disjoncteur de genre thermique, on notera une légère réduction de la puissance du groupe électrogène en même temps qu'une augmentation proportionnelle de température ambiente.
En raison d'améliorations continuelles du produit, les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans préavis.
Specifications / Fiche technique
| Model / Modèle | GEN-6000-0MMG | Rated Load Speed / Tours par minute (tr/min) | 3600rpm |
| Rated Power / Puissance CA nominal (watts) | 5.5kW | Maximum Altitude / Altitude maximale | 1000m |
| Rated Frequency / Fréquence (hertz) | 80Hz | Maximum Ambient Temp / Température maximale | 40°C |
| Rated Voltage / Tension de CA disponible | 120V/240V | Insulation Class / Classe insulation | H |
| Rated Current / Courant nominal | 45.8A/22.9A | Serial No / Numéro de série | XXXXXX |
| DC Output/Tension/Intensité CC (Volts/A) | 12V 8.3A | Date | X-X-XXXX |
FOR ELECTRIC EQUIPMENT ONLY/POUR MATRERIE ELECTRIQUE SEULEMENT FOR USE IN A WEATHER PROTECTED AREA ONLY/EMPLOYEZ UNIQUEMENT DANS UN EMPLACEMENT A L'ABRI DES INTEMPERIES DO NOT USE AC AND DC AT THE SAME TIME/NE PAS UTILISER CA AT CC EN MEME TEMPS

248323
NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
Noter ci-dessous le numéro de modèle ainsi que le numéro de série et la date d'achat de votre appareil. Votre concessionnaire a besoin de ces renseignements lors des commandes de pièces
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
(À remplir par l'acheteur)
Mi-T-M garantit toutes les pièces (à l'exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes:
Pendant une (1) années à partir de la date d'achat initiale.
Les pièces défectueuses ne résultant pas d'une usure normale seront réparées ou remplacées à notre choix pendant la période de garantie. Quoi qu'il arrive, le remboursement est limité au prix d'achat.
PIECES EXCLUES DE LA GARANTIE
- Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées par l'usure normale, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un fonctionnement autre que recommandé. La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par un mauvais suivi des procédures de fonctionnement et d'entretien.
- L'utilisation de pièces de réparation autres que celles d'origine annule la garantie.
- Les pièces renvoyées en port payé, à notre usine ou à un centre de réparation Mi-T-M agréé seront inspectées et remplacées gratuitement si elles s'avèrent être défectueuses et couvertes par la garantie. Il n'existe aucune garantie prolongeant les dates d'expiration stipulées ci-dessus. Le fabricant n'est en aucun cas responsable des pertes d'usage, de temps ou de location, des dérangements causés, des pertes commerciales ou des dommages qui en résultent.
Pour toute question de service ou de garantie, s'adresser à Mi-T-M Corporation, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068-0050 Tél.: 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235 Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure centrale
DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D'ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE
VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE
Le comité des ressources de l'air de la Californie et Mi-T-M sont heureux d'expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions de votre 2022/2023 l'année modèle petit moteur non routier (désigné ci-dessous par "SORE"). En Californie, les nouveaux SOREs doivent être conçus, construits et équipés pour se conformer aux normes anti-smog rigoureuses de l'état.
Mi-T-M doit garantir le système de contrôle d'émissions de vos SOREs pendant la durée de temps décrite ci-dessous, à condition qu'il n'y ait eu aucun abus, négligence ou entretien incorrect de vos SOREs.
Votre système de contrôle d'émissions peut inclure des pièces telles que le carburateur ou le système d'injection de carburant, les canalisations de carburant et le circuit d'allumage. Les tuyaux, attaches, connecteurs et autres pièces liés aux émissions peuvent aussi être inclus.
Quand une condition couverte par la garantie existe, Mi-T-M réparera gratuitement votre petit moteur non-routier, y compris le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT:
Le système de contrôle d'émissions est garanti pendant deux années. Si toute pièce liée aux émissions de votre moteur est défectueuse, elle sera réparée ou remplacée par Mi-T-M.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE VIS À VIS DE LA GARANTIE:
- En tant que propriétaire du SORE, vous êtes responsable de l'exécution des opérations d'entretien obligatoires énumérées dans le manuel du propriétaire. Mi-T-M recommande que vous conserviez tous les reçus concernant l'entretien de votre SORE, mais Mi-T-M ne peut dénier la garantie seulement à cause de reçus manquants.
- En tant que propriétaire du SORE, vous devez cependant être conscient que Mi-T-M peut refuser la couverture de la garantie si votre SORE ou une pièce tombe en panne à cause d'abus, de négligence, d'entretien incorrect ou de modifications non approuvées.
