SCHEPPACH PML56-225ES - Cortadora de césped

PML56-225ES - Cortadora de césped SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PML56-225ES SCHEPPACH en formato PDF.

📄 268 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH PML56-225ES - page 99
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PML56-225ES SCHEPPACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PML56-225ES - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PML56-225ES de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO PML56-225ES SCHEPPACH

Explicación de los símbolos en el aparato

Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.

SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 1¡Antes de su uso, preste atención a las indicaciones de seguridad!
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 2Antes de la puesta en marcha, lea y comprenda el texto completo del presente manual de instrucciones.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 3No corte nunca el césped en pendientes hacia arriba o abajo.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 4Antes de poner en funcionamiento el cortacésped, retire las piezas pequeñas que haya alrededor y pudieran salir proyectadas.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 5Asegúrese de que otras personas mantengan una distancia de seguridad satisfactoria. Peligro por piezas lanzadas con el motor en marcha.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 6Retire el conector de bujía de encendido, antes de realizar los trabajos de mantenimiento.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 7Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas giratorias.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 8Importante. Los gases de escape son tóxicos, por lo que no debe hacer funcionar el motor en espacios sin ventilación.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 9¡Atención! ¡Superficies calientes! ¡Peligro de quemaduras!
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 10Porte siempre protección auditiva y ocular.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 11¡ATENCIÓN! Los combustibles son inflamables y explosivos - Peligro de quemaduras. Nunca reposte combustible con el motor en marcha o caliente.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 12Capacidad del depósito
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 13Aceite de motor
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 14Longitud de cuchilla. Máximo ancho de corte
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 15Nivel de potencia acústica garantizado
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 16El producto cumple con las normativas europeas vigentes.
[KD26]Control del nivel de aceite.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 17Utilice solo aceite de motor (SAE 10W-40).
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 18DRIVE - Palanca de accionamientoSTOP - Palanca de freno del motor
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 19¡Utilizar únicamente en salas cerradas!
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 20Clase de protección II (aislamiento doble)
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 21Fusible
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 22No arroje baterías a la basura domésticaNo arroje los aparatos usados a la basura doméstica
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 23La batería se utiliza como llave del aparato
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 24Proteja la batería del agua y la humedad.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 25Proteja la batería del calor y del fuego.
SCHEPPACH PML56-225ES - Explicación de los símbolos en el aparato - 26Proteja la batería de temperaturas superiores a 45°C.

Índice de contenidos: Página:

  1. Introducción....99
  2. Descripción del aparato....99
  3. Volumen de suministro....99
  4. Uso previsto 100
  5. Indicaciones de seguridad....100
  6. Datos técnicos.... 103
  7. Desembalaje 104
  8. Montaje / antes de la puesta en marcha.... 104
  9. Ponerlo en funcionamiento 105
  10. Limpieza.... 108
  11. Transporte 109
  12. Almacenamiento 109
  13. Mantenimiento.... 109
  14. Eliminación y reciclaje.... 112
  15. Solución de averías.... 113
  16. Declaración de conformidad....265

1. Introducción

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen (Alemania)

Estimado cliente:

Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Nota:

El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • tratamiento incorrecto,
  • Inobservancia de las instrucciones de servicio
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
  • empleo no conforme al previsto,
  • fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente:

Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.

El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.

El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato.

Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato.

Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.

En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima.

Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato

Fig. 1 (1 - 27)

  1. Asidero
  2. Palanca de accionamiento
  3. Palanca de freno del motor
  4. Estribo de empuje superior, 4a. Estribo de empuje inferior
  5. Palanca de sujeción rápida
  6. Depósito de gasolina
  7. Filtro de aire
  8. Descarga lateral (trampilla de descarga lateral y adaptador de descarga lateral)
  9. Rueda de rodadura
  10. bujía de encendido
  11. Tubo de escape
  12. Varilla medidora de nivel de aceite
  13. Rueda motriz
  14. Acuse de la altura de la rueda
  15. Trampilla de descarga
  16. Cesto colector
  17. Arranque por cable de accionamiento, 17a. Arrancador eléctrico
  18. Unidad de arrancador eléctrico
  19. Inserto para el abono
  20. Batería
  21. Cargador de batería

3. Volumen de suministro

fig. 1 (a - j)

a) 2 tornillos de cabeza redonda M8
b) 2 arandelas pequeñas
c) 2 arandelas grandes
d) 4 tuercas de estrella de plástico
e) 1 clip de cable
f) 4 tornillos
g) 2 cintas de velcro
h) 1 manual de instrucciones
i) 2 arandelas de plástico
j) 2 soportes de plástico
- Inserto de mulching (19)
- Adaptador de descarga lateral (8)
- Batería (20)
- Cargador de batería (21)

4. Uso previsto

La máquina cumple la directiva de máquinas CE en vigor. Antes de empezar a trabajar, deben estar montados en la máquina todos los dispositivos de protección y seguridad.

  • El personal de servicio es responsable en la zona de trabajo frente a terceros.
  • La máquina está diseñada para ser manejada por una persona.
  • Observe todas las indicaciones de seguridad y peligro de la máquina.
  • Todas las indicaciones de seguridad y peligro colocadas en la máquina se deben mantener íntegras y legibles.
  • La máquina solo debe usarse en estado técnica- mente perfecto y para el uso previsto, con conciencia de la seguridad y los peligros, observando las instrucciones de servicio.
  • Las averías que puedan afectar especialmente a la seguridad deben ser subsanadas de inmediato.
  • Se deben respetar las normas de seguridad, trabajo y mantenimiento establecidas por el fabricante, así como las dimensiones indicadas en los datos técnicos.
  • Se deben observar las prescripciones de prevención de accidentes aplicables y las reglas técnicas de seguridad especiales reconocidas con carácter general.
  • La máquina solo deben usarla, mantenerla y repararla expertos que la conozcan y conozcan los peligros. En caso de modificación arbitraria de la máquina, el fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados.
  • La máquina solo se debe usar con accesorios y herramientas originales del fabricante.
  • Cualquier otro uso se considerará uso indebido. El fabricante no se responsabilizará de los daños resultantes. El riesgo lo asumirá solamente el usuario.
  • Este aparato no se debe utilizar para el uso comercial, artesanal o industrial.
  • No trabaje con la máquina cuando dude sobre si una condición de trabajo es segura o no.
  • El cortacésped de gasolina es apropiado para el uso privado en jardines caseros y jardinería de pasatiempo. El cortacésped para jardines caseros y jardinería de pasatiempo son vistos como aquellos cuyo uso anual, por lo general, no supera las 50 horas y se utiliza principalmente para las superficies de césped y pradera; sin embargo, no se utilizan en instalaciones públicas, parques, deportivos ni en agricultura ni en silvicultura.

¡Atención! Para evitar un riesgo físico del usuario, se prohíbe el uso del cortacésped en los trabajos siguientes: podado de arbustos, setos y matas, para el corte y la trituración de crecimientos espigados o céspedes en plantaciones de tejado o cajones del balcón y para la limpieza (aspiración) de aceras y como picadora para la trituración de trozos de árboles y setos. Además, el cortacésped tampoco se debe utilizar como motocultor para el allanamiento de elevaciones en terrenos como, p. ej., toperas.

- Por motivos de seguridad, el cortacésped tampoco se debe utilizar como grupo de accionamiento de otras herramientas de trabajo o juegos de herramientas de cualquier tipo.

ADVERTENCIA

Por su propia seguridad, lea detenidamente este manual y las indicaciones generales de seguridad antes de la puesta en marcha del aparato. Si cede el aparato a un tercero, incluya siempre estas instrucciones de uso.

5. Indicaciones de seguridad

En estas instrucciones de servicio hemos marcado con el siguiente signo aquellos puntos que afectan a su seguridad: △

Además, el manual de instrucciones contiene otros puntos importantes de texto que están identificados por medio de la palabra “¡ATENCIÓN!”.

⚠️ PELIGRO

Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe un peligro máximo de muerte o de lesiones mortales.

ADVERTENCIA

Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de muerte o de lesiones graves.

⚠️ PRECAUCIÓN

Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de lesiones leves a moderadas.

⚠ INDICACIÓN

Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de daño del equipo o de otros bienes materiales.

⚠️ ¡Atención!

El uso de aparatos obliga al cumplimiento de algunas medidas de seguridad a fin de evitar lesiones físicas y daños materiales.

Por tal razón, lea cuidadosamente este manual de instrucciones / estas indicaciones de seguridad antes de comenzar los trabajos. Consérvelas bien para tener las informaciones disponibles en todo momento. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también este manual de instrucciones / estas indicaciones de seguridad. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

El uso indebido de la batería y el cargador puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Durante el funcionamiento

  • Mantenga el cargador y la batería secos. No exponga el sistema de carga de la batería a la lluvia ni a la humedad.
  • Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que no entre agua en la clavija.
  • No provoque un cortocircuito en el aparato. Nunca inserte objetos en los contactos de la batería.

Durante la carga de la batería

  • Utilice únicamente el cargador original para cargar la batería.
  • No utilice el cargador para cargar otras baterías.
  • Mantenga el cargador y la batería secos. No exponga el sistema de carga de la batería a la lluvia ni a la humedad.
  • Al retirar el cargador, no tire del cable, sino de la clavija, o podría dañar la clavija o el cable.
  • No utilice el cargador si la clavija o el cable están dañados. El cable no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, el cargador debe reemplazarse inmediatamente.
  • No utilice la batería si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Si la batería está dañada, debe reemplazarse. No se puede reparar la batería.
  • No desarme ni intente reparar el cargador.
  • Para evitar descargas eléctricas, desenchufe el cargador de la toma de enchufe antes de limpiarlo.
  • No provoque un cortocircuito en el aparato. Nunca inserte objetos en los contactos.
  • El cargador no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas o intelectuales o percepción limitada, a menos que una persona que sea responsable de su seguridad les haya instruido sobre el uso del aparato.
  • Los niños deberán tener supervisión para que no puedan jugar con el cargador.

Durante el almacenamiento del sistema de carga de la batería

Mantenga el cargador y la batería secos. No exponga el sistema de carga de la batería a la lluvia ni a la humedad.

Antes de realizar trabajos de ajuste o reparación

Retire la batería del compartimento de baterías del motor.

ADVERTENCIA

Los productos químicos de la batería son tóxicos y corrosivos.

El fuego o las explosiones pueden provocar quemaduras graves o la muerte.

  • Las baterías desechadas o usadas no deben quemarse, porque pueden explotar. Cuando las baterías se queman, general vapores y residuos tóxicos.
  • No utilice baterías que se hayan aplastado, caído o dañado.

¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

Quién no está autorizado a usar el aparato:

  • Niños y otras personas que no estén familiarizados con las instrucciones de uso (las disposiciones locales pueden estipular la edad mínima del usuario).
  • Personas que estén bajo los efectos de medicamentos, drogas o alcohol, o que estén cansadas o enfermas.

Indicaciones de seguridad para cortacéspedes semiautomáticos

Notas

  • Lea las instrucciones de uso con atención. Familiarícese con los ajustes y el uso correcto de la máquina.
  • No les permita nunca el uso del cortacésped a niños o a personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Las disposiciones locales pueden definir la edad mínima del usuario.
  • No corte nunca el césped mientras esté cerca de personas, en especial, niños o animales. Piense que el operador de máquina o el usuario son responsables de accidentes en otras personas o sus bienes.
  • En caso de que tenga previsto ceder el aparato a terceras personas, haga entrega asimismo de este manual de instrucciones.
  • Preste atención a un estado seguro, utilice calzado con suela rugosa y antideslizante, y porte pantalones largos. No corte el césped descalzo o con sandalias ligeras.
  • Revise el terreno donde se va a utilizar la máquina y retire todos los objetos como piedras, juguetes, palos y cables, etc. que puedan quedar atrapados y salir proyectados.

- Detenga el motor, retire el conector de la bujía de encendido y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido y de que la llave de encendido, si está presente, se haya retirado:

- Antes de aflojar los inmovilizadores o retirar las obstrucciones en el conducto de expulsión.

- Antes de comprobar, limpiar o realizar trabajos en el cortacésped.

- Si se ha encontrado un cuerpo extraño. Busque daños en el cortacésped y realice las reparaciones necesarias antes de arrancar de nuevo y de trabajar con el cortacésped. En caso de que el cortacésped comience a vibrar de forma marcadamente anormal, es necesaria una revisión inmediata.

- Cuando se aleje del cortacésped.

- Antes de repostar.

ADVERTENCIA

La gasolina es altamente inflamable:

- Conserve la gasolina solamente en un recipiente previsto para ello.

- No reposte en espacios despejados ni fume durante el procedimiento de carga.

- La gasolina se debe repostar antes de arrancar el motor. El tapón del depósito no se debe abrir ni se debe repostar gasolina mientras el motor esté en marcha o con el cortacésped caliente.

- En caso de que se derrame la gasolina, no debe realizarse ningún intento de encender el motor. En vez de ello, la máquina se debe retirar de la superficie contaminada de gasolina. Se debe evitar cualquier intento de encendido hasta que los vapores de gasolina se hayan evaporado.

- Por razones de seguridad, se debe cambiar el tapón del depósito de gasolina y otros tapones del depósito en caso de daños.

- Nunca conserve la gasolina cerca de una fuente de chispas. Utilice siempre un bidón certificado. Mantenga la gasolina fuera del alcance de los niños.

- Reemplace los silenciadores defectuosos.

- Antes el uso, se debe comprobar siempre por medio de una inspección visual si las herramientas de corte, los pernos de fijación y la unidad cortante integral están desgastados o dañados. Para evitar un descentrado, las herramientas de corte y los pernos de fijación desgastados o dañados se deben cambiar solo en juegos completos.

- En los equipos con varias cuchillas, preste atención a que mediante el giro de una cuchilla pueden comenzar a girar otras cuchillas.

Manejo

- No permite el funcionamiento del motor de combustión en espacios cerrados, en los que se puede acumular monóxido de carbono nocivo.

- Corte el césped solo a la luz del día o con una buena iluminación artificial. En lo posible, se debe evitar el empleo del equipo en césped húmedo.

- Está prohibido el uso del cortacésped en tormenta, por peligro causado por rayos.

- Cerciórese siempre del buen estado en las pendientes.

- Maneje la máquina solo a un ritmo lento.

- En las máquinas sobre ruedas, tenga en cuenta lo siguiente: Corte el césped de forma transversal hacia la pendiente, nunca hacia arriba o abajo.

- Tenga especial cuidado cuando cambie de dirección en una pendiente.

- No corte en pendientes excesivamente inclinadas ni en vertederos, fosas o diques cercanos. Tenga especial cuidado cuando gire o atraiga hacia sí el cortacésped.

- Sostenga siempre la cuchilla de corte si el cortacésped se debe inclinar, durante un transporte a través de otras superficies distintas al césped y si el cortacésped se moviliza desde o hacia las superficies desbrozadas.

- Nunca utilice el cortacésped con dispositivos de protección dañados o en rejillas de protección, o sin dispositivos de protección adosados, p. ej., chapas deflectoras y/o mecanismos de recogida de césped.

- No modifiqué los ajustes de regulación del motor ni fuerce su giro.

- Afloje el freno del motor antes de arrancarlo.

- Desacople todas las herramientas de trabajo y accionamientos antes de arrancar el motor.

- Arranque el motor con cuidado, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Preste atención a la distancia suficiente de la base con respecto a la cuchilla de corte.

- Durante el arranque o la puesta en marcha del motor, el cortacésped no se debe inclinar, a menos que se deba alzar durante el procedimiento. En este caso, inclínelo solamente lo necesario y levántelo desde el lado opuesto al usuario.

- No arranque el motor si usted está parado frente al conducto de expulsión.

- No introduzca las manos o los pies en las partes que giran. Manténgase siempre alejado del orificio de salida.

- No levante ni acarree nunca un cortacésped con el motor en marcha.

- Un manejo de la máquina con velocidad excesiva puede aumentar el peligro de accidentes.

- Cuando el motor se va deteniendo por inercia, hay que cerrar la válvula de mariposa. Si el motor tiene una válvula de cierre de gasolina, ciérrela después de cortar el césped.

- Sea cuidadoso con los trabajos de ajuste en la máquina y evite el atrapamiento de los dedos entre la herramienta de corte en movimiento y las piezas fijas del equipo.

- Tenga especial cuidado al cortar el césped sobre suelos con poca estabilidad, en caso de haber vertederos cercanos, fosas o diques.

- El usuario disponer de formación suficiente para el uso, el ajuste y el manejo (incluidas las actividades prohibidas).

- Compruebe el aparato con regularidad y asegúrese de que todos los bloqueos de arranque y los botones pulsadores funcionen correctamente antes de cada uso.

- Tenga en cuenta que un mantenimiento inadecuado, el uso de piezas de repuesto no conformes o la extracción o modificación de los dispositivos de seguridad pueden provocar daños en el aparato, así como lesiones graves a la persona que trabaja con él.

- Tenga en cuenta que los sistemas o dispositivos de seguridad del cortacésped no deben manipularse ni desactivarse.

- Tenga en cuenta que el usuario no puede cambiar ni manipular ninguna configuración sellada para el control de la velocidad del motor.

- Utilice únicamente herramientas de corte y accesorios recomendados por el fabricante. El uso de otras herramientas intercambiables y de otros accesorios puede suponer para el usuario un peligro de lesiones.

- Mantenga siempre el cortacésped en buen estado de funcionamiento.

- Es necesario realizar las pausas que sean necesarias para reducir la exposición a ruidos y vibraciones.

- ¡Precaución! El cortacésped no se debe manejar sin el dispositivo recogedor de césped completo o el resguardo automático para el orificio de descarga en su lugar.

- Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén bien apretados y de que el aparato se encuentre en un estado seguro de trabajo.

- No guarde nunca la máquina con gasolina en el depósito dentro de un edificio en el que los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas o chispas.

- Deje que el motor se enfríe antes de colocar la máquina en espacios cerrados.

- Para evitar riesgo de incendio, mantenga el motor, el tubo de escape y la zona del depósito de combustible libres de césped, hojas y de grasa derramada (aceite).

- Compruebe periódicamente si el cesto colector está desgastado o si su capacidad de funcionamiento está mermada.

- Por razones de seguridad, reemplace las piezas desgastadas o dañadas.

- En caso de tener que vaciar el depósito de combustible, esto debe hacerse al aire libre.

Peligros residuales y medidas de protección

Descuido de los principios ergonómicos

Uso negligente del equipo de protección personal (EPP)

El uso negligente o la supresión del equipo de protección personal pueden ocasionar lesiones graves.

- Portar el equipo de protección prescrito.

Conducta personal y conducta indebida

- Estar siempre concentrado plenamente en todos los trabajos.

⚠ Peligro residual - nunca se puede excluir.

Amenaza por ruido

Lesiones auditivas

El trabajo con el aparato durante largos periodos de tiempo sin protección puede provocar lesiones auditivas.

– Llevar siempre protección auditiva.

Qué hacer ante una emergencia

En caso de un posible accidente ocurrido, implemente las medidas necesarias de primeros auxilios y solicite ayuda médica cualificada lo más pronto posible.

6. Datos técnicos

Tipo del motor Motor de 4 tiempos /
refrigerado por aire

Cilindrada 224 cm3
Velocidad de giro detrabajo2800 min-1
Potencia 4,4 kW / 6,0 PS
Combustible Gasolina normal / sinplomo, máx. 10 % debioetanol
Capacidad deldepósito1,2 l
Aceite de motor SAE 10W-40
Capacidad dedepósito / aceite0,4 l
Regulación de alturade corte25 - 75 mm / 7 niveles
Capacidad del cestocolector65 l
Ancho de corte 56 cm
Peso 34,4 kg

Batería de iones de litio

Sistema de bateriade iones de litio20 V
Minutos de tiempode carga50 min
Corriente de carga 2,4 A
Entrada CA del cargador (variable)230 - 240 V
Capacidad de la batería2000 mAh / 37 Wh

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

Ruidos y vibraciones

Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera los 85 dB, póngase una protección auditiva apropiada.

Valores característicos de ruido

Nivel de presión acústica L _pA 91,5 dB

Inseguridad de medición K_PA 3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA 94,7 dB

Inseguridad de medición K_WA 1,92 dB

Valores característicos de vibración

Vibración a_hv 5,7 m/s²

Inseguridad de medición K_h 2,3 m/s²

¡Limite la generación de ruidos y la vibración al mínimo!

  • Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
  • Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
  • Adapte su forma de trabajo al aparato.
  • No sobrecargue el aparato.
  • En caso necesario, haga revisar el aparato.
  • Desconecte el aparato si no lo utiliza.
  • Use guantes.

El uso prolongado del cortacésped de gasolina puede provocar un trastorno circulatorio debido a las vibraciones (enfermedad de dedos muertos).

En este caso no se pueden dar datos sobre la duración del uso, ya que puede variar de persona a persona.

La enfermedad de Raynaud es una afección de los vasos sanguíneos que produce espasmos en los capilares de los dedos de manos y pies. Las zonas afectadas dejan de recibir suficiente sangre y a causa de ello se ponen muy pálidas. El uso frecuente de aparatos que vibran puede causar daños nerviosos en las personas que no tienen un buen riego sanguíneo (p. ej., en las personas fumadoras o diabéticas). Si nota alguna dolencia extraordinaria, deje inmediatamente de trabajar y llame a un médico.

Los siguientes factores pueden afectar dicho fenómeno:

  • trastorno circulatorio de las manos del usuario
    • Bajas temperaturas exteriores
  • Tiempos de uso prolongados

Por lo tanto, se recomienda usar guantes de trabajo calientes y efectuar descansos regulares en el trabajo.

7. Desembalaje

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
  • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo.

⚠️¡ATENCIÓN!

¡El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe peligro de atragantamiento y asfixia.

8. Montaje / antes de la puesta en marcha

⚠️ ¡ATENCIÓN!

¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato!

Algunas piezas están desmontadas durante la entrega. El ensamblaje simple si se siguen las siguientes indicaciones.

¡Nota!

Durante el ensamblaje y para los trabajos de mantenimiento, necesita la siguiente herramienta adicional, que no se incluye en el volumen de suministro:

  • Una bandeja colectora de aceite plana (para cambios de aceite)
  • Un vaso medidor de 1 litro (aceite/resistente a la gasolina)
  • Un bidón de gasolina (son suficientes 5 litros para aproximadamente 6 horas de servicio)

  • Una tolva (adecuada para la boquilla de llenado de gasolina del depósito)

  • un paño casero de limpieza (para la limpieza del aceite/los restos de gasolina; se elimina en la gasolinera)
  • Una bomba de aspiración de gasolina (modelo de plástico, que se puede adquirir en los mercados de materiales de construcción)
  • Una aceitera con bomba de mano (que se puede adquirir en los mercados de materiales de construcción)
    • 0,4 l de aceite de motor SAE 10W-40

Montaje

  1. Retire el cortacésped y las piezas montables del embalaje y compruebe si todas las piezas están disponibles.
  2. Atornille el estribo de empuje inferior (4a) con un tornillo de cabeza redonda M8 (a), una arandela de plástico (i) y una tuerca de estrella de plástico (d) junto con un soporte de plástico (j) en ambos lados. Al hacerlo, preste atención a que los cables de accionamiento, que se tensan posteriormente con un clip de cable (e), no estorben. (Figs. 2-3).
  3. Atornille el estribo de empuje superior (4) al estribo de empuje inferior (4a) con una palanca de sujeción rápida (5), una arandela grande (c), una arandela pequeña (b) y una tuerca de estrella de plástico (d) en ambos lados (figs. 4-5).
  4. Pase el cable del acelerador a través de la unidad del arrancador eléctrico (18) como se muestra en la figura 5a.
  5. Utilice un par de alicates para insertar el cable del acelerador en la palanca de freno del motor (3). (Fig. 5b-5c)
  6. Asegure la unidad de arrancador eléctrico (18) al estribo de empuje superior (4) con los tornillos (f). (Fig. 5d)
  7. Cuelgue el asa del arranque por cable de accionamiento (17) en el gancho previsto para ella, como se muestra en la fig. 6.
  8. Fijar los cables de accionamiento con los clips para cable incluidos (e) (fig. 7) en el estribo de empuje.
  9. Cesto colector (16) - levante y encaje los clips de plástico en el bastidor. (Fig. 8)
  10. Desbrozar con el cesto colector: Levante la trampilla de descarga (15) con una mano y cuelgue el cesto colector (16) como se muestra en la fig. 9.
  11. Desbrozar con la descarga lateral (8): Levante la trampilla de descarga lateral y colgar el adaptador de descarga lateral (fig. 15/15a). Si está colocado, retire el cesto colector (16) y coloque el inserto de mulching (19).
  12. Cubierta del suelo: Retire el cesto colector (16), en caso de que se haya colocado, y coloque el inserto de mulching (19) como se muestra en las fig. 10-12.

Atención:

La cubierta de salida lateral no se debe instalar con la cubierta del suelo.

Ajuste de la altura de corte

⚠️ ¡Atención! El ajuste de la altura de corte solo se debe realizar con el motor apagado y el conector de bujía de encendido retirado.

  • Antes de comenzar a cortar el césped, compruebe que las herramientas de corte no estén desafiladas y sus medios de sujeción no estén dañados.
  • Reemplace las herramientas de corte desafiladas y/o dañadas, en caso necesario, en el juego completo para no ocasionar ningún descentrado. Apagar el motor durante esta comprobación y retirar el conector de bujía de encendido.
  • El ajuste de la altura de corte se realiza con el desplazamiento de la altura de la rueda (fig. 13/pos. 14). Se pueden ajustar 7 distintas alturas de corte.
  • Tire de la palanca de ajuste hacia fuera y ajuste la altura de corte deseada. La palanca encaja en la posición deseada (fig. 13).

Preparar las superficies a cortar

Inspeccione cuidadosamente la superficie de corte antes de cortar el césped. Retire piedras, palos, huesos, cables, juguetes y otros objetos que puedan ser despedidos de forma incontrolada.

9. Ponerlo en funcionamiento

⚠️ ¡Atención!

El motor se entrega sin aceite. Por lo tanto, llene el aceite antes de la puesta en marcha. Utilice para ello un aceite multigrado normal (SAE 10W-40). El nivel de aceite en el motor se debe comprobar antes de cada desbroce. Del mismo modo, se debe cargar con gasolina, ya que esta tampoco está incluida en el estado de la entrega.

  • Para evitar un arranque no deseado del cortacésped, este último está provisto de una palanca de freno del motor (fig. 1, pos. 3), que se debe accionar antes de arrancar el cortacésped. Al soltar la palanca de freno del motor, esta debe regresar a la posición inicial y el motor se apaga de forma automática.
  • Tire de la palanca de freno del motor (3) y tire con el arranque por cable de accionamiento (17). (Fig. 14) ¡ATENCIÓN! Cuando la palanca de freno del motor está suelta, la cuchilla de corte también gira en cuanto se tira del arrancador de cable. Preste atención a que no se encuentre ninguna extremidad/ ningún cuerpo extraño en la zona de peligro de la cuchilla de corte.

  • Si el motor está en marcha, apriete la palanca de accionamiento (2) en el asidero (1) para embragar el accionamiento en la segadora.

  • Antes de comenzar con el corte del césped, debe realizar este paso algunas veces para estar seguro de que todo funcione correctamente.

ADVERTENCIA

Cada vez que deba realizar cualquier trabajo de ajuste y/o reparación en su cortacésped, espere a que la cuchilla ya no gire más.

Detenga el motor antes de cualquier trabajo de ajuste, mantenimiento y reparación y retire el conector de bujía de encendido.

Uso del engranaje:

  • Freno del motor: utilice la palanca de freno (3) para apagar el motor. Si suelta la palanca de freno del motor, el motor y la cuchilla de corte se detendrán automáticamente.
  • Para desbrozar, tire de la palanca de accionamiento (2) en el asidero (1). Antes de cortar el césped se recomienda comprobar varias veces la palanca de freno del motor (3). Asegúrese de que el cable de accionamiento esté fácilmente accesible.
  • Palanca de accionamiento (2):

Si la acciona, se conecta el embrague para el accionamiento de marcha y la desbrozadora de césped comienza a funcionar con el motor en marcha. Suerte la palanca de velocidad oportunamente para detener la desbrozadora de césped en marcha. Práctica que la arranque y la parada antes del primer desbroce hasta que esté familiarizado con el comportamiento en marcha.

Indicación de advertencia: La cuchilla de corte gira si se arranca el motor.

Importante: Antes del arranque del motor, mueva el freno de motor varias veces para comprobar si el cable de parada también funciona correctamente.

Tenga en cuenta: El motor está diseñado para la velocidad de corte de césped, para la salida de césped en el cesto colector y para un tiempo de vida prolongado del motor.

  • Revise el nivel de aceite.
  • Cierre la tapa del depósito y llene el depósito de gasolina (6) hasta el punto Inferior de la boquilla de llenado del depósito, con aproximadamente 1,2 litros de gasolina. Para el llenado, utilice un embudo y un recipiente de medición. No llene en exceso el depósito. Utilice combustible fresco, limpio y sin plomo.

Por ningún motivo, mezcle aceite con gasolina. Ad- quiere combustible en cantidades que se pueden consumir dentro del plazo de 30 días para garantizar la frescura del combustible.

Tenga en cuenta: Utilice gasolina sin plomo normal con, como máximo, un 10% de bioetanol.

ADVERTENCIA

Utilice siempre un bidón de gasolina de seguridad. No fume durante la carga gasolina. Elimine cualquier resto de aceite o gasolina. Apague el motor antes de echar gasolina en el depósito y deje que el motor se enfríe durante unos minutos.

Arrancar el motor (fig. 14a)

  • Inspeccione el estado del motor. Véase Sección Inspección del nivel de aceite.
  • Inspeccione el compartimiento de la batería en la parte superior de la unidad de arrancador eléctrico (18) por si hubiera objetos extraños, y límpielo con un cepillo o un trapo si es necesario. Instale la batería en el compartimento respectivo de la unidad de arrancador eléctrico (18) (fig. 27). Asegúrese de que la batería esté bien colocada. La batería es la llave del aparato.
  • Asegúrese de que los elementos de manejo del accionamiento del aparato, si los hay, estén fuera de servicio.
  • Presione la palanca de freno del motor (3) contra el asidero (1). Accione el arrancador eléctrico (17a). El motor arranca.

Arranque del motor (fig. 14)

  • Asegúrese de que el cable de encendido esté conectado a la bujía de encendido.
  • Colóquese detrás del cortacésped de motor. Mientras presiona la palanca de freno del motor (3) hacia el asidero (1) con una mano, deje la otra mano en el arrancador de cable (17).
  • Arrancar el motor con el arranque por cable de accionamiento (17). Para ello, retire el asa aproximadamente 10 a 15 cm (hasta que perciba una resistencia), posteriormente, tire fuertemente. Si el motor no arranca, tire de nuevo de la empuñadura.
  • Debido a la cubierta de seguridad sobre el motor, se puede presentar una ligera formación de humo cuando el aparato se utiliza por primera vez. Esto es un procedimiento normal.

⚠️ ¡Atención!

  • No dejar retornar nunca el arranque por cable de accionamiento rápidamente.
  • ¡Atención! En caso de clima frío, puede ser necesario repetir el procedimiento de arranque varias veces.

Apagado del motor:

  • Para apagar el motor, suelte la palanca de accionamiento (2), posteriormente, la palanca de freno del motor (3) y espere hasta que la cuchilla se detenga.
  • Retire el conector de bujía de encendido de esta última (10) para evitar un arranque inadvertido del motor.

  • Revise el cable de accionamiento del freno del motor antes de un nuevo arranque. Compruebe si el cable de accionamiento está montado correctamente. Se debe cambiar un cable de parada doblado dañado.

  • Desmontar la batería. La batería es la llave del aparato.

Antes del corte del césped

Indicaciones importantes:

  • Preste atención a un estado seguro, utilice calzado con suela rugosa y antideslizante, y porte pantalones largos. No corte el césped descalzo o con sandalias ligeras.
  • Revise la cuchilla de corte. Una cuchilla que está deformada o dañada de algún modo, se debe cambiar por una cuchilla original.
  • Reposte el depósito de gasolina en espacios abiertos. Utilice una tolva de alimentación y un recipiente de medición. Limpie la gasolina derramada.
  • Lea y preste atención a las instrucciones de servicio y a las indicaciones referentes al motor y a los equipos complementarios. Asimismo, tenga a la mano las instrucciones para otros usuarios del equipo.
  • Los gases de escape son peligrosos. Arranque el motor solo en espacios abiertos.
  • Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad estén disponibles y que también funcionen correctamente.
  • El equipo solo debe ser manejado por una persona que, a su vez, es apta para ello.
  • El corte del césped húmedo puede ser peligroso. En lo posible corte el césped en seco.
  • Indique a otras personas y a los niños que se mantengan alejados del cortacésped.
  • Nunca corte el césped en condiciones de baja visibilidad.
  • Levante del suelo los objetos sueltos como piedras, juguetes, palos y cables, etc. antes de desbrozar.

Indicaciones para el corte correcto del césped

⚠️ ¡Atención! Nunca abra la tapa de salida cuando se vacía el dispositivo de atrape y el motor aún está en marcha. La cuchilla circulante puede ocasionar lesiones.

Coloque la trampilla de descarga y el cesto colector siempre con cuidado. Durante la retirada, desconecte previamente el motor.

Se debe mantener permanentemente la distancia de seguridad indicada por el larguero guía entre la carca-

sa de la cuchilla y el usuario. Se debe tener especial cuidado durante el corte del césped y las modificaciones en el sentido de marcha en declives y pendientes.

Preste atención a un estado seguro, utilice calzado con suela rugosa y antideslizante, y porte pantalones largos. Corte el césped siempre de forma transversal hacia la pendiente.

Por razones de seguridad, las pendientes con inclinaciones por encima de 15 grados, no se deben desbrozar con el cortacésped.

Tenga especial precaución durante los movimientos de retorno y al tirar del cortacésped. ¡Peligro de tropiezo!

Cubierta del suelo

Con la cubierta del suelo, el material a cortar se fragmenta en la carcasa cerrada del cortacésped y se dispersa de nuevo sobre el césped. No es necesaria la recogida del césped ni la eliminación.

⚠ ¡INDICACIÓN! La cubierta del suelo solo se permite en un césped relativamente corto.

Para utilizar la función de cubierta del suelo, cuelgue el cesto colector (16) y empuje el adaptador de la cubierta del suelo (fig.10-12 / 19) hacia el orificio de salida y cierre la tapa de salida (15).

Cortar el césped

Cortar solamente con una cuchilla afilada y en óptimas condiciones para que el tallo de césped no se desfleque y el césped no se vuelva amarillo.

Para lograr un aspecto de corte limpio, en lo posible, conduzca el cortacésped en trayectos rectos. Para ello, estos trayectos se deben sobreponer algunos centímetros de modo que no queden franjas.

Mantenga limpio el lado inferior de la carcasa del cortacésped y retire obligatoriamente los depósitos de césped. Los depósitos dificultan el procedimiento de arranque, afectan la calidad del corte y la salida del césped. En las pendientes, el trayecto de corte se debe colocar de forma transversal hacia la pendiente. Se puede evitar un deslizamiento del cortacésped mediante la posición oblicua. Seleccione la captura de corte, según la longitud real del césped. Realice varias pasadas, de modo quede una pasada se recorte un máximo de 4 cm de césped.

Apague el motor antes de que se realice cualquier control de la cuchilla. Considere que la cuchilla aún continúa girando unos segundos tras el apagado del motor. No intente detener la cuchilla.

Comprueba regularmente que la cuchilla esté correctamente asegurada, en buen estado y bien afilada. Afílela corre paralela si este no es el caso. En caso de que la cuchilla que se encuentre el movimiento golpee un objeto, detener el cortacésped y esperar hasta que la cuchilla se detenga por completo. A continuación, revise el estado de la cuchilla y el de su soporte. La cuchilla se debe cambiar en caso de que esté dañada.

Indicaciones para cortar el césped:

- Preste atención a los objetos sólidos. El cortacésped se puede dañar o podrían ocurrir lesiones.

  • Un motor, un tubo de escape o un accionamiento calientes pueden ocasionar quemaduras. Por lo tanto, no los toque.
  • Proceda cuidadosamente las pendientes o en terrenos escarpados.
  • Nunca corte el césped en condiciones insuficientes de visibilidad.
  • Revise el cortacésped, la cuchilla y otras piezas, si los ha conducido hacia un cuerpo extraño o si el aparato vibra más de lo habitual.
  • No realicé modificaciones de ajuste o reparaciones sin apagar previamente el motor. Retire la clavija del cable de encendido.
  • Sobre o en las proximidades de una calle, preste atención al tráfico citadino. Mantenga la salida del césped lejos de la calle.
  • Evite los puntos en los que las ruedas no agarren o el corte del césped sea inseguro. Antes de realizar un movimiento de retorno, asegúrese de que no haya ningún niño pequeño detrás de usted.
  • Si el césped está espeso y alto, ajuste el nivel de corte más alto y desbroce más lentamente. Antes de retirar el césped o cualquier otra obstrucción, apague el motor y suelte el cable de encendido.
  • Nunca retire piezas que se utilicen para la seguridad.
  • Nunca cargue gasolina si el motor está todavía caliente o en marcha.

Vaciado del cesto colector

El cesto colector (16) dispone de un indicador del nivel de llenado (fig. 16). Este se abre mediante la corriente de aire que produce el cortacésped durante el funcionamiento. Si se cierra la tapa (fig. 16) durante el corte del césped, el cesto colector (16) está lleno y debe vaciarse. Para un funcionamiento impecable del indicador del nivel de llenado, los orificios debajo de la tapa deben estar siempre limpios y permeables. Tan pronto como queden restos de césped durante el desbroce, el cesto colector se debe vaciar.

ADVERTENCIA

Antes del retiro del cesto colector, apagar el motor y esperar al estado de parada de la herramienta de corte.

Para retirar el cesto colector (16) con una mano, levante la trampilla de descarga (15), con la otra mano, retire el cesto colector (16) con el asa de transporte (fig. 16). De acuerdo con el reglamento de seguridad, la tapa de salida (15) se cierra al suspender el cesto colector y tapa el orificio de salida trasero.

En caso de ahí queden suspendidos restos de césped, con el propósito de facilitar el arranque del motor, retirar el cortacésped aproximadamente 1 m. No quite manualmente ni con los pies los restos del material de corte en la carcasa del cortacésped, sino con los medios auxiliares apropiados, p. ej., cepillos o escobas de mano.

Para garantizar una recogida adecuada, el interior del cesto colector (16) y, en particular, de la rejilla de ventilación se debe limpiar después del uso. Colgar el cesto colector (16) solamente con el motor desconectado y la herramienta de corte detenida. Levantar la tapa de salida (15) con una mano y con la otra, sostener el cesto colector (16) en el asidero. (Fig. 9)

Tras el corte del césped

  • Permita siempre que el motor se enfríe primero, antes de almacenar el cortacésped en un cuarto cerrado. Retire el césped, las hojas, la suciedad del aceite antes del almacenamiento. No almacene ningún otro objeto sobre el cortacésped.
  • Antes de un nuevo uso, revise todos los tornillos y las tuercas. Se deben apretar los tornillos sueltos.
  • Vacíe el cesto colector (16) antes de un nuevo uso.
  • Afloje el conector de bujía de encendido para evitar un uso indebido.
  • Preste atención para que el cortacésped no se almacene junto a una fuente de peligro. Escape de gas puede ocasionar explosiones.
  • Solo se deben utilizar avisos originales o aquellas piezas autorizadas por el fabricante para las reparaciones (véase la dirección del certificado de garantía).
  • En caso de no utilizar el cortacésped durante un tiempo prolongado, vacíe el depósito de gasolina con una bomba de aspiración de gasolina.
  • Aceite y realice el mantenimiento del equipo.

10. Limpieza

Después de cada uso, el cortacésped se debe limpiar a fondo. Particularmente, el lado inferior y el alojamiento de la cuchilla.

⚠️ ¡Atención!

Por razones de seguridad, desconecte el cable de la bujía de encendido antes de efectuar la limpieza.

Lo mejor es inclinar la segadora hacia atrás. La bujía de encendido debe apuntar hacia arriba para evitar que el aceite del motor llegue hasta el conducto de admisión o se derrame.

Alternativamente, puede inclinar el aparato hacia un lado, pero asegúrese de que el filtro de aire quede en la parte superior.

Nota: Antes de inclinar el cortacésped, vacíe completamente el depósito de combustible con una bomba de aspiración de gasolina.

El cortacésped no se debe inclinar más de 90 grados.

Lo más fácil es retirar la suciedad y el césped directamente después de desbrozar.

Los restos de césped secos y la suciedad pueden ocasionar una alteración en el corte del césped. Revise si el canal de salida de césped está libre de restos de césped y, en caso necesario, retírelos.

Nunca limpie el cortacésped con un chorro de agua o con un limpiador de alta presión. El motor debe permanecer seco.

Se prohíbe el uso de agentes limpiadores agresivos como limpiadores fríos o gasolina de lavado.

Limpie el aparato con agua como se describe a continuación (fig. 24)

  • Extraiga el inserto de la cubierta de suelo / retire el cesto colector.
  • Coloque la pieza de conexión de la manguera sobre la toma de agua (w) y abra el grifo de agua. (Fig. 24)
  • Arrancar el cortacésped y apagarlo aprox. después de 30 s. La barra portacuchilla rotatoria proyecta el agua en el lado inferior del cortacésped y, de este modo, la limpia.
  • Cerrar el grifo de agua y retirar la pieza de conexión de la manguera.
  • Limpiar el lado superior con un paño (no utilizar objetos afilados).

11. Transporte

Preparación del cortacésped para el transporte (fig. 22)

  • Vacíe el depósito de gasolina con una bomba de aspiración de gasolina.
  • Deje el motor en marcha hasta que se consuma el resto de la gasolina.
  • Vacíe el aceite del motor caliente.
  • Retire el conector de bujía de encendido.
  • Limpie las aletas del radiador del cilindro y la car-casa.
  • Cuelgue el arranque por cable de accionamiento (17) en el gancho. Afloje la palanca de sujeción rápida (5) y pliegue el estribo de empuje superior (4) hacia abajo. Preste atención a que durante el pliegue no se dobien los cables de accionamiento.
  • Con unas capas de cartón corrugado entre los estribos de empuje superior e inferior, y el motor a fin de evitar la fricción.
  • Para evitar daños y lesiones, el producto debe asegurarse contra vuelcos y resbalones durante el transporte en vehículos.

12. Almacenamiento

Limpie y realice el mantenimiento del aparato antes de almacenarlo.

Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. La temperatura de almacenamiento óptima está entre 5 y 30 °C.

Conserve la herramienta en su embalaje original.

Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con la herramienta.

  • No conserve por ningún motivo el cortacésped con gasolina en el depósito dentro de un edificio, en el que posiblemente los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas o chispas.
  • Permita que el motor se enfríe antes de colocar el cortacésped en espacios cerrados.
  • Para evitar el peligro de incendio, mantenga el motor, el tubo de escape y la zona del depósito de combustible libres de césped, hojas y de grasa derramada.

Preparación para el almacenamiento del cortacésped

Indicación de advertencia: No deje la gasolina en espacios cerrados, en las proximidades del fuego o si va a fumar. Los vapores de gas pueden ocasionar explosiones o fuego.

  • Vacíe el depósito de gasolina con una bomba de aspiración de gasolina.
  • Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que el motor se consuma el resto de la gasolina.
  • Realice un cambio de aceite al concluir cada temporada. Para ello, retire el aceite usado del motor caliente y llénelo con aceite nuevo.
  • Retire la bujía de encendido del cabezal de la culata.
  • Llene con una aceitera el cilindro con aproximadamente 20 ml de aceite.
  • Tire lentamente del asa del arrancador de modo que el aceite proteja el interior del cilindro.
  • Atornillar de nuevo la bujía de encendido.
  • Limpie las aletas del radiador del cilindro y la carcasa.
  • Limpie el aparato completo para proteger la pintura.
  • Mantenga el equipo en un espacio en un lugar con buena ventilación.

Batería y cargador

Desenchufe el cargador y guárdelo en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso. En un ambiente húmedo, los terminales y los contactos eléctricos pueden corroerse. Si la batería se almacena durante mucho tiempo a altas temperaturas (50 °C), podrá sufrir daños irreversibles. Verifique los terminales eléctricos y los contactos de la batería y el cargador.

Limpiar con un paño limpio o con aire comprimido.

Es posible que se requiera una carga normal después del almacenamiento. Para comprobar la carga disponible, presione el botón indicador de nivel de batería (E) y cárguela si es necesario. Véase la sección Indicador de nivel de batería.

13. Mantenimiento

Asegúrese de que el aparato esté en perfectas condiciones a lo largo de toda su vida útil. Un mantenimiento incorrecto puede ocasionar lesiones que pongan en riesgo la vida.

  • Es necesaria una conservación regular y cuidadosa a fin de garantizar el nivel de seguridad sin modificar el rendimiento del aparato.
  • Cuide que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados y que el aparato se encuentre en un estado seguro de trabajo.
  • Revise regularmente el desgaste del dispositivo colector de césped y la pérdida de la funcionalidad.
  • Limpie el cesto colector regularmente con agua y déjelo secar bien.
  • Por razones de seguridad, reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
  • En caso de un almacenamiento o mantenimiento prolongado, vacíe el depósito de combustible. Esto se debe realizar en espacios abiertos con una bomba de aspiración de gasolina (que se puede adquirir en los mercados de materiales de construcción).

ADVERTENCIA

Nunca trabaje en las piezas conductoras de corriente de la unidad encendido con el motor en marcha ni las toque. Retire el conector de bujía de encendido de esta última, antes de todos los trabajos de mantenimiento y cuidado. No realice nunca ningún trabajo en el aparato en marcha. Los trabajos que no se describen en este manual de instrucciones solo se deben realizar en un taller especializado autorizado.

¡Atención!

Apague siempre el motor y desenchufe el conector de bujía de encendido antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

Ejes de ruedas y bujes

- Se deben limpiar una vez por estación y engrasarse ligeramente.

Cuchilla

Por razones de seguridad, sólo permita que un taller autorizado afile, equilibre y monté sus cuchillas. Para lograr un resultado del trabajo óptimo, se recomienda revisar la cuchilla una vez al año.

Cambio de la cuchilla (fig. 17)

Durante el cambio de la cuchilla de corte, solo se deben utilizar piezas de repuesto originales.

Utilice guantes durante el cambio de la cuchilla para evitar lesiones cortantes.

Nunca monte ninguna otra cuchilla.

  • Vacíe el depósito de gasolina antes de retirar la hoja.
  • Nunca retire el tornillo para reemplazar la hoja.
  • Ajuste todo de nuevo como en la fig. 17. Apriete el tornillo de forma correcta. La fuerza de torsión del apriete es de 45 Nm. Reemplace también el tornillo de la hoja cuando reemplace esta última.

Cuchillas dañadas

Si pese a todos los cuidados, la cuchilla entra en contacto con un obstáculo, apague de inmediato el motor y retire el conector de bujía de encendido.

Inclinar el cortacésped lateralmente y revisar la cuchilla en busca de daños. Se debe cambiar la cuchilla dañada o deformada. Nunca enderece una cuchilla deformada. No trabajar nunca con una cuchilla deformada o muy desgastada, esto ocasiona vibraciones y puede traer como consecuencia otros daños en el cortacésped.

⚠️ ¡Atención! Existe riesgo de lesión durante el trabajo con una cuchilla dañada.

Reafilado de la cuchilla

Las secciones de la cuchilla se pueden reafilar con una lima. Para evitar un descentrado, el afilado solo se debe realizar en un taller especializado autorizado.

Control del nivel de aceite

⚠️ ¡Atención! No poner en marcha el motor sin o con muy poco aceite. Esto puede ocasionar graves daños al motor. Utilice solo aceite de motor SAE 10W-40.

Control del nivel de aceite (fig. 18):

  • Coloque el cortacésped sobre una superficie nivelada y recta.
  • Destornillar la varilla del nivel de aceite (12) girando a la izquierda y limpie la varilla de medición. Introducir de nuevo la varilla de medición hasta el tope en la boquilla de llenado, sin atornillar.
  • Retire la varilla medidora y lea el nivel de aceite en posición horizontal. El nivel de aceite se debe encontrar entre el máximo y el mínimo de la varilla medidora del nivel de aceite (12).

Cambio de aceite (fig. 23)

  • El cambio de aceite del motor deberá realizarse anualmente antes del comienzo de la estación con el motor a la temperatura de funcionamiento y con el motor desconectado.
  • Utilice solo aceite de motor (SAE 10W-40).
  • Vacíe el depósito de gasolina (con una bomba de aspiración de gasolina).
  • Coloque una bandeja colectora de aceite plana (volumen mín. 1 litro) delante del cortacésped.
  • Desatornille la varilla de nivel de aceite e incline cortacésped hasta que todo el aceite se haya drenado en la bandeja colectora.
  • Luego llene el aceite de motor nuevo hasta la marca superior de la varilla de nivel de aceite (aprox. 0,4l), no llene en exceso el aparato.
  • ¡Atención! No enrosque la varilla de nivel de aceite para la comprobación del nivel de aceite, sino que la inserte solamente hasta la rosca.

El aceite usado debe eliminarse según las disposiciones vigentes.

Limpieza de la correa (fig. 17, 19)

  • Retire la cuchilla y el cáter del engranaje al extraer los tornillos.
  • Limpie los elementos del engranaje y las correas trapezoidales una o dos veces al año con una escobilla o aire comprimido.
  • Coloque de nuevo con tornillos el cárter del engranaje y la cuchilla.

Cuidado y ajuste de los cables de accionamiento

Aceitar con frecuencia los cables de accionamiento y revisar su suavidad.

Mantenimiento del filtro de aire (fig. 20)

Los filtros de aire (7) contaminados reducen la potencia del motor debido a una menor alimentación de aire hacia el carburador. Por lo tanto, es indispensable realizar verificaciones regulares.

El filtro de aire (7) se debe revisar cada 25 horas de servicio y, en caso necesario, se deberá limpiar. En caso de aire con demasiado polvo, el filtro de aire (7) deberá revisarse más a menudo.

Retire tanto la cubierta del filtro de aire como el filtro de esponja. Reemplace el filtro de aire para evitar la caída de objetos en la entrada de aire (fig. 20).

¡Atención! No limpie nunca el filtro de aire (7) con gasolina ni con disolventes inflamables. Limpie el filtro de aire (7) únicamente con aire comprimido o sacudiéndolo.

Mantenimiento de la bujía de encendido (fig. 21)

Revise la bujía de encendido sólo después de las primeras 10 horas de servicio en busca de suciedad y, en caso necesario, límpiela con un cepillo de alambre de cobre. Posteriormente, se le debe dar mantenimiento a la bujía de encendido cada 50 horas de servicio.

No retire el conector de bujía de encendido mediante un movimiento giratorio.

Retire la bujía de encendido (10) con una llave para bujías encendido.

Ajuste la separación a 0,75 mm (0,030") mediante el uso de una galga de espesores. Coloque de nuevo la bujía de encendido (10) presta atención a no apretar-la demasiado.

Palanca de freno del motor (fig. 1)

El motor está equipado con un freno de motor mecánico que debe comprobarse periódicamente. Al soltar la palanca de freno del motor (3), la cuchilla tiene que detenerse en 7 segundos. De no ser así, el aparato no se deberá utilizar. Recurra a un distribuidor autorizado.

Asegúrese de que el aparato a lo largo de toda su vida útil esté en perfectas condiciones. Un mantenimiento incorrecto puede ocasionar lesiones que pongan en riesgo la vida.

Reparación

Tras la reparación o el mantenimiento, asegúrese de que todas las piezas de seguridad técnica estén colocadas y se encuentran en estado óptimo. Las piezas que conllevan peligros de lesión deben estar inaccesibles a otras personas y a los niños.

¡Atención! Según la ley de responsabilidad de los productos, no se asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados por reparaciones no profesionales o por no utilizar piezas de repuesto originales.

Asigne a un servicio de atención al cliente o a un profesional autorizado. Esto también es válido para las piezas de accesorios.

Tiempos de funcionamiento

Preste atención a las disposiciones legales para la regulación de los tiempos de funcionamiento de los cortacéspedes, que pueden variar de manera local.

En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:

  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor

Indicación importante si es necesaria una reparación:

Si necesita devolver el aparato para su reparación, tome en cuenta que, por motivos de seguridad, el aparato debe enviarse a la estación de servicio técnico libre de aceite y combustible.

Piezas de repuesto / accesorios

Cuchilla del cortacésped - Artículo n.°: 7911200639 N.º de artículo del aceite de motor: 7850000025

Información sobre el servicio técnico

Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto o desgaste originales de Scheppach; de lo contrario, se podría correr riesgo de accidentes con lesiones personales o daños en el aparato.

Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.

Piezas de desgaste*: Bujía de encendido, filtro de aire, filtro de gasolina, cuchilla, correa trapezoidal, batería

* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.

14. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje

SCHEPPACH PML56-225ES - Notas sobre el embalaje - 1

SCHEPPACH PML56-225ES - Notas sobre el embalaje - 2

Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH PML56-225ES - Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) - 1

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!

  • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
  • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:

- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales).

- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.

- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.

- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.

- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.

- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden

aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

Notas sobre la batería de iones de litio

SCHEPPACH PML56-225ES - Notas sobre la batería de iones de litio - 1

¡Desmonte la batería antes de eliminar el aparato!

  • No arroje las baterías a la basura doméstica, al fuego (peligro de explosión) ni al agua. Las baterías deterioradas pueden dañar el medioambiente y su salud en caso de fuga de vapores o líquidos tóxicos.
  • Las baterías defectuosas o gastadas deben reciclarse de acuerdo con la directiva 2023/1542/CE.
  • Entregue el aparato y el cargador en un centro de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse por tipos y así reciclarse.
  • Deshágase de las baterías cuando se descarguen. Recomendamos cubrir los polos con una tira adhesiva como protección ante un cortocircuito. No abra la batería.
  • Deseche la batería de acuerdo con las disposiciones locales. Entregue las baterías consumidas en un punto de recogida de baterías viejas donde se realice un reciclaje respetuoso con el medioambiente. Consulte a su empresa local de eliminación de residuos al respecto.

En su ayuntamiento o administración municipal podrá obtener información sobre las distintas opciones de eliminación de un aparato fuera de uso.

Combustibles y aceites

  • Antes de desechar el aparato, se deben vaciar el depósito de combustible y el depósito de aceite del motor.
  • ¡El combustible y el aceite de motor no deben tirarse a la basura ni a los desagües domésticos, sino que deben recogerse y eliminarse por separado!
  • Los depósitos de aceite y combustible vacíos deben desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.

15. Solución de averías

La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.

Avería Posible causa Solución
Marcha inestable, alta vibración del equipoTornillos sueltos Revise los tornillos
Fijación de la cuchilla suelta Revise la Cuchilla descentrada Reemplace la cuchillafijación de la cuchilla
El motor no arrancaLa palanca de freno del motor no está presionadaPresione la palanca de freno del motor
Palanca de aceleración en posición incorrectaRevise el ajuste
La bujía de encendido está defectuosaReemplace la bujía de encendido
Depósito de combustible vacío Llenecon combustible
Combustible contaminado Vaciar el dedepósito de gasolina y llenado con combustible limpio
Entorno frío Pulsar la tecla de cebado(si la hay)
Motor averiado Contactar con un servicio de postventa autorizado
El motor marcha de forma inestableFiltro de aire contaminado Limpiar el filtro de aire
Bujía de encendido sucia Limpiar la bujía de encendido
El césped se torna amarillo y el corte es irregularLa cuchilla está desafiladaAfile la cuchilla
Altura de corte muy bajaAjustar la altura correcta
La salida de césped no está limpiaAltura de corte demasiado bajaAjuste la altura
Cuchilla desgastadaCambie la cuchilla
Cesto colector obstruidoVacíe el cesto colector o destape la obstrucción

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuilamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.

Záruka SK

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : PML56-225ES

Categoría : Cortadora de césped