BOSCH GKF 18V-25 Professional - Fresadora

GKF 18V-25 Professional - Fresadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GKF 18V-25 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GKF 18V-25 Professional - page 78
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GKF 18V-25 Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKF 18V-25 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKF 18V-25 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GKF 18V-25 Professional BOSCH

Instrucciones de funcionamiento y seguridad

GKF18V-25

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Instrucciones de funcionamiento y seguridad - 1

Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio

1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com

Símbolos de seguridadLas definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de aviso.Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Instrucciones de funcionamiento y seguridad - 2Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Instrucciones de funcionamiento y seguridad - 3PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Instrucciones de funcionamiento y seguridad - 4ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Instrucciones de funcionamiento y seguridad - 5PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.

Tabla de contenido

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 79

Instrucciones de seguridad para fresadoras inalámbricas 81

Advertencias de seguridad adicionales.... 81 Eliminación .... 82

Uso previsto.... 83

Símbolos 84

Familiarización con su fresadora de palma inalámbrica GKF18V-25....85

Familiarización con la base excéntrica, la base inclinada y la base de inmersión. 87

Especificaciones 88

Ensamblaje 89 Brocas de fresadora 89

Reemplazo del portaherramienta. 90

Base fija (GKF001) y accesorios ..... 91

Base excéntrica (PR004) y accesorios ..... 92

Base de inmersión (PRO11) y accesorios ..... 96

Guías de plantilla para la base de inmersión (PRO11) (accesorio opcional) 97

Cambio de la subbase 99

Pasador centrador y cono (RA1151) (accesorio opcional) 99

Inserción y desinserción del paquete de batería .... 100

Ajuste de la palanca de sujeción. 101

Transporte....101

Funcionamiento de la herramienta ..... 102

Ajuste de la profundidad de corte ..... 102

Utilización de la fresadora de palma. ..... 105

Avance de la fresadora de palma ..... 106

Utilización de la fresadora de palma con la base fija (GKF001) y sus accesorios....107

Utilización de la fresadora de palma con la base excéntrica (PR004)....109

Utilización de la fresadora de palma con la base inclinable (PR005) ..... 111

Utilización de la fresadora de palma con la base de inmersión (PRO11) y sus accesorios .... 112

Mantenimiento 113

Mantenimiento general ..... 113

Servicio de ajustes y reparaciones....113

Limpieza....113

Almacenamiento y mantenimiento.....113

Reparaciones....113

Accesorios....114

Resolución de problemas....115

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas

las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

La expresión “herramienta eléctrica” que se incluye en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta eléctrica alimentada por baterías (inalámbrica).

1. Seguridad en el área de trabajo

a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, las cuales es posible que incendien los polvos o los vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y a los curiosos mientras esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2. Seguridad eléctrica

a. Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra (puestas a masa). Los enchufes sin modificar y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
b. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o puestas a masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo del operador está conectado a tierra o puesto a masa.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d. No maltrate el cable. No use nunca el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e. Cuando utilice una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice un cable de extensión

adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cable adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de descargas eléctricas.

f. Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3. Seguridad personal

a. Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Es posible que un momento de desatención mientras se estén utilizando herramientas eléctricas cause lesiones corporales graves.
b. Utilice equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. Los equipos protectores, tales como una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de la audición, utilizados según lo requieran las condiciones, reducirán las lesiones corporals.
c. Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta eléctrica a la fuente de alimentación y/o al paquete de batería, levantar la herramienta eléctrica o transportarla. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente a herramientas eléctricas que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a que se produzcan accidents.
d. Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta eléctrica. Es posible que una llave de tuerca o de ajuste que se deje sujeta a una pieza rotativa de la herramienta eléctrica cause lesiones corporales.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

e. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estas estén conectadas y se utilicen correctamente. El uso de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad obtenida con el uso frecuente de las herramientas le haga volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de Segundo.