- Vous êtes responsable de la présentation de votre SORE à un centre de distribution ou chez un concessionnaire réparateur agréé par Mi-T-M Corporation, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068 (désigné ci-dessous par Mi-T-M) dès qu'un problème est identifié. Les réparations de garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable sans dépasser 30 jours.
Pour toute question relative à votre couverture de garantie, vous devez contacter le département Service après-vente de Mi-T-M à 1-800-553-9053.
Mi-T-M garantit à l'acheteur initial et à chaque acheteur suivant que le SORE (1) a été conçu, fabriqué et équipé pour se conformer à tous les règlements en vigueur, et (2) est exempt de défauts de matière première ou de construction qui feraient qu'il ne soit pas conforme aux normes comme peut être applicable dans les termes et conditions indiquées ci-dessous.
COUVERTURE DE GARANTIE GÉNÉRALE DES SYSTÈMES D'ÉMISSIONS
-La Californie Seullement-
(a) La période de garantie commence à la date où le moteur est livré à l'acheteur initial ou lors de sa première utilisation. La période de garantie est de deux années.
(b) La garantie des pièces relatives aux émissions, sujette à certaines conditions et exclusions telles qu'indiquées ci-dessous, est la suivante :
(1) Toute pièce sous garantie qui ne doit pas être remplacée au titre d'une révision obligatoire spécifiée dans votre manuel du propriétaire est garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. Si la pièce s'avère défectueuse pendant la période de couverture de garantie, elle sera réparée ou remplacée par Mi-T-M selon le paragraphe ci-dessous. Toute pièce ainsi réparée ou remplacée au titre de la garantie sera garantie pendant le reste de la période de garantie.
(2) Toute pièce sous garantie qui est seulement programmée pour une inspection régulière dans votre manuel du propriétaire est garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. Toute pièce ainsi réparée ou remplacée au titre de la garantie sera garantie pendant le reste de la période de garantie.
(3) Toute pièce sous garantie qui doit être remplacée au titre d'une révision obligatoire dans votre manuel du propriétaire n'est garantie que pendant la période de temps jusqu'à la première date de remplacement programmé pour cette pièce. La pièce sera réparée ou remplacée par Mi-T-M selon le paragraphe (4) ci-dessous si elle s'avère défectueuse avant le premier remplacement programmé. Toute pièce ainsi réparée ou remplacée au titre de la garantie sera garantie pendant le reste de la période jusqu'au moment du premier remplacement programmé pour la pièce.
(4) La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie, sous réserve des conditions ci-incluses, sera exécuté gratuitement chez un concessionnaire réparateur agréé.
(5) Nonobstant les clauses de ce document, les services ou réparations sous garantie seront fournis par tous nos centres de distribution agréés pour l'entretien des moteurs en question.
(6) Le propriétaire ne sera pas facturé pour le travail de diagnostic qui mène à la détermination qu'une pièce sous garantie est en effet défectueuse, à condition que le travail de diagnostic soit effectué par un concessionnaire réparateur agréé.
(7) Pendant toute la période de garantie du moteur indiquée ci-dessus, Mi-T-M maintiendra à disposition un stock de pièces sous garantie suffisant pour satisfaire la demande prévue pour telles pièces.
(8) Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l'exécution de tout entretien ou réparations au titre de la garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire. Une telle utilisation ne changera pas les obligations de Mi-T-M vis à vis de la garantie.
(9) Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas homologuées par le comité des ressources de l'air de la Californie ne doivent pas être utilisées. L'utilisation depièces ajoutées ou modifiées non-homologuées par l'acheteur initial constituera un motif de non-application de garantie. Mi-T-M ne pourra être tenu responsable de la défaillance de pièces sous garantie dont la cause est l'utilisation depièces ajoutées ou modifiées non-homologuées.
(10) Mi-T-M fournira tous les documents décrivant les procédures ou politiques de garantie Mi-T-M dans les cinq jours ouvrables suivant la demande du dirigeant.
(c) PIÈCES SOUS GARANTIE: La réparation ou le remplacement au titre de la garantie de toute pièce normalement couverte par cette garantie peut être refusée si Mi-T-M démontre que le moteur a été abusé, négligé ou mal entretenu, et que cet abus, négligence ou mauvais entretien est la cause directe de la nécessité de réparer ou remplacer cette pièce. Néanmoins, le réglage d'une pièce comprenant un dispositif limiteur de réglage installé en usine et qui fonctionne correctement est tout de même couvert par la garantie. Les pièces suivantes sont couvertes sous la garantie d'émissions.
