SCHEPPACH PML56-225ES - Tondeuse à gazon

PML56-225ES - Tondeuse à gazon SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PML56-225ES SCHEPPACH au format PDF.

📄 268 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH PML56-225ES - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Scheppach
Modèle PML56-225ES
Catégorie Tondeuse à gazon
Type de produit Tondeuse à gazon à essence avec démarrage électrique et manuel
Poids 34,4 kg
Largeur de coupe 56 cm
Réglage hauteur de coupe 7 positions, de 25 à 75 mm
Capacité du bac de ramassage 65 L
Alimentation moteur Essence sans plomb (max 10% bioéthanol), réservoir 1,2 L
Huile moteur SAE 10W-40, capacité 0,4 L
Batterie de démarrage Lithium-ion 20 V, 2000 mAh / 37 Wh, temps de charge 50 min
Chargeur Entrée 230-240 V AC, courant de charge 2,4 A
Moteur 4 temps refroidi par air, 224 cm³, puissance 4,4 kW (6,0 PS), régime 2800 min⁻¹
Fonctions principales Mulching, éjection latérale, bac de ramassage, traction assistée, arrêt de lame en 7 secondes
Entretien et nettoyage Nettoyage à l'eau via raccord, filtre à air toutes les 25 h, bougie toutes les 50 h, vidange d'huile chaque saison, affûtage lame en atelier
Sécurité Frein moteur, arrêt automatique lame, cosse bougie à retirer avant maintenance, port d'EPI recommandé
Pièces détachées et réparabilité Lame ref. 7911200639, huile ref. 7850000025, pièces d'usure (bougie, filtre, courroie, batterie), réparation par atelier agréé
Niveau sonore Puissance acoustique L_WA 94,7 dB(A), pression acoustique L_pA 91,5 dB(A)
Vibrations a_hv 5,7 m/s², incertitude K=2,3 m/s²
Informations générales Usage domestique, ne pas utiliser en pente >15°, stockage hors gel, température optimale 5-30 °C

FOIRE AUX QUESTIONS - PML56-225ES SCHEPPACH

Comment démarrer la tondeuse Scheppach PML56-225ES ?
Assurez-vous que la batterie est installée dans le démarreur électrique (18). Poussez le levier de frein moteur (3) contre la poignée (1) et appuyez sur le démarreur électrique (17a). Vous pouvez également utiliser le démarreur à câble (17) : tirez la poignée d'environ 10-15 cm jusqu'à sentir une résistance, puis d'un coup sec. Veillez à ce que la lame ne soit pas obstruée.
Quelle huile moteur utiliser et comment vérifier le niveau ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 10W-40. Pour vérifier le niveau, placez la tondeuse sur une surface plane, dévissez la jauge d'huile (12), essuyez-la, insérez-la sans visser, puis retirez-la et lisez le niveau entre les repères min et max. Le volume d'huile est d'environ 0,4 L.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Arrêtez le moteur et débranchez la cosse de bougie. Tirez le levier de réglage des roues (14) vers l'extérieur et sélectionnez l'une des 7 positions, de 25 à 75 mm. Le levier se bloque dans la position choisie.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le levier de frein moteur (3) est bien enfoncé. Contrôlez le niveau d'essence et d'huile. Si la bougie d'allumage est encrassée ou défectueuse, nettoyez-la ou remplacez-la. Par temps froid, utilisez le starter si disponible. Assurez-vous que la batterie est bien installée.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Débranchez la cosse de bougie. Pour le nettoyage du carter, retirez le bac et l'embout de mulching, branchez un tuyau d'arrosage sur le raccord d'eau (w), ouvrez l'eau et laissez tourner la tondeuse 30 secondes. N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression. Séchez avec un chiffon.
Quel type d'essence utiliser ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un maximum de 10% de bioéthanol. Ne mélangez pas d'huile à l'essence. Le réservoir a une capacité de 1,2 L. Faites le plein à l'extérieur, moteur froid et arrêté.
Comment changer la lame de coupe ?
Videz le réservoir d'essence. Portez des gants. Dévissez la vis de fixation de la lame (fig. 17). Remplacez par une lame d'origine (ref. 7911200639). Serrez la vis à un couple de 45 Nm. Remplacez également la vis de fixation.
Comment stocker la tondeuse en hiver ?
Videz le réservoir d'essence à l'aide d'une pompe d'aspiration, puis faites tourner le moteur jusqu'à épuisement. Vidangez l'huile moteur chaude et remplacez-la. Retirez la bougie, versez 20 ml d'huile dans le cylindre et tirez lentement sur le lanceur. Nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec, à l'abri du gel.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Lisez entièrement la notice. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales. Portez des chaussures antidérapantes, un pantalon long, des protections auditives et oculaires. Éloignez les enfants et animaux. Ne tondez pas sur des pentes >15°. Arrêtez le moteur avant tout réglage ou nettoyage.
Comment utiliser la fonction mulching ?
Retirez le bac de ramassage (16) et insérez l'embout de mulching (19) dans l'ouverture d'éjection. Refermez le clapet d'éjection (15). Le paillage n'est possible que si le gazon est suffisamment court. Ne pas utiliser l'éjection latérale en même temps.

Questions des utilisateurs sur PML56-225ES SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PML56-225ES - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PML56-225ES de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI PML56-225ES SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 1Avant utilisation, respectez toutes les consignes de sécurité !
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 2Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant la mise en service.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 3Ne tondez pas en pente en montant ou en descendant.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 4Éliminez les débris et petits éléments de la surface à tondre avant d'utiliser la tondeuse, ceux-ci pourraient être projetés.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 5Vérifiez que chacun respecte une distance de sécurité suffisante.Danger lié à la projection de pièces lorsque le moteur est en cours de fonctionnement.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 6Débranchez le connecteur de bougie d'allumage avant les travaux de maintenance.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 7Tenez vos mains et pieds à distance des lames en rotation.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 8Important. Les gaz d'échappement sont nocifs. Par conséquent, vous ne devez pas faire fonctionner le moteur dans des zones non ventilées.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 9Attention aux surfaces brûlantes - risque de brûlures !
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 10Portez des protections auditives et oculaires !
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 11ATTENTION ! Les combustibles sont inflammables et explosifs - risque de brûlures.Ne faites pas le plein si le moteur est chaud ou en marche.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 12Volume du réservoir
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 13Huile moteur
[003W]Longueur de la lame. Largeur de coupe max.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 14Niveau de puissance sonore garanti
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 15Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 16Contrôlez le niveau d'huile.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 17Utiliser uniquement de l'huile moteur (SAE 10W-40).
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 18DRIVE - Levier de commande de la tractionSTOP - Levier de frein moteur
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 19N'utilisez que dans des locaux fermés !
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 20Classe de protection II (double isolation)
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 21Fusible de l'appareil
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 22Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagèresLes appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 23La batterie est utilisée comme clé de l'appareil
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 24Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 25Protégez la batterie de la chaleur et du feu.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explication des symboles sur l'appareil - 26Protégez la batterie des températures supérieures à 45 °C.