4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para la aplicación que vaya a realizar. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
b. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de batería de la herramienta eléctrica, si es retirable, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.
e. Realice mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atoramiento de las piezas

móviles, rotura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, haga que la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que reciben un mantenimiento deficiente.

f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atorarse y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
h. Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos resbalosos y las superficies de agarre resbalosas no permiten un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5. Uso y cuidado de las herramientas a batería

a. Recargue el paquete de batería solo con el cargador especificado por el fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería.
b. Utilice las herramientas eléctricas solo con paquetes de batería designados específicamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree un riesgo de lesiones e incendio.
c. Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal al otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
d. En condiciones abusivas es posible que se expulse líquido de la batería; evite el contacto. Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras.

e. No utilice un paquete de batería o una herramienta que estén dañados o modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un comportamiento imprevisible que cause incendio, explosión o riesgo de lesiones.
f. No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego o a una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una temperatura superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión.
g. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio.

6. Servicio de ajustes y reparaciones

a. Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de ajustes y reparaciones por un técnico de reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b. No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de los paquetes de batería deberá ser realizado solo por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.

Instrucciones de seguridad para fresadoras inalámbricas

Utilice abrazaderas u otra manera práctica de soportar la pieza de trabajo y sujetarla a una plataforma estable. Si la pieza de trabajo se sujeta con la mano o

contra el cuerpo, eso deja inestable a dicho pieza y es posible que cause pérdida de control.

Advertencias de seguridad adicionales

Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas donde puedan existir cables eléctricos es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.

Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo no tenga clavos ni otros objetos extraños. El corte de un clavo puede hacer que la broca y la herramienta salten y que la broca se dañe.

Nunca tenga la pieza de trabajo en una mano y la herramienta en la otra al utilizarla. Nunca ponga las manos cerca o debajo de la superficie de corte. Es más seguro fijar con abrazaderas el material y guiar la herramienta con ambas manos.

Nunca ponga la pieza de trabajo sobre superficies duras, tales como hormigón, piedra, etc. La broca de corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salte.

Use siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo. Use la herramienta únicamente en un área bien ventilada. La utilización de dispositivos de seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.

Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y otros dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente.

Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. El borde de corte de la broca puede engancharse en el material, causando pérdida de control de la cortadora.

El sentido de avance de la broca en el material es muy importante y está relacionado con el sentido de giro de la broca. Al mirar a la herramienta desde arriba, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj. El sentido de avance de corte debe ser en contra de las agujas del reloj.

Advertencias de seguridad adicionales

NOTA: Los cortes interiores y exteriores requerirán un sentido de avance distinto; consulte la sección sobre avance de la fresadora. El hacer avanzar la herramienta en sentido incorrecto hace que el borde de corte de la broca se salga de la pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de este avance.

Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa.

Nunca toque la broca durante ni inmediatamente después de la utilización. Después del uso, la broca está demasiado caliente como para tocarla con las manos desnudas.

Nunca deje la herramienta hasta que el motor se haya detenido por completo. La broca que gira puede engancharse en la superficie y tirar de la herramienta haciendo que usted pierda el control.

No utilice un diámetro de cortador superior a 1-1/2 pulgadas. Es posible que la utilización de un cortador de más de 1-1/2 pulgadas cause lesiones corporales.

Utilice únicamente brocas de fresadora que tengan diámetros de vástago que coincidan con el portaherramienta instalado. La utilización de una broca de fresadora que tenga un vástago más pequeño podría hacer que la broca se suelte durante su utilización y se convierta en un proyectil.

No utilice nunca brocas de fresadora a velocidades que sean más altas que su velocidad nominal máxima.

Las brocas de fresadora que giren a una velocidad mayor que su velocidad nominal se pueden romper y salir despedidas.

Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica.

Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.

ADVERTENCIA Cierto polvo generado por las operaciones de lijado, aserrado, amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción.

  • Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
  • Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.

El riesgo para usted por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

Eliminación

Esta sección es parte del compromiso de Robert Bosch Tool Corporation de preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.

Eliminación de herramientas

¡No deseche las herramientas eléctricas y las baterías/baterías recargables en la basura doméstica!

Eliminación de las baterías

ADVERTENCIA No intente desarmar la batería ni quitar ninguno

de los com ponentes que sobresalen de los terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio.

Antes de desecharla, proteja los terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.

