MODE D'EMPLOI LSG202M Liberty Pumps
Pompes omnivores de relèvement des eaux usées et broyeuses
Modèles :
| LSG202A 2 hp, 208/230 V, monophasée, automatique |
| LSG202M 2 hp, 208/230 V, monophasée, manuelle |
| LSG202M-C 2 hp, 208/230 V, monophasée, manuelle, condensateur externe |
| LSG203M 2 hp, 208/230 V, triphasée, manuelle |
| LSG204M 2 hp, 460V, triphasée, manuelle |
| LSG205M 2 hp, 575V, triphasée, manuelle |
|
| LSGX202A 2 hp, 2 positions, 208-230 V, monophasée, automatique |
| LSGX202M 2 hp, 2 positions, 208-230 V, monophasée, manuelle |
| LSGX202M-C 2 hp, 2 positions, 208/230 V, monophasée, manuelle, condensateur externe |
| LSGX203M 2 hp, 2 positions, 208/230 V, triphasée, manuelle |
| LSGX204M 2 hp, 2 positions, 460V, triphasée, manuellel |
| LSGX205M 2 hp, 2 positions, 575V, triphasée, manuellel |

- Renseignements généraux
- Introduction
• Installation mécanique
• Raccordement électrique
- Fonctionnement
- Garantie
LibertyPumps®
7000, avenue Apple Tree
Bergen (NY) 14416
Téléphone : (800) 543-2550
Télécopieur : (585) 494-1839
www.libertypumps.com


IMPORTANT :
Avant l'installation, noter les numéros de modèle, de série et de code qui figurent sur la plaque signalétique pour éventuellement s'y référer.
MODÈLE
SÉRIE
CODE ____
INSTALLATION
DATE ____
Table des matières
SECTION 1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 3
SECTION 2 INTRODUCTION----4
SECTION 3 INSTALLATION MÉCANIQUE 4-6
SECTION 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE----6-8
SECTION 5 FONCTIONNEMENT 9
TABLEAU DE DÉPANNAGE
FEUILLET D'INSTALLATION DU PANNEAU 11
SCHÉMA D'INSTALLATION TYPE
COURBES DE RENDEMENT 13
SECTION 6 GARANTIE 14
1. Renseignements généraux
Lire attentivement les directives avant d'effectuer l'installation. Chaque pompe de marque Liberty est testée individuellement en usine pour assurer son bon fonctionnement. Le fait de suivre ces directives à la lettre éliminera les risques de dysfonctionnement et assurera des années de fonctionnement sans soucis.
MISE EN GARDE
- Danger d'électrocution. Toujours débrancher la pompe de l'alimentation électrique avant de la manipuler ou d'y effectuer des réglages.
- Les raccords électriques et le câblage pour l'installation de la pompe ne devraient être effectués que par des professionnels qualifiés.
- Cette pompe est fournie avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de branchement de type mise à la terre. Afin de réduire les dangers d'électrocution, s'assurer que la pompe est raccordée seulement à une prise correctement mise à la terre.
- NE PAS dévier les fils de mise à la terre ou retirer la broche de mise à la terre des fiches de branchement.
- NE PAS utiliser de rallonage.
- Cette pompe nécessite un circuit de dérivation dédié correctement protégé par un fusible et mis à la terre. S'assurer que la tension et l'intensité du courant électrique de la source d'alimentation électrique sont suffisantes pour répondre aux exigences de la pompe, telles qu'indiquées sur la plaque signalétique.
- La prise électrique doit se trouver à la portée du cordon d'alimentation de la pompe et à au moins 1,2 m (4 pi) au-dessus du niveau du plancher pour minimiser les dangers possibles pouvant être causés par une inondation.
- L'installation doit être faite en respectant le Code national de l'électricité, le Uniform Plumbing Code, le Code international de plomberie ainsi que tous les codes locaux et règlements en vigueur.
- Les pompes d'assèchement et de système d'égout traitent souvent des matières pouvant causer des maladies. Porter des vêtements protecteurs adéquats pour manipuler une pompe ou de la tuyauterie ayant déjà servi.