Table des matières: Page:

  1. Introduction 46
  2. Description de l'appareil....46
  3. Fournitures 46
  4. Utilisation conforme 46
  5. Consignes de sécurité .... 47
  6. Caractéristiques techniques .... 50
  7. Déballage 51
  8. Structure/avant mise en service 51
  9. Mise en service....52
  10. Nettoyage....55
  11. Transport 55
  12. Stockage 56
  13. Maintenance....56
  14. Élimination et recyclage 58
  15. Dépannage....60
  16. Déclaration de conformité....265

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvel appareil vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte
  • Inobservation des instructions d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
    • Utilisation non conforme
  • Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113

Attention :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil

Fig. 1 (1 - 27)

  1. Poignée
  2. Levier de mise en route de la traction
  3. Levier de frein moteur
  4. Étrier de poussée supérieur, 4a. Étrier de poussée inférieur
  5. Levier de serrage rapide
  6. Réservoir d'essence
  7. Filtre à air
  8. Éjection latérale (volet d'éjection latérale et adaptateur d'éjection latérale)

  9. Roue

  10. Bougie d'allumage
  11. Pot d'échappement
  12. Jauge d'huile
  13. Roue motrice
  14. Réglage en hauteur des roues
  15. Clapet d'éjection
  16. Panier
  17. Démarreur à câble, 17a. Démarreur électrique
  18. Unité de démarrage électrique
  19. Embout de mulching
  20. Batterie
  21. Chargeur de batterie

3. Fournitures

Fig. 1 (a - j)

a) 2 x vis à tête ronde M8
b) 2 x petite rondelle plate
c) 2 x grande rondelle plate
d) 4 x écrous en étoile en plastique
e) 1 x clip pour câble
f) 4 x vis
g) 2 x bande velcro
h) 1 x notice d'utilisation
i) 2 x disque en plastique
j) 2 x supports en plastique
- Embout de mulching (19)
- Adaptateur d'éjection latérale (8)
- Batterie (20)
- Chargeur de batterie (21)

4. Utilisation conforme

La machine correspond à la directive CE sur les machines en vigueur. Avant de commencer à utiliser la machine, toutes les protections et équipements de sécurité doivent être mis en place.

- L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail.

  • Cette machine est conçue pour être utilisée par une seule personne.
  • Observer toutes les mentions de danger et de sécurité sur cette machine.
  • S'assurer que toutes les mentions de danger et de sécurité restent lisibles sur la machine.
  • Utilisez la machine uniquement dans un état technique irréprochable ainsi que de façon conforme à sa destination, en toute conscience de la sécurité et des dangers, en respectant le mode d'emploi !
  • (Faire) immédiatement éliminer les défauts, en particulier ceux qui peuvent entraver la sécurité !
  • Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Les instructions de prévention des accidents concernées et autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être observées.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des spécialistes qui en sont familiers et informés des dangers. Toute modification arbitraire de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
  • La machine ne doit être utilisée qu'avec des accessoires originaux et des outils originaux du fabricant.
  • Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant, seul l'utilisateur en porte le risque.
  • Cette machine ne doit pas être utilisée à titre professionnel ou industriel.
  • Si vous n'êtes pas certain que toutes les conditions sont réunies pour travailler en toute sécurité, n'utilisez pas la machine.
  • La tondeuse à gazon à essence convient à un emploi privé dans les jardins domestiques et d'agrément. Une tondeuse est considérée comme tondeuse à gazon de loisir lorsqu'elle est utilisée pour l'entretien des surfaces plantées d'herbe ou de gazon des jardins domestiques et d'agrément et lorsque son utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures, à l'exclusion de l'entretien des lieux publics, des parcs, des terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Attention ! En raison de l'exposition à des risques du corps de l'utilisateur, la tondeuse à gazon ne doit pas servir aux travaux suivants : débroussaillage de buissons, haies et arbustes, coupe et broyage de plantes grimpantes ou de gazons sur toits ou dans des bacs de balcons, nettoyage (aspiration) de sentiers ni comme broyeur pour concasser des branches d'arbres et de haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être employée comme moto-bêche pour araser des irrégularités de terrain comme par ex. des taupinières.

- Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'utiliser la tondeuse à gazon comme groupe d'entraînement pour d'autres outils et accessoires en tous genres.

⚠ AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, merci de lire entièrement cette notice et les consignes de sécurité avant la mise en service de l'appareil. Lorsque vous prêtez l'appareil, joignez toujours les instructions d'utilisation à l'appareil.

5. Consignes de sécurité

Dans ces instructions d'utilisation, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par ce signe : △

En outre, le mode d'emploi contient d'autres textes importants, indiqués par le terme « ATTENTION ! ».

⚠️ DANGER

Danger mortel critique ou risque de blessures mortelles en cas d'inobservation de ces instructions.

⚠ AVERTISSEMENT

Danger mortel ou risque de blessures graves en cas d'inobservation de ces instructions.

⚠️ PRUDENCE

Risque de blessures mineures à moyennes en cas d'inobservation de ces instructions.

⚠ REMARQUE

Danger d'endommagement de l'appareil ou d'autres biens matériels en cas d'inobservation de cette notice.

Attention!

Lors de l'utilisation d'appareils, certaines mesures de précaution doivent être prises afin d'empêcher les blessures et dommages. Par conséquent, lisez attentivement cette notice d'utilisation/ces consignes de sécurité. Conservez-les bien afin d'avoir à tout moment ces informations à disposition. Si vous êtes amené à céder l'appareil quelqu'un d'autre, veuillez lui joindre cette notice d'utilisation/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

Une mauvaise utilisation de la batterie et du chargeur peut provoquer une électrocution ou un départ de feu.

En fonctionnement

  • Garder le chargeur et la batterie au sec. Ne pas exposer le système de recharge de la batterie à la pluie ou à l'humidité.
  • Pour éviter les chocs électriques, il faut veiller à ce que de l'eau ne pénètre pas dans la fiche.
  • Ne pas court-circuiter l'appareil. Ne jamais insérer d'objets dans les contacts de la batterie.

Lors du chargement de la batterie

  • Pour charger la batterie, utiliser uniquement le chargeur d'origine.
  • Ne pas utiliser le chargeur pour charger d'autres batteries.
  • Garder le chargeur et la batterie au sec. Ne pas exposer le système de recharge de la batterie à la pluie ou à l'humidité.
  • Lorsque vous retirez le chargeur, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche, car cela pourrait endommager la fiche ou le câble.
  • Ne pas utiliser le chargeur si la fiche ou le câble sont endommagés. Le câble ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le chargeur doit être remplacé immédiatement.
  • Ne pas utiliser la batterie si elle a subi un choc important, si elle est tombée ou a été endommagée de quelque manière que ce soit. Si la batterie est endommagée, elle doit être remplacée. La batterie ne peut pas être entretenue.
  • Ne pas démonter le chargeur et ne pas essayer de le réparer.
  • Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.
  • Ne pas court-circuiter l'appareil. Ne jamais insérer d'objets dans les contacts.
  • Le chargeur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites ou dont la perception est limitée, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec le chargeur.

Lors du stockage du système de charge de la batterie

Garder le chargeur et la batterie au sec. Ne pas exposer le système de recharge de la batterie à la pluie ou à l'humidité.

Avant d'effectuer des réglages ou des réparations

Retirer la batterie du compartiment de la batterie du moteur.

AVERTISSEMENT

Les produits chimiques pour batteries sont toxiques et corrosifs.

Un incendie ou une explosion peut entraîner de graves brûlures ou la mort.

  • Les accumulateurs mis au rebut ou usagés ne doivent pas être incinérés, car ils peuvent exploser. L'incinération des piles rechargeables produit des vapeurs et des résidus toxiques.
  • Ne pas utiliser des batteries qui ont été écrasées, tombées ou endommagées.

Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

L'appareil ne doit pas être utilisé par les catégories de personnes suivantes :

  • Les enfants et autres personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi (la réglementation locale peut fixer l'âge minimum de l'utilisateur).
  • Les personnes ayant consommé de l'alcool, des drogues, des médicaments, qui sont fatiguées ou malades.