(1) Réservoir de carburant*
(2) Bouchon de carburant
(3) Canalisation de carburant (pour carburant liquide et vapeurs de carburant)
(4) Raccords de canalisation de carburant
(5) Attaches *
(6) Soupapes de surpression*
(7) Valves de régulation *
(8) Électrovannes de commande*
(9) Contrôles électroniques*
(10) Diaphragmes de contrôle du vide *
(11) Câbles de commande*
(12) Connexions de commande*
(13) Valves de purge*
(14) Joints*
(15) Séparateur de liquide/vapeur
(16) Cartouche de carbone
(17) Support de fixation de cartouche
(18) Raccord du port de purge du carburateur
*Note : En ce qui concerne le système de contrôle des émissions par évaporation.
INTRODUCCIÓN
▲ AVERTISSEMENT: Cancer et lavique pour la reproduction -
Ce produit, effet de foxyde de carbore, un gaz bouque qui peut pour lues. Vous ne pouez pas le replir, je voir, ou le permre
• Nucliers le préinérateur ou à l'obligateur et juin des admissions du
• No JAMAIS utiliser le généraireur à l'intérieur de maisons,
garages, ramises, ou autres espaces parfaitement fermés.
Ces espaces peuvent retenir des gaz loviques même si vous
utilisez un ventilateur ou si vous caymaz des pertes et tendin
Si vous comminence à vous faire messe, évolué, sur laie procié d'éléction ou défenseur, le maître à fremlé et soutez
grand au immécanlemente - vor un décorur. Vous soutrez peut être d'une infraînement à l'expérature des outlores
CARBURANT EXPLOSIF
L'essence est extrêmement inflammable et ses
vapours peuvent expresser si en feniamme qui
peut entraîner des bressures graves ou la mort
conformés homologiques, dans les endures les services et mesomains bien de contrôle d'impôt.
dense de incubiertes à la date écrivée de finanza
- Airdesa-linguera (Pavonzi) et bi-operatique de
Anterior l'ouverture, équation et la peinture de adémie avant de la paillier en porturant.
- Ne PAS ton remplir la éleavenir d'assurance
- Ne JAMMS utiliser l'assurance comme retailant
Essuer immi statement, but détonnement.
DÉCHARGE
Un généraur pose un danger de décharge électrique qui
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Le généraeur doit être maintenu au sec
• Ne PAS utiliser le généraur avec les mains moullides.
Le généraient coulière m/s à la terre avant de l'âmer. Cellular
le insten de l'assessor pour des institutions spéciaux.
• Soyce exollement problem 135 au financement en culture
de cel apparel
• Les prises OFCI doivent être lectives avant chaque utilisation.
Yor le manuel de fubissateur.
• Placer toujours le généraeur à une distance d'au moins quatre
pieds (1m 22) de tous structure
• Enlever toujours le bidon de ravitallement en essence de
l'endroit où se trouve le cénérateur. 14-2022
OPERATION
Lira soigneusament le manuel de l'utilisateur avant de sa servir de l'appareil.
DEMARRAGE
- Ouvir la soupapa de carburant
de l'appareil ou du moteur.
- Place la manette du stander en
position maximum.
- Mettre le contact du moteur en
position de marche (ON).
l'utilisateur avant de sa servir de l'appareil.
(1) ^2(x) = 12 (2) ^2(x) = 12 (3) ^2(x) = 12
-
Tiner la lanceur à rappel pour démarrer le molaur
-
Lorsque le moteur à déniarré, ramener doucement
manette du starder en position fermée.
- Permetre à l'appareil de lacurer pendant deux 12
minutes pour qu'il se réchauffe.
- L'appareil peut maintenant prendre des charges.
法定代表人
ARRET
ou'il refroidisse. L'appareil peut
être endominage si no ne pauiel
pas au moteur de refroidir.
Farmer la contact du mote.
Farmer la soupape de carturani
sur l'appareil ou le moteur.
36-2013030813
DANGERDANGERPELIGRO
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
L'utilisation d'un groupe électrogène à
l'intérieur PEOT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe électrogène contient de l'oxyde de carbone. C'est un gaz toxique que l'on ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné des fenêtres, portes, et conduits d'aération.

▲ AVERTISSEMENT: Cenour et loxique pour la reproduction —
www.P69wamina.ca.pov
GAZ TOXIDUE
Ce produit émet de l'evale de crope, un gaz loim sur qui peut vous
en produit ester de l'Homé de la carrière. En guit, various qui peut levrage. Vous ne s'ouvay pas en papier, le unit, cu un personer au petit
• Musser le généraiser qu'at révénieur et/ou des
nemise, ou autres mesques paraflement étores. Can espèce
PRAVANT CORNER 305, 942 TAKKUMES TOMO DE VIVUS UTILISAR LE
ventilateur ou si vous cuvert des portes et familles.