Baterías de iones de litio

Si este producto está equipado con una batería de iones de litio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Baterías de iones de litio - 1

"El sello de reciclaje de baterías RBRC certificado por la EPA que se encuentra en la batería de iones de litio (ion Li) indica que Robert Bosch Tool Corporation está participando voluntariamente en un programa de la

industria para recoger y reciclar estas baterías al final de

Advertencias de seguridad adicionales

su vida útil, cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de ion Li usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales, lo cual quizás sea ilegal en su área.

Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías

de ion Li en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales."

Uso previsto

ADVERTENCIA

Utilice esta fresadora de palma solo tal como está

previsto. Es posible que un uso no previsto cause lesiones corporales y daños materiales.

La herramienta eléctrica está diseñada para realizar fresado de copias, así como para fresar surcos, bordes, perfiles y agujeros alargados en madera, plástico y materiales de construcción ligeros mientras descansa firmemente sobre la pieza de trabajo.

Símbolos

Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura.

Symbol Designation/Explanation
V Voltios (tensión)
Ib Libras (peso)
kg Kilogramos (peso)
ft Pies (longitud)
in Pulgadas (longitud)
m Metro (longitud)
cm Centímetro (longitud)
mm Minutos (tiempo)
F Fahrenheit (température)
C Celsius (température)
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 1Flecha (acción en el sentido de la flecha)
———Corriente continua (tipo o una característica de corriente)
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 2JSEste símbolo indica que esta herramienta está homologada por la Canadian Standards Association, conforme a las normas estadounidenses y canadienses.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 3Designa un programa de reciclaje de baterías de ion Li.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 4Alerta al usuario para que lea el manual.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 5Alerta al usuario para que use protección de los ojos.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 6Alerta al usuario para que use protección de la audición.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 7Alerta al usuario para que use protección respiratoria.
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 8Alerta al usuario para que use protección de los ojos, respiratoria y de la audición.

Fig. 1
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 9

text_image Fig. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 Fresadora de palma
2 Área de agarre de la fresadora de palma (con aislamiento)
3 Interruptor de encendido y apagado
4 Dial de velocidad variable
5 Escala de profundidad (imperial y métrica)
6 Portaherramienta (PR114)
7 Tuerca del portaherramienta (PR114)
8 Husillo
9 Paquete de baterías
10 Botón de liberación del paquete de baterías
11 Luces de trabajo LED

12 Símbolo de desbloqueo (configuración de ajuste de profundidad aproximado)
13 Símbolo de bloqueo (configuración de ajuste de profundidad fino)
14 Base fija (GKF001)
15 Área de agarre de la base fija (con aislamiento)
16 Palanca de sujeción
17 Rueda de ajuste microfino
18 Indicador de ajuste de profundidad
19 Palanca de fijación del husillo
20 Cavidades de soporte para los dedos

Fig. 2
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Símbolos - 10

21 Subbase (GKFRD01)
22 Subbase (GKFSQ01)
23 Subbase (GKFD01)
24 Cubierta de extracción de polvo para fresar bordes para la base fija (RA1132)

25 Protector antivirutas para la base fija (RA1130)
26 Cubierta de extracción de polvo para fresar superficies para la base fija (RA1131)
27 Guía de borde recto (PR102)
28 Guía de rodillo/buje para la base fija (PR003)

Familiarización con la base excéntrica, la base inclinada y la base de inmersión

Fig. 3
BOSCH GKF 18V-25 Professional - Familiarización con la base excéntrica, la base inclinada y la base de inmersión - 1

text_image 30 23 29

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Familiarización con la base excéntrica, la base inclinada y la base de inmersión - 2

text_image 16 32 22 33 32 31

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Familiarización con la base excéntrica, la base inclinada y la base de inmersión - 3

text_image 34 35 36 38 35 41 37 35 40 39 21

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Familiarización con la base excéntrica, la base inclinada y la base de inmersión - 4

29 Base excéntrica (PR004)
30 Botón de fijación del husillo
31 Base inclinable (PR005)
32 Tornillos de mariposa
33 Escala de ángulos
34 Base de inmersión (PR011)
35 Empuñaduras de la base de inmersión (con aislamiento)
36 Palanca de fijación de inmersión
37 Tornillo de apriete manual
38 Varilla de profundidad
39 Torreta de tope de profundidad
40 Perilla de ajuste fino