- Ne jamais pénétrer dans le réservoir de pompage après qu'il ait servi. Les égouts et effluents peuvent émettre des gaz toxiques.
- Demeurer à l'écart des ouvertures d'aspiration et d'évacuation. Afin de prévenir les blessures, ne jamais insérer les doigts dans la pompe alors qu'elle est branchée.
- NE PAS utiliser ce produit pour pomper des liquides inflammables ou corrosifs.
- NE PAS utiliser ce produit pour les installations où le contact humain avec les liquides pompés est fréquent (piscines, fontaines, etc.)
- NE JAMAIS disposer de matériaux comme du solvant à peinture ou d'autres produits chimiques en les vidant dans l'avaloir, car ils peuvent attaquer chimiquement et endommager les composants de la pompe, causant éventuellement son mauvais fonctionnement ou sa défaillance.
AVERTISSEMENT
- Ne pas utiliser ces pompes dans de l'eau dont la température est supérieure à 60 °C (140° F)
- Le Uniform Plumbing Code (UPC, Code de plomberie universel) indique que les systèmes d'égout doivent être munis d'une d'alarme sonore et visuelle qui signale tout mauvais fonctionnement du système, afin de réduire les risques de dommages à la propriété.
| Modèle HP | Volts | Phase | | Intensité maximale | FNPT d’évacuation | Automatique ou manuel* |
| LSG202A | 2 | 208/230 | | 1 15 | 1,25 po Automatique |
| LSG202M | 2 | 208/230 | | 1 15 | 1,25 po Manuel |
| LSG202M-C | 2 | 208/230 | 1 | 15 | 1,25 po | Manuel |
| LSG203M | 2 | 208/230 | | 3 10,6 | 1,25 po Manuel |
| LSG204M | 2 | 440/460 | | 3 5,3 | 1,25 po Manuel |
| LSG205M | 2 | 575 | 3 | 4,9 | 1,25 po | Manuel |
| LSGX202A | 2 | 208-230 | 1 | 15 | 1,25 po Automatique |
| LSGX202M | 2 | 208-230 | 1 | 15 | 1,25 po Manuel |
| LSGX202M-C | 2 | 208-230 | 1 | 15 | 1,25 po | Manuel |
| LSGX203M | 2 | 208/230 | 3 | 10,6 | 1,25 po Manuel |
| LSGX204M | 2 | 440/460 | 3 | 5,3 | 1,25 po Manuel |
| LSGX205M | 2 | 575 | 3 | 4,9 | 1,25 po Manuel |
* Remarque : Les modèles manuels (suffixe « M ») et les modèles triphasés, tel que décrits ci-dessus, nécessitent un dispositif ou un panneau indépendant de commande de pompe approuvé pour fonctionner automatiquement. Le fonctionnement de ces modèles variera en fonction du dispositif de commande choisi. S'assurer que les caractéristiques électriques du dispositif de commande choisi correspondent bien aux caractéristiques de la pompe. Toujours se référer aux directives d'installation du panneau.
- Modèle ("M-C" suffixe) nécessitent des condensateurs externes et relais. (acheter K001316)
2. Introduction
2-1 INTRODUCTION
Ce manuel est destiné fournir les renseignements nécessaires à l'installation, l'utilisation et l'entretien de la pompe Liberty. Il est recommandé de lire entièrement les directives avant d'installer la pompe. S'assurer d'être familier avec le contenu et de bien comprendre les chapitres relatifs à l'installation et l'utilisation de la pompe avant de la faire fonctionner.
Les pompes Liberty sont conçues pour ne nécessiter qu'un entretien minimal. Toutefois, des vérifications régulières assureront une plus grande durabilité et une meilleure fiabilité d'utilisation.
GARANTIE : Aucun travail de réparation ne devrait être effectué au cours de la période de garantie avant d'avoir obtenu l'autorisation préalable du fabricant. Une telle situation annulerait la garantie.
Nº DE SÉRIE : S'assurer que le numéro de série de la pompe figure dans toute la correspondance et les rapports.
2-2.1 CONCEPTION DE LA POMPE

La pompe broyeuse contient des pièces de métal qui tournent à des vitesses élevées. Faire preuve de prudence à proximité de la pompe lorsque celle-ci est sous tension. S'assurer que la pompe est bien dans le réservoir ou qu'aucune personne ni aucun câble ne se trouvent à proximité lorsque celle-ci fonctionne.
- Les pompes broyeuses Liberty des gammes LSG et LSGX sont conçues pour fonctionner de manière continue sous l'eau. Le moteur et la pompe forment un appareil étanche à couplage direct. Le moteur à induction est isolé contre la chaleur et l'humidité conformément aux règlements de la norme 265F, classe B.
- Un dispositif de protection thermique contre les surcharges est intégré aux enroulements du stator. Il est raccordé en série et branché de manière à s'éteindre en cas de surchauffe. L'interrupteur de surcharge se réinitialise automatiquement lorsque le moteur refroidit.
- Le moteur est protégé contre les dommages causés par l'entrée d'eau au moyen de deux joints d'étanchéité à la commande du compresseur. Le joint inférieur est une rondelle d'étanchéité en Viton. Le joint supérieur est mécanique et comporte deux côtés en carbure de silicium.
- Le compresseur et la sortie sont conçus pour une utilisation sans obstruction et comportent des caractéristiques d'écoulement efficaces. Les lames solidifiées broient les matières solides et fibreuses en petites particules pouvant être pompées de manière sécuritaire au travers des conduits de petit diamètre.
- Pour les systèmes d'égout, consulter les codes de plomberie relativement aux exigences d'évacuation du réservoir. Cette pompe ne doit pas être installée dans un endroit classé dangereux selon la norme ANSI/NFPA 70 du NEC.
REMARQUE : Les pompes Liberty des gammes LSG et LSGX sont principalement fabriquées de fonte. Cette pompe ne doit pas servir à pomper des liquides corrosifs.
3. Installation mécanique
3-1 INSPECTION SUR RÉCEPTION
Le contenant d'expédition devrait être inspecté immédiatement afin de s'assurer qu'aucun dommage ne s'est produit au cours de l'expédition. Faire attention lors de l'ouverture du contenant d'expédition afin d'éviter d'endommager la pompe. Retirer tout matériel de bourrage et de calage du contenant.
Avant de jeter le matériel de bourrage, vérifier s'il ne s'y trouve pas de petites pièces. Inspecter visuellement la pompe et toute pièce de rechange afin de s'assurer que celles-ci ne comportent aucun dommage. Inspecter les cordons électriques pour voir s'ils sont endommagés, particulièrement à l'endroit où ils sortent du caisson moteur. Communiquer avec le service à la clientèle de Liberty Pumps pour signaler tout dommage ou toute pièce manquante. Tourner plusieurs fois dans le sens des aiguilles d'une montre la vis de blocage hexagonale à tête creuse située au centre de la molette, au fond du broyeur. Ceci assurera que le rotor et la lame ne sont pas grippés en raison de l'entreposage prolongé. Si on néglige de faire tourner le rotor manuellement avant son installation, la pompe pourrait ne pas démarrer. Si la rotation du rotor se fait difficilement ou est complètement impossible, communiquer avec le service à la clientèle de Liberty Pumps.
3-2 ENTREPOSAGE AVANT UTILISATION
Les pompes Liberty sont expédiées de l'usine prêtes à être installées et utilisées. Elles devraient être entreposées si la station de pompage n'est pas complète. S'il est nécessaire d'entreposer la pompe, celle-ci devrait demeurer dans son contenant d'expédition. Elle devrait être conservée dans un entrepôt ou une remise, dans un endroit propre et sec dont la température est stable. Il faut couvrir la pompe et son contenant pour les protéger de l'eau, de la saleté, de la poussière, etc. L'extrémité des câbles (fiches) doit être protégée contre l'humidité.
AVERTISSEMENT
LA POMPE NE DEVRAIT JAMAIS ÊTRE ENTREPOSÉE DANS UN PUISARD NON ACHEVÉ. LA POMPE NE DOIT PAS ÊTRE DÉPOSÉE DANS LE PUISARD TANT QU'ELLE N'EST PAS COMPLÈTEMENT OPÉRATIONNELLE.
ENTREPOSAGE PROLONGÉ
- S'il est nécessaire d'entreposer une pompe pour une période prolongée, elle devrait être conservée à l'intérieur dans un environnement propre et sec dont la température est stable. La pompe devrait être recouverte afin de la protéger de la poussière, de la saleté et de l'eau. La fiche du cordon d'alimentation doit être protégée contre l'humidité.
- Ne pas laisser la pompe geler.
- Avant d'effectuer l'installation, on devrait faire pivoter le moteur de la pompe pour s'assurer que les joints et les lames tournent librement.
- Les pompes installées qui ne fonctionnement pas pendant des périodes prolongées devraient être démarrées manuellement une fois par mois au moyen du panneau disjoncteur afin de lubrifier les joints. Pour éteindre le disjoncteur, débrancher l'interrupteur siamois et brancher la pompe directement dans la prise murale. Allumer le disjoncteur pendant 30 secondes. Éteindre le disjoncteur et rebrancher ensuite l'interrupteur siamois (consulter la section 4-1).
3-3 INSTALLATION DE LA POMPE
MISE EN GARDE
CETTE POMPE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉE DANS UN ENDROIT CLASSÉ DANGEREUX SELON LA NORME ANSI/NFPA 70 DU NEC.
- Les pompes broyeuses doivent être installées dans un réservoir dont la ventilation est conforme aux codes locaux de plomberie.
L'installation doit être suffisamment profonde pour assurer que toute la plomberie se trouve sous la profondeur maximale de la pénétration du gel. Si c'est impossible, retirer le clapet antiretour et corriger la taille du bassin et/ou ajuster le différentiel du compartiment pour recevoir le volume supplémentaire de refoulement d'eau. Consulter le fabricant pour plus de détails sur la manière de procéder.
Les pompes omnivores et broyeuses peuvent être installées sur un rail guide au moyen de la base de rail guide GR20 de Liberty, ou de manière autonome (voir figure 3, page 11). Elles peuvent être installées comme système simple (une seule pompe) ou en systèmes doubles (deux pompes). L'installation de la pompe devra être conforme aux codes locaux et provinciaux et effectuée uniquement par du personnel qualifié. Les installations types consistent en une installation sur rail guide dans un réservoir en fibre de verre, en ciment ou en polyéthylène. Cette section couvre l'installation du rail guide.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS SOULEVER LA POMPE EN TIRANT SUR LE CORDON D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. UTILISER UNIQUEMENT LA CHAÎNE OU LE CÂBLE DE LEVAGE.
- Le système de rail guide GR20 de Liberty est pourvu d'un support d'installation à alignement automatique. Au moyen de la chaîne de levage, faire glisser le support de la pompe dans le support supérieur du rail guide. Abaisser la pompe en angle dans le réservoir vers le rail guide. (Voir figure 3, page 11.)
- À mesure que la pompe approche de sa position finale, la bande de redressement aligne le support de la pompe avec les pattes du support du guide. Lorsque les pattes du support de la pompe s'accrochent aux pattes du support du guide, la chaîne se relâche.
- Saisir la chaîne de levage et secouer la pompe pour s'assurer d'une bonne assise sur le support. La pompe sera suspendue par les pattes du support. Le poids de la pompe compressera le support contre la bride d'accouplement de la base du support du guide.
- On peut retirer la chaîne de levage et l'accrocher près du support supérieur du rail guide.
Vérifier la rotation adéquate des pompes triphasées avant de les installer dans le compartiment. Pour modifier la rotation, inverser n'importe laquelle des trois broches d'alimentation vers la pompe. Coder les fils pour reconnexion après l'installation.
Fig. A – Bonne rotation du rotor, modèles triphasés

text_image
ROTATION
M
CUTTER CNT
Vue inférieure
4. Raccordement électrique
UNE FOIS LA POMPE INSTALLÉE, IL FAUT EFFECTUER LES VÉRIFICATIONS ÉLECTRIQUES DE LA SECTION 4.

4-1 FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR SIAMOIS
- Brancher l'interrupteur siamois dans une prise 6-20R. La prise doit être reliée à un disjoncteur d'une intensité de 30 ampères. S'assurer que le disjoncteur est éteint avant d'y brancher l'interrupteur.
- Brancher le cordon d'alimentation électrique de la pompe dans l'interrupteur siamois tel qu'illustré.
- La pompe est prête à être testée et on peut allumer l'interrupteur (consulter la section 5).

text_image
INSTALLATION DE PRISES SIAMOISES
À NE PAS
FAIRE !
BONNE
INSTALLATION
FONCTIONNEMENT
MANUEL TEMPORAIRE
ADANGER
S'ASSURER QUE LE COURANT EST COUPÉ AU
DISJONCTEUR AVANT DE BRANCHER OU DÉBRANCHER

text_image
INSTALLER LA BRIDE DE
SUPPORT DU CÂBLE AU
MUR TEL QU'ILLUSTRÉ
POUR RÉDUIRE
LA TENSION
TOUJOURS ÉTEINDRE LES DISJONCTEURS AVANT
D' EFFECTUER DES TRAVAUX SUR LES CORDONS
ÉLECTRIQUES.
FAIRE ATTENTION DE NE PAS PERCER DE TROU
NI VISSER DANS LE CÂBLAGE EXISTANT.
S'assurer que l'installation est conforme au code national de l'électricité et aux codes locaux en vigueur. Confier l'installation et la réparation à des personnes qualifiées. Cette pompe est fournie avec un conducteur de mise à la terre. Afin de réduire les dangers d'électrocution, s'assurer que celle-ci est raccordée seulement à un câble de mise à la terre convenablement installé.
4-2 PANNEAU DE COMMANDE À DISTANCE

SE RÉFÉRER AU SCHÉMA DE CÂBLAGE INCLUS SUR LE PANNEAU DE COMMANDE. S'IL N'Y A AUCUN SCHÉMA DE CÂBLAGE, COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT POUR EN OBTENIR UN. NE PAS TENTER DE RACCORDER LA POMPE SANS SCHÉMA DE CÂBLAGE.
Si la pompe doit être branchée directement dans un dispositif de commande ou une boîte de connexion, et qu'il est nécessaire de retirer les fiches, faire raccorder le câblage par un électricien autorisé en respectant les normes du code national de l'électricité et de tous les codes locaux en vigueur. Voir fig. B pour installation directe de pompes monophasées automatiques.

text_image
Alimentation électrique
Mise à la terre
Vert
Blanc
Noir
Boîte de jonction
Noir
Blanc
Vert
Blanc
Noir
Blanc
Interrupt.
tour à
footour
Pompe
Fig. B – Câblage direct de pompes monophasées,
automatiques 120 V ou 208-230 V.
MISE EN GARDE
Installations de pompes 208-230 V : Installer un interrupteur bipolaire près de l'installation de la pompe. Un côté du câble allant vers la pompe est toujours sous tension, que l'interrupteur du flotteur soit en position de marche ou d'arrêt. Utiliser un interrupteur bipolaire qui permet de mettre les deux branches hors tension.
- La pompe peut fonctionner avec une tension de 230 V ou de 208 V. S'assurer que la tension de l'alimentation est la même. Les pompes sont fournies avec des fiches de cordons de 6-20P (20 ampères). La plupart du temps, la pompe sera branchée dans une prise. S'il est nécessaire de brancher la pompe dans un panneau, il faut alors retirer la fiche et dénuder les bornes. Le raccordement des bornes de câble de la pompe devrait être effectué par un électricien autorisé conformément à l'identification de chacune des bornes et des raccordements correspondants dans le panneau de commande. Se référer aux schémas de câblage fournis avec les panneaux.
- Le panneau de commande devrait être préférablement installé dans un environnement frais et sec. L'installation et les raccordements sont particuliers au panneau de commande. Les panneaux de commande devraient être installés et réparés seulement par un électricien qualifié (se référer à la figure 2, page 10).
4-3 CONDENSATEURS EXTERNES
Le LSG202M-C et LSGX202M-C (208-230V unités simples PHASE) sont conçus de telle sorte que les condensateurs et relais de démarrage sont montés dans un panneau de contrôle externe de la pompe. Le schéma de câblage les plus fondamentaux est illustrée à la figure C. fonctionnalité accrue du panneau de contrôle comme la pompe simplex ou duplex ne ferait que compliquer le fil schématique. Avant de brancher la pompe de consulter le schéma pour les groupes spécifiques ou contactez le fabricant de panneaux.

text_image
Spécifications des composants:
condensateur de démarrage - 200-240 uf, 220V
ou 216 - 259 uf, 250V
condensateur de course - 50 uf, 370V
MARS relais potentiels 19551 (#551)
ramasser 244V - 270V
abandonner of 40V-90V
(K001316)

text_image
connexions externes
L2 L1
condensateur
de dénarrage RELAIS NOIR (2)
ROUGE(B)
① ②
③ ④
CONDENSATEUR
de COURSE BLANC (71)
Figure C
4-4 ÉTAPES À SUIVRE AVANT LA MISE SOUS TENSION.
- Resserrer tous les raccordements faits sur place. Resserrer tous les raccordements faits en usine. Ceux-ci peuvent s'être relâchés en raison du transport et des vibrations lors de la manipulation.
- Vérifier la sécurité des dispositifs d'installation.
- Vérifier l'intérieur afin de s'assurer que rien n'a été endommagé de manière à réduire les espacements électriques.
- Tourner la molette avec la vis de blocage hexagonale à tête creuse afin de vérifier le mouvement et lubrifier les joints.
- S'assurer qu'aucun cordon ni aucun autre obstacle ne se trouvent dans le chemin de la lame de la pompe.
- Effectuer un test de résistance de l'isolation électrique pour s'assurer que le panneau de commande est libre de tout court-circuit et de défaut de mise à la terre. Ceci devrait être fait tant au niveau phase-phase que phase-terre.
- PROTECTION DE LA SURCHARGE DU MOTEUR : Le moteur de la pompe est protégé contre le blocage du rotor et les surcharges de fonctionnement par un dispositif de protection thermique intégré au moteur. Aucun réglage n'est requis.
- Vérifier si tous les raccordements de mise à la terre sont bien faits.
- Lorsqu'on utilise un panneau, retirer tous les détritus, bouts de câbles, etc., de l'intérieur du panneau de commande avant de refermer les portes. Installer les couvercles, refermer les portes en s'assurant bien qu'aucun câble n'est coincé et que toutes les pièces internes sont correctement alignées et resserrées.

LA PREMIÈRE MISE SOUS TENSION DU PANNEAU DE COMMANDE COMPORTE CERTAINS RISQUES. UN ÉLECTRICIEN AUTORISÉ DEVRAIT ÊTRE SUR PLACE LORSQUE LE PANNEAU OU LE DISJONCTEUR SONT MIS SOUS TENSION POUR LA PREMIÈRE FOIS. SI LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR DES DOMMAGES OU DES PRATIQUES D'INSTALLATION FAUTIVES NE SONT PAS DÉTECTÉS, CELA PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES AU MOMENT DE LA MISE SOUS TENSION (SE RÉFÉRER À LA SECTION 5).
4-5 INTERRUPTEURS À FLOTTEUR
- Les cycles de marche et d'arrêt de la pompe sont normalement contrôlés par un interrupteur à flotteur « siamois » relié au côté de la pompe, ou par des interrupteurs suspendus dans la bâche d'aspiration. Se référer au panneau ou aux directives de l'interrupteur pour le raccordement électrique approprié.
4-5.1 SÉQUENCE DU FLOTTEUR – SIAMOIS (MODÈLE AUTOMATIQUE LSG202A ET LSGX202A)
-
À mesure que le niveau de liquide monte dans la bâche d'aspiration, le flotteur bascule et ferme l'interrupteur. Cela fait démarrer la pompe.
-
La pompe tourne jusqu'à ce que le niveau de liquide descende en-dessous du niveau « POMPE ARRÊTÉE » du flotteur (établi à au moins 17,8 cm [7 po] en usine), vidant la bâche d'aspiration.
4-5-2 SÉQUENCE DU FLOTTEUR - SIAMOIS (MODÈLE MANUEL)
-
À mesure que le niveau de liquide monte dans la bâche d'aspiration, le flotteur « POMPE ARRÊTÉE » bascule et ferme l'interrupteur (ce niveau doit être réglé à au moins 17,8 cm [7 po]). À mesure que le niveau de liquide continue d'augmenter, le flotteur « POMPE PRINCIPALE EN MARCHE » bascule. Cet interrupteur se ferme et démarre la pompe.
-
La pompe tourne jusqu'à ce que le niveau de liquide descende en-dessous du niveau « POMPE ARRÊTÉE » du flotteur, vidant la bâche d'aspiration.
-
En cas de mauvais fonctionnement de l'interrupteur à flotteur, du relais de commande ou de la pompe, le niveau de liquide augmente et fait basculer le flotteur « ALARME DE NIVEAU ÉLEVE ». Le système d'alarme se déclenche alors.
4-5.3 SÉQUENCE DU FLOTTEUR - DOUBLE (MODÈLE MANUEL)
-
À mesure que le niveau de liquide monte dans la bâche d'aspiration, le flotteur « POMPE ARRÊTEE » bascule et ferme l'interrupteur. À mesure que le niveau de liquide continue d'augmenter, le flotteur « POMPE PRINCIPALE EN MARCHE » bascule. Cet interrupteur se ferme et démarre la pompe principale. La pompe tourne jusqu'à ce que le niveau de liquide descendé en-dessous du niveau « POMPE ARRÊTEE » du flotteur, vidant la bâche d'aspiration.
-
Lors de la prochaine élévation du niveau de liquide, l'autre pompe démarre au signal de la « POMPE PRINCIPALE EN MARCHE ». Les pompes continueront d'alterner leurs cycles.
REMARQUE : Aucun différentiel d'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne devrait être réglé pour dépasser 12 démarrages par heure.
-
La deuxième pompe démarre lorsque le niveau de liquide monte au niveau « POMPE LATENTE EN MARCHE ». Les deux pompes tourneront jusqu'à ce que le niveau de liquide descende en-dessous du niveau « POMPE ARRÊTÉE » du flotteur, vidant la bâche d'aspiration.
-
En cas de mauvais fonctionnement de l'interrupteur à flotteur, du relais de commande ou de la pompe, le niveau de liquide augmente et fait basculer le flotteur « ALARME DE NIVEAU ÉLEVÉ ». Le système d'alarme se déclenche alors.
4-5.4 INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR DU FLOTTEUR
Les dessins techniques devraient normalement préciser les niveaux de démarrage et d'arrêt pour la pompe et l'alarme de niveau élevé. S'ils ne sont pas précisés, il est recommandé d'utiliser ces directives pour déterminer l'emplacement des interrupteurs de flotteurs.
INTERRUPTEUR SIAMOIS
(Système à 1 flotteur)
Pompe arrêtée :
réglé en usine. (Système à sangle de 4 po.)
Pompe en marche :
réglé en usine. (Système à sangle de 4 po.)
STATION DE POMPAGE SIMPLE
(Système à 3 flotteurs)
Pompe arrêtée :
niveau du sommet du boîtier du moteur.
Pompe en marche :
minimum 46 cm (1½ pi) au dessus du niveau de pompe arrêtée.
Alarme de niveau élevé :
minimum 30 cm (1 pi) au dessus du niveau de pompe en marche. Sous le tuyau d'admission.
STATION DE POMPAGE DOUBLE
(Système à 4 flotteurs)
Pompe arrêtée
Pompe principale en marche :
niveau du sommet du boîtier du moteur.
Pompe secondaire en marche :
minimum 46 cm (1½ pi) au dessus du niveau de pompe arrêtée.
Alarme de niveau élevé :
minimum 30 cm (1 pi) au dessus du niveau de pompe principale en marche.
minimum 30 cm (1 pi) au dessus du niveau de pompe secondaire en marche. Sous le tuyau d'admission.
5. Fonctionnement
5-1 FONCTIONNEMENT
Une fois les installations électriques et mécaniques complétées, la pompe est prête à fonctionner. Aucune procédure de fonctionnement n'est nécessaire sauf pour appliquer la puissance nominale à la pompe. Il n'y a pas de procédure de fermeture particulière au-delà du débranchement de l'alimentation électrique.

SI LA ROTATION D'UNE POMPE UNIPOLAIRE EST INCORRECTE, EN AVISER IMMÉDIATEMENT LE SERVICE D'ENTRETIEN DES PRODUITS LIBERTY. NE PAS INVERSER LES BORNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE.

TOUJOURS S'ASSURER QUE LA POMPE EST LIBRE DE TOUTE OBSTRUCTION PAR DES CÂBLES OU AUTRES ÉLÉMENTS POUVANT PROVOQUER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES.
5-2 ENTRETIEN ET LUBRIFICATION PÉRIODIQUES
Les pompes Liberty sont conçues pour une utilisation efficace, fiable et de longue durée avec des vérifications d'entretien préventif minimes. Bien que peu nombreuses, ces vérifications ajouteront des années d'utilisation satisfaisante à la vie utile de votre pompe. Des vérifications d'entretien devraient être effectuées selon le calendrier mentionné. Les environnements d'utilisation intensive nécessiteront des vérifications plus fréquentes.
5-3 LUBRIFICATION
La pompe est lubrifié en permanence et refroidi par de l'huile de la turbine. Si l'huile de remplacement est nécessaire, utiliser de l'huile turbine ISO-32. Si ce n'est pas disponible à plein synthétique SAE 5W-30 ou 5W-20 huile moteur peut être utilisé. Capacité 3 litres.
TABLEAU DE DÉPANNAGE : LSG200
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION |
| 1. LA POMPE REFUSE DE DÉMARRER | A. Panne d'alimentation électriqueB. Fusible brûlé ou disjoncteur sautéC. Câble d'alimentation endommagéD. Rotor coincéE. Eau dans le moteur | A. Vérifier l'alimentation électriqueVérifier la présence de raccordements électriques desserrésVérifier la tension de fonctionnementB. Vérifier les dispositifs de protection des circuitsC. Vérifier le câble extérieur et réparer au besoinD. Inspecter et retirer les objets qui bloquentE. Consulter les symptômes 5 et 6 |
| 2. LE DISJONCTEUR SAUTE DE MANIÈRE RÉPÉTÉE | A. Protection du circuit d'une intensité insuffisanteB. Courant déséquilibréC. Pompe alimentée par une tension inadéquateD. Câblage humide ou endommagéE. La pompe est obstruéeF. Mauvaise rotation du moteurG. Accumulation de débris | A. Vérifier le calibre et remplacer par une taille adéquateB. Vérifier la tension demandéeC. Vérifier tous les raccords Consulter le schéma de câblageD. Inspecter le câble externe, remplacer si usé ou endommagéE. Retirer ce qui bloqueF. Vérifier la rotation |
| 3. LA POMPE REFUSE DE S'ARRÊTER | A. Défaillance du panneau de commandeB. Défaillance de l'interrupteur | A. Nettoyer le boîtier du moteurB. Vérifier le panneau de commandeC. B. Remplacer l'interrupteur |
| 4. DÉBIT FAIBLE | A. Mauvaise rotation de la pompeB. Niveau de liquide insuffisantC. La pompe ou un tuyau est obstrué(e)D. Soupape(s) partiellement fermée(s) | A. Vérifier la rotationB. Vérifier le niveau de liquideC. Retirer ce qui bloqueD. Vérifier toutes les soupapes et rectifier au besoin |
| 5. EAU DANS LE COMPARTIMENT D'HUILE | A. Bouchon de la chambre de lubrification mal fixé ou endommagé | A. Vérifier le bouchon et le joint d'étanchéité |
| 6. EAU À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER DU MOTEUR | A. Joint d'étanchéité inférieur ou mécanique endommagéB. Joint torique entre la chambre de lubrification et la plaque du moteur endommagéC. Câble endommagé | A. Remplacer le jointB. Remplacer le joint toriqueC. Remplacer le câble |
SI LES SYMPTÔMES PERSISTENT, CONSULTER LE SERVICE D'ENTRETIEN DES PRODUITS LIBERTY PUMPS.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE
MISE EN GARDE