Si vous commencez à vous sentir malade, étrouci, ou faible.
Product l'expression du concernant, le mette à l'ordil et peutez au
por kivale i nizabionen ong dengetanion, in hivile a t bione to oivine a u
granc au immédiatement, vor d'obligér. Vous soumiez peut d'un clune innovation à l'evénie de ordignes
Bare Corte Muncain a Roayoe de Calcuta.
CARBURANT EXPLOSIF
L'assence est extrêmement inflammable et ses
nput entraîner des biressures craves ou la moû
Pour centrais et dits bruttées des travaux de la mède Mominager l'exercien que dans les activités
• Ennoes bilours à apparaient et un permestre de
relicide avant de la raytaller en carbuerant.
tercous le melaire est chaud nu marède.
• No PAS trop remplir le réservoir d'essence
Un généraur pose un danger de décharge électrique qui
• « Séparéant » : « En éne maïdeu » au 2017
la BIS utiliser la générale zone dans moins poulières
Le géniscateur des c'est net à la latre anar l'oe timler. Consulé, le manuel de telence pour des activités spéciaux en
• super commutement prusere kies ou nevolvement en
carburant du est acquenzi
Soir le menuel de l'indigestant
• Paper cinqours le générateur à une distance d'au moins
núm su reda (1m. 2o de la in structure
quadrés pour les 1er ans des autres structures • Colours le jour le bidin de juin Siemont en passement de
- Environ couleurs le British de la liquidant en fondels de Fondels où les yeux la principaise
Tel:010-635-889878888888888888888888888888888888888888888
OPERATIONS 6000
OPERATION
Line soigneusement le man
DENARRAGE
-
Quér la sepspace de part
-
Taumer Intervéure de la
position and OFF
de l'utilisateur avant de se serve de l'appare
- Tér le leonteur à rapp
nt. 6. Lorsque le moteur a
mance deront sur la du planer en celsen
- Partidao a'appara
en pose ton maximum, guit se rischeuris.
en position de menarche 6. Toumet interrupteur d
marthe [ON]. Cappan
ABRET
les approxie de chérge et en
- Laisse la moles le invres au salanti
revalent de 0.1% min/decouw ou 3
remidase, l'encereil peut être
encomant si no ne present pas
en de la date, en le premier pour a photograph de cette
Enerelles contact du mobile.
Econver la souvrage de cadurant
- 用 H_2O 和 H_3O 的体积为 L 的体积,所以 H_2O 和 H_3O 的体积为 L 的体积,所以 H_2O 和 H_3O 的体积为 L 的体积,所以 H_2OO 和 H_3OO 的体积为 L 的体积,所以 H_2OO 和 H_3OO 的体积为 L 的体积,所以 H_2OO 和 H_3 OO 的体积为 L 的体积,所以 H_2OO 和 H_3OO 的体积为 L 的体积,所以 H_2OO 和 iOOi 和 iLOi 的体积为 L 的体积,所以 iLOi 和 iLLoo 的体积为 iLoo 的体积,所以 ilolo 和 ilolo 的体积为 iloo 的体积,所以 ilolo 和 ilolo 的体积为 iloo 的体积,所以 ilolo 和 i1ooo1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1o1
OPERATIONS 8000
OPERATION
denfleurla du stéter en cation
- Farnetre à l'oussant
MOUNTURE pour qu'il ne retoursie
rechen 7. bumer hizemyphur d
mation 1.3000 (CM), Lappar
6.00元
Bermis de la surface de adjuvant
DANGERDANGERPELIGRO
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES
L'utilisation d'un groupe électrogène à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe électrogène contient de l'oxyde de carbone. C'est un gaz toxique que l'on ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné des fenêtres, portes, et conduits d'aération.

Utilizando un generador adentro PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
C -- Tanque de Combustible
D -- Tapa de Combustible
H-- Cierre de combustible
Specifications / Fiche technique
| Model / Modèle | GEN-6000-0MMO | Rated Load Speed / Tours par minute (tr/min) | 3600rpm |
| Rated Power / Puissance CA nominal (watts) | 5.5kW | Maximum Altitude / Altitude maximale | 1000m |
| Rated Frequency / Fréquence (hertz) | 60Hz | Maximum Ambient Temp / Température maximale | 40°C |
| Rated Voltage / Tension de CA disponible | 120V/240V | Insulation Class / Classe insulation | H |
| Rated Current / Courant nominal | 45 BA/22.9A | Serial No / Numéro de série | XXXXXX |
| DC Output/Tension/Intensité CC (Volts/A) | 12V 8 - 3 A | Date | X-X-X XXX |

248323