41 Indicador de profundidad
42 Guía de fresadora de lujo (RA1054)
43 Adaptador de guías de plantilla (RA1126)
44 Palanca de liberación de la guía de plantilla
45 Guía de plantilla (RA1128)
46 Pasador centrador (RA1151)
47 Cono (RA1151)
48 Cubierta de extracción de polvo para conformar bordes para la base de inmersión (RA1175)
49 Cubierta de extracción de polvo para fresar surcos para la base de inmersión (PR012)

Especificaciones

Número de modelo GKF18V-25
Tensión 18V---
Velocidad sin carga 10,000 - 30,000 RPM
Tamaño de broca máx. 1-1/2 pulgadas
Tamaño del portaherramienta 1/4 pulgadas
Temperatura permitida de la batería durante el proceso de carga +32...+113°F (0...+45°C)
Temperatura ambiente permitida de la batería durante el proceso de carga+32...+95°F (0...+35°C)
Temperatura amiente permitida durante la utilización* y el almacenamiento-4...+122°F (-20...+50°C)

* El rendimiento es limitado a temperaturas inferiores a +32 °F (0 °C).

Paquetes de batería/Cargadores de baterías

Sírvase consultar la lista de baterías/cargadores incluida con su herramienta.

Ensamblaje

ADVERTENCIA

Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de hacer realizar ensamblaje, ajustes o resolución de problemas, o cambiar accesorios. Dichas medidas

preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual puede que tenga como resultado lesiones corporales.

Brocas de fresadora

ADVERTENCIA

Utilice únicamente brocas de fresadora que tengan

diámetros de vástago que coincidan con el portaherramienta instalado. La utilización de una broca de fresadora que tenga un vástago más pequeño podría hacer que la broca se suelte durante su utilización y se convierta en un proyectil.

ADVERTENCIA

No utilice nunca brocas de fresadora a velocidades

que sean más altas que su velocidad nominal máxima.

Las brocas de fresadora que giren a una velocidad mayor que su velocidad nominal se pueden romper y ser lanzadas al aire.

Selección de las brocas de fresadora

Esta herramienta está diseñada para realizar una amplia variedad de aplicaciones de fresado que utilizan brocas con un vástago de 1/4 de pulgada. Estas aplicaciones incluyen trabajo de la madera, como por ejemplo conformado de bordes, elaboración de surcos y realización de letreros. Esta fresadora también es ideal para recortar materiales laminados, materiales fenólicos y otros materiales que han sido adheridos a un substrato de manera que sobresalen del mismo típicamente alrededor de 1/8 de pulgada (3 mm). Hay disponibles como accesorios un amplio surtido de brocas de fresadora con diferentes perfiles. Utilice únicamente brocas de buena calidad.

Nota: Aunque la broca de fresadora se puede instalar en la fresadora de palma y desinstalar de la misma mientras la fresadora esté instalada en una base, se recomienda desinstalar la fresadora de palma de la base antes de instalar una broca. Consulte la sección correspondiente para la base seleccionada en uso sobre cómo separar la fresadora de palma de la base.

Instalación/desinstalación de una broca de fresadora

(Fig. 4, Fig. 5)

ADVERTENCIA

No utilice un diámetro de cortador superior a 1-1/2

pulgadas. Es posible que la utilización de un cortador de más de 1-1/2 pulgadas cause lesiones corporales.

PRECAUCION

No apriete el portaherra- mienta sin tener una broca

insertada. Es posible que si se aprieta el portaherramienta sin tener una broca insertada se causen daños a la herramienta.

Antes de insertar la broca de fresadora seleccionada 58, asegúrese de que el husillo, el portaherramienta, la tuerca del portaherramienta y el vástago de la broca estén limpios. El vástago de la broca debe estar recto, no estar dañado y tener un tamaño adecuado en relación con el portaherramienta.

