BOSCH GKF 18V-25 Professional - Fraiseuse

GKF 18V-25 Professional - Fraiseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GKF 18V-25 Professional BOSCH au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GKF 18V-25 Professional - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Fraiseuse sans fil, 18V, moteur puissant, profondeur de fraisage réglable jusqu'à 25 mm
Utilisation Idéale pour le fraisage de bords, de rainures et de formes complexes dans divers matériaux
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des fraises et nettoyer le boîtier après utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales Compatible avec les batteries Bosch 18V, poids léger pour une manipulation aisée

FOIRE AUX QUESTIONS - GKF 18V-25 Professional BOSCH

Comment puis-je charger la batterie de la BOSCH GKF 18V-25 Professional ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible et branchez-le à une prise de courant. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume.
Quelle est la profondeur maximale de fraisage que je peux atteindre avec cette fraiseuse ?
La profondeur maximale de fraisage de la BOSCH GKF 18V-25 est de 25 mm.
Comment changer la fraise sur la BOSCH GKF 18V-25 ?
Pour changer la fraise, dévissez la vis de fixation avec la clé fournie, retirez la fraise usagée et insérez la nouvelle fraise, puis resserrez la vis.
Quels types de fraises sont compatibles avec la BOSCH GKF 18V-25 ?
La BOSCH GKF 18V-25 est compatible avec des fraises de 6 à 8 mm de diamètre, selon le type de travail que vous souhaitez réaliser.
Pourquoi ma fraise ne tourne-t-elle pas lorsque j'allume la machine ?
Vérifiez si la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que la machine est correctement assemblée et que le verrou de sécurité n'est pas engagé.
Comment entretenir ma BOSCH GKF 18V-25 Professional ?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement la machine après utilisation, vérifiez l'usure des fraises et assurez-vous que le mécanisme de réglage fonctionne correctement.
Y a-t-il une garantie pour la BOSCH GKF 18V-25 ?
Oui, la BOSCH GKF 18V-25 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, selon les conditions du vendeur.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour cette fraiseuse ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange via le site officiel de Bosch ou auprès de revendeurs agréés.
Quel est le niveau de bruit de la BOSCH GKF 18V-25 ?
Le niveau de bruit de la BOSCH GKF 18V-25 est d'environ 81 dB(A). Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Puis-je utiliser la BOSCH GKF 18V-25 pour fraiser des matériaux autres que le bois ?
Cette fraiseuse est principalement conçue pour le bois. L'utilisation sur d'autres matériaux peut endommager la fraise ou la machine.

Questions des utilisateurs sur GKF 18V-25 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GKF 18V-25 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GKF 18V-25 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GKF 18V-25 Professional BOSCH

Consignes d'utilisation / de sécurité

Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit

Symboles relatifs à la sécuritéLes définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme concernant des précautions à prendre.Veuillez lire le mode d'emploi et lire la signification de ces symboles.
[6x3w]C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence possible d'un risque de blessure. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Consignes d'utilisation / de sécurité - 1DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort d'une personne ou une blessure grave.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Consignes d'utilisation / de sécurité - 2AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causera la mort d'une personne ou une blessure grave.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Consignes d'utilisation / de sécurité - 3MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.

Table des matières

Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques.... 41

Consignes de sécurité pour les affleureuses sans fil 43

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité. 43 Mise au rebut. 44

Utilisation prévue .... 45 Symboles.... 46

Familiarisez-vous avec votre affleureuse portative sans fil GKF18V-25 47

Familiarisez-vous avec votre base décalée, votre base inclinable et votre base pour coupe en plongée 49

Specifications....50 Assemblage....51

Fraises 51

Remplacement de la douille 52

Base fixe (GKF001) et accessoires ..... 53

Base décalée (PR004) et accessoires ..... 54

Base inclinable (PR005).... 56

Base de coupe en plongée (PRO11) et accessoires.... 58

Guides de gabarit pour la base de coupe en plongée (PRO11) (accessoire optionnel)... 59

Changement de l'Embase 61

Goupille de centrage et cône (RA1151) (accessoire en option)....61

Insertion et retrait du bloc-piles 62

Réglage du levier de fixation.... 63

Transport....63

Fonctionnement de l'outil. 64

Réglage de la profondeur de coupe 64

Utilisation de l'affleureuse portative.... 67

Alimentation de l'affleureuse portative....68

Utilisation de l'affleureuse portative avec une base fixe (GKF001) et des accessoires.... 69

Utilisation de l'affleureuse portative avec base décalée (PR004) 71

Utilisation de l'affleureuse portative avec base inclinable (PR005) 73

Utilisation de l'affleureuse portative avec base de coupe en plongée (PRO11) et des accessoires .... 74

Entretien 75

Maintenance générale.... 75

Service 75

Nettoyage....75

Rangement et maintenance 75

Réparations 75

Accessoires 76

Recherche de la cause des problèmes.... 77

Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques

AVERTISSEMENT

Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant

ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique à cordon d'alimentation électrique branché dans une prise secteur ou à votre outil électrique à piles (sans fil).

1. Sécurité de la zone de travail

a. Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
b. N'utilisez pas des outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
c. produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux poussières ou émanations de fumée.
d. Gardez les enfants et les autres personnes présentes à une distance suffisante lorsque vous utilisez un outil élec-trique. Des distractions risqueraient de vous faire perdre le contrôle.

2. Sécurité électrique

a. La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais une fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs de fiches avec des outils électriques mis à la terre/à la masse. L'emploi de fiches non modifiées et de prises de courant correspondant naturellement aux fiches réduira le risque de choc électrique.

b. Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse telles que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et de réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en contact avec la terre ou la masse.

c. N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à un environnement humide. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.

d. N'utilisez pas le cordon de façon abusive. N'utilisez pas le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à distance de toute source de chaleur, d'huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Des

cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique.

e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un cordon de rallonge approprié pour un emploi à l'extérieur. L'utilisation d'un cordon approprié pour une utilisation à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un tel circuit réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité personnelle

a. Faites preuve de vigilance et de bon sens, et observez attentivement ce que vous faites lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué(e) ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention pendant que vous utilisez un outil électrique pourrait causer une blessure grave. b. Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des équipements de protection des yeux. Des équipements de protection tels qu'un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l'ouïe utilisés en fonction des conditions réduiront le nombre des blessures.

c. Prévenez tout risque de mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position d'arrêt (OFF) avant de connecter l'appareil à une source d'alimentation et/ou à un bloc-piles, de le soulever ou de le transporter. Le fait de transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre sous tension des outils électriques avec l'interrupteur en position de marche invite les accidents.

d. Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à l'outil avant de mettre l'outil électrique sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce

Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques

en rotation de l'outil électrique pourrait causer une blessure.

e. Ne vous penchez pas excessivement au-dessus de l'outil. Veillez à toujours garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être attrapés par des pièces mobiles.
g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'accessoires d'extraction et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés de façon appropriée.

L'emploi correct des accessoires de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.

h. Ne laissez pas la familiarité résultant de l'utilisation fréquente des outils vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité relatifs aux outils. Une action

négligente pourrait causer des blessures graves en une fraction de seconde.

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique

a. N'imposez pas de contraintes excessives à l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique correct fera le travail plus efficacement et avec plus de sécurité à la vitesse à laquelle il a été conçu pour fonctionner.
b. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur de marche/arrêt ne permet pas de le mettre sous tension/hors tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique (s'il est amovible) avant d'y apporter de quelconques modifications, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de déclenchement accidentel de l'outil électrique.
d. Rangez les outils électriques qui ne sont pas utilisés activement hors de portée des enfants, et ne laissez aucune personne n'ayant pas lu ces instructions et ne sachant pas comment utiliser

un tel outil électrique se servir de cet outil. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont entre les mains d'utilisateurs n'ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilization.

e. Entretenez de façon appropriée les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coïncent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir à nouveau. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f. Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Des outils de coupe entretenus de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à controller.
g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les embouts de l'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il est conçu pourrait causer une situation dangereuse.
h. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

5. Utilisation et entretien de l'outil électrique à pile

a. Ne rechargez l'outil qu'avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
b. Utilisez votre outil exclusivement avec des blocs-piles conçus spécifiquement pour celui-ci. L'emploi de tout autre bloc-piles risquerait de causer des blessures et un incendie.
c. Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à une distance suffisante des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient faire une connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des

Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques

bornes d'une pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.

d. Dans des conditions d'utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté de la pile, évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, lavez avec de l'eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout liquide éjecté d'une pile peut causer de l'irritation ou des brûlures.
e. N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie ou une explosion, ou entraîner des blessures.
f. N'exposez pas un bloc-piles ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265 °F (130 °C) pourrait causer une explosion.

g. Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.

6. Service après-vente

a. Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur compétent n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
b. Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endom-magés. La réparation de blocs-piles ne doit être ef-fectuée que par le fabricant ou un prestataire de services agréé.

Consignes de sécurité pour les affleureuses sans fil

Utilisez des brides de fixation ou un autre moyen pratique de sécuriser et de supporter l'ouvrage sur une plateforme stable. Si vous tenez l'ouvrage à la main

ou contre votre corps, ceci le rendra instable et pourrait causer une perte de contrôle.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.

Assurez-vous toujours que la surface de travail est exempte de clous et autres objets étrangers. La coupe dans un clou peut faire sauter la lame et l'outil, et ainsi abîmer la lame.

Ne tenez jamais le matériau d'une main et l'outil de l'autre lorsque vous en faites usage. Ne placez jamais les mains sous la surface de coupe ou à proximité de celleci. Il est plus sûr de cramponner le matériau et de guider l'outil des deux mains.

Ne posez jamais le matériau sur des surfaces dures telles que le béton, la pierre, etc. La lame de coupe en saillie peut faire sauter l'outil.

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et

le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures.

Après avoir changé les lames ou effectué quelque réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrôle avec projection violente des composants en rotation.

Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est enfoncée dans le matériau. Le tranchant de la lame peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre le contrôle du couteau.

Tenez toujours le couteau des deux mains durant la mise en marche. Le couple de réaction du moteur peut faire tordre l'outil.

Le sens d'introduction de la lame dans le matériau est très important, et il est lié au sens d'introduction de la lame. Lorsque vous regardez l'outil depuis le dessus,

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

la lame tourne en sens horaire. Le sens d'introduction du couteau doit être antihoraire.

REMARQUE : Les coupes intérieures et extérieures nécessiteront des sens de déplacement différents - référez-vous à la section consacrée au sens de déplacement de la toupie. Si l'outil est introduit dans le mauvais sens, le tranchant de la lame peut sortir du matériau et tirer l'outil dans le sens de cette introduction.

N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abîmées peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les lames émoussées nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de la lame.

Ne touchez jamais la lame durant ou immédiatement après l'usage. Après usage, la lame est trop chaude pour être touchée à main nue.

Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit arrêté complètement. La lame en rotation peut saisir la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.

N'utilisez pas de fraises de diamètre supérieur à 1-1/2 po. L'utilisation d'une fraise de diamètre supérieur à 1-1/2 po pourrait entraîner des blessures.

Utilisez uniquement des fers de toupie dont le diamètre de la tige correspond à celui de la douille installée. L'utilisation d'un fer de toupie dont la tige est plus petite peut entraîner le détachement du fer pendant son fonctionnement, et il risquerait de devenir un projectile.

N'utilisez jamais des fers de toupie à des vitesses supérieures à leur vitesse nominale maximale. Des fers de toupie fonctionnant à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale risqueraient de se casser et d'être projetés dans l'air.

L'emploi d'un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d'électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Créez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tétrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abîmer les plastiques.

AVERTISSEMENT

Des travaux de pon- çage, de sciage, de

meulage et de perçage réalisés avec un outil électrique et d'autres travaux de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

  • le plomb provenant de peinture au plomb,
  • des cristaux de silice provenant des briques et du ciment, ainsi que d'autres produits de maçonnerie, et
  • de l'arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des produits chimiques.

Le niveau de risque causé par de telles expositions varie en fonction de la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il est utile de travailler dans un lieu bien ventilé et de porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Mise au rebut

Cette section fait partie de l'engagement de Robert Bosch Tool Corporation à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.

Mise au rebut de outil

Ne jetez pas les outils électriques et les piles/batteries rechargeables avec les ordures ménagères !

Mise au rebut des piles

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de désassembler le bloc-

piles ou d'enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l'aide d'un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

Piles lithium-ion

Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Piles lithium-ion - 1

"Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l'EPA (Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Liion) indique que Robert Bosch Tool Corporation

participe volontairement à un programme industriel de

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu'elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise

au rebut qui s'appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles."

Utilisation prévue

AVERTISSEMENT

Utilisez cette affleur- euse portative unique-

ment de la manière prévue. Une utilisation inappropriée pourrait causer des blessures et des dommages matériels.

L'outil électrique est destiné au défonçage de copies ainsi qu'au défonçage de rainures, d'arêtes, de profils et de trous oblongs dans le bois, le plastique et les matériaux de construction légers, tout en reposant fermement sur la pièce à travailler.

Symboles

Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L'interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité.

Symbol Designation/Explanation
V Volts (tension)
lb Livres (poids)
kg Kilogrammes (poids)
ft Pieds (longueur)
in Pouces (longueur)
m Mètre (longueur)
cm Centimètre (longueur)
mm Minutes (temps)
F Fahrenheit (température)
C Celsius (température)
[x5xx]Flèche (action dans le sens de la flèche)
- - - -Courant continu (type ou caractéristique du courant)
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 1Ce symbole indique que cet outil est répertorié par la Canadian Standards Association, et qu'il est conforme aux normes des États-Unis et du Canada.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 2Désigne un programme de recyclage des piles Li-ion.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 3Alerte l'utilisateur pour lire le mode d'emploi.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 4Alerte l'utilisateur pour lui demander de porter un dispositif de protection des yeux.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 5Alerte l'utilisateur pour porter des protecteurs d'oreilles
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 6Alerte l'utilisateur pour porter une protection respiratoire
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 7Fait savoir à l'utilisateur qu'il doit porter des protections oculaires, respiratoires et auditives.

Fig. 1
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 8

text_image Fig. 1 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 6 7

1 Affleureuse portative
2 Zone de préhension de l'affleureuse portative (isolée)
3 Interrupteur de marche/arrêt
4 Molette de réglage de la vitesse
5 Échelle de profondeur (unités impériales et métriques)
6 Douille (PR114)
7 Écrou de douille (PR114)
8 Broche
9 Bloc-piles
10 Bouton de déclenchement du bloc-piles

11 Lampes de travail à DEL
12 Symbole de déverrouillage (paramètre de réglage approximatif de la profondeur)
13 Symbole de verrouillage (paramètre de réglage précis de la profondeur)
14 Base fixe (GKF001)
15 Zone de préhension de la base fixe (isolée)
16 Levier de fixation
17 Molette de réglage ultrafin
18 Indicateur de réglage de la profondeur
19 Levier de verrouillage de la broche
20 Poches de support pour les doigts

Fig. 2
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Symboles - 9

21 Embase ronde (GKFRD01)
22 Embase ronde (GKFSQ01)
23 Embase ronde (GKFD01)
24 Hotte d'extraction de la poussière lors du toupillage des bords à base fixe (RA1132)
25 Dispositif de protection contre les copeaux à base fixe (RA1130)

26 Hotte d'extraction de la poussière lors du toupillage des surfaces à base fixe (RA1131)
27 Guide à bord droit (PR102)
28 Guide pour les douilles/rouleaux à base fixe (PR003)

Familiarisez-vous avec votre base décalée, votre base inclinable et votre base pour coupe en plongée

Fig. 3
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Familiarisez-vous avec votre base décalée, votre base inclinable et votre base pour coupe en plongée - 1

text_image 30 23 29

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Familiarisez-vous avec votre base décalée, votre base inclinable et votre base pour coupe en plongée - 2

text_image 16 32 22 33 32 31

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Familiarisez-vous avec votre base décalée, votre base inclinable et votre base pour coupe en plongée - 3

text_image 34 35 36 37 38 39 40 41

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Familiarisez-vous avec votre base décalée, votre base inclinable et votre base pour coupe en plongée - 4

29 Base décalée (PR004)
30 Bouton de verrouillage de la broche
31 Base inclinable (PR005)
32 Vis à oreilles
33 Échelle d'inclinaison
34 Base pour coupe en plongée (PR011)
35 Poignées de préhension de la base pour coupe en plongée (isolées)
36 Levier de verrouillage de la coupe en plongée
37 Vis de serrage
38 Tige de profondeur
39 Tourelle de butée de profondeur
40 Bouton de réglage précis

41 Indicateur de profondeur
42 Guide de toupie de luxe (RA1054)
43 Adaptateur de guide de gabarit (RA1126)
44 Levier d'éjection du guide de gabarit
45 Guide de gabarit (RA1128)
46 Goupille de centrage (RA1151)
47 Cône (RA1151)
48 Hotte d'extraction de la poussière lors de la découpe de bords avec la base pour coupe en plongée (RA1175)
49 Hotte d'extraction de la poussière lors du traçage de rainures avec la base pour coupe en plongée (PR012)

Specifications

Numéro de modèle GKF18V-25
Tension 18V---
Vitesse à vide 10,000 - 30,000 RPM
Taille max. de la fraise 1-1/2 po
Taille de la douille 1/4 po
Température autorisée pour les piles pendant la charge +32...+113°F (0..+45°C)
Température ambiante autorisée pour les piles pendant la charge +32...+95°F (0...+35°C)
Température ambiante autorisée pendant le fonctionnement* et le stockage-4...+122°F (-20...+50°C)

* La performance est limitée aux températures inférieures à 0 °C / 32 °F.

Bloc-piles/chargeurs

Veuillez vous référer à la liste des piles/chargeurs accompagnant votre outil.

Assemblage

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le

risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Fraises

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement des fraises dont le

diamètre de la tige correspond à celui de la douille installée. L'utilisation d'une fraise dont la tige est plus petite peut entraîner le détachement de la fraise pendant son fonctionnement, et elle risquerait ainsi de devenir un projectile.

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais des fraises à des vitesses

supérieures à leur vitesse nominale maximale. Des fraises fonctionnant à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale risqueraient de se casser et d'être projetées dans l'air.

Sélection des fraises

Cet outil est conçu pour des applications de toupillage très variées qui utilisent des fraises à tiges de 1/4 po. Citons notamment des applications de travail du bois telles que le découpage des bords, le traçage de rainures et la fabrication de supports de signalétique. Cette toupie est également idéale pour le découpage de stratifiés, de composés phénoliques et d'autres matériaux ayant été collés sur un substrat et ayant typiquement une épaisseur d'environ 3 mm / 1/8 po au-dessus du substrat. Des fraises très variées avec des profils différents sont disponibles en tant qu'accessoires. N'utilisez que des fraises de bonne qualité.

Remarque : Bien que la fraise puisse être installée et retirée de l'affleureuse portative lorsqu'elle est installée dans une base, il est recommandé de retirer l'affleureuse portative de la base avant d'installer une fraise. Voir la section correspondant à la base sélectionnée qui est utilisée pour apprendre comment séparer l'affleureuse portative de la base.

Installation/retrait d'une fraise

(Fig. 4, Fig. 5)

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de fraise d'un diamètre supérieur

à 1-1/2 po. L'utilisation d'une fraise de diamètre supérieur à 1-1/2 po pourrait entraîner des blessures.

MISE EN GARDE

Ne serrez pas la douille sans fraise. Le serrage de

la douille sans qu'une fraise soit insérée pourrait endommager l'outil.

Avant de sécuriser la fraise 58 sélectionnée, assurez-vous que la broche, la douille, l'écrou de fixation de la douille et la tige de la fraise sont propres. La tige de la fraise doit être droite, non endommagée et d'une taille appropriée par rapport à la douille.

  1. Faites glisser le levier de verrouillage de la broche 19 en position verrouillée Apour empêcher la rotation de l'écrou de fixation de la douille 7.

Remarque : Il peut être nécessaire de faire tourner l'écrou de fixation de la douille 7 pour engager le mécanisme de verrouillage de la broche.

  1. Utilisez la clé de serrage de l'écrou de fixation de la douille 52 pour desserrer l'écrou de fixation de la

BOSCH GKF 18V-25 Professional - MISE EN GARDE - 1

text_image Fig. 4 19 7 6 A B

BOSCH GKF 18V-25 Professional - MISE EN GARDE - 2

text_image Fig. 5 19 7 58 52 C

Assemblage

douille 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

  1. Si nécessaire, retirez la fraise installée.
  2. Insérez la tige de la fraise dans la douille 6 autant que cela est possible, puis faites sortir la tige jusqu'à ce que les fraises soient à entre 1/8 po et 1/4 po environ de la face de l'écrou de fixation de la douille.
  3. Une fois que la fraise aura été insérée et que le mécanisme de verrouillage de la broche aura été enclenché, utilisez la clé de serrage de l'écrou de fixation de la douille 52 pour serrer fermement l'écrou de fixation de la douille 7 dans le sens des aiguilles d'une montre.
  4. Faites glisser le levier de verrouillage de la broche 19 en position de déverrouillage.

Remarque : Pour faire en sorte que la fraise accroche de façon adéquate et pour réduire au minimum le risque de rotation excentrée, la tige de la fraise doit être insérée au moins sur 5/8 po.

Remplacement de la douille

(Fig. 6)

Cet outil comprend une douille de 1/4 po préinstallée, à l'intérieur de l'écrou de fixation de la douille, qui doit être utilisée avec une tige d'accessoire de 1/4 po de diamètre.

Pour remplacer l'ensemble douille :

  1. Faites glisser le levier de verrouillage de la broche 19 en position verrouillée pour empêcher la rotation de l'écrou de fixation de la douille 7.
    Remarque : Il peut être nécessaire de tourner l'écrou de fixation de la douille pour engager le mécanisme de verrouillage de la broche.
  2. Utilisez la clé de serrage de l'écrou de fixation de la douille 52 pour desserrer l'écrou de fixation de la douille 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Dévissez et retirez l'ensemble d'écrou de fixation de la douille.
  4. Assurez-vous que les filets de la broche 8 sont propres et que la douille 6 est correctement installée dans l'écrou de fixation de la douille 7.
  5. Vissez à la main le nouvel ensemble de douille sur la broche 8.

19

7

8

6

Base fixe (GKF001) et accessoires

Installation de l'affleureuse portative sur la base fixe

(Fig. 7)

  1. Ouvrez le levier de fixation 16 A
  2. Alignez la fente de l'affleureuse portative 1 sur l'indicateur de réglage de la profondeur 18 de la base fixe 14 B
  3. Faites glisser l'affleureuse portative 1 dans la base fixe 14. Le symbole de déverrouillage 12 indique que vous êtes dans les limites du réglage approximatif de la profondeur. Déplacez l'affleureuse portative 1 vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la profondeur de coupe approximative soit atteinte sur l'échelle de profondeur 5. Tournez l'affleureuse portative 1 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la base fixe 14 📋indicateur de réglage de la profondeur 18 s'alignera sur le symbole de verrouillage 13 sur la toupie. Le symbole de verrouillage 13 indique que vous êtes dans les limites du réglage précis de la profondeur.
  4. Utilisez la molette de réglage ultrafin 17 pour atteindre avec précision la profondeur précise souhaitée sur l'échelle de profondeur 5 (non disponible pour la base décalée PR004).
  5. Fermez le levier de fixation 16

Remarque : Le serrage du levier de fixation peut être ajusté selon les besoins ; voir la section intitulée « Réglage du levier de fixation » à la page 63.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 7) - 1

text_image Fig. 7 12 13 C 1 5 B 16 E 14 18 A 17 D

Retrait de l'affleureuse portative de la base fixe

  1. Ouvrez le levier de fixation 16, puis inversez les étapes 1 à 3 de la section intitulée « Installation de l'affleureuse portative sur la base fixe » à la page 53.

Hotte d'extraction et guide de protection contre les copeaux (accessoires en option)

(Fig. 8)

  1. Attachez la hotte d'extraction de la poussière lors du toupillage des bords à base fixe 24 à l'arrière de la base fixe 14 A
  2. Sécurisez la hotte d'extraction de la poussière lors du toupillage des bords à base fixe 24 en place à l'aide de la vis de serrage de l'accessoire arrière 51 B
  3. Placez le dispositif de protection contre les copeaux à base fixe 25 au-dessus de l'ouverture de la base fixe 14 de manière à ce que la goupille du côté droit s'enclenche dans le trou de la base ©
  4. Sécurisez le dispositif de protection en place, sur le côté gauche de la base, à l'aide de la vis de serrage pour l'extraction de la poussière 53 D
  5. Raccordez la hotte à l'aspirateur à l'aide d'une buse à ajustement par friction ou du système d'encliquetage rapide de Bosch.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 8) - 1

text_image Fig. 8 14 53 D C 25 A 24 B 51

Assemblage

Installation de la hotte d'extraction de la poussière lors du toupillage des surfaces à base fixe (accessoire en option)

(Fig. 9)

  1. Placez la hotte d'extraction de la poussière lors du toupillage des surfaces à base fixe 26 sur l'ouverture de la base de manière à ce que la goupille du côté droit s'enclenche dans le trou de la base A
  2. Fixez la hotte en place, sur le côté gauche de la base, à l'aide de la vis de serrage pour l'extraction de la poussière 53 ^B
  3. Raccordez la hotte à l'aspirateur à l'aide d'une buse à ajustement par friction ou du système d'encliquetage rapide de Bosch.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 9) - 1

text_image Fig. 9 53 B A A 26

Base décalée (PR004) et accessoires

La base décalée permet d'effectuer des travaux de toupillage extrêmement proches de la surface verticale à l'avant de l'outil, jusqu'à 1/2 po lorsque l'on utilise une fraise de 3/4 po (le retrait du cache noir de la broche décalée réduit encore plus la distance entre la fraise de 3/4 po et la surface verticale à 3/8 po). L'ouverture de la base de 1-1/16 po permet d'utiliser des fraises ayant des éléments tranchants aussi larges que 13/16 po.

Installation de l'affleureuse portative sur la base décalée

(Fig. 10, Fig. 11)

  1. Retirez la douille 6 et l'écrou de fixation de la douille 7 du moteur et installez le pignon d'entraînement 55 à l'aide de la clé à écrou de fixation de la douille 52. Voir la rubrique « Remplacement de la douille », page 85. Assurez-vous que le pignon d'entraînement 55 est bien serré sur la broche 8 A de l'affleureuse portative.
  2. Installez l'affleureuse portative 8 dans la base décalée 29. Voir la section intitulée « Installation de l'affleureuse portative sur la base inclinable » à la page 56.

Remarque : Le réglage précis de la profondeur n'est pas disponible pour la base décalée.

  1. Insérez un tournevis dans l'ouverture en forme de U de l'embase 21 pour faire passer la courroie au-dessus du pignon d'entraînement 55 B

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 10, Fig. 11) - 1

text_image Fig. 10 1 A 55

Assemblage

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Assemblage - 1

text_image Fig. 11 55 21 B

Détachement de l'affleureuse portative de la base décalée

  1. Ouvrez le levier de fixation 16, puis inversez les étapes 1 à 4 de la section intitulée « Installation de l'affleureuse portative sur la base inclinable » à la page 56.

Installation de la fraise sur la base décalée

(Fig. 12)

  1. Insérez la tige de la fraise dans la douille 6 sur la base décalée 29 autant que cela est possible, puis faites sortir la tige jusqu'à ce que les éléments tranchants soient à entre 1/8 po et 1/4 po environ de la face de l'écrou de fixation de la douille

  2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche 30 en haut de la broche décalée B

  3. Serrez l'écrou de fixation de la douille 7 à l'aide de la clé à écrou de fixation de la douille 52 ©

Remarque : La douille utilisée sur l'affleureuse PR004 est du même type que la douille à éjection automatique qui est utilisée sur l'affleureuse portative elle-même lorsqu'elle est utilisée avec la base fixe 14.

  1. Effectuez une coupe d'essai pour vérifier la profondeur, et réajustez si nécessaire. Voir la section intitulée « Utilisation de l'affleureuse portative avec base décalée (PR004) » à la page 71.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 12) - 1

text_image Fig. 12 52 30 B C 7 A 29

Fixation du guide pour les douilles/rouleaux à base décalée

(Fig. 13)

Le guide pour les douilles/rouleaux à base décalée est nécessaire dans des opérations de découpage ou de taille de bords avec des fraises non pilotées et non porteuses.

  1. Positionnez le guide pour les douilles/rouleaux à base décalée 54 au bas de la base décalée 29 A, et sécurisez-le en place à l'aide des deux vis fournies B

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 13) - 1

text_image Fig. 13 BOSCH 29 A B 54

Réglage du guide pour les douilles/rouleaux à base décalée

(Fig. 14)

Que vous fassiez des coupes droites ou en biseau, la largeur du matériau retiré est déterminée par la distance entre l'avant de l'élément tranchant de la fraise et l'avant de la douille/du rouleau.

Ajustez l'avant de la douille/du rouleau de la façon suivante :

  1. A l'aide d'un tournevis, desserrez la vis de fixation 57 située sous le guide pour les douilles/rouleaux à base décalée 54.
  2. Faites tourner le bouton moleté 56 pour déplacer le rouleau/la douille vers l'intérieur ou vers l'extérieur afin de produire le montant d'exposition à l'élément tranchant nécessaire pour découper la pièce à travailler au ras de la surface de guidage ou pour produire le biseau désiré A
  3. Assurez-vous que la fraise dépasse le haut du guide pour les douilles/rouleaux à base décalée 54 d'au moins 3 mm / 1/8 po pour éviter tout risque d'endommagement.
  4. Resserrez la vis de fixation 57.
  5. Effectuez une coupe d'essai pour vérifier le réglage, et réajustez si nécessaire. Voir la section intitulée « Guide pour les douilles/rouleaux à base décalée (accessoire en option) » à la page 72.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 14) - 1

text_image Fig. 14 A 57 54 56

Base inclinable (PR005)

La base inclinable est utilisée aux fins suivantes :

  • Couper les bords stratifiés à l'endroit où ils atteignent une surface verticale adjacente, comme le dosseret d'un comptoir de cuisine.
    • Découper des angles spéciaux.
  • Réaliser des coupes en biseau. Une méthode permettant d'obtenir une coupe en biseau régulière consiste à fixer solidement une planche ou un autre matériau à bord droit sur la surface de travail et à guider le bord de l'embase de l'affleureuse le long de cette trajectoire.

Installation de l'affleureuse portative sur la base inclinable

(Fig. 1, Fig. 15)

La base inclinable et la base décalée s'installent de la même manière que l'affleureuse portative.

  1. Ouvrez le levier de fixation 16
  2. Alignez la double flèche de l'affleureuse portative 1 sur la double flèche de la base inclinable 31 B
  3. Faites glisser l'affleureuse portative 1 dans la base inclinable 31. Tournez légèrement l'affleureuse portative 1 dans le sens des aiguilles d'une montre.
  4. Faites glisser l'affleureuse portative 1 à l'intérieur de la base aussi profondément que possible.

Remarque : Vous êtes dans le mode de réglage approximatif de la profondeur. Déplacez l'affleureuse portative 1 vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la profondeur de coupe approximative soit atteinte sur l'échelle de profondeur 5.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 1, Fig. 15) - 1

text_image Fig. 15 12 6 13 B C 1 5 D 31 A 16 17

Assemblage

  1. Faites tourner l'affleureuse portative 1 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la base inclinable 31 et qu'elle ne puisse plus tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre ©
  2. Utilisez la molette de réglage ultrafin 17 pour atteindre précisément la profondeur précise souhaitée sur l'échelle de profondeur 5. (Non disponible pour la base décalée PR004.)
  3. Fermez le levier de fixation 16
  4. Remarque : Le serrage du levier de fixation peut être ajusté selon les besoins ; voir la section intitulée « Réglage du levier de fixation » à la page 63.

Réglage de l'angle de la base inclinable

(Fig. 16)

Remarque : La plage d'inclinaison totale est de 75°, de 45° vers l'avant à 30° vers l'arrière.

  1. Desserrez les deux vis à oreilles 32.
  2. Réglez l'angle souhaité à l'aide de l'échelle d'angles 33 située sur le côté de la base ; il y a des crans tous les 7,5°. Dans la mesure du possible, la base doit être positionnée de manière à ce que l'affleureuse portative 1 soit inclinée vers l'extrémité fermée de la base inclinable 31.
  3. Serrez les vis à oreilles 32. Veillez à ne pas trop serrer pour ne pas risquer d'endommager la base.

Retrait de l'affleureuse portative de la base inclinable

(Fig. 15)

Ouvrez le levier de fixation 16 ^D puis inversez les étapes 1 à 4 de la section intitulée « Installation de l'affleureuse portative sur la base inclinable » à la page 56.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 15) - 1

text_image Fig. 16 31 32 33 32

Assemblage

Base de coupe en plongée (PR011) et accessoires

Installation de l'affleureuse portative sur la base de coupe en plongée

(Fig. 17)

  1. Ouvrez le levier de fixation 16 A
  2. Alignez la double flèche de l'affleureuse portative 1 sur la double flèche de la base de coupe en plongée 34, puis insérez l'affleureuse portative 1 dans la base de coupe en plongée 34 B
  3. Tournez légèrement l'affleureuse portative 1 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la base s'aligne sur la fente.
  4. Faites glisser l'affleureuse portative 1 dans la base aussi loin que possible, puis tournez l'affleureuse portative 1 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la base©
  5. Fermez le levier de fixation 16

Remarque : Le serrage du levier de fixation peut être ajusté selon les besoins. Voir la section intitulée « Réglage du levier de fixation » à la page 63.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 17) - 1

text_image Fig. 17 1 34 B C A D 16 B 8 8 ③

Retrait de l'affleureuse portative de la base de coupe en plongée

Inversez les étapes 1 à 5 de la section intitulée « Installation de l'affleureuse portative sur la base fixe » à la page 53.

Installation de la hotte d'extraction de la poussière lors du traçage de rainures avec la base pour coupe en plongée (PR012) (accessoire en option)

(Fig. 18)

  1. Insérez la hotte d'extraction de la poussière lors du traçage de rainures avec la base pour coupe en plongée 49 dans l'ouverture de l'embase 34 et sur le dessus de l'embase Ⓐ La hotte d'extraction de la poussière peut être installée avec la sortie du tuyau orientée vers l'avant ou l'arrière de la base.
  2. Alignez les trous de la hotte sur les trous de l'embase 21 et sécurisez-la à l'aide des vis de serrage pour l'extraction de la poussière 53 B
  3. Raccordez la hotte à l'aspirateur à l'aide d'une buse à ajustement par friction.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 18) - 1

text_image Fig. 18 53 A B 34 B 53 49

Installation de la hotte d'extraction de la poussière lors de la découpe de bords avec la base pour coupe en plongée (RA1175) (accessoire en option)

(Fig. 19, Fig. 20)

La hotte d'extraction de la poussière lors de la découpe de bords peut être fixée à plusieurs endroits de l'embase en fonction des besoins ou des préférences en matière de découpe de bords.

  1. Placez la hotte d'extraction de la poussière lors de la découpe de bords avec la base pour coupe en plongée 48 sous l'embase 21 de la base pour coupe en plongée 34 et, selon l'emplacement souhaité, alignez les trous auxiliaires de l'embase sur les trous ou les fentes de la hotte d'extraction de la poussière.
  2. Fixez-la en place à l'aide des vis de serrage pour l'extraction de la poussière 53.
  3. Raccordez la hotte à l'aspirateur à l'aide d'une buse à ajustement par friction.

Assemblage

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Assemblage - 1

text_image Fig. 19 34 48 53 53

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Assemblage - 2

text_image Fig. 20 21 48

Guides de gabarit pour la base de coupe en plongée (PR011) (accessoire optionnel)

La base pour coupe en plongée peut également être utilisée avec le système optionnel de changement rapide des guides de gabarit, exclusif à Bosch, qui maintient fermement les guides en place à l'aide d'une bague à ressort. Contrairement aux guides de gabarit filetés conventionnels, il n'y a pas de bague filetée qui peut se détacher pendant le fraisage.

Installation de l'adaptateur de guide de gabarit (RA1126) pour la base de coupe en plongée

(Fig. 21)

  1. Insérez l'adaptateur de guide de gabarit 43 dans l'ouverture de la base pour coupe en plongée 34 et sur le dessus de l'embase A, l'adaptateur est réversible, de telle sorte que le levier d'éjection du guide de gabarit 44 peut être positionné d'un côté ou de l'autre.
  2. Alignez les trous de montage, puis sécurisez l'adaptateur de guide de gabarit 43 à l'aide des vis fournies B
  3. Assurez-vous que l'ouverture de l'embase est centrée par rapport au guide de gabarit 45. Si un ajustement est nécessaire, desserrez les vis de fixation de l'embase 50 et ajustez l'emplacement de l'embase 21, puis resserrez les vis de fixation de l'embase 50.

Remarque : La goupille de centrage et le cône sont des accessoires optionnels qui permettent un centrage précis de l'embase et du guide de gabarit. Pour plus d'informations, voir la section intitulée « Goupille de centrage et cône (RA1151) (accessoire en option) » à la page 61.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 21) - 1

text_image Fig. 21 A 42 21 B 21 43 44

Assemblage

Installation du guide de gabarit (RA1128)

(Fig. 22)

  1. Tirez vers l'arrière et maintenez le levier d'éjection du guide de gabarit 44 A
  2. Alignez la configuration des fentes et insérer le guide de gabarit 45 dans l'adaptateur de guide de gabarit 43 ^B
  3. Relâchez le levier d'éjection du guide de gabarit 44.
  4. Assurez-vous que le guide de gabarit 45 est correctement sécurisé à l'intérieur de l'adaptateur de guide de gabarit 43.

Taille maximale de l'élément tranchant/de la fraise pour les guides de gabarit

Lors de l'utilisation d'un guide de gabarit, n'utilisez que des fraises avec des éléments tranchants dont le diamètre est inférieur de 1/16 po au diamètre interne du guide de gabarit, comme dans le tableau ci-dessous.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Taille maximale de l'élément tranchant/de la fraise pour les guides de gabarit - 1

text_image Fig. 22 A 43 44 45 B

Utilisation avec des guides de gabarit filetés

Un adaptateur supplémentaire (RA1100) est également disponible en option. Il permet d'utiliser les guides de gabarit filetés conventionnels avec le système à relâchement rapide Bosch.

Gabarit de guidage BoschProfondeur de la douilleDiamètre extérieurDiamètre intérieurDiamètre max. de la mèche/de l'élément coupant
A B B
RA1101 3/16 po5/16 po 1/4 po3/16 po
RA1103 9/64 po5/16 po 17/64 po13/64 po
RA1105 9/64 po7/16 po 3/8 po5/16 po
RA1107 5/16 po7/16 po 3/8 po5/16 po
RA1109 7/16 po1/2 po 13/32 po11/32 po
RA1111 3/16 po5/8 po 17/32 po15/32 po
RA1113 1/2 po5/8 po 17/32 po15/32 po
RA1115 3/16 po3/4 po 21/32 po19/32 po
RA111731/64 po13/16 po 5/8po 9/16 po
RA111931/64 po1 po 25/32po 21/32 po
RA11217/16 po1-3/8 po1-19/64 po1-15/64 po

Changement de l'embase

(Fig. 1, Fig. 23)

  1. A l'aide d'un tournevis, dévissez et retirez les vis de l'embase 50 Ⓐ, puis détachez l'embase 21 de la base.

Remarque : La quantité de vis de l'embase 50 varie en fonction du modèle de base.

  1. Placez la nouvelle embase 21 sur la partie inférieure de la base fixe 14.
  2. Alignez les trous de montage de l'embase 21 sur les trous filetés de la base Bet vissez sans trop serrer les vis de fixation de l'embase 50.
  3. Ajustez l'emplacement de l'embase 21 si nécessaire afin que la fraise et son élément tranchant soient centrés dans l'embase 21 ©
  4. Serrez les vis de fixation de l'embase 50 pour la fixer en place D

Remarque : La goupille de centrage et le cône sont des accessoires optionnels qui permettent un centrage précis de l'embase 21 et du guide de gabarit 45. Pour plus d'informations, voir la section intitulée « Goupille de centrage et cône (RA1151) (accessoire en option) ».

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 1, Fig. 23) - 1

text_image Fig. 23 B C 50 A D 50 A D 21 A D 14

Goupille de centrage et cône (RA1151) (accessoire en option)

L'embase 21, ainsi que le guide de gabarit 45, peuvent être centrés avec précision à l'aide de la goupille de centrage et du cône optionnels afin d'assurer une précision maximale.

Centrage d'un guide de gabarit dont l'ouverture est inférieure à 1/2 po

(Fig. 24)

  1. Desserrez les vis de fixation de l'embase 50

Remarque : La quantité de vis de fixation de l'embase 50 varie en fonction du modèle de base.

  1. Insérez l'extrémité étroite de la goupille de centrage 46 dans l'ouverture du guide de gabarit 45 et appuyez légèrement sur la goupille de centrage 46 dans le guide de gabarit 45 pour centrer l'embase 21 B
  2. Serrez les quatre vis de fixation de l'embase 50 ©
  3. Retirez la goupille de centrage 46.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 24) - 1

text_image Fig. 24 46 B 50 A C 21 45

Assemblage

Centrage d'une embase ou d'un guide de gabarit avec une ouverture de 1/2 po ou plus

(Fig. 25)

  1. Desserrez les quatre vis de fixation de l'embase 50 A.
  2. Faites glisser la goupille de centrage à extrémité étroite 46 dans le cône 47 B
  3. Insérez l'extrémité étroite de la goupille de centrage 46 dans la douille 6 Serrez l'écrou de fixation de la douille 7 avec les doigts pour exercer une légère pression sur la goupille de centrage 46.
  4. Appuyez légèrement sur le cône 47 contre l'embase 21 pour le centrer.
  5. Serrez les quatre vis de fixation de l'embase 50
  6. Retirez la goupille de centrage 46 et le cône 47.

Fig. 25
BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 25) - 1

text_image g. 25 46 47 47 A 50 D 46 21 6 7

Insertion et retrait du bloc-piles

(Fig. 26)

Insertion du bloc-piles

Faites glisser le bloc-piles chargé 9 dans l'affleureuse portative 1 jusqu'à ce que le bloc-piles 9 se verrouille en place.

Votre outil est muni d'un mécanisme de verrouillage secondaire pour empêcher le bloc-piles 9 de tomber complètement de la poignée au cas il s'en détacherait en conséquence des vibrations.

Retrait du bloc-piles

Appuyez sur le bouton d'éjection du bloc-piles 10 et faites glisser le bloc-piles 9 hors de l'affleureuse portative 1.

Fig. 26
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Retrait du bloc-piles - 1

text_image g. 26 10 9 1

Assemblage

Réglage du levier de fixation

(Fig. 27)

Si une force de serrage supplémentaire est nécessaire, le levier de fixation 16 peut être serré.

  1. Ouvrez le levier de fixation 16 A
  2. Serrez légèrement l'écrou du levier de fixation 16 à l'aide d'une clé de 8 mm B
  3. Testez la force de serrage en installant l'affleureuse portative 1 dans la base et en fermant le levier de fixation 16. Si un réglage supplémentaire est nécessaire, répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'affleureuse portative 1 soit bien fixée dans la base.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 27) - 1

text_image Fig. 27 1 B 16 A

Transport

AVERTISSEMENT

Retirez toujours le bloc-piles avant de transporter l'outil. Transportez l'outil par les poignées. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en

marche accidentelle de l'outil.

Fonctionnement de l'outil

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le

risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

AVERTISSEMENT

Utilisez des équipe-ments de sécurité per-sonnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des

chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.

Réglage de la profondeur de coupe

Réglage de la profondeur de coupe pour les bases fixes (GKF001) et inclinables (PR005)

(Fig. 28, Fig. 29)

La profondeur de coupe peut être réglée par incréments grossiers et fins. Un réglage approximatif de la profondeur est possible lorsque l'indicateur de réglage de la profondeur 18 est aligné sur le symbole de déverrouillage 12 sur l'affleureuse portative 1. Un réglage fin de la profondeur est possible lorsque l'indicateur de réglage de la profondeur 18 est aligné sur le symbole de verrouillage 13 sur l'affleureuse portative 1. Afin de maintenir le réglage de la profondeur désirée pendant l'application, assurez-vous que l'indicateur de réglage de la profondeur 18 est aligné sur le symbole de verrouillage 13 sur l'affleureuse portative 1 et que le levier de fixation 16 est fermé.

  1. Installez l'affleureuse portative souhaitée. Voir « Installation/retrait d'une fraise » à la page 51.
  2. Placez l'ensemble d'affleureuse/de base sur la pièce à travailler.
  3. Ouvrez le levier de fixation 16 A
  4. Tout en maintenant la base en place, faites tourner l'affleureuse portative 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'indicateur de réglage de la profondeur 18 s'aligne sur le symbole de déverrouillage 12 (paramètre de réglage approximatif de la profondeur).
  5. Abaissez lentement l'affleureuse jusqu'à ce que la fraise entre en contact avec la pièce à travailler ©
  6. Notez la valeur affichée sur l'échelle de profondeur 5 et ajoutez la profondeur de coupe désirée à cette valeur pour déterminer la valeur d'échelle ciblée.
  7. Soulevez l'ensemble d'affleureuse/de base de la pièce à travailler et poussez l'affleureuse portative 1 dans la base jusqu'à ce que la valeur cible de l'échelle soit atteinte.
  8. Tournez la base dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans

l'affleureuse portative 1 D l'indicateur de réglage de la profondeur s'alignera sur le symbole de verrouillage 13 (paramètre de réglage précis de la profondeur) de l'affleureuse.

  1. Si nécessaire, utilisez la molette de réglage ultrafin 17 pour atteindre précisément la profondeur souhaitée sur l'échelle de profondeur 5 E chaque rotation complète de la molette équivaut à 1,25 mm (environ 3/64 po).
  2. Fermez le levier de fixation 16F

Remarque : Le serrage du levier de fixation peut être ajusté selon les besoins. Voir la section intitulée « Réglage du levier de fixation » à la page 63.

  1. Assurez-vous que l'affleureuse portative 1 est bien fixée dans la base.
  2. Effectuez une coupe d'essai pour vérifier que l'affleureuse portative 1 est réglée à la profondeur souhaitée.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 28, Fig. 29) - 1

text_image Fig. 28 1 B 12 18 16 A C

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 28, Fig. 29) - 2

text_image Fig. 29 1 D 13 E 17 5 16 18 F

Réglage de la profondeur de coupe pour la base de coupe en plongée (PRO11)

(Fig. 30)

  1. Pour abaisser la base, poussez le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36 exercez une pression vers le bas à l'aide des poignées de la base de coupe en plongée 35 jusqu'à la profondeur souhaitée épuis relâchez le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36. Le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36 est à ressort et revient automatiquement en position verrouillée.
  2. Pour relever l'affleureuse, abaissez le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36, relâchez la pression sur les poignées de la base pour coupe en plongée 35, et l'affleureuse portative 1 rétractera automatiquement la fraise de la pièce à travailler. Il est conseillé de rétracter la fraise lorsqu'elle n'est pas engagée dans la pièce à travailler.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 30) - 1

text_image Fig. 30 35 A B 36 35

Utilisation de la tige et de la tourelle pour la base de coupe en plongée

(Fig. 30, Fig. 31)

La tige de profondeur et la tourelle de butée de profondeur sont utilisées pour contrôler la profondeur de coupe de la façon suivante :

  1. Une fois la fraise installée, abaissez le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36 et appliquez une pression vers le bas à l'aide des poignées de base pour la coupe en plongée 35 jusqu'à ce que la pointe de la fraise de l'affleureuse entre en contact avec la surface plane sur laquelle l'affleureuse est posée, puis relâchez le levier de verrouillage de la coupe en plongée 36. Il s'agit de la position « zéro », à partir de laquelle d'autres réglages de profondeur peuvent être effectués avec précision.

  2. Faites tourner la tourelle de butée de profondeur 39 jusqu'à ce que le niveau souhaité soit aligné sur la tige de profondeur 38 ; utilisez des niveaux plus élevés pour des profondeurs de plongée plus faibles, ou une première passe pour des coupes plus profondes.

Remarque : Les deux vis de la tourelle peuvent être réglées pour créer des hauteurs de niveau personnalisées.

  1. Desserrez la vis de serrage 37 et abaissez la tige de profondeur 38 jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le niveau de la tourelle.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 30, Fig. 31) - 1

text_image Fig. 31 41 38 5 35 37 40 39

Fonctionnement de l'outil

  1. Faites glisser l'indicateur de profondeur 41 jusqu'à ce que la ligne rouge indique zéro sur l'échelle de profondeur 5, indiquant le point auquel la fraise entre juste en contact avec la pièce à travailler.
  2. Faites glisser la tige de profondeur 38 vers le haut jusqu'à ce que la ligne rouge de l'indicateur de profondeur 41 atteigne la profondeur de coupe souhaitée, et fixez la tige en place en serrant fermement la vis de serrage 37.
  3. La profondeur de coupe souhaitée peut maintenant être obtenue en plongeant l'affleureuse jusqu'à ce que la tige de profondeur 38 entre en contact avec la tourelle.

Autre configuration possible pour la tige de profondeur et la tourelle

(Fig. 31)

  1. Placez un gabarit à la profondeur de toupillage désirée (comme une charnière devant être mortaisée) au niveau inférieur de la tourelle.
  2. Desserrez la vis de serrage 43 et abaissez la tige de profondeur 44 jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le gabarit.
  3. Fixez la tige en position en serrant fermement la vis de serrage 43.
  4. Retirez le gabarit.

La base de coupe en plongée est équipée d'un système de réglage précis qui vous permet de micro-ajuster la profondeur de plongée de la fraise de l'affleureuse pour assurer une précision de toupillage supérieure.

Chaque tour complet du bouton de réglage précis permet de régler la profondeur de coupe en plongée de 1/32 po, et chacun des quatre repères du bouton représente 1/128 po.

Pour utiliser le bouton de réglage précis :

  1. Pour préparer les réglages précis de la profondeur, tournez le bouton de réglage précis de 40 tours dans le sens des aiguilles d'une montre afin de pouvoir effectuer des réglages dans les deux sens.
  2. Suivez les étapes de la section intitulée « Utilisation de la tige et de la tourelle pour la base de coupe en plongée » à la page 65 pour régler la base de coupe en plongée à la profondeur souhaitée.
  3. Poussez le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36 et exercez une pression vers le bas à l'aide des poignées de la base de coupe en plongée 35 jusqu'à ce que l'extrémité de la tige de profondeur

38 entre en contact avec la tourelle de butée de profondeur 39.

  1. Desserrez la vis de serrage 37.
  2. Pour augmenter la profondeur de la coupe en plongée, tournez le bouton de réglage précis 40 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne rouge de l'indicateur de profondeur 41 atteigne la profondeur de coupe souhaitée, puis faites glisser la tige de profondeur 38 vers le bas jusqu'à ce que son extrémité touche la tourelle de butée de profondeur 39.
  3. Pour diminuer la profondeur de la coupe en plongée, tournez le bouton de réglage précis 40 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne rouge de l'indicateur de profondeur 41 atteigne la profondeur de coupe souhaitée.
  4. Une fois la profondeur de coupe souhaitée atteinte, fixez la tige en position en serrant fermement la vis de serrage 37.

Remarque : La butée de réglage précis ne peut pas être utilisée pour réduire la profondeur de la coupe en plongée lorsque la tige de profondeur est déjà en contact avec la tourelle de butée de profondeur. L'affleureuse doit être soulevée avant de pouvoir procéder à un tel ajustement.

Coupes profondes

Pour les coupes profondes, effectuez plusieurs coupes progressivement plus profondes en commençant par une profondeur et en effectuant ensuite plusieurs passes, en augmentant la profondeur de coupe à chaque passe. Pour vous assurer que vos réglages de profondeur sont corrects, vous pouvez effectuer des coupes d'essai dans des chutes de matériau avant de commencer le travail réel.

Fonctionnement de l'outil

Utilisation de l'affleureuse portative

(Fig. 32)

Interrupteur de marche/arrêt

Votre outil peut être mis en marche ou arrêté à l'aide de l'interrupteur de marche/arrêt situé sur le carter du moteur. Un côté de l'interrupteur comporte un repère « I » pour « Marche », et l'autre côté de l'interrupteur comporte un repère « O » pour « Arrêt ».

  1. MISE DE L'OUTIL SOUS TENSION : Appuyez sur le côté de l'interrupteur 3 comportant le repère « I ».
  2. MISE DE L'OUTIL HORS TENSION : Appuyez sur le côté de l'interrupteur 3 comportant le repère « O ».

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Interrupteur de marche/arrêt - 1

text_image Fig. 32 BOSAT 3 4

Commande électronique de vitesse constante

(Fig. 32)

La commande électronique de vitesse constante maintient la vitesse à vide et sous charge pratiquement constante, garantissant ainsi une performance uniforme.

Molette de réglage de la vitesse

(Fig. 32)

La fonction de commande électronique de la vitesse permet d'adapter la vitesse du moteur à la taille de la fraise et à la dureté du matériau pour assurer une meilleure finition, une durée de vie prolongée de la fraise et des performances supérieures. La vitesse peut être modifiée lorsque l'affleureuse portative est mise sous tension. Veillez à ne changer la vitesse que lorsque la fraise n'est pas en contact avec la surface de coupe.

  1. Pour augmenter la vitesse de l'affleureuse portative, tournez la molette de réglage de la vitesse 4 vers la droite ; les chiffres sur le cadran augmenteront.
  2. Pour diminuer la vitesse de l'affleureuse portative, tournez la molette de réglage de la vitesse 4 vers la gauche ; les chiffres sur le cadran diminueront.

Le tableau ci-dessous indique la vitesse de rotation en fonction du numéro du réglage sur le cadran.

Position du cadran Vitesse de rotation
1-2 10,000-14,000
3-4 18,000-24,000
5-6 26,000-30,000

Le tableau de vitesses suivant indique la relation entre les réglages et l'application ; les réglages exacts sont déterminés par l'expérience et les préférences de l'opérateur. Consultez également le fabricant de la fraise pour connaître la vitesse recommandée en fonction de l'application.

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais des fraises à des vitesses

supérieures à leur vitesse nominale maximale. Des fraises fonctionnant à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale risqueraient de se casser et d'être projetées dans l'air.

MatériauDiamètre de la fraisePosition de la molette de réglage de la vitesse
Bois dur0.16-0.39 po 56
0.47-0.78 po 34
>0.78 po 1-2
Bois tendre0.16-0.39” po 56
0.47-0.78 po 36
>0.78 po 1-3
Panneaux de particules0.16-0.39 po 36
0.47-0.78 po 24
>0.78 po 1-3
Plastiques0.16-0.59 po 23
>0.59 po 1-2

Alimentation de l'affleureuse portative

(Fig. 33)

Cette section explique comment alimenter correctement l'affleureuse portative pendant son fonctionnement.

Veillez à lire les sections correspondantes pour prendre connaissance des étapes opérationnelles détaillées pour chaque type de base.

Comme on peut le voir depuis le haut de l'affleureuse portative, la fraise tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, et les bords de coupe de la fraise sont positionnés de manière à couper le plus efficacement possible dans la pièce à travailler. Par conséquent, la coupe la plus efficace est effectuée en faisant avancer l'affleureuse portative de telle manière que la fraise tourne en avançant dans la pièce à travailler, et non en s'en éloignant. La figure suivante montre l'alimentation appropriée pour diverses coupes. La vitesse de l'alimentation dépend de la dureté du matériau à couper et de la taille de la coupe. Pour certains matériaux, il est préférable de réaliser plusieurs coupes de plus en plus profondes.

Si l'affleureuse portative est difficile à contrôler, si elle surchauffe, si elle tourne très lentement ou si elle produit une coupe imparfaite, considérez les causes possibles suivantes :

  • Direction de l'alimentation incorrecte – difficile à contrôler.
  • Alimentation trop rapide – surcharge du moteur.
  • Fraise émoussée – surcharge du moteur.
  • Coupe de trop grande envergure pour une seule passe – surcharge du moteur.
  • Alimentation trop lente – laisse des marques de brûlures causées par le frottement sur la pièce à travailler.

L'alimentation doit se faire en douceur et de manière uniforme (ne pas forcer).

La pratique et l'expérience vous aideront à reconnaître les sons et le ressenti de l'affleureuse portative quand elle fonctionne de façon optimisée.

Assurez-vous toujours que l'affleureuse portative n'est pas en contact avec la pièce à travailler lorsque vous la mettez sous tension ou hors tension. Mettez l'ouvrage en contact avec l'affleureuse après que celle-ci aura atteint sa vitesse de fonctionnement normale, et séparez-la de la pièce à travailler avant de la mettre hors tension. L'utilisation de l'affleureuse de cette manière prolongera la durée de vie de l'interrupteur et du moteur, et elle améliorera considérablement la qualité de votre travail.

La commande électronique de vitesse constante permet d'adapter la vitesse du moteur à la taille de la fraise et à la dureté du matériau pour assurer une meilleure finition, une durée de vie prolongée de la fraise et des performances supérieures.

Vitesse d'alimentation

Lors du défonçage ou de travaux connexes dans le bois et le plastique, les meilleures finitions seront obtenues si la profondeur de coupe et la vitesse d'alimentation sont réglées de manière à ce que le moteur fonctionne à grande vitesse. Alimentez l'affleureuse portative à un rythme modéré. Les matériaux tendres nécessitent une alimentation à une vitesse plus rapide que les matériaux durs. L'affleureuse risque de caler si elle est utilisée de façon inappropriée ou en état de surcharge. Réduisez la vitesse d'alimentation pour ne pas risquer d'endommager l'outil. Assurez-vous toujours que l'écrou de fixation de la douille est bien serré avant de l'utiliser. Utilisez toujours des fraises ayant la longueur de coupe la plus courte nécessaire pour produire la coupe souhaitée. Ceci permet de minimiser les faux-monds de la fraise et le broutage. Il peut être nécessaire d'effectuer la coupe en plusieurs passes avec des réglages progressivement plus profonds pour ne pas risquer de surcharger le moteur. Si la fraise coupe librement et si le moteur ne ralentit pas, la profondeur de coupe est généralement correcte.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Vitesse d'alimentation - 1

text_image Fig. 33 pièce sens de l'avance

Guidage de l'affleureuse portative

(Fig. 34)

L'affleureuse peut être guidée à travers la pièce à travailler de plusieurs façons différentes. La méthode utilisée dépendra bien entendu des exigences du travail particulier à effectuer et de la commodité. Pour les opérations de toupillage telles que le rainurage ou la coupe de feuillures, il est souvent nécessaire de guider l'outil sur une ligne parallèle à une arête droite. Une méthode permettant d'obtenir une coupe droite consiste à fixer solidement une planche ou un autre matériau à bord droit sur la surface de travail et à guider le bord de l'embase de l'affleureuse le long de cette trajectoire.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 34) - 1

Utilisation de l'affleureuse portative avec une base fixe (GKF001) et des accessoires

Utilisation de l'affleureuse portative avec une base fixe

(Fig. 1, Fig. 35)

  1. Installez la fraise. Voir « Installation/retrait d'une fraise » à la page 51.
  2. Ajustez la profondeur de coupe. Voir la section intitulée « Réglage de la profondeur de coupe » à la page 64.
  3. Installez le bloc-piles 9.
  4. Saisissez fermement l'affleureuse portative 1 à l'aide de la zone de préhension 2 de l'affleureuse portative ou de la zone de préhension 15 de la base fixe.

Remarque : En plus des zones de préhension principales, la base fixe comporte des poches de support pour les doigts 20 qui fournissent plus de stabilité pour l'affleureuse. Les poches sont dotées de protège-doigts qui constituent une barrière entre les poches de support pour les doigts et la zone de la fraise.

  1. Réglez la vitesse. Voir la section intitulée « Molette de réglage de la vitesse » à la page 67.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 1, Fig. 35) - 1

text_image Fig. 35 bord de l'ouvrage 2 20 15 20 ouvrage

Fonctionnement de l'outil

  1. Mettez l'affleureuse portative 1 sous tension. Voir Fig. 32 à la page 67.
  2. Faites pénétrer l'affleureuse portative 1 dans la pièce à travailler. Voir la section intitulée « Alimentation de l'affleureuse portative » à la page 68.

Remarque : La vitesse peut être changée pendant le fonctionnement de l'affleureuse portative.

  1. Une fois le toupillage terminé, mettez l'affleureuse portative 1 hors tension. Voir Fig. 32 à la page 67.

Guide à bord droit (PR102) (accessoire en option)

(Fig. 36)

Le guide à bord droit 27 est un accessoire en option qui guidera l'affleureuse portative parallèlement à un bord droit.

Le guide comporte une échelle permettant de positionner le guide à bord droit de façon précise par rapport à la fraise. Une fois le guide installé et ajusté, vous pouvez faire avancer la fraise normalement, en gardant toujours le guide en contact avec le bord de la pièce à travailler.

Le guide de la toupie peut également être positionné directement en dessous de la base de la toupie pour les opérations dans lesquelles une coupe est nécessaire sur le bord de la pièce à travailler, ou près de celle-ci, comme pour égaliser les extrémités de planches d'une terrasse. Pour des instructions complètes sur l'installation et le fonctionnement, veuillez vous référer aux instructions fournies avec cet accessoire.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Guide à bord droit (PR102) (accessoire en option) - 1

text_image Fig. 36 27

Fraises auto-pilotées

(Fig. 37)

Les fraises auto-pilotées sont dotées d'une pointe ronde intégrée ou d'un roulement à billes qui s'appuie sur la surface de travail au-dessus ou au-dessous de la fraise pour contrôler la profondeur de coupe horizontale. Lors de l'utilisation de ces fraises, il n'est pas nécessaire d'utiliser le guide de rouleau ou le guide à bord droit. Lors du guidage contre une surface stratifiée, utilisez de la cire ou un autre lubrifiant, et n'appliquez pas de pression excessive ; sinon, l'extrémité pilotée risquerait d'abîmer la pièce à travailler. Les pilotes de roulements à billes doivent être maintenus propres et exempts de colle ou d'autres résidus. Les roulements à billes des fraises sont scellés et lubrifiés en permanence. Ils doivent être remplacés lorsqu'ils ne tournent plus librement afin de ne pas risquer d'endommager la surface de travail.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Fraises auto-pilotées - 1

Guide pour les douilles/rouleaux à base fixe (PR003) (accessoire en option)

(Fig. 38)

Le guide pour les douilles/rouleaux à base fixe en option 28 est utilisé dans des opérations de découpage ou de taille de bords avec des fraises non pilotées et non porteuses.

Une fois le guide pour les douilles/rouleaux installé et ajusté, vous pouvez faire avancer la fraise normalement, en gardant toujours le guide en contact avec le bord de la pièce à travailler.

Pour maintenir une largeur de coupe constante, un angle constant doit être maintenu entre l'affleureuse et la pièce à travailler.

Fonctionnement de l'outil

Pour des instructions complètes sur l'installation et le fonctionnement, veuillez vous référer aux instructions fournies avec cet accessoire.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Fonctionnement de l'outil - 1

text_image Fig. 38 28

Utilisation de l'affleureuse portative avec base décalée (PR004)

(Fig. 39, Fig. 40)

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure, n'utilisez

pas la base décalée pendant plus de 10 minutes en continu. En cas d'utilisation prolongée, l'outil devient très chaud au toucher.

La base décalée est conçue pour le toupillage dans les endroits confinés, en particulier pour tailler les stratifiés dans des endroits inaccessibles avec la base fixe standard, tels que les endroits proches des surfaces verticales adjacentes, comme les dessus de dosserets de comptoirs déjà installés.

La base décalée permet d'effectuer des travaux de toupillage extrêmement proches de la surface verticale devant l'outil, aussi près qu'à 1/2 po lorsque l'on utilise

BOSCH GKF 18V-25 Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image Fig. 39 2 29

BOSCH GKF 18V-25 Professional - AVERTISSEMENT - 2

text_image Fig. 40 2 29

Fonctionnement de l'outil

une fraise de 3/4 po (le retrait du cache noir de la broche de la base décalée réduit encore plus la distance entre la fraise de 3/4 po et la surface verticale à 3/8 po). L'ouverture de la base de 1-1/16 po permet d'utiliser des fraises ayant des éléments tranchants aussi larges que 13/16 po.

La base décalée peut également être utilisée pour tracer l'arrière d'un nouveau dosseret de comptoir afin qu'il s'adapte précisément au mur contre lequel il reposera.

La nature d'un mécanisme d'entraînement par courroie, comme celui de la base décalée, est différente de celle d'une base d'affleureuse portative typique. Pour minimiser l'accumulation de chaleur, la base décalée a été conçue avec des roulements à billes de grande taille, des dissipateurs thermiques spécialement conçus, un flux d'air soigneusement dirigé et des boucliers thermiques en plastique. En fonction de l'application, la base décalée peut être utilisée pendant environ 10 minutes en continu avant de devoir être laissée hors tension pour qu'elle puisse refroidir.

Les principes d'utilisation de la base décalée sont fondamentalement les mêmes que pour l'installation d'une toupie à base fixe (ensemble d'affleureuse portative avec une base fixe, voir la section intitulée « Utilisation de l'affleureuse portative avec une base fixe » à la page 69, avec les différences suivantes :

  • Saisissez la base décalée 29 d'une main en utilisant la zone de préhension de l'affleureuse portative 2 et l'autre main en saisissant l'arrière du boîtier de la base ou le haut de la broche de la base décalée.
  • Pour le toupillage des dosserets et autres pièces surélevées, certains installateurs montent la base décalée sur un bloc de bois correspondant à la hauteur du dosseret stratifié. Ceci aide à maintenir un angle constant entre l'élément tranchant de la fraise et la pièce à travailler, ce qui apporte également plus de stabilité.

Remarque : La coupe avec une base décalée ne nécessite pas de changement de la profondeur.

Guide pour les douilles/rouleaux à base décalée (accessoire en option)

(Fig. 41)

Le guide pour les douilles/rouleaux à base décalée est nécessaire dans des opérations de découpage ou de taille de bords avec des fraises non pilotées et non porteuses.

  1. Installez le guide pour les douilles/rouleaux à base décalée 54 sur la base décalée 29 et ajustez-le si nécessaire. Voir les sections intitulées « Fixation du guide pour les douilles/rouleaux à base décalée » à la page 55 et « Réglage du guide pour les douilles/rouleaux à base décalée » à la page 56.
  2. Vous pouvez faire avancer la fraise normalement, en gardant toujours le guide en contact avec le bord de la pièce à travailler. Voir la section intitulée « Alimentation de l'affleureuse portative » à la page 68.
  3. Pour maintenir une largeur de coupe constante, un angle constant doit être maintenu entre l'affleureuse et la pièce à travailler.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 41) - 1

text_image Fig. 41 29 54

Utilisation de l'affleureuse portative avec base inclinable (PR005)

(Fig. 42, Fig. 43)

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure, ne saisissez jamais la base directement au-dessus ou à côté de la fraise exposée.

Les principes d'utilisation de la base inclinable sont fondamentalement les mêmes que pour l'installation d'une toupie à base fixe. Voir la section intitulée « Utilisation de l'affleureuse portative avec une base fixe » à la page 69 avec les différences suivantes :

  • Une affleureuse portative avec une base inclinable 31 doit toujours être utilisée avec une fraise auto-pilotée ou une fraise porteuse.
  • L'angle de coupe doit être ajusté. Voir la section intitulée « Réglage de l'angle de la base inclinable » à la page 57.
  • Saisissez toujours fermement l'affleureuse portative 1 à l'aide de la zone de préhension de l'affleureuse portative 2. La position adéquate de la poignée dépendra de l'angle de la coupe.
  • Faites pénétrer l'affleureuse portative 1 dans la pièce à travailler. Voir la section intitulée « Alimentation de l'affleureuse portative » à la page 68. Lors de la taille des bords alors que la fraise est inclinée dans le sens de l'avancement, il est extrêmement important de maintenir la base à angle droit par rapport à la surface à toupiller. Si la toupie à base inclinée est déplacée dans le sens de la surface sur laquelle elle se trouve, la partie supérieure de la fraise peut s'enfoncer profondément dans la pièce à travailler.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image Fig. 42 2 31

BOSCH GKF 18V-25 Professional - AVERTISSEMENT - 2

Utilisation de l'affleureuse portative avec base de coupe en plongée (PR011) et des accessoires

(Fig. 44)

Utilisation de l'affleureuse portative avec une base de coupe en plongée

  1. Installez la fraise. Voir « Installation/retrait d'une fraise » à la page 51.
  2. Ajustez la profondeur de coupe. Voir la section intitulée « Réglage de la profondeur de coupe » à la page 64.
  3. Installez le bloc-piles 9.
  4. Saisissez fermement la base de coupe en plongée 34 à l'aide des deux poignées de la base de coupe en plongée 35.
  5. Réglez la vitesse. Voir la section intitulée « Molette de réglage de la vitesse » à la page 67.
  6. Mettez l'affleureuse portative 1 sous tension. Voir Fig. 32 à la page 67.
  7. Laissez la fraise de l'affleureuse portative atteindre sa vitesse maximale avant de plonger la tête de l'outil dans la pièce à travailler.
  8. Poussez le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36 vers le bas, et enfoncez l'affleureuse jusqu'à ce que la fraise atteigne la profondeur fixée.
  9. Relâchez le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36.
  10. Effectuez l'opération de toupillage. Voir la section intitulée « Alimentation de l'affleureuse portative » à la page 68.

Remarque : la vitesse peut être ajustée pendant que l'affleureuse portative est en marche.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Utilisation de l'affleureuse portative avec une base de coupe en plongée - 1

text_image Fig. 44 35 36 35
  1. Une fois le toupillage terminé, déverrouillez le levier de verrouillage pour la coupe en plongée 36 afin que la fraise se désengage de la pièce à travailler.
  2. Mettez l'affleureuse portative 1 hors tension. Voir Fig. 32 à la page 67.

Guide de toupillage de luxe (RA1054) (accessoire en option)

(Fig. 45)

Le guide de toupillage de luxe Bosch est un accessoire en option qui permet de guider l'affleureuse portative parallèlement à un bord droit ou de créer des cercles et des arcs.

Une fois le guide de toupillage de luxe 42 installé et ajusté, vous pouvez faire avancer la fraise normalement, en gardant toujours le guide en contact avec le bord de la pièce à travailler. Voir la section intitulée « Alimentation de l'affleureuse portative » à la page 68. Le guide de toupillage de luxe peut également être positionné directement en dessous de la base de la toupie pour les opérations dans lesquelles une coupe est nécessaire sur le bord de la pièce à travailler, ou près de celle-ci.

Le guide de toupillage de luxe comprend une hotte d'extraction de la poussière et l'adaptateur de tuyau d'aspiration VAC002.

Pour des instructions complètes sur l'installation et le fonctionnement, veuillez vous référer aux instructions fournies avec cet accessoire.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Guide de toupillage de luxe (RA1054) (accessoire en option) - 1

text_image Fig. 45 42

Entretien

AVERTISSEMENT

Pour éviter le risque d'accidents, débranchez le bloc-piles de l'outil avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien.

AVERTISSEMENT

Il ne faut jamais immerger cet outil, le bloc-piles ou le chargeur dans des liquides, ni permettre à des liquides de pénétrer à l'intérieur de l'outil.

Maintenance générale

Maintenez votre l'affleureuse portative, ses accessoires, votre bloc-piles et votre chargeur en bon état de fonctionnement en adoptant un programme d'entretien régulier. Inspectez votre affleureuse portative pour vous assurer que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coïncent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l'affleureuse portative.

Si l'affleureuse portative ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance avec un bloc-piles entièrement chargé, nettoyez les contacts du bloc-piles. Si l'affleureuse portative ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'affleureuse portative, le chargeur et le bloc-piles à un centre de service après-vente BOSCH pour les faire réparer.

Service

AVERTISSEMENT

NIL N'EXISTE À L'INTÉRIEUR AUCUNE

PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.

Nettoyage

Certains agents de nettoyage et solvants peuvent endommager les pièces en plastique. Citons notamment : l'essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents ménagers contenant de l'ammoniac.

Dépoussiérez périodiquement l'outil en l'essuyant avec un chiffon propre ou en utilisant de l'air comprimé à l'intérieur de la base et du moteur, ainsi que du système de réglage précis de la profondeur.

Enlevez la poussière et les débris de toutes les bouches d'aération. Maintenez l'affleureuse portative propre, sèche et exempte d'huile ou de graisse. N'utilisez que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'affleureuse portative, car certains produits de nettoyage et solvants sont nocifs pour les plastiques et autres pièces isolées. Il s'agit notamment de l'essence, de la térébenthine, du

diluant pour laque, du diluant pour peinture, des solvants de nettoyage chlorés, de l'ammoniaque et des détergents ménagers contenant de l'ammoniaque. N'utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles à proximité des outils.

Rangement et maintenance

Conservez l'affleureuse portative et ses accessoires dans un endroit frais et sec, et assurez-vous qu'ils ne vont pas geler. Avant toute utilisation, vérifiez que les fraises ne présentent pas de fissures ou de fractures, et ne les utilisez pas si vous suspectez des dommages.

Réparations

Pour les réparations, renvoyez l'affleureuse portative, le bloc-piles et le chargeur au centre de service après-vente Bosch le plus proche ou à un point de service Bosch agréé.

Accessoires

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas d'attachements/d'accessoires autres que ceux qui sont spécifiés par Bosch. L'utilisation d'attachements/d'accessoires non spécifiés pour une utilisation

avec l'outil décrit dans ce mode d'emploi peut entraîner des dommages à l'outil, des dommages matériels / ou des blessures.

Fig. 46
BOSCH GKF 18V-25 Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image PR114 RA11 * RA1129PR011 GKFRD01 PR004 GKFD01 PR005 GKFSQ01 PR102 RA1130 RA1054 RA1131 PR003 RA1132 RA1151

* Pour les numéros de modèle, voir la section intitulée « Guides de gabarit pour la base de coupe en plongée (PRO11) (accessoire optionnel) » à la page 59.

Recherche de la cause des problèmes

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le

risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Problème Cause Action Corrective
L'affleureuse portative ne fonctionne pas.Aucune pile n'est insérée/la pile est déchargée.Insérez la pile chargée.
La température de la pile et de l'outil est trop élevée/trop basse.Laissez la pile et/ou l'affleureuse portative atteindre la température de fonctionnement autorisée. Voir la section intitulée « Spécifications » à la page 12.
L'affleureuse portative ne s'allume pas : La lampe de travail à DEL clignote.Levier de verrouillage de la broche en position de verrouillage.Mettez interrupteur hors tension. Poussez le levier de verrouillage de la broche en position de déverrouillage. Mettez l'interrupteur sous tension.
Pile insérée avec l'interrupteur sous tension.Mettez interrupteur hors tension. Retirez la pile. Insérez la pile. Mettez l'interrupteur sous tension.
L'affleureuse portative fonctionne par intermittence.La pile n'est pas complètement chargée. Chargez la pile.
Erreur interne.Retournez l'outil au centre de service après-vente Bosch pour le faire réparer.
L'affleureuse portative fonctionne pendant peu de temps ou à une vitesse décroissante en fonction de la charge de la pile.La pile n'est pas complètement chargée. Chargez la pile.
Pile usée. Remplacez la pile.
L'affleureuse portative est difficile à contrôler.Sens de l'avancement incorrect.Inversez le sens de l'avancement. Voir la section intitulée « Alimentation de l'affleureuse portative » à la page 30.
L'affleureuse portative fonctionne lentement ; les coupes sont grossières et les performances de coupe sont médiocres.Fraise émoussée ou endommagée. Remplacez la fraise.
L'affleureuse portative est surchargée.Reculez la pièce à travailler pour réduire la charge.
Alimentation trop rapide ; ajustez la vitesse d'alimentation ou le réglage de la vitesse de l'affleureuse portative.
Coupe de trop grande envergure pour une seule passe. Effectuez plusieurs coupes progressivement plus profondes.
Brûlures par friction sur la pièce à travailler.Avancement trop lent.Ajustez la vitesse d'alimentation ou le paramètre de réglage de la vitesse de l'affleureuse portative.

Pour tous détails sur les conditions de la garantie limitée pour ce produit, allez sur le site https://rb-pt.io/PowerToolWarranty ou téléphonez au 1-877-BOSCH99.

GARANTÍA LIMITADA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GKF 18V-25 Professional

Catégorie : Fraiseuse