Consignes de sécurité pour les tondeuses à gazon manuelles

Consignes

  • Lisez minutieusement ces instructions d'utilisation. Apprenez à vous servir correctement de la machine et à en effectuer les réglages.
  • Ne permettez jamais à des enfants ou autres personnes n'ayant pas connaissance des instructions d'utilisation de se servir de la tondeuse à gazon. Des réglementations locales peuvent déterminer l'âge minimum requis pour les utilisateurs.
  • Ne tondez jamais le gazon alors que d'autres personnes, particulièrement des enfants ou encore des animaux, se trouvent à proximité. Pensez au fait que l'opérateur ou l'utilisateur de la machine sera tenu pour responsable de tout préjudice corporel ou matériel subi par des tiers.
  • Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, remettez-leur aussi cette notice d'utilisation.
  • Veillez à garder une position stable et sûre, portez des chaussures avec des semelles anti-dérapantes et des pantalons longs. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales légères.
  • Contrôlez le terrain sur lequel vous allez utiliser la machine et retirez tous les objets pouvant être happés et éjectés par la tondeuse, comme des pierres, des jouets, des bâtons et des fils, etc.

- Arrêtez le moteur et retirez la cosse de la bougie, puis assurez-vous que toutes les pièces en mouvement se sont arrêtées et que la clé de contact, si elle existe, a été retirée :

- Avant d'éliminer les blocages ou les obstructions du canal d'éjection.

- Avant de contrôler la tondeuse à gazon, de la nettoyer ou d'effectuer des travaux dessus.

- En cas de contact avec un corps étranger. Vérifiez si la tondeuse à gazon a été endommagée et effectuez les réparations nécessaires avant de la redémarrer et de l'utiliser. Si la tondeuse à gazon commence à vibrer fortement, un contrôle immédiat est indispensable.

- Lorsque vous vous éloignez de la tondeuse à gazon.

- Avant de faire l'appoint d'essence.

⚠ AVERTISSEMENT

L'essence est extrêmement inflammable :

- Conservez l'essence uniquement dans des réservoirs prévus à cet effet.

- Faites le plein uniquement à l'air libre et ne fumez pas pendant le remplissage.

- Toujours faire l'appoint d'essence avant de démarrer le moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou si la tondeuse est chaude, il est interdit d'ouvrir le bouchon du réservoir et d'ajouter du carburant.

- Si de l'essence déborde, il ne faut surtout pas essayer de mettre le moteur en marche. Au lieu de cela, il faut éloigner la machine de l'endroit recouvert d'essence. Tout essai de démarrage doit être évité jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient complètement évaporées.

- Pour des raisons de sécurité, remplacez le bouchon du réservoir d'essence et les autres bouchons de réservoir s'ils sont endommagés.

- Ne conservez jamais de carburant à proximité d'une source d'étincelles. Utilisez toujours un jerrican homologué. Conservez l'essence hors de portée des enfants.

- Remplacez les silencieux endommagés.

- Avant toute utilisation, il faut toujours vérifier visuellement si les outils de coupe, boulons de fixation et l'unité de coupe entière sont usés ou endommagés. Pour éviter tout défaut d'équilibrage, les pièces endommagées ou usées et les boulons de fixation doivent être uniquement remplacés par jeux complets.

- Pour les appareils équipés de plusieurs lames, veillez au fait que lors de la mise en rotation d'une lame, les autres commencent également à tourner.

Manipulation

- Ne faites jamais marcher le moteur à combustion dans des endroits fermés dans lesquels du monoxyde de carbone, gaz dangereux, peut s'accumuler.

- Ne tondez qu'à la lumière du jour ou en présence d'un éclairage artificiel suffisant. Si possible, évitez de vous servir de l'appareil lorsque l'herbe est mouillée.

- Il est interdit d'utiliser la machine pendant un orage – risque d'être foudroyé !

- N'avancez en poussant la machine qu'à un rythme de marche normal.

- Guidez la machine au pas de marche.

- Pour les machines sur roues : Tondez perpendiculairement à la pente, jamais en montant ou en descendant.

- Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction sur une pente.

- Ne tondez pas sur des pentes très inclinées, ainsi que près des décharges, tranchées ou digues. Soyez extrêmement prudent lorsque vous tournez et tirez la tondeuse vers vous.

- Arrêtez la lame de coupe lorsque la tondeuse doit être inclinée, lorsqu'elle est transportée sur des surfaces autres que l'herbe et lorsqu'elle est déplacée de et vers la surface à tondre.

- N'utilisez jamais la tondeuse à gazon lorsque la grille de protection ou les dispositifs de protection sont endommagés ou sans dispositif de protection mis en place, par exemple le capot protecteur et le bac de récupération.

- Ne modifiez jamais les réglages de base du moteur et ne le faites pas marcher en sur régime.

- Relâchez le frein moteur avant de lancer le moteur.

- Débrayez tous les outils de travail et entraînements avant de démarrer le moteur.

- Faites démarrer le moteur avec précaution, conformément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que vos pieds soient suffisamment éloignés de la lame de coupe.

- N'inclinez pas la tondeuse à gazon pendant le démarrage du moteur ou si vous la laissez en marche à moins que vous deviez la soulever pendant la tonte. Dans ce cas, inclinez-la juste suffisamment et ne soulevez que le côté opposé à l'utilisateur.

- Ne démarrez pas le moteur si vous vous situez devant le canal d'éjection.

- Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours éloigné de l'ouverture d'éjection.

- Ne soulevez ou ne portez jamais une tondeuse avec le moteur en marche.

- Une exploitation de la machine à une vitesse excessive peut augmenter le risque d'accident.

- Lorsque le moteur s'arrête, le clapet d'étranglement doit être fermé. Si le moteur est équipé d'un robinet d'essence, il faut le fermer après la tonte.

- Soyez prudent lorsque vous effectuez des réglages sur la machine et évitez de vous coincer les doigts entre l'outil de coupe en mouvement et les parties rigides de l'appareil.

- Soyez particulièrement prudent lors de la tonte sur des sols souples, sur des décharges, trous et digues limitrophes.

- L'utilisateur doit avoir été suffisamment formé à l'utilisation de la machine, à son réglage et à son utilisation (il doit également connaître les manipulations interdites).

- Contrôlez régulièrement l'appareil et assurez-vous avant chaque utilisation que tous les anti-démarreurs et boutons fonctionnent correctement.

- Notez que l'entretien incorrect, l'utilisation de pièces de rechange non conformes ou le retrait ou la modification des dispositifs de sécurité peuvent entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures graves de la personne exécutant les travaux.

- Notez que les systèmes de sécurité ou dispositifs de la tondeuse ne doivent pas être manipulés ou désactivés.

- Notez que l'utilisateur ne doit pas modifier ou manipuler les réglages fixes de régulation de vitesse du moteur.

- Utilisez uniquement les outils de coupe et accessoires recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres outils et accessoires peut représenter un risque de blessures pour l'utilisateur.

- La tondeuse doit toujours être maintenue dans un bon état de fonctionnement.

- Il est important de faire des pauses d'une durée suffisante afin de réduire l'exposition de l'utilisateur au bruit et aux vibrations.

- Prudence ! La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans le collecteur d'herbe complet ou le dispositif de protection à séparation automatique pour l'ouverture d'éjection.

- Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés et que l'état de fonctionnement de l'appareil est sûr.

- Ne stockez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir dans un bâtiment où des vapeurs d'essence pourraient entrer en contact avec une flamme nue ou des étincelles.

- Laissez refroidir le moteur avant de stocker la machine dans un endroit clos.

- Pour éviter tout risque d'incendie, retirez l'herbe, les feuilles et les coulures de graisse (huile) se trouvant sur le moteur, le pot d'échappement et dans la zone proche du réservoir à carburant.

- Contrôlez régulièrement l'usure du dispositif de collecte d'herbe et le bon fonctionnement de l'appareil.

- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.

- La vidange du réservoir de carburant doit s'effectuer à l'extérieur.

Risques résiduels et mesures de protection

Non-respect des principes ergonomiques

Utilisation incorrecte des équipements de protection individuelle (EPI)

L'utilisation incorrecte ou le retrait des équipements de protection individuelle peuvent entraîner des blessures graves.

- Porter les équipements de protection prescrits.

Comportement humain, comportement incorrect

- Toujours rester concentré lors de tous les travaux. ⚠️ Un danger résiduel ne peut jamais être exclu.

Danger lié au bruit

Troubles de l'audition

Un travail non protégé et de longue durée avec l'appareil peut provoquer des pertes d'audition.

- Porter une protection auditive.

Comportement en cas d'urgence

En cas d'accident, appliquez les mesures de premiers secours nécessaires et contactez immédiatement un médecin.

6. Caractéristiques techniques

Type de moteur moteur 4 temps / refroidi
par air

Cylindrée 224 cm3
Régime 2800 min-1
Puissance 4,4 kW / 6,0 PS
Carburant Essence normale / sans plomb max. 10% Bioéthanol
Volume du réservoir 1,2 l
Huile moteur SAE 10W-40
Volume du réservoir/ huile0,4 l
Réglage de la hauteur de coupe25-75 mm / 7-étagé
Capacité du bac récepteur65 l
Largeur de coupe56 cm
Poids34,4 kg

Batterie lithium-ion

Système de batterie lithium-ion20 V
Minutes de charge50 min
Courant de charge2,4 A
Entrée AC du chargeur (variable)230 - 240 V
Capacité de batterie2000 mAh / 37 Wh

Sous réserve de modifications techniques !

Bruits et vibrations

Avertissement : Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée.

Valeurs caractéristiques sonores

Niveau de pression sonore L _nA 91,5 dB

Incertitude de mesure K_pA 3 dB

Niveau de puissance sonore L_WA 94,7 dB

Incertitude de mesure K_WA 1,92 dB

Paramètres de vibrations

Vibrations a_hv 5,7 m/s ^2

Incertitude de mesure K_h 2,3 m/s²

Limitez au maximum le développement de bruit et les vibrations !

  • Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
  • Procédez régulièrement à la maintenance et au nettoyage de l'appareil.
  • Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites au besoin contrôler l'appareil.
  • Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Portez des gants.

Lors d'une utilisation prolongée de la tondeuse, les vibrations peuvent occasionner des difficultés circulatoires (syndrome du doigt mort).

Dans ce cas, il est impossible de fournir des indications concernant la durée d'utilisation étant donné que cela peut varier d'une personne à l'autre.

Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se caractérise par une contraction brutale des petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce qui les fait apparaître extrêmement pâles. L'utilisation fréquente d'équipements vibrants peut causer des atteintes nerveuses pour les personnes souffrant des problèmes de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques). Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez immédiatement le travail et consultez un médecin.

Les facteurs suivants peuvent engendrer ce phénomène :

  • Problèmes circulatoires dans les mains de l'utilisateur
    • Température extérieure basse
  • Longue durée d'utilisation

Nous vous conseillons donc de porter des gants chauds et de faire régulièrement des pauses.

7. Déballage

- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.

  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiaatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

ATTENTION!

L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

8. Structure/avant mise en service

ATTENTION!

Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier !

Certaines pièces sont livrées non assemblées. L'assemblage est simple à condition de respecter les consignes suivantes.

Remarque!

Pour l'assemblage et pour les travaux de maintenance, vous aurez besoin de l'outillage suivant non compris dans la livraison :

  • Un bac de récupération d'huile plat (pour la vidange d'huile)
  • Un gobelet gradué de 1 litre (huile / résistant à l'essence)
  • Un bidon d'essence (5 litres suffisent pour environ 6 heures de fonctionnement)
  • Un entonnoir (adapté à la goulotte de remplissage d'essence du réservoir)
  • des chiffons (pour essuyer les restes d'huile / d'essence, à éliminer dans une station service)
  • Une pompe d'aspiration à essence (modèle en plastique, disponible dans les magasins de bricolage)
  • Un bidon d'huile avec une pompe manuelle (disponible dans les magasins de bricolage)
    • 0,4 l d'huile moteur SAE 10W-40

Montage

  1. Sortez la tondeuse et les pièces de fixation de l'emballage et contrôlez si toutes les pièces sont présentes.
  2. Visser l'étrier de poussée inférieur (4a) à l'aide d'une vis à tête ronde M8 (a), d'une rondelle en plastique (i) et d'un écrou-étoile en plastique (d), ainsi que d'un support en plastique (j) de chaque côté. Veillez à ce que les câbles, qui seront fixés ultérieurement à l'aide d'un clip de câble (e), ne soient pas dans le chemin. (fig. 2-3).
  3. Visser l'étrier de poussée supérieur (4) sur l'étrier de poussée inférieur (4a) à l'aide d'un levier de serrage rapide (5), d'une grande rondelle de calage (c), d'une petite rondelle de calage (b) et d'un écrou-étoile en plastique (d) de chaque côté (fig. 4-5).
  4. Tirez le câble d'accélérateur à travers le démarreur électrique (18), comme indiqué sur la figure 5a.
  5. Utilisez une pince pour mettre le câble d'accélérateur dans le levier de frein moteur (3). (fig. 5b-5c)
  6. Fixer l'unité de démarreur électrique (18) à l'aide des vis (f) sur l'étrier de poussée supérieur (4). (Fig. 5d)
  7. Accrochez la poignée du câble de lanceur (17) au crochet prévu à cet effet comme montré à la fig.6.
  8. Fixer les câbles à l'étrier de poussée à l'aide du clip de câble fourni (e) (ill. 7).
  9. Ouvrez le bac collecteur(16) et fixez les clips en plastique au cadre. (Fig. 8)
  10. Pour tondre en utilisant le bac collecteur : Soulever le clapet d'éjection (15) d'une main et accrocher le bac de ramassage (16) comme indiqué dans la fig. 9.
  11. Tondre avec éjection latérale (8) : Soulevez le clapet d'éjection latéral et suspendez l'adaptateur d'éjection latéral (fig. 15/15a). Si présent, retirez le panier (16) et insérez le système de mulching (19).
  12. Paillage : Retirez le bac collecteur (16) s'il est en place et positionnez le dispositif de mulching comme montré aux Fig. 10-12.

Attention :

Le capot d'éjection latéral ne doit pas être installé pour le paillage.

Réglage de la hauteur de coupe

⚠ Attention ! Le réglage de la hauteur de coupe doit être seulement entrepris lorsque le moteur est arrêté et le connecteur de bougie d'allumage débranché.

  • Avant de commencer à tondre, vérifiez si les outils de coupe ne sont pas émoussés ni leurs fixations endommagées.
  • Remplacez les outils de coupe émoussés et/ou endommagés, le cas échéant, en jeu complet, pour ne générer aucun balourd. Lors de ce contrôle, mettez le moteur hors circuit et retirez la cosse de bougie d'allumage.

  • Le réglage de la hauteur de coupe s'effectue en réglant la hauteur des roues (fig. 13/Pos. 14). 7 hauteurs de coupe différentes sont paramétrables.

  • Tirez le levier de réglage vers l'extérieur et réglez la coupe à la hauteur désirée. Le levier se bloque dans la position sélectionnée (fig.13).

Préparation de la surface à tondre

Inspectez la surface à tondre avec soin avant de commencer le travail. Enlevez les pierres, les bâtons, les os, les fils de fer, les jouets et tous les objets, qui pourraient être expulsés par l'appareil.

9. Mise en service

Attention!

Le moteur est livré sans huile. Avant la mise en service, faites impérativement le plein d'huile. Utilisez pour cela une huile multigrade normale (SAE 10W-40). Contrôlez le niveau d'huile moteur avant chaque tonte. Il faut également remplir le réservoir d'essence, non fournie.

  • Pour éviter tout démarrage intempestif de la tondeuse, celle-ci est équipée d'un levier de frein moteur (fig. 1, pos. 3) qui doit être actionné avant de démarrer la tondeuse. Lorsque l'on relâche le levier d'arrêt moteur, il doit retourner dans sa position initiale et le moteur doit s'arrêter automatiquement.
  • Fermez le levier d'arrêt moteur (3) et tirez vigoureusement le cordon du lanceur (17). (Fig. 14) ATTENTION : La lame de coupe tourne même lorsque le levier de frein moteur est desserré, dès que l'on tire sur le démarreur à câble. Veillez à ce qu'aucun objet ou partie de votre corps ne se trouve dans la zone dangereuse de rotation de la lame.
  • Lorsque le moteur tourne, appuyez le levier de mise en route de la traction (2) sur le guidon (1) afin de faire avancer la machine.
  • Avant de commencer à tondre le gazon, effectuez cette opération plusieurs fois pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

⚠ AVERTISSEMENT

A chaque fois que vous effectuez des travaux quelconques de réglage ou de réparation sur votre tondeuse à gazon, attendez que la lame ait cessé de tourner.

Arrêtez toujours le moteur avant chaque travail de réglage, de maintenance et de réparation et débranchez la cosse de la bougie.

Utilisation de tractée :

- Frein moteur : Utilisez le levier de frein moteur (3) pour arrêter le moteur. Lorsque vous relâchez le levier de frein moteur, le moteur et la lame de coupe s'arrêtent automatiquement.

  • Pour tondre, serrez le levier (2) contre la poignée (1). Avant de commencer à tondre, vous devez contrôler plusieurs fois le levier de frein moteur (3). Assurez-vous que le câble fonctionne correctement.
  • Levier de commande de la traction (2) : Lorsque vous l'actionnez l'embrayage se ferme et la tondeuse à gazon commence à se déplacer le moteur en marche. Relâchez le levier de commande en temps utile pour faire arrêter la tondeuse. Entraînez-vous à démarrer et à vous arrêter avant de tondre le gazon pour la première fois jusqu'à ce que vous y arriviez sans réfléchir.

Avertissement : La lame de coupe est en rotation lorsque le moteur démarre.

Important : avant le démarrage du moteur, déplacez plusieurs fois le frein moteur afin de vérifier que le cordon d'arrêt fonctionne bien.

Attention : le moteur est réglé sur la vitesse de coupe de la pelouse et est conçu pour éjecter la pelouse dans le panier et garantir une longue durée de vie

  • Contrôlez le niveau d'huile.
  • Ouvrez le bouchon du réservoir et remplissez le réservoir d'essence (6) d'environ 1,2 litre d'essence jusqu'au point inférieur de la tubulure de remplissage du réservoir. Utilisez un entonnoir et un récipient gradué. Ne remplissez pas trop le réservoir d'essence. N'utilisez que du carburant récent, propre et sans plomb.

Ne mélangez en aucun cas de l'huile à l'essence. Achetez la quantité de carburant qui sera utilisée en 30 jours, afin d'être sûr d'utiliser du carburant récent.

Attention : n'utilisez que de l'essence sans plomb, contenant au maximum 10% de bioéthanol

⚠ AVERTISSEMENT

Utilisez toujours exclusivement un jerrican d'essence de sécurité. Ne fumez jamais en versant le carburant. Éliminez tout résidu d'huile ou d'essence. Arrêtez le moteur avant le remplissage et laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Démarrer le moteur (fig. 14a)

  • Contrôler le niveau de remplissage d'huile moteur. Voir le paragraphe Contrôle du niveau d'huile.
  • Inspector le compartiment de la batterie en haut du démarreur électrique (18) à la recherche de corps étrangers et le nettoyer si nécessaire à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon. Installer la batterie dans le compartiment à batterie sur le démarreur électrique (18) (fig. 27). Veiller à ce que la batterie soit bien fixée. La batterie est la clé de l'appareil.
  • Veiller à ce que les éléments de commande de l'entraînement de l'appareil, s'il y en a, soient hors service.

- Pousser le levier de frein moteur (3) contre la poignée (1). Actionnez le démarreur électrique (17a). Le moteur démarre.

Démarrage du moteur (Fig. 14)

  • Assurez-vous que le câble d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage.
  • Tenez-vous derrière la tondeuse. Une main pousse le levier de frein moteur (3) vers la poignée (1), l'autre main doit être sur le démarreur à câble (17).
  • Démarrez le moteur avec le démarreur à câble (17). Pour ce faire, tirez la poignée d'environ 10 à 15 cm (jusqu'à sentir une résistance), ensuite actionnez-la d'un coup sec. Si le moteur ne démarre pas, serrez à nouveau la poignée.
  • Si vous utilisez le moteur pour la première fois, une légère formation de fumée peut se produire, ceci est dû à l'élimination du produit de protection du moteur. Et ceci est normal.

Attention!

  • Ne laissez pas le cordon de lanceur revenir à toute vitesse.
  • Attention : Par temps frais, il peut s'avérer nécessaire de répéter la procédure de démarrage plusieurs fois.

Arrêter le moteur:

  • Pour arrêter le moteur, lâchez le levier de traction (2) et ensuite le levier du frein-moteur (3), attendez que la lame se soit arrêtée.
  • Retirez la cosse de la bougie d'allumage (10) afin d'éviter que le moteur ne démarre.
  • Contrôlez le câble de transmission du frein moteur avant tout redémarrage. Contrôlez si le câble de transmission est bien monté. Remplacez systématiquement un câble plié ou endommagé.
  • Retirez la batterie. La batterie est la clé de l'appareil.

Avant la tonte

Remarques importantes :

  • Veillez à garder une position stable et sûre, portez des chaussures avec des semelles anti-dérapantes et des pantalons longs. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales légères.
  • Vérifiez la lame de coupe. Une lame qui est pliée ou endommagée, doit être remplacée par une lame originale.
  • Remplissez le réservoir à essence à l'air libre. Utilisez un entonnoir et un récipient gradué. Essuyez l'essence qui a débordé.
  • Lisez et observez le mode d'emploi et également les remarques relatives au moteur et aux appareils supplémentaires. Mettez également le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs de l'appareil.
  • Les gaz d'échappement sont dangereux. Mettez le moteur en marche uniquement à l'air libre.

  • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont présents et qu'ils fonctionnent correctement.

  • L'appareil doit uniquement être utilisé par une personne qui est qualifiée à cet effet.
  • La tonte d'une pelouse humide peut être dangereuse. Tondez la pelouse qui est la plus sèche possible.
  • Veillez à ce que les autres personnes ou enfants se tiennent à distance de la tondeuse.
  • Ne tondez jamais en cas de mauvaise visibilité.
  • Retirez les objets en vrac dispersés comme les pierres, jouets, bâtons et câbles, etc. avant de tondre le sol.

Remarques concernant une tonte correcte

⚠ Attention ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection si le dispositif de réception est vidé et le moteur tourne encore. La lame circulaire peut provoquer des blessures.

Fixez toujours le clapet d'éjection et le bac de réception avec précaution. Coupez préalablement le moteur lors du retrait.

La distance de sécurité indiquée par le rail de guidage entre le bâti de la lame et l'utilisateur doit toujours être respectée. Lors de la tonte et en cas de changement de sens de déplacement sur les talus et pentes, une prudence particulière est de mise. Veillez à garder une position stable et sûre, portez des chaussures avec des semelles anti-dérapantes et des pantalons longs. Tondez toujours en travers de la pente.

Les pentes supérieures à 15 degrés ne doivent pas être tondues avec la tondeuse pour des raisons de sécurité.

Soyez particulièrement prudent si vous reculez et lors de la traction de la tondeuse. Risque de trébuchement !

Paillage

Lors du paillage, l'herbe coupée est broyée dans le carter et répartie sur l'herbe. Il n'est pas nécessaire de ramasser l'herbe et de l'éliminer.

⚠ REMARQUE ! Le paillage est uniquement possible si le gazon est assez court.

Pour utiliser la fonction de paillage, décrochez le bac de réception (16) et déplacez l'adaptateur de paillage (Fig.10-12 / 19) dans l'ouverture d'éjection et fermez le clapet d'éjection (15).

La tonte

Uniquement couper avec des lames affûtées, irréprochables, afin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et que la pelouse ne tourne pas au jaune.

Afin d'obtenir une coupe homogène et propre, conduisez la tondeuse dans des bandes aussi droites que possible. Avec cela, les bandes doivent toujours se chevaucher de quelques centimètres, afin qu'il n'y ait pas de petites bandelettes résiduelles.

Impérativement maintenir le côté inférieur du carter de tondeuse et éliminer tous les dépôts d'herbe. Les dépôts rendent plus difficile la procédure de démarrage, influencent la qualité de la coupe et l'éjection d'herbe. Dans des pentes, la bande de coupe doit être posée perpendiculairement à la pente. Un glissement de la tondeuse peut être évité par une position inclinée vers le haut. Sélectionnez la hauteur de coupe en fonction de la longueur de pelouse réelle. Effectuez plusieurs passages, de manière à ne pas retirer plus de 4 cm de pelouse en un passage.

Coupez le moteur avant d'effectuer quelque contrôle des lames que ce soit. Notez que la lame continue de tourner quelques secondes après l'arrêt du moteur. N'essayez jamais d'arrêter la lame.

Vérifiez régulièrement, si la lame est fixée correctement, se trouve en bon état et est affûtée de manière adéquate. Aiguisez ou remplacez-la si tel devait ne pas être le cas. Si la lame en mouvement heurte un objet, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame s'arrête complètement. Contrôlez ensuite l'état de la lame et du porte-lames. Si ce dernier est endommagé, il doit être remplacé.

Remarques concernant une tonte

  • Attention aux objets solides. La tondeuse à gazon peut être endommagée et vous pouvez vous blesser ou blesser d'autres personnes.
  • Il est possible de se brûler au contact du moteur, de l'échappement ou des éléments d'entraînement de la lame lorsqu'ils sont chauds. Donc, ne les touchez pas.
  • Tondez avec précaution sur les pentes ou terrains en pente.
  • Arrêtez de tondre lorsqu'il fait trop sombre ou lorsque que l'éclairage artificiel est insuffisant.
  • Contrôlez la tondeuse, la lame et les autres éléments lorsque vous êtes passé sur un corps étranger ou lorsque l'appareil vibre de façon anormale.
  • Ne changez pas les réglages et n'effectuez aucune réparation sans avoir arrêté le moteur auparavant. Retirez le câble d'allumage.
  • Sur une route ou à proximité d'une rue, faites attention à la circulation. Maintenez l'éjection de l'herbe éloignée de la rue.
  • Évitez les endroits sur lesquels les roues patinent et où la tonte est incertaine. Avant de reculer, assurez-vous qu'il n'y a pas de petits enfants derrière vous.
  • Dans l'herbe haute et dense, réglez le niveau de coupe le plus élevé et tondez plus lentement. Avant d'éliminer de l'herbe ou d'autres obturations, arrêtez le moteur et déconnectez le câble d'allumage.
  • Ne retirez jamais de pièces servant à la sécurité.
  • Ne remplissez jamais d'essence lorsque le moteur est encore chaud ou en fonctionnement.

Vidage du bac de réception

Le bac de réception (16) dispose d'un indicateur de niveau (Fig. 16). Celui-ci est ouvert par le courant d'air que génère la tondeuse en marche. Si le clapet (Fig. 16) est fermé pendant la tonte, le bac de réception (16) est plein et doit être vidé. Pour le bon fonctionnement de l'indicateur de niveau, les trous sous le clapet doivent toujours être propres et perméables. Dès que des restes d'herbe restent accrochés pendant la tonte, le bac de réception doit être vidé.

⚠ AVERTISSEMENT

Avant de retirer le bac de réception, couper le moteur et attendre l'arrêt de l'outil de coupe.

Pour retirer le bac de réception (16), soulever le clapet d'éjection (15) avec une main et retirer le bac de réception (16) avec la poignée avec l'autre main (Fig. 16). Conformément aux instructions de sécurité, le clapet d'éjection (15) tombe lors du décrochage du bac de réception et ferme l'ouverture d'éjection arrière.

Si de l'herbe est restée accrochée dans l'ouverture, il faut alors reculer la tondeuse d'environ 1 m pour démarrer facilement le moteur. Ne pas retirer les résidus de tonte dans le carter et sur l'outil de coupe avec la main ou les pieds, mais avec un accessoire approprié, par ex. une brosse ou un balai.

Pour garantir une bonne collecte, le panier (16) et notamment la grille d'aération doivent être nettoyés de l'intérieur après utilisation.

Accrocher le panier (16) uniquement lorsque le moteur et l'outil de coupe sont arrêtés.

Soulever le clapet d'éjection (15) avec une main et tenir le panier (16) avec la poignée avec l'autre main et le suspendre par en haut. (Fig. 9)

Après la tonte

  • Toujours d'abord laisser refroidir le moteur avant de stationner la tondeuse dans un espace fermé. Retirez toute trace d'herbes, de feuilles, de lubrifiant et d'huile avant l'entreposage. Ne pas déposer d'autres objets sur la tondeuse.
  • Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant une nouvelle utilisation. Des vis desserrées doivent être resserrées.
  • Videz le panier (16) avant toute nouvelle utilisation.
  • Enlevez le connecteur de la cosse de bougie d'allumage pour éviter une utilisation non autorisée.
  • Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas entreposée à côté d'une source de danger. L'échappement de gaz peut conduire à des explosions.
  • Uniquement des pièces d'origine ou des pièces autorisées par le fabricant doivent être utilisées lors de réparations (voir l'adresse du certificat de garantie).
  • En cas de période de non-utilisation prolongée, vi-der le réservoir d'essence au moyen d'une pompe d'aspiration d'essence.
    • Huilez et maintenez l'appareil

10. Nettoyage

Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement la tondeuse, en particulier le dessous et le logement des lames.

⚠ Attention!

Pour des raisons de sécurité, débranchez le câble de bougie d'allumage avant le nettoyage.

Il est préférable de basculer la tondeuse vers l'arrière.

La bougie d'allumage doit être orientée vers le haut pour éviter que de l'huile de moteur ne pénètre dans le système d'aspiration ou ne s'échappe.

Vous pouvez également faire basculer l'appareil sur le côté. Veillez cependant à ce que le filtre à air se trouve sur le côté supérieur.

Remarque : Avant de faire basculer la tondeuse, videz complètement le réservoir de carburant à l'aide d'une pompe d'aspiration de carburant.

La tondeuse ne doit pas être basculée de plus de 90 degrés.

L'élimination d'impuretés et d'herbe est le plus facile à effectuer directement après la tonte.

Des résidus d'herbe séchés et des salissures peuvent conduire à une détérioration de la tonte. Contrôlez si le canal d'éjection d'herbe est libre de résidus d'herbe et éloignez-les en cas de besoin.

Ne nettoyez jamais la tondeuse au moyen d'un jet d'eau ou d'un nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec.

N'utilisez pas de détergents agressifs, comme des détergents à froid ou de la benzine.

Nettoyez l'appareil à l'eau comme suit (fig. 24)

  • Retirer l'insert de mulching / enlever le bac de ramassage.
  • Placer la pièce de raccordement du tuyau sur le raccord d'eau (w) et ouvrir le robinet d'eau. (fig. 24)
  • Démarrez la tondeuse, puis arrêtez-la au bout de 30 sec. environ. Le support des lames rotatif diffuse l'eau sur la face inférieure de la tondeuse et nettoie celle-ci.
  • Fermez le robinet d'eau et retirez l'embout du tuyau.
  • Nettoyez le dessus avec un chiffon (ne pas utiliser d'objets tranchants).

11. Transport

Préparation de la tondeuse pour le transport (fig. 22)

  • Videz le réservoir d'essence avec une pompe d'aspiration d'essence.
  • Laissez-le fonctionner jusqu'à épuisement de l'essence résiduelle.
  • Vidangez l'huile moteur du moteur chaud.
  • Retirez le connecteur de bougie d'allumage de la bougie d'allumage.

  • Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.

  • Retirez le cordon du lanceur (17) du crochet. Desserrez les leviers de serrage rapide (5) et rabattez l'étrier de poussée supérieur (4) vers le bas. Veillez à ne pas plier les câbles lors de cette opération.
  • Enroulez quelques couches de carton ondulé entre le guidon supérieur, le guidon inférieur et le moteur, afin d'éviter les frottements.
  • Pour éviter les dommages et les blessures, le produit doit être sécurisé lors de son transport à bord de véhicules afin d'éviter qu'il ne bascule et ne glisse.

12. Stockage

Nettoyez et entretenez l'appareil avant de le stockage.

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conservez l'outil dans l'emballage d'origine.

Recouvrez l'outil afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil.

  • N'entreposez jamais la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment, dans lequel probablement des vapeurs d'essence peuvent entrer en contact avec un feu ouvert ou des étincelles.
  • Laissez refroidir le moteur avant de stocker la ton-deuse dans un endroit clos.
  • Pour éviter tout risque d'incendie, retirez l'herbe, les feuilles et les coulures de graisse (huile) se trouvant sur le moteur, l'échappement et dans la zone proche du réservoir à carburant.

Préparatifs de stockage hivernal de la tondeuse à gazon

Avertissement : ne retirez pas l'essence dans des locaux fermés, à proximité d'un feu ou d'une cigarette. Les vapeurs d'essence peuvent causer des explosions ou un incendie.

  • Videz le réservoir d'essence avec une pompe d'aspiration d'essence.
  • Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à épuisement de l'essence résiduelle.
  • Procédez à une vidange de l'huile après chaque saison. Pour ce faire, retirez l'ancienne huile de moteur du moteur chaud et remplissez-le avec de l'huile neuve.
  • Retirez la bougie d'allumage de la culasse.
  • Versez avec une burette d'huile env. 20 ml d'huile dans le cylindre.

  • Tirez lentement la poignée de démarrage, pour que l'huile protège l'intérieur du cylindre.

  • Revissez la bougie d'allumage.
  • Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
  • Nettoyez tout l'appareil pour protéger la peinture.
  • Conservez l'appareil à un emplacement bien aéré.

Batterie et chargeur

Débrancher le chargeur et le ranger dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Dans un environnement humide, les bornes et les contacts électriques peuvent se corroder. Un stockage prolongé à des températures élevées (50 °C) peut endommager durablement la batterie. Contrôler les bornes électriques et les contacts de la batterie et du chargeur. Essuyer avec un chiffon propre ou souffler pour nettoyer avec de l'air comprimé.

Une recharge normale peut être nécessaire après le stockage. Pour contrôler la charge disponible, appuyer sur le bouton d'affichage de l'état de la batterie (E) et la recharger si nécessaire. Voir la section Indicateur de niveau de batterie.

13. Maintenance

Assurez-vous que l'appareil est en bon état pendant toute sa durée de vie. Un mauvais entretien de la machine peut être à l'origine de blessures mortelles.

  • Une maintenance régulière et minutieuse est nécessaire pour maintenir le niveau de sécurité et les performances de l'appareil.
  • Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés et que l'état de fonctionnement de l'appareil est sûr.
  • Contrôlez régulièrement l'usure du dispositif de collecte d'herbe et le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Nettoyez régulièrement le panier à l'eau et laissez-le bien sécher.
  • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
  • En cas de stockage prolongé ou de maintenance, videz le réservoir de carburant. Cette intervention doit s'effectuer à l'extérieur avec une pompe d'aspiration d'essence (disponible dans les magasins de bricolage).

⚠ AVERTISSEMENT

N'effectuez jamais de travaux de maintenance des pièces conductrices de courant ou du système d'allumage lorsque le moteur est en marche. Ne les touchez pas non plus. Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, retirez la cosse de bougie d'allumage. N'effectuez jamais aucun travail de réglage ou d'entretien sur un appareil en marche. Les travaux n'étant pas décrits dans ce mode d'emploi doivent uniquement être réalisés dans un atelier spécialisé dûment autorisé.

Attention!

Avant d'effectuer les travaux de maintenance, toujours arrêter le moteur et retirer le connecteur de bougie d'allumage.

Essieux et moyeux de roue

- Il est nécessaire de les nettoyer une fois par saison et de les graisser légèrement.

Lame

Pour des raisons de sécurité, faites affûter, équilibrer et monter votre lame exclusivement dans un atelier spécialisé dûment autorisé. Pour obtenir un résultat optimal, il est conseillé de faire contrôler la lame une fois par an.

Changement de la lame (fig. 17)

Lors du changement de l'outillage de coupe, uniquement des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées.

Portez des gants lors du changement de lame, afin d'éviter des blessures par coupe.

Ne jamais monter une lame différente.

  • Videz le réservoir à essence avant de remplacer la lame.
  • Enlevez la vis pour remplacer la lame.
  • Remontez toutes les pièces comme cela est indiqué dans la fig. 17. Fixez la vis correctement. Le couple de serrage de fixation est de 45Nm. Remplacez également la vis de fixation lorsque vous remplacez la lame.

Lames endommagées

Si, malgré toutes les précautions, la lame entre en contact avec un obstacle, arrêtez immédiatement le moteur et retirez la cosse de bougie d'allumage.

Inclinez la tondeuse de côté et contrôlez si la lame n'est pas endommagée. Remplacez les lames déformées ou endommagées. Ne redressez jamais une lame déformée. Ne travaillez jamais avec une lame déformée ou très usée, cela génère des vibrations et peut entraîner d'autres avaries sur la tondeuse.

⚠ Attention ! Risque de blessure en cas de travail avec une lame endommagée.

Affûtage de la lame

On peut affûter les tranchants de la lame avec une lime à métal. Pour éviter tout déséquilibre, l'affûtage est réservé à un atelier spécialisé agréé.

Contrôle du niveau d'huile

⚠ Attention ! Ne jamais faire fonctionner le moteur sans huile ou avec trop peu d'huile. Cela peut causer de graves dommages au moteur. Utiliser uniquement de l'huile moteur SAE 10W-40.

Contrôle du niveau d'huile (fig. 18) :

  • Placez la tondeuse sur une surface plane, droite.
  • Dévissez la jauge d'huile (12) en la tournant vers la gauche et essuyez la jauge. Remettez la jauge en place à fond dans la tubulure de remplissage sans la visser.
  • Sortez la jauge et lisez le niveau d'huile avec la jauge en position horizontale. Le niveau d'huile doit se situer entre les références max. et min. de la jauge d'huile (12).

Vidange d'huile (fig. 23)

  • La vidange d'huile moteur doit être effectuée avant le début de la saison avec le moteur chaud et à l'arrêt.
  • Utiliser uniquement de l'huile moteur (SAE 10W-40).
  • Videz le réservoir d'essence (avec une pompe d'aspiration d'essence).
  • Placez un récipient plat pour recevoir l'huile usagée (ayant une capacité d'un litre au minimum) sous la tondeuse.
  • Dévisser la jauge d'huile et incliner la tondeuse jusqu'à ce que toute l'huile se soit écoulée dans le bac de récupération.
  • Remplissez d'huile moteur jusqu'au repère supérieur de la jauge de niveau d'huile (env. 0,41).
  • Attention ! Ne vissez pas la jauge de niveau d'huile pour contrôler le niveau d'huile, mais enfoncez-la uniquement jusqu'au filetage.

L'huile usagée doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur.

Nettoyage des courroies (fig. 17, 19)

  • En dévissant les vis, enlevez la lame et le carter de transmission.
  • Nettoyez les éléments de la transmission et les courroies une ou deux fois par an à l'aide d'une brosse ou au moyen d'air comprimé.
  • Remettez le carter et la lame en place en revissant les vis.

Huilez souvent les câbles de transmission et contrôlez leur souplesse.

Lubrifiez régulièrement les câbles de démarrage et contrôlez leur mobilité.

Maintenance du filtre à air (fig. 20)

Des filtres à air (7) encrassés réduisent la puissance du moteur en raison d'une alimentation en air trop faible vers le carburateur. Pour cette raison, un contrôle régulier est indispensable.

Le filtre à air (7) doit être contrôlé toutes les 25 heures de fonctionnement et doit être nettoyé en cas de besoin. Si l'air est très poussiéreux, le filtre à air (7) doit être vérifié plus souvent.

Enlevez le capot du filtre à air et extrayez le filtre en éponge. Obturez le logement afin d'éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans la tubulure d'admission d'air (Fig. 20).

Attention : Ne nettoyez jamais le filtre à air (7) à l'essence ou à l'aide d'un solvant inflammable. Nettoyer le filtre à air (7) uniquement à l'air comprimé ou en le tapotant.

Maintenance de la bougie d'allumage (fig. 21)

Contrôlez la bougie d'allumage pour la première fois après 10 heures de fonctionnement et, si nécessaire, nettoyez-la avec une brosse en cuivre. Procédez ensuite à la maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de fonctionnement.

Retirez la cosse de la bougie d'allumage en effectuant un mouvement rotatif.

Retirez la bougie d'allumage (10) avec la clé à bougie.

Réglez la distance entre les électrodes sur 0,75 mm (0,030) à l'aide d'un gabarit. Remettez la bougie d'allumage (10) en place et veillez à ne pas trop la serrer.

Levier de frein moteur (fig. 1)

Le moteur est équipé d'un frein moteur mécanique qui doit être contrôlé régulièrement. Lorsque le levier de frein moteur (3) est relâché, la lame doit s'arrêter dans les 7 secondes, si ce n'est pas le cas, l'appareil ne doit pas être utilisé. Consultez un revendeur agréé.

Assurez-vous pendant toute la durée de vie de l'appareil qu'il est dans un parfait état de fonctionnement. Un mauvais entretien de la machine peut être à l'origine de blessures mortelles.

Réparation

Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.

Attention : la loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.

Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.

Heures d'utilisation

Veuillez respecter les arrêtés locaux pouvant différer en fonction de la localité.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

Remarque importante en cas de réparation :

Lors du retour de l'appareil en vue d'une réparation, celui-ci, pour des raisons de sécurité, doit être expédié à la station d'entretien sans huile ni essence.

Pièces de rechange / accessoires

Réf. de la lame de tondeuse : 7911200639

Réf. de l'huile moteur : 7850000025

Informations de service

Pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange, n'utilisez que des pièces d'origine Scheppach, sinon il peut y avoir un risque d'accident entraînant des dommages corporels ou des dommages sur l'appareil.

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: Bougie d'allumage, filtre à air, filtre à essence, couteau, courroie trapézoïdale, batterie

* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

14. Élimination et recyclage

Remarques relatives à l'emballage

SCHEPPACH PML56-225ES - Remarques relatives à l'emballage - 1

SCHEPPACH PML56-225ES - Remarques relatives à l'emballage - 2

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Remarques relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

SCHEPPACH PML56-225ES - Remarques relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.

- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.

- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !

- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.).

- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.

- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.

- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

Consignes pour les batteries Li-ion

SCHEPPACH PML56-225ES - Consignes pour les batteries Li-ion - 1

Retirer la batterie avant d'éliminer l'appareil!

- Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères, au feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les batteries endommagées risquent de polluer l'environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s'en échappent.

- Les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2023/1542/UE.

- Confiez l'appareil et le chargeur à une filière de valorisation. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées par matériau et ainsi faire l'objet d'un recyclage.

- Éliminez les batteries une fois qu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les pôles avec un ruban adhésif afin de les protéger d'un court-circuit. N'ouvrez pas la batterie.

- Éliminez les batteries conformément aux dispositions locales. Confiez les batteries à un point de collecte de piles usagées, où elles seront recyclées dans le respect de l'environnement. Renseignez-vous à ce sujet auprès de l'entreprise locale de collecte des déchets.

Pour connaître les possibilités d'élimination de l'appareil usé, adressez-vous aux autorités communales ou municipales.

Carburants et huiles

- Vider le réservoir de carburant et le réservoir d'huile moteur avant d'éliminer l'appareil !

- Le carburant et l'huile moteur ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément !

- Les réservoirs de carburant et d'huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l'environnement.

15. Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Panne Cause possible Remède
Fonctionne avec des ratées, fortes vibrations de l'appareilVis desserrées Contrôlez les vis
Fixation de la lame desserrée Contrôlez la fixation de la lame
Lame non équilibrée Remplacez la lame
Le moteur ne fonctionne pasLevier du frein moteur non enfoncé Appuyez sur le levier du frein moteur
Mauvaise position de la gâchette d'accélérateurContrôlez le réglage
Bougie d'allumage défectueuse Remplacez la bougie d'allumage
Réservoir à essence vide Remplissez de carburant
Carburant encrassé Videz le réservoir et remplissez-le d'essence propre
Température basse Appuyer sur la touche d'amorçage (si disponible)
Moteur défectueuxConsultez un atelier de service après-vente agréé
Le moteur fonctionne avec des ratéesFiltre à air encrassé Nettoyer le filtre à air
Bougie d'allumage encrassée Nettoyer la bougie d'allumage
Le gazon vire au jaune, coupe irrégulièreLame émoussée Aiguisez la lame
Hauteur de coupe insuffisanteRéglez à la hauteur correcte
Éjection d'herbe irrégulièreHauteur de coupe trop basseRéglez à la hauteur correcte
Lame uséeRemplacer la lame
Bac collecteur bouchéVider le panier ou retirer l'obstruction

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage

durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Záruka CZ

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : PML56-225ES

Catégorie : Tondeuse à gazon