  1. Deslice la palanca de fijación del husillo 19 hasta la posición bloqueada para prevenir la rotación de la tuerca del portaherramienta 7.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - PRECAUCION - 1

text_image Fig. 4 19 7 6 A B

BOSCH GKF 18V-25 Professional - PRECAUCION - 2

text_image Fig. 5 19 7 58 52 D S C

Nota: Puede que sea necesario rotar la tuerca del portaherramienta 7 para acoplar el cierre del husillo.

  1. Utilice la llave para la tuerca del portaherramienta 52 para aflojar la tuerca del portaherramienta 7 en sentido contrario al de las agujas del reloj B
  2. Si es necesario, retire la broca de fresadora instalada.
  3. Inserte el vástago de la broca de fresadora en el portaherramienta 6 tanto como sea posible y luego retroceda el vástago hasta que los cortadores estén aproximadamente a una distancia de 1/8 a 1/4 de pulgada de la cara de la tuerca del portaherramienta.
  4. Con la broca de fresadora insertada y el cierre del husillo acoplado, utilice la llave para la tuerca del portaherramienta 52 para apretar firmemente la tuerca del portaherramienta 7 en el sentido de las agujas del reloj ©
  5. Deslice la palanca de fijación del husillo 19 hasta la posición desbloqueada D

Nota: Para garantizar un agarre adecuado de la broca de fresadora y minimizar la desviación, el vástago de la broca de fresadora se debe insertar al menos 5/8 de pulgada.

Reemplazo del portaherramienta

(Fig. 6)

Esta herramienta incluye un portaherramienta de 1/4 de pulgada preinstalado, dentro de la tuerca del portaherramienta, que se debe utilizar con un vástago de accesorio de 1/4 de pulgada de diámetro.

Para reemplazar el ensamblaje del portaherramienta:

  1. Deslice la palanca de fijación del husillo 19 hasta la posición bloqueada para prevenir la rotación de la tuerca del portaherramienta 7.

Nota: Puede que sea necesario rotar la tuerca del portaherramienta para acoplar el cierre del husillo.

  1. Utilice la llave para la tuerca del portaherramienta 52 para aflojar la tuerca del portaherramienta 7 en sentido contrario al de las agujas del reloj B
  2. Desenrosque y retire el ensamblaje de la tuerca del portaherramienta.
  3. Asegúrese de que las roscas del husillo 8 estén limpias y que el portaherramienta 6 esté colocado adecuadamente en la tuerca del portaherramienta 7.
  4. Utilizando la mano, enrosque el ensamblaje del portaherramienta nuevo en el husillo 8.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 6) - 1

text_image Fig. 6 19 A C 7 8 6 D B

Base fija (GKF001) y accesorios

Instalación de la fresadora de palma en la base fija

(Fig. 7)

  1. Abra la palanca de sujeción 16 A
  2. Alinee la ranura ubicada en la fresadora de palma 1 con el indicador de ajuste de profundidad 18 ubicado en la base fija 14 B
  3. Deslice la fresadora de palma 1 hacia el interior de la base fija 14. El símbolo de desbloqueo 12 indica que usted está en la configuración de ajuste de profundidad aproximado. Mueva la fresadora de palma 1 hacia arriba o hacia abajo hasta que se alcance la profundidad de corte aproximada en la escala de profundidad 5. Rote la fresadora de palma 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee en la base fija 14 cel indicador de ajuste de profundidad 18 se alineará con el símbolo de bloqueo 13 ubicado en la fresadora. El símbolo de bloqueo 13 indica que usted está en la configuración de ajuste de profundidad fino.
  4. Utilice la rueda de ajuste microfino 17 para alcanzar con precisión la profundidad fina deseada en la escala de profundidad 5 no disponible para la base excéntrica PR004).
  5. Cierre la palanca de sujeción 16 E

Nota: El grado de apriete de la palanca de sujeción se puede ajustar según sea necesario, consulte la sección "Ajuste de la palanca de sujeción" en la página 101.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 7) - 1

text_image Fig. 7 12 13 C 1 5 B 16 E 14 18 A 17 D

Desinstalación de la fresadora de palma de la base fija

  1. Abra la palanca de sujeción 16 y luego invierta los pasos 1-3 de "Instalación de la fresadora de palma en la base fija" en la página 91.