DANGER D'ÉLECTROCUTION
Couper toute l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien. Ne pas se conformer à ces directives peut causer des blessures corporelles serieuses ou même la mort.
L'installation du panneau de commande doit être faite par UN ÉLECTRICIEN AGRÉE en respectant la norme NFPA 70 du Code national de l'électricité et tous les codes locaux et provinciaux.
Toutes les canalisations qui relient le puisard ou le réservoir au panneau de commande doivent être calfeurées avec un agent d'étanchement à canalisations pour empêcher l'infiltration d'humidite ou de gaz dans le panneau de commande. Les boîtiers de metal NEMA 1 sont destinés aux installations intérieures et servent surtout à offrir un certain niveau de protection contre tout contact avec le matériel qui se trouve à l'intérieur. Il n'est pas exigé que les connecteurs de câble soient étanches aux liquides dans les boîtiers NEMA 1. Ne pas utiliser les boîtiers NEMA 1 dans les endroits exposés à la pluie, aux éclaboussures ou aux jets d'eau. Les boîtiers de metal NEMA 4X sont destinés aux installations intérieures ou extérieures et servent surtout à offrir un certain niveau de protection contre la corrosion, la poussière et la pluie soufflés par le vent et les jets d'eau. Les connecteurs de câble doivent être étanches aux liquides dans les boîtiers NEMA 4X
Montage et câblage du panneau de commande
- Déterminer l'endroit où installer le panneau de commande. Si la distance dépasse la longueur des câbles de l'interrupteur de commande ou d'alimentation de la pompe, il sera nécessaire de faire de l'épissage. Lorsque l'installation doit être faite à l'extérieur ou dans un endroit humide, nous recommandons l'utilisation d'une boîte de jonction avec des connecteurs étanches aux liquides pour faire les raccords nécessaires. Il est nécessaire d'utiliser un agent détanchement à canalisations pour empêcher l'infiltration d'humidité ou de gaz dans le panneau de commande.
- Fixer le panneau de commande (des supports d'installation sont fournis avec le panneau de commande).
- Déterminer l'endroit où les canalisations électriques vont pénétrer dans le panneau de commande. Verifier les codes locaux et consulter le schéma pour connaître les exigences touchant le circuit d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT : S'ASSURER QUE L'INTENSITÉ ET LES PHASES DE LA SOURCE D'ALIMENTATION SONT SEMBLABLES À CELLES DE LA POMPE DU MOTEUR QUI SERA INSTALLÉ. EN CAS DE DOUTE, CONSULTER LA PLAQUE SIGNALETIQUE DE LA POMPE POUR LES EXIGENCES TOUCHANT LA TENSION ET LES PHASES.
- Percer les orifices de la dimension nécessaire pour le raccordement au panneau.
AVERTISSEMENT : SI UNE CANALISATION EST UTILISÉE, S'ASSURER QU'ELLE EST D'UNE TAILLE SUFFISANTE POUR Y PASSER LES CÂBLES DE LA POMPE ET L'INTERRUPTEUR. ON RECOMMANDE UN DIAMÊTRE MINIMUM DE 38 MM (1½ PO) POUR LES INSTALLATIONS DOUBLES.
- Fixer les connecteurs de câbles et/ou les raccordements des canalisations au panneau de commande.
AVERTISSEMENT : COUPER TOUTES LES SOURCES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
POUR LES INSTALLATIONS SANS ÉPISSAGE, PASSER À L'ÉTAPE 11. POUR LES INSTALLATIONS NÉCESSITANT L'ÉPISSAGE, SUIVRE LES ÉTAPES 6 À 10.
- Déterminer l'endroit où installer la boîte de jonction selon les exigences des codes locaux. Ne pas installer la boîte de jonction à l'intérieur du puisard ou du bassin.
7 Amerer la canalisation ou les connecteurs à la boîte de jonction tel que nécessaire pour faire les raccordements. Fixer la canalisation ou les connecteurs à la boîte de jonction.
- Fixer la boîte de jonction à un support adéquat
- Identifier et étiqueter chaque fil avant de tirer la canalisation dans la boîte de jonction. Effectuer les travaux d'épissage nécessaires à la boîte de jonction.
- Bien resserrer tous les raccordements à la boîte de jonction.
- Tirer les câbles de la pompe et de l'interrupteur de commande à travers les connecteurs ou la canalisation vers le panneau de commande.
- Raccorder les câbles de la pompe et de l'interrupteur de commande aux bornes correspondantes. CONSULTER LE SCHÉMA À L'INTÉRIEUR DU PANNEAU DE COMMANDE.
AVERTISSEMENT: SI LES CÂBLES DE LINTERRUPTEUR DE COMMANDE NE SONT PAS PLACÉS DANS LE BON ORDRE, LE SYSTÈME DE POMPE NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT.
- Raccorder les fils conducteurs d'alimentation aux bornes correspondantes. VOIR LE SCHÉMA.
- Vérifier le bon fonctionnement du panneau de commande une fois l'installation complétée.
©SJE-Rhombus
1005370C
9:00
FIGURE 3 INSTALLATION TYPE

6. Garantie limitée de 2 ans
Liberty Pumps, Inc. garantit que les pompes sortant de son usine sont exemptes de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat. La date d'achat sera établie par une facture d'achat datée indiquant les numéros de modèle et de série de la pompe. La pompe retournée doit être accompagnée de la facture d'achat datée si la date de retour se situe à plus de 2 ans du numéro de « CODE » (date de fabrication) indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.
L'obligation de garantie du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, à condition que la pièce ou l'appareil soit retourné franco de port au fabricant ou à son centre de service autorisé et à condition qu'il n'y ait aucune preuve que les critères suivants annulant la garantie sont en cause.
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable, selon les dispositions de cette garantie, si le produit n'a pas été correctement installé; s'il a été démonté, modifié, soumis à un usage abusif ou endommagé; si le cordon électrique a été coupé, endommagé ou ligaturé; si la taille du tuyau d'évacuation de la pompe a été réduite; si la pompe a été utilisée pour pomper de l'eau d'une température supérieure aux recommandations ci-dessus ou de l'eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres matières abrasives; si le produit a été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été exposé à de l'humidité excessive; ou si l'étiquette portant le numéro de série, de modèle et de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne pourra être tenue responsable des pertes, dommages, frais attribuables à l'installation ou l'utilisation de ses produits ni pour les dommages accessoires ou consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport.
Il n'y a aucune autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualité marchande et d'aptitude à une fin particulière est limitée à deux ans à partir de la date d'achat.
Cette garantie contient le recours exclusif de l'acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute responsabilité pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes autres garanties.
LibertyPumps®
7000, avenue Apple Tree
Bergen (NY) 14416
Téléphone : (800) 543-2550
Télécopieur : (585) 494-1839
www.libertypumps.com