Hendi 265031 - Chauffe-Plats

265031 - Chauffe-Plats Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 265031 Hendi au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 265031 - page 17
Caractéristiques Détails
Type de produit Chauffe-Plats
Dimensions Non spécifiées
Capacité Non spécifiée
Matériau Non spécifié
Source d'énergie Électrique
Température maximale Non spécifiée
Utilisation Idéal pour maintenir les plats au chaud lors de buffets ou événements
Maintenance Nettoyage régulier avec des produits adaptés
Sécurité Éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité des plats avec l'appareil

FOIRE AUX QUESTIONS - 265031 Hendi

Comment allumer le chauffe-plats Hendi 265031 ?
Pour allumer le chauffe-plats, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis tournez le bouton de réglage de température sur la position souhaitée.
Quel est la capacité maximale du chauffe-plats Hendi 265031 ?
Le chauffe-plats Hendi 265031 a une capacité maximale de 5 plats à la fois.
Comment nettoyer le chauffe-plats après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide avec un peu de détergent doux pour nettoyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Le chauffe-plats Hendi 265031 est-il adapté pour une utilisation extérieure ?
Non, le chauffe-plats Hendi 265031 est conçu pour une utilisation intérieure uniquement.
Quelle est la température maximale que le chauffe-plats peut atteindre ?
Le chauffe-plats Hendi 265031 peut atteindre une température maximale de 70 °C.
Puis-je utiliser le chauffe-plats pour réchauffer des aliments dans des contenants en plastique ?
Il est recommandé d'utiliser des contenants en métal ou en céramique. Les contenants en plastique pourraient fondre ou libérer des substances nocives à haute température.
Que faire si le chauffe-plats ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que la prise fonctionne et que le bouton de réglage de température est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que le chauffe-plats Hendi 265031 est sécurisé pour une utilisation prolongée ?
Oui, le chauffe-plats est conçu pour une utilisation prolongée, mais il est recommandé de ne pas le laisser sans surveillance pendant de longues périodes.
Quels types de plats peuvent être utilisés avec le chauffe-plats ?
Vous pouvez utiliser des plats en métal, en céramique ou en verre résistant à la chaleur. Évitez les plats en plastique.
Y a-t-il une garantie pour le chauffe-plats Hendi 265031 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur 265031 Hendi

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 265031 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 265031 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 265031 Hendi

Merci d'avoir acheté cet apparéil HENDI. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation, en accordant une attention particulière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil pour la première fois.

Consignes de sécurité

  • Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu pour lequel il a été concu, comme déscrit dans ce manuel.
  • Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte.
    DANGER! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. N'immergez pas les composants électriques de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne tenez jamais l'appareil sous l'eau courante.
  • NE JAMAIS UTILISER UN APPAREIL ENDOMMAGE! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommages. Lorsqu'il est endommage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Toute réparation ne doit être effectuee que par un fournisseur ou une personne qualifiée pour éviter tout danger ou blessure.
  • AVERTISSEMENT! Lors du positionnement de l'appareil, achemiez le cable d'alimentation en toute sécurité si nécessaire pour éviter toute traction involontaire, tout dommage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de trèbuchement.
  • AVERTISSEMENT! Tant que la prise est branchée, l'appareil est branché sur l'alimentation.
  • AVERTISSEMENT! TOUJOURS éteindre l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation electrique, du nettoyage, de l'entretien ou du stockage.
  • Raccordez l'appareil à une prise électricque uniquement avec la tension et la fréquence mentionnées sur l'étiquette de l'appareil.
  • Ne touche pas la prise/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.
    Tenez l'appareil et les prises/raccordements electriques à l'ecart de l'eau et d'autres liquides. Si l'appareil tombe dans l'eau, retirez immédiatement les connexions de l'alimentation electrique. N'utilise pas l'appareil tant qu'il n'a pas été vérifié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instruc

tions entrainera des risques mettant en jeu le pronostic vital.
- Branchez l'alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l'appareil en cas d'urgence.
Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l'ecart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours sur la prise à la place.
- Ne portez jamais l'appareil par son cordon.
N'essayez jamais d'ouvrir vous-même le boitier de l'appareil.
- N'insérez pas d'objets dans le boîtier de l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
- Cet apparéil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances.
- Cet apparéil ne doit enaucun cas être utilisé par des enfants.
- Gardez l'appareil et ses connexions électriques hors de portée des enfants.
- N'utilise jamais d'accessoires ou d'autres dispositifs que ceux fournis avec l'appareil ou recommendés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut partager un risque pour la sécurité de l'utilisteur et endommager l'appareil. Utilisez uniquement des pieces et accessoires d'origine.
- N'utilisez pas cet apparéil au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande.
- Ne placez pas l'appareil sur un objet chauffant [essence, électrique, cusinière à charbon, etc.].
- Ne couvrez pas l'appareil en fonctionnement.
- Ne placez;aún objet sur l'appareil.
- N'utilise pas l'appareil à proximé de flammes nues, de matériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l'appareil sur une surface horizontal, stable, propre, résistant à la chaleur et seche.
- L'appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d'eau pourrait être utilisé.
- Laissez un espace d'au moins 20 cm avant de l'appareil pour la ventilation pendant l'utilisation.
- AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l'appareil ne soient pas obstruées.

Instructions de sécurité spéciales

- ATTENTION! RISQUE DE BRULURES! SURFACES

CHAUDES! La température des surfaces accessibles est très élevé pendant l'utilisation. Touchez uniquement le panneau de commande, les poignées, les commutateurs, les boutons de commande du minuteur ou les boutons de commande de la température.

  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplatz par un cordon ou un assemblage spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent d'entretien.
  • ATTENTION! Ne pas replir d'eau au-delà du niveau MAX.
    N'utilisez jamais CET appareil sans eau.
  • Evitez de faire bouillir à sec. Cet apparéil est protégé contre l'ébullition à sec par une protection contre la surchauffe.
  • Cette protection contre la surchauffe eteint automatiquement l'appareil. Dans ce cas, laissez l'appareil refroidir completement avant de le reutiliser.

Utilisation prévue

  • Cet apparéil est destiné à être utilisé pour des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, les cantines, les hopitaux et les entreprises commerciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production en masse continue d'aliments.
  • Cet apparéil est conçu pour réchauffer les saucisses et les petits pains. Toute autre utilisation peut endommager l' apparéil ou cause des blessures corporelles.
  • L'utilisation de l'appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l'appareil. L'utilisateur sera seul responsable de l'utilisation inappropriée de l'appareil.

Installation de mise à la terre

Cet apparéil est classé en classe de protection I et doit être raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit le risque de chic electrique en fournissant un fil de fuite pour le courant electrique.

Cet apparéil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fiche de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de mise à la terre. Les connexions doivent être correctement installées et mises à la terre.

Principales parties du produit

{Fig. 1 à la page 3}

  1. Interrupteur MARCHE/ARRÉT [tige en aluminium]
  2. Voyant de chauffage [orange] (tige en aluminium)
  3. Bouton du régulateur d'énergie (réchauffage des saucisses)
  4. Voyant de chauffage [orange] (réchauffage des saucisses)
  5. Interrupteur MARCHE/ARRET (réchauffage des saucisses)
  6. Bac a eau
  7. Cylindre hot dog
  8. Panier
  9. Couvercle
  10. Baton en aluminium
  11. Bouton REINITIALISER (à l'arrière)

Remarque: Le contenu de ce manuel s'applique à tous les éléments repertoriés, sauf indication contraire. L'apparce peut varier par rapport aux illustrations illustrées.

Préparation avant utilisation

  • Retirez tous les emballages et emballages de protection.
  • Vérifiez que l'appareil est en bon état et avec tous les accessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immidiatement le fournisseur. Dans ce cas, n'utilise pas l'appareil.
  • Nettoyez les accessoires et l'appareil avant utilisation (voir => Nettoyage et entretien).
    Assurez-vous que l'appareil est complètement sec.
  • Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable et résistante à la chaleur, sans risque d'éclaboussures d'eau.
  • Conservez l'emballage si vous avez l'intention de ranger votre apparéil à l'avvenir.
  • Conserver le manuel d'utilisation pour referencia ultérieure.

NOTE! En raison des résidus de fabrication, l'appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Cela est normal et n'indique aucun défaut ou danger. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé.

Mode d'emploi

Réchauffeur de saucisses

  1. Branchez-le à l'alimentation électrique, ajoutez de l'eau au bac à eau sur la ligne MAX, placez le panier et le cylindre du hot dog sur le bac à eau.
  2. Placez les saucisses dans le panier.
  3. Allumez l'interrupteur et reglez le bouton du régulateur d'énergie sur la position souhaitée. Le voyant de chauffage s'allume.

  4. Les saucisses sont prêtes à servir après la chaleur.

Remarque :

  • Seule l'eau peut être versée dans le bac à eau.
  • Verifiez régulierement le niveau d'eau pendant le fonctionnement. Ajoutez de l'eau si nécessaire.

Baton en aluminium

  1. Brancher à l'alimentation,mettre en marche l'interrupteur de la tige en aluminium. Le voyant de chauffage s'allume.
  2. Préchauffer latige en aluminium pendant 10 minutes.
  3. ÀpRES avoir préchauffé la tige en aluminium, insérrez le pain dans la tige en aluminium.
  4. Le pain est prét à servir après la chaleur.

RéINITIALISER la coupure de sécurité (limiteur Hi ou coupure thermique)

(Fig. 1 à la page 3)

Veuillez noter que le bouton RESET est équipé d'un capuchon de protection pour éviter la surchauffe.

  • Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
    Laissez l'appareil refroidir complètement.
  • Devissez le capuchon de protection du bouton RESET.
  • Appuyez sur le bouton RESET du limiteur Hi (coupure thermique). Vous devriez entendre un clic.
  • Revissez le capuchon de protection sur le bouton RESET.
  • Connectez-le à l'alimentation et vous pourrez le réutiliser.

Nettoyage et entretien

  • ATTENTION! Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l'entreinir.
  • N'utilisez pas de jet d'eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l'appareil sous l'eau, car les pieces risquent d'être mouillées et un choc électrique pourrait en résultat.
  • Si l'appareil n'est pas maintainu dans un bon etat de propre, esta peut nuire à la durée de vie 0 de l'appareil et entrainer une situation dangereuse.
  • Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retires de l'appareil. Si l'appareil n'est pas nettoyé correctement, sa durée de vie sera réduite et cela peut entrainer une situation dangereuse pendant l'utilisation.

Nettoyage

  • Nettoyez la surface extérieure refroidie avec un chiffon ou une éponge légrement humidifié avec une solution de savon doux.
  • Pour des raisons d'hygiene, l'appareil doit être nettoyé avant et après utilisation.
  • Éviter tout contact avec l'eau des composants électriques.
  • Ne jamais immerger l'appareil dans de l'eau ou d'autres liques.
  • N'utilise jamais d'agents nettoyants agressifs, dépônges abrasives ou d'agents nettoyants contenant du chlore. N'utilise pas de laine d'accier, d'ustensiles métalliques ou d'objets pointus ou pointus pour le nettoyage. N'utilise pas d'essence ou de solvants!
    Aucune piece n'est lavable au lave-vaisselle.

Maintenance

  • Verifiez régulierement le fonctionnement de l'appareil pour éviter les accidents graves.
  • Si vous constaté que l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il y a un problème, arrêtez de l'utiliser, éteignez-le et contactez le fournisseur.
  • Tous les travaux d'entretien, d'installation et de réparation doivent être effectuels par des techniciens spécialisés et autorisés, ou recommendés par le fabricant.

Transport et stockage

  • Avant de ranger l'appareil, assurez-vous toujours qu'il a eté débranché de l'alimentation et complètement refroidi.
  • Rangez l'appareil dans un endroit frais, propre et sec.
  • Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil, car cela pour rait l'endommager.
  • Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas.

Détartrage

Cet apparéil doit être nettoyé et détartré féquèment. Pour maintenir cet apparéil dans un état optimal et garantir son fonctionnement, il est essentiel de le détartrer régulièrement. En fonction de la durée de l'eau et de la fréquence d'utilisation, vous doivent répéter régulièrement la Procedure suivante.

Pour détartrer, utilisez un agent détartrant adapté à l'appareil. Vous pouvez également utiliser du jus de citron pur, de l'acide citrique ou du vinaigre nettoyant comme agent détartrant. Pour garantir le mélange correct, dire les instructions fournies avec l'agent. Pour le jus de citron pur ou le vinaigre de nettoyage, le mélange général s'applique à 2/3 d'eau avec 1/3 de vinaigre de nettoyage ou de jus de citron.

REMARQUE! La garantie est nulle si le défaut de détartrage régulier entraîne une réduction du fonctionnement ou une défaillance de l'appareil.

Dépannage

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau ci-dessous pour connaître la solution. Si vous ne parvelez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le fournisseur/prestataire de services.

Problèmes Cause possiblè Solution possible
L'appareil est branché, allumé, levoyant s'allume mais l'appareil ne chauffepas.1).Régulateur d'énergie cassé2). Echec de l'élement chauffant
L'appareil est branché, allumé, levoyant s'allume mais la température de chauffage est hors de contrôle.Défaillancedu régulateurd'énergie. Contacter
Témoin lumineux cassé.
L'appareil est branche, mais ne fait rien d'autre.Alimentationdéfectueuse, pas correctementbranchée.

Garantie

Tout défaut affectant le fonctionnement de l'appareil qui devient apparent dans l'année suivant l'achat sera réparé ou remplace gratuitement à condition que l'appareil ait été utilisé et entretenu conformément aux instructions et qu'il n'ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelques maniere que ce soit. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l'appareil est revendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d'achat (par ex., reçu).

Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, de l'emballage et de la documentation sans préavis.

Mise au rebut et environnement

Hendi 265031 - Mise au rebut et environnement - 1

Lors de la mise hors service de l'appareil, le produit ne doit pas etre mis au rebut avec d'autres déchets menagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remettant a un point de collecte désigné. Le non-res

pect de cette règle peut être sanctionné conformément aux réglementations applicables en matière d'élimination des déchets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'ils sont recyclés d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement.

Pour plus d'informations sur l'endetroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les importateurs ne sont pas responsables du recyclage, du traitement et de l'élimination ecologique, que ce soit directement ou par le biais d'un système public.

ITALIANO

Gentile clientele,

Principais partes do produits

Fig. 1 na página 3)

  1. Interruptor ON/OFF [haste de alúnbio]
  2. Luz indicadora de aquecimiento (laranja) [haste de alúnbio]
  3. Botão regulator de energia (aquecimento da salsicha)
  4. Luz indicadora de aquecimiento (laranja) (Salsicha de aque - cimento)
  5. Interruptor ON/OFF (aquecidonto da salsicha)
  6. Recipiente para agua
  7. Cilindro para cachorros-quentes
  8. Cesto
  9. Tampa
  10. Vareta de alúnbio
  11. Botão RESET (na parte deTRS)

FR: Variations et fautes d'impression réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 265031

Catégorie : Chauffe-Plats