Cubierta de extracción y guía de protección antivirutas (accesorios opcionales)

(Fig. 8)

  1. Instale la cubierta de extracción de polvo para fresar bordes para la base fija 24 en la parte trasera de la base fija 14 A
  2. Fije la cubierta de extracción de polvo para fresar bordes para la base fija 24 en la posición correcta utilizando el tornillo de apriete manual del accesorio trasero 51 B
  3. Coloque el protector antivirutas para la base fija 25 sobre la abertura de la base fija 14 de manera que el pasador ubicado en el lado derecho se acople a presión en el agujero ubicado en la base ©
  4. Fije el protector en la posición correcta, en el lado izquierdo de la base, con el tornillo de apriete manual de extracción de polvo 53 ^D
  5. Conecte la cubierta a la aspiradora utilizando ya sea una boquilla de ajuste por fricción o el sistema de clic rápido Bosch.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 8) - 1

text_image Fig. 8 14 53 D C 25 A 24 B 51

Instalación de la cubierta de extracción de polvo para fresar superficies para la base fija (accesorio opcional)

(Fig. 9)

  1. Coloque la cubierta de extracción de polvo para fresar superficies para la base fija 26 sobre la abertura de la base de manera que el pasador ubicado en el lado derecho se acople a presión en el agujero ubicado en la base A
  2. Fije la cubierta en la posición correcta, en el lado izquierdo de la base, con el tornillo de apriete manual de extracción de polvo 53 ^B
  3. Conecte la cubierta a la aspiradora utilizando ya sea una boquilla de ajuste por fricción o el sistema de clic rápido Bosch.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 9) - 1

text_image Fig. 9 53 B A A 26

Base excéntrica (PR004) y accesorios

La base excéntrica permite fresar extremadamente cerca de una superficie vertical delante de la herramienta; tan cerca como 1/2 pulgada cuando se utilice una broca de 3/4 de pulgada (la retirada de la cubierta del husillo excéntrico de color negro reduce adicionalmente la distancia desde la broca de 3/4 de pulgada y la superficie vertical a 3/8 de pulgada.) La abertura de la base de 1-1/16 pulgadas hace posible utilizar brocas que tengan cortadores tan anchos como de 13/16 de pulgada.

Instalación de la fresadora de palma en la base excéntrica

(Fig. 10, Fig. 11)

  1. Retire el portaherramienta 6 y la tuerca del portaherramienta 7 del motor e instale el engranaje impulsor 55 utilizando la llave para la tuerca del portaherramienta 52. Consulte “Reemplazo del portaherramienta” en la página 90. Asegúrese de que el engranaje impulsor 55 esté completamente apretado en el husillo de la fresadora de palma 8
  2. Instale la fresadora de palma 8 en la base excéntrica 29. Consulte la sección "Instalación de la fresadora de palma en la base inclinable" en la página 94.

Nota: El ajuste de profundidad fino no está disponible para la base excéntrica.

  1. Inserte un destornillador a través de la abertura en forma de U ubicada en la subbase 21 para ajustar la correa sobre el engranaje impulsor 55 B

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 10, Fig. 11) - 1

text_image Fig. 10 1 A 55

Ensamblaje

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Ensamblaje - 1

text_image Fig. 11 55 21 B

Desinstalación de la fresadora de palma de la base excéntrica

  1. Abra la palanca de sujeción 16 y luego invierta los pasos 1-4 de la sección "Instalación de la fresadora de palma en la base inclinable" en la página 94.

Instalación de la broca en la base excéntrica

(Fig. 12)

  1. Inserte el vástago de la broca de fresadora en el portaherramienta 6 ubicado en la base excéntrica 29 tanto como sea posible y luego retroceda el vástago hasta que los cortadores estén alejados aproximadamente de 1/8 a 1/4 de pulgada de la cara de la tuerca del portaherramienta A
  2. Presione el botón de fijación del husillo 30 ubicado en la parte superior del husillo excéntrico B
  3. Apriete la tuerca del portaherramienta 7 utilizando la llave para la tuerca del portaherramienta 52 ©

Nota: El portaherramienta utilizado en la PR004 es el mismo tipo de portaherramienta de liberación automática que se emplea en la propia la fresadora de palma cuando se utiliza con la base ija 14.

  1. Haga un corte de prueba para comprobar la profundidad y reajústela según sea necesario. Consulte "Instalación de la fresadora de palma en la base excéntrica" en la página 92.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 12) - 1

text_image Fig. 12 52 30 B C 7 A 29 5.

Instalación de la guía de rodillo/buje para la base excéntrica

(Fig. 13)

La guía de rodillo/buje para la base excéntrica se requiere cuando se conforman bordes o se recorta con brocas no pilotadas sin cojinete.

  1. Posicione la guía de rodillo/buje para la base excéntrica 54 contra la parte inferior de la base excéntrica 29 A fijela en esa posición utilizando los dos tornillos suministrados B

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 13) - 1

text_image Fig. 13 BOSCH 29 A B 54

Ajuste de la guía de rodillo/buje para la base excéntrica

(Fig. 14)

Tanto si está haciendo cortes rectos como si está haciendo cortes en bisel, la anchura del material retirado es determinada por la distancia entre la parte delantera del cortador de la broca de fresadora y la parte delantera del rodillo/buje.

Ajuste la parte delantera del rodillo/buje de la siguiente manera:

  1. Utilizando un destornillador, afloje el tornillo de sujeción 57 ubicado debajo de la guía de rodillo/buje para la base excéntrica 54.
  2. Rote la perilla estriada 56 para mover el rodillo/buje hacia dentro o hacia fuera con el fin de crear la cantidad de exposición de cortador necesaria para recortar la pieza de trabajo al ras con la superficie de guía o para crear el bisel deseado A
  3. Asegúrese de que la broca sobrepase la parte superior de la guía de rodillo/buje para la base excéntrica 54 sin tocarla por lo menos 1/8 de pulgada (3 mm) para evitar daños.
  4. Reapriete el tornillo de sujeción 57.
  5. Haga un corte de prueba para comprobar la configuración y reajústela según sea necesario, consulte la sección "Guía de rodillo/buje para la base excéntrica (accesorio opcional)" en la página 110.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 14) - 1

text_image Fig. 14 A 57 54 56

Base inclinable (PR005)

La base inclinable se utiliza para los siguientes propósitos:

  • Recortar bordes laminados en el punto en que alcanzan la superficie vertical adyacente, tal como un protector contra salpicaduras de un mostrador de cocina.
  • Recortar ángulos especiales.
  • Hacer cortes en bisel. Un método de obtener un corte en bisel uniforme es sujetar firmemente una tabla u otro borde recto a la superficie de trabajo y guiar el borde de la subbase de la fresadora a lo largo de este camino.

Instalación de la fresadora de palma en la base inclinable

(Fig. 1, Fig. 15)

La base inclinable y la base excéntrica se instalan similarmente en la fresadora de palma.

  1. Abra la palanca de sujeción 16 A
  2. Alinee la flecha doble ubicada en la fresadora de palma 1 con la flecha doble ubicada en la base inclinable 31 B
  3. Deslice la fresadora de palma 1 hacia el interior de la base inclinable 31. Rote ligeramente la fresadora de palma 1 en el sentido de las agujas del reloj.
  4. Deslice la fresadora de palma 1 hacia el interior de la base tanto como sea posible.

Nota: Usted está en la configuración de ajuste de profundidad aproximado. Mueva la fresadora de palma 1 hacia arriba o hacia abajo hasta que se

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 1, Fig. 15) - 1

text_image Fig. 15 12 13 B C 1 5 D 31 A 16 17

Ensamblaje

alcance la profundidad de corte aproximada en la escala de profundidad 5.

  1. Rote la fresadora de palma 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee en la base inclinable 31 y no pueda rotar más en el sentido de las agujas del reloj C.

  2. Utilice la rueda de ajuste microfino 17 para alcanzar con precisión la profundidad fina deseada en la escala de profundidad 5. (No disponible para la base excéntrica PR004).

  3. Cierre la palanca de sujeción 16 A

Nota: El grado de apriete de la palanca de sujeción se puede ajustar según sea necesario, consulte la sección "Ajuste de la palanca de sujeción" en la página 101.

Ajuste del ángulo de la base inclinable

(Fig. 16)

Nota: El intervalo de inclinación total es de 75°, desde 45° hacia delante hasta 30° hacia detrás.

  1. Afloje los dos tornillos de mariposa 32.
  2. Realice el ajuste al ángulo deseado utilizando la escala de ángulos 33 ubicada en un lado de la base; hay retenes cada 7,5°. Siempre que sea posible, la base se deberá posicionar con la fresadora de palma 1 inclinada hacia el extremo cerrado de la base inclinable 31.
  3. Apriete los tornillos de mariposa 32. Tenga cuidado de no apretarlos excesivamente o es posible que la base resulte dañada.

Desinstalación de la fresadora de palma de la base inclinable

(Fig. 15)

Abra la palanca de sujeción 16 o luego invierta los pasos 1-4 de la sección "Instalación de la fresadora de palma en la base inclinable" en la página 94.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 15) - 1

text_image Fig. 16 31 32 33 32

Base de inmersión (PR011) y accesorios

Instalación de la fresadora de palma en la base de inmersión

(Fig. 17)

  1. Abra la palanca de sujeción 16 A
  2. Alinee la doble flecha ubicada en la fresadora de palma 1 con la doble flecha ubicada en la base de inmersión 34 y luego inserte la fresadora de palma 1 en la base de inmersión 34 B
  3. Rote ligeramente la fresadora de palma 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que la base se alinee con la ranura.
  4. Deslice la fresadora de palma 1 hacia el interior de la base tanto como sea posible y luego rote la fresadora de palma 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee en la base ©
  5. Cierre la palanca de sujeción 16 D

Nota: El grado de apriete de la palanca de sujeción se puede ajustar según sea necesario, consulte "Ajuste de la palanca de sujeción" en la página 101.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 17) - 1

text_image Fig. 17 1 34 B C A D 16 B

Desinstalación de la fresadora de palma de la base de inmersión

  1. Invierta los pasos 1-5 de la sección "Instalación de la fresadora de palma en la base fija".

Instalación de la cubierta de extracción de polvo para fresar surcos para la base de inmersión (PR012) (accesorio opcional)

(Fig. 18)

  1. Inserte la cubierta de extracción de polvo para fresar surcos para la base de inmersión 49 en la abertura de la base de inmersión 34 y encima de la subbase A la cubierta de extracción de polvo se puede instalar con la salida de la manguera orientada hacia la parte delantera o la parte trasera de la base.
  2. Alinee los agujeros ubicados en la cubierta con los agujeros ubicados en la subbase 21 y fije la cubierta en la posición correcta con los tornillos de apriete manual de extracción de polvo 53 B
  3. Conecte la cubierta a la aspiradora utilizando una boquilla de ajuste por fricción.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 18) - 1

text_image Fig. 18 53 B A 34 B 53 49

Instalación de la extracción de polvo para conformar bordes para la base de inmersión (RA1175) (accesorio opcional)

(Fig. 19, Fig. 20)

La cubierta para conformar bordes se puede instalar en varias posiciones sobre la subbase de acuerdo con las necesidades o preferencias de la operación de conformado de bordes.

  1. Posicione la cubierta de extracción de polvo para conformar bordes para la base de inmersión 48 debajo de la subbase 21 de la base de inmersión 34 y, dependiendo de la colocación deseada, alinee los agujeros auxiliares de la subbase con los agujeros o las ranuras que se encuentran en la cubierta de extracción de polvo.
  2. Fíjela en la posición correcta con los tornillos de apriete manual de extracción de polvo 53.
  3. Conecte la cubierta a la aspiradora utilizando una boquilla de ajuste por fricción.

Ensamblaje

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Ensamblaje - 1

text_image Fig. 19 34 48 53 53

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Ensamblaje - 2

text_image Fig. 20 21 48

Guías de plantilla para la base de inmersión (PRO11) (accesorio opcional)

La base de inmersión también se puede utilizar con el sistema de guías de plantilla de cambio rápido exclusivo de Bosch opