Town Square S 2851A104 - Toilette American Standard - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Town Square S 2851A104 American Standard au format PDF.
| Type de produit | Toilette monobloc avec réservoir et cuvette intégrés |
| Marque | American Standard |
| Modèle | Town Square S 2851A104 |
| Forme de la cuvette | Allongée (Right Height) |
| Consommation d'eau | 1,28 gal (4,8 L) par chasse |
| Type de chasse | Gravitaire |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 30 1/4 x 18 1/2 x 30 9/16 po (768 x 470 x 776 mm) selon le schéma |
| Entraxe de la bride | 12 po (305 mm) du mur fini |
| Entraxe des trous de siège | 5 1/2 po (140 mm) |
| Alimentation en eau | Raccordement à 3 3/4 po ou 9 po de la ligne centrale (positions suggérées) |
| Hauteur de la cuvette | Right Height (hauteur confort, environ 17-19 po) |
| Matériau | Porcelaine vitrifiée |
| Valve de remplissage | Fluidmaster (modèle inclus, pièces de rechange Fluidmaster) |
| Valve de chasse | Clapet avec chaîne de levage |
| Siège inclus | Oui, siège allongé Right Height |
| Installation | Sur bride standard 12 po, nécessite joint de cire et boulons |
| Entretien | Nettoyage avec eau et savon doux, éviter détergents agressifs et nettoyants chlorés dans le réservoir |
| Garantie | Garantie limitée (contacter service client selon pays) |
| Pays de fabrication | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - Town Square S 2851A104 American Standard
Questions des utilisateurs sur Town Square S 2851A104 American Standard
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Town Square S 2851A104 - American Standard et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Town Square S 2851A104 de la marque American Standard.
MODE D'EMPLOI Town Square S 2851A104 American Standard
Toilette monobloc BOULEVARD ^ID - 1,28 gpp/4,8 Lpp Modèle 2891-Allongé Right Height ^MD avec siège
Toilette monobloc TROPIC ^MD - 1,28 gpp/4,8 Lpp Modèle 2786-Allongé Right Height ^MD avec siège
Toilette monobloc TOWN SQUARE ^MD - 1,28 gpp/4,8 Lpp Modèle 2847-Allongé Right Height ^MD avec siège
Toilette monobloc TOWN SQUARE ^MD S - 1,28 gpp/4,8 Lpp Modèle 2851-Allongé Right Height ^MD avec siège

Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard - synonyme de qualité supérieure depuis plus de 140 ans. Afin d'effectuer une bonne installation de cet accessoire, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer. (Certaines installations peuvent requérir une aide professionnelle.) Assurez-vous également que votre installation est conforme aux codes locaux.
AVERTISSEMENT : CE PRODUIT EST FRAGILE. POUR ÉVITER LES BRIS ET DES BLESSURES, MANIPULER AVEC SOIN! REMARQUE : Les dessins peuvent ne pas correspondre exactement aux contours de l'appareil ou des composants.
Rondelle/joint en cire
Clé universelle
Tuyau d'alimentation flexible
Couteau à mastic
Boulons de toilette
Scellant
Scie à métaux
Niveau de menuisier
Ruban à mesurer
1 RETRAIT DE LA VIEILLE TOILETTE
a. Fermer le robinet d'alimentation de la toilette et vider complètement le réservoir. Essuyer le reste de l'eau du réservoir et de la cuvette avec une serviette ou une éponge.
b. Débrancher et enlever le tuyau d'alimentation.
REMARQUE : Si le robinet doit être remplacé, fermer d'abord l'alimentation d'eau!
c. Enlever les vieux boulons de montage, enlever la toilette et fermer l'ouverture du renvoi pour éviter les odeurs d'égout.
d. Enlever les boulons de la collerette et nettoyer la vieille cire, le vieux mastic ou autre à la base.
REMARQUE : La surface de montage doit être propre et de niveau avant d'installer la nouvelle toilette!
2 MESURES RELATIVES AUX POINTS DE RACCORDEMENT :
REMARQUE : La distance entre le mur et la ligne médiane de la collerette de la toilette doit être comme suit :
Modèle 2891 - BOULEVARD 1,28 gpp/ 4,8 Lpp

text_image
MUR FINI 7 1/2 po (192 mm) 29 3/4 po (756 mm) LC DE TROUS DE TIGE DE SIÈGE 140 mm (5 1/2 po) CENTRE 18 1/2 po (470 mm) 14 1/2 po (368 mm) 14 po (350 mm) 3 3/8 po (86 mm) 3 1/4 po (83 mm) FOURNIR SI REQUIS (position 1 ou position 2) 16 1/2 po (419 mm) 5 1/2 po (140 mm) 9 po (229 mm) 3 3/4 po (95 mm) 30 1/2 po (776 mm) 8 1/2 po (217 mm) 13 1/2 po (345 mm) PLANCHER FINI 12 po (305 mm) 14 1/4 po (152 mm) 6 po (364 mm)IMPORTANT : L'alimentation en eau doit être à 3 3/4 po ou 9 po de la ligne du centre de la toilette (voir mesures fournies). La première position suggérée est cachée derrière la toilette. La géométrie de la toilette laisse suffisamment d'espace pour cette installation. La seconde position suggérée est à côté de la toilette. Entre ces deux positions, l'espace pour l'alimentation entre le mur et la toilette est limité à 3 1/4 po. Dans ce cas, vérifier les dimensions de l'alimentation et du tuyau.
Modèle 2786 - TROPIC 1,28 gpp/ 4,8 Lpp

text_image
MUR FINI 8 1/8 po (206 mm) 3/4 po (19 mm) L/C DE TROUS DE TIGE DE 5 1/2 po (140 mm) CENTRE 18 1/2 po (470 mm) 2.7/8 po (74 mm) 3 1/2 po (88 mm) 8 1/2 po (217 mm) 12 po (305 mm) 13 1/2 po (345 mm) L/C DE SORTIE ET BOULONS DE FIXATION DE LA TOILETTE FOURNIR SI REQUIS (position 1) OU FOURNIR SI REQUIS (position 2) 16 1/2 po (419 mm) 5 1/2 po (140 mm) PLANCHER FINI 16 3/4 po (424 mm) 14 po (355 mm) 3 3/4 po (95 mm) 9 po (229 mm) 30 1/2 po (778 mm) 6 po (152 mm) 14 po (354 mm)IMPORTANT : L'alimentation en eau doit être à 3 3/4 po ou 9 po de la ligne du centre de la toilette (voir mesures fournies). La première position suggérée est cachée derrière la toilette. La géométrie de la toilette laisse suffisamment d'espace pour cette installation. La seconde position suggérée est à côté de la toilette. Entre ces deux positions, l'espace pour l'alimentation entre le mur et la toilette est limité à 3 1/4 po. Dans ce cas, vérifier les dimensions de l'alimentation et du tuyau.
2a MESURES RELATIVES AUX POINTS DE RACCORDEMENT :
REMARQUE : La distance entre le mur et la ligne médiane de la collerette de la toilette doit être comme suit :
Modèle 2847 - TOWN SQUARE 1,28 gpp/ 4,8 Lpp Modèle 2851 - TOWN SQUARE S 1,28 gpp/4,8 Lpp

text_image
6-7/8 po (175 mm) 28-7/8 po (758 mm) L/C DE TROUS, DE TIGE DE SIEGES 5 1/2 po (140 mm) CENTRE 18-1/2 po (470 mm) 3-1/2 po (88 mm) 3-3/4 po (69 mm) FOURNIR TEL QUE REQUIS (position 1 ou position 2) 15-1/2 po (419 mm) 14 po (a56 mm) 30-3/4 po (780 mm) 5-1/2 po (140mm) 9 po (35mm) 3.3/4 po (229mm) 8-1/2 po (217 mm) 14-5/6 po (3/3 mm) PLANCHER FINI 12 po (305 mm) 14-5/8 po (373 mm) 6-po (152mm)IMPORTANT : L'alimentation en eau doit être à 3 3/4 po ou 9 po de la ligne du centre de la toilette (voir mesures fournies). La première position suggérée est cachée derrière la toilette. La géométrie de la toilette laisse suffisamment d'espace pour cette installation. La seconde position suggérée est à côté de la toilette. Entre ces deux positions, l'espace pour l'alimentation entre le mur et la toilette est limité à 3 1/4 po. Dans ce cas, vérifier les dimensions de l'alimentation et du tuyau.

text_image
30-1/4 po (768 mm) 7-1/2 po (190 mm) 7/8 po (22 mm) 4-1/8 po (104 mm) 18-7/8 po (480 mm) 18-1/2 po (470 mm) 3-1/2 po (88 mm) 2-3/4 po (60 mm) 30-9/16 po (776 mm) 16-1/8 po (416 mm) 14-3/4 po (376 mm) 14 po (357 mm) FOURNIR TEL QUE REQUIS (position 1 ou position 2) 16-1/2 po (419 mm) 5-1/2 po (140mm) 9 po (225mm) 3-3/4 po (5mm) PLANCHER FINI 6 po (132mm) 14-5/8 po (373 mm) 12 po (305 mm)IMPORTANT : L'alimentation en eau doit être à 3 3/4 po ou 9 po de la ligne du centre de la toilette (voir mesures fournies). La première position suggérée est cachée derrière la toilette. La géométrie de la toilette laisse suffisamment d'espace pour cette installation. La seconde position suggérée est à côté de la toilette. Entre ces deux positions, l'espace pour l'alimentation entre le mur et la toilette est limité à 3 1/4 po. Dans ce cas, vérifier les dimensions de l'alimentation et du tuyau.
3

text_image
BOULON DE LA COLLERETTE A BOULON DE LA TOILETTEINSTALLATION DES BOULONS
DE LA TOILETTE
Passer les boulons de la toilette dans les ouvertures de la collerette, tourner 90° pour glisser en place, 6 po (152 mm) entre chacun et parallèles au mur.
4

text_image
SCELLANT RONDELLE EN CIREINSTALLATION DU JOINT DE CIRE
Renverser la toilette sur le plancher (p. ex. sur un coussin pour ne pas l'endommager), et installer la rondelle de cire uniformément autour de la collerette de vidange (garde), le côté plus étroit de la rondelle vers la toilette. Appliquer un mince trait de scellant autour de la base de la toilette.
5

text_image
ÉCROU OUVERTURE FILETÉE RONDELLE BOULON DE LA TOILETTE COLLERETTEPOSE DE LA TOILETTE SUR LA COLLERETTE
a. Dégager l'ouverture du renvoi dans le plancher et installer la toilette sur la collerette de manière à ce que les boulons passent à travers les trous de montage.
b. installer sans serrer les rondelles et écrous de retenue. Le côté des rondelles marqué « CE CÔTÉ EN HAUT » doit être tourné vers le haut!
6
INSTALLATION DE LA TOILETTE
a. Placer la toilette en ligne droite avec le mur et, en la balançant, presser la cuvette vers le bas complètement sur la rondelle en cire et la collerette. Resserrer les écrous en alternant jusqu'à ce que la toilette soit solidement appuyée au sol.

VERTISSEMENT : NE PAS TROP SERRER LES ÉCROUS
SINON LA BASE POURRAIT ÊTRE ENDOMMAGÉE!
b. Installer les cache-boulons :
- S'assurer que la zone d'installation du cache-boulon sur la toilette est propre et sèche (voir la figure). Utiliser un chiffon propre et sec ou du savon et de l'eau, si nécessaire.
- Prendre le cache-boulon en plastique et retirer le film protecteur brun aux deux extrémités. La partie adhésive est maintenant visible et prête à être collée sur la toilette (voir la figure).
- Placer délicatement le cache-boulon à l'endroit indiqué sur la toilette (voir la figure) et une fois aligné, pousser à fond pour l'immobiliser.
- S'il n'est pas aligné, l'enlever et le remettre en place après avoir rectifié son alignement.
- Répéter l'étape 3 pour le deuxième cache-boulon devant être placé de l'autre côté de la toilette.
- L'adhésif du cache-boulon se stabilise complètement en 24 heures et peut être retiré ou remis en place, le cas échéant. La technologie à double fixation est en place.
c. Lisser le ruban de scellant autour de la base. Enlever l'excédent de scellant.

text_image
CACHE-BOULON Face arrière Détacher les deux films protecteurs et coller le cache-boulon sur la toilette. Face avant COLLERETTE DE PLANCHER BOULONS
text_image
CACHE-BOULON ÉCROU BOULONS DE TOILETTE7
INSTALLATION DU SIÈGE DE TOILETTE Installer le siège de toilette selon les instructions du fabricant.
8a
Avant de poursuivre, en vous fiant au tableau ci-dessous, déterminez quel type de raccordement à l'alimentation de l'eau vous avez et utilisez les pièces appropriées requises pour effectuer le raccordement. NE PAS utiliser de mastic de plombier pour sceller ces raccords de plomberie.

text_image
TUYAU ÉVASÉ METAL/CUIVRE RONDELLE CONIQUE COUPLAGE ÉCROU FERMETURE DE L'EAUCes pièces doivent être utilisées comme illustré afin d'assurer un raccordement étanche. L'utilisation de l'écrou de couplage existant pourrait causer des fuites d'eau. La conduite ou le tuyau d'alimentation d'eau doit pénétrer d'au moins ½ po dans la tige filletée de la vanne (ne concerne pas la canalisation jointée).

text_image
TUYAU MÉTAL HELICOIDAL RONDELLE EXISTANTE ÉCROU DE COUPLAGE EXISTANT FERMETURE DE L'EAUUtiliser la rondelle et l'écrou de couplage existants.

text_image
TUYAU MÉTAL HELICOIDAL RONDELLE CONIQUE EXISTANTE ÉCROU DE COUPLAGE FERMETURE DE L'EAUUtiliser la rondelle conique en place. La rondelle conique peut ne pas se sceller complètement en présence d'un tuyau d'alimentation hélicoïdal.

text_image
CONNECTEUR DE CABLE CONTRE-ÉCR ÉCROU DE COUPLAGE FERMETURE DE L'EAUDes rondelles imperdables coniques sont déjà incluses. Aucune rondelle supplémentaire n'est requise.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE EN PRÉSENCE DE TUYAU D'ALIMENTATION EN PLASTIQUE.
AVERTISSEMENT : Si les CONTRE-ÉCROUS ou les ÉCROUS DE COUPLAGE sont trop serrés, il pourrait en résulter un bris, voire une inondation.
8b

text_image
ONTRE-ÉCROU CONTRE-ÉCROULorsque les rondelles appropriées sont en place (Étape 9a), serrer l'ÉCROU DE COUPLAGE de ¼ de tour de plus.
ÉVITER DE TROP SERRER.
9

text_image
DESSUS BRAS MAMELON TUYAU DE HEMPLISSAGE MARQUE DE NIVEAU (C.L.) IMPORTANTE, DOIT ÉTRE 1 PO AU-DESSUS DE LA COUPE DU TUYAU DE TRION-PLEIN FLOTTEUR " S - COLLIER DE SERRAGE VALVE DE CHASSE VALVE DE REMPLISSAGE CORPS DE LA VALVE TIGE DE RÉGLAGE DE NIVEAU D'EAU HAUTEUR RESUABLE CLAPET RONDELLE CONTRE-ÉCROU DOUILLE FILETÉE RONDELLE CONIQUE ÉCROU DE SERRAGE (SERRER À LA MAIN SEULEMENT) PIÈCES POUR RACCORDEMENT À L'EAU (VOIR ÉTAPE 9) Schéma 1 Fig. 9ARÉGLAGES
a. Ajuster le niveau de l'eau. Ce dernier doit correspondre au niveau indiqué sur le réservoir en réglant la hauteur du flotteur.
Se reporter à l'étape 10 pour connaître la méthode d'ajustement de l'eau.
b. Si la cuvette ne se vide pas, la chaîne de levage pourrait nécessiter un ajustement. Enlever tout simplement la chaîne de la pince de retenue (voir Fig. 9A), la remonter pour enlever du jeu et insérer à nouveau dans la tige de levage. S'assurer que la chaînette n'est pas trop tendue.
10

Ouvrir l'alimentation d'eau. Plonger le FLOTTEUR sous l'eau pendant 30 secondes. Régler le niveau de l'eau en tournant la TIGE DE RÉGLAGE DE NIVEAU D'EAU et en faisant monter et descendre le FLOTTEUR.
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer la toilette, laver avec de l'eau et un savon doux, rincer abondamment à l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux. Éviter les détergents, désinfectants ou les produits de nettoyage en aérosol. Ne JAMAIS utiliser de poudres à récurer abrasives ni de tampons abrasifs sur votre siège de toilette. Certains produits chimiques et cosmétiques pour salles de bains peuvent endommager le fini du siège.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de nettoyants à l'intérieur du réservoir. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent endommager gravement la robinetterie dans le réservoir. Ces dommages peuvent causer des fuites et des bris. American Standard n'est pas responsable des dommages à la robinetterie des réservoirs causés par l'utilisation de nettoyants contenant du chlore (hypochlorite de calcium).
12

text_image
SOULEVER LE BRAS D'ABORDIMPORTANT : Toujours débarrasser le système de toute présence de sable et de rouille.
- Vérifier que l'alimentation d'eau est fermée. Enlever le CAPUCHON de la valve en levant le bras et en tournant le dessus et le bras de 1/8 de tour dans le sens antihoraire, appuyer légèrement sur le capuchon.

- Ouvrir et fermer l'alimentation d'eau à quelques reprises tout en maintenant le contenant au dessus de la valve dont le capuchon est enlevé, pour éviter d'être éclaboussé. Laisser l'alimentation d'eau fermée.

- Introduire les languettes et tourner de 1/8 de tour dans le sens horaire pour reposer le CAPUCHON. VÉRIFIER QUE L'EMBOUT EST TOURNÉ EN POSITION VERROUILLÉE. SI LE CAPUCHON N'EST PAS COMPLÈTEMENT SUR LA POSITION VERROUILLÉE, IL SE PEUT QUE LA VALVE NE PUISSE S'OUVRIR.
Il importe de toujours utiliser des pièces de rechange de qualité Fluidmaster pour l'entretien des produits Fluidmaster. Fluidmaster ne peut être tenue responsable de tout dommage causé par les produits utilisés avec les valves Fluimaster n'ayant pas été fabriqués par Fluidmaster, Inc.
DÉPANNAGE
SI LA VALVE DE REMPLISSAGE SE FERME, MAIS CONTINUE À FUIR, répéter l'étape 12.
SI LA VALVE DE REMPLISSAGE S'OUVRE ET SE, FERME MÊME LORSQU'ELLE N'EST PAS UTILISÉE, cela indique qu'il y a une fuite d'eau parce que :
- L'extrémité du tuyau de remplissage est insérée dans le tuyau de trop-plein, sous le niveau d'eau dans le réservoir. Fixer le tuyau de remplissage au tuyau de trop-plein à l'aide du collier de serrage en « S » fourni.
- La valve de chasse fuit, car elle est trop usée, sale ou mal alignée avec la boule ou le clapet de réservoir (remplacer par un clapet neuf).
S'IL N'EST PAS POSSIBLE D'OUVRIR OU DE FERMER LA VÀLVE DE REMPLISSAGE ou SI LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE L'EAU SE FAIT TROP LENTEMENT après avoir utilisé la valve plusieurs fois, il sera peut être nécessaire d'effectuer le remplacement du joint d'étanchéité modèle 242 Fluidmaster.
Consultez le site Web www.fluidmaster.com pour trouver une solution à vos problèmes de toilette.
Pour tout renseignement concernant le dépannage, veuillez communiquer avec :
FluidmasterInc
30800 Rancho Viejo Road
San Juan Capistrano, CA 92675
(949) 728-2000 (800) 631-2011
www.fluidmaster.com
© Marque de commerce enregistrée de Fluidmaster, Inc.
| GUIDE DE DÉPANNAGE | ||
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'eau ne chasse pas | a. Alimentation de l'eau fermée. | a. Ouvrir le robinet pour remplir le réservoir d'eau. |
| b. Tuyau d'alimentation bloqué. | b. Fermer le robinet, débrancher le tuyau du réservoir et vérifier les joints et rondelles. Remonter. Voir également la rubrique Entretien Fluidmaster. (voir l'étape 12) | |
| c. La chaînette de levage n'est pas assez tendue ou est défaite. | c. Régler la longueur de la chaînette. | |
| d. Sable ou débris logés dans le régulateur de débit d'eau. | d. Fermer le robinet d'alimentation. Enlever le capuchon et nettoyer comme indiqué à l'étape 12. | |
| Chasse lente ou insuffisante | a. Niveau d'eau de la cuvette trop bas. | a. Vérifier si le tube de remplissage est bien raccordé au régulateur de débit d'eau et bien inséré dans le trop-plein sans être tordu ou endommagé. |
| b. Robinet d'alimentation partiellement fermé. | b. Ouvrir le robinet d'alimentation complètement. S'assurer aussi d'utiliser la dimension des tuyaux qui convient. | |
| c. Siphon ou tuyau de chute ou orifice partiellement bouché. | c. Éliminer l'obstruction. Consulter un plombier, si nécessaire. | |
| d. Pression d'eau trop faible. | d. La pression devrait normalement atteindre au moins 20 psi. | |
| e. Chaînette trop tendue, empêchant la valve de chasse de se fermer. | e. Régler la chaînette à la longueur désirée. Revoir l'étape 9A. | |
| Fuite de la toilette | a. Mauvais raccordements des tuyaux d'alimentation. | a. Revoir les étapes 8a et 8b de la procédure d'installation. |
| b. Mauvaise installation de la cuvette sur le plancher. | b. Revoir les étapes 4 à 6 de la procédure d'installation. | |
| L'eau ne s'arrête pas | a. Joint d'étanchéité du clapet fuit ou déformé. | a. Nettoyer les débris de la surface scellante. Remplacer le joint du clapet si nécessaire. |
| b. Sable ou débris logé dans le régulateur de débit d'eau. | b. Fermer le robinet d'alimentation. Enlever le capuchon et nettoyer comme indiqué à l'étape 12. | |
Aux États-Unis:
Attention: Directeur du Service à la clientèle
Les résidents des États-Unis peuvent aussi obtenir
des informations à propos de la garantie en
composant le numéro sans frais (800) 442-1902
www.americanstandard.com
Au Canada:
LIXIL Canada, ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3M3
Sans frais: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
Au Mexique :
American Standard B&K Mexique
S. de R.L. de C.V.
Via Morelos n° 330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. Mexique
Sans frais: 01-800-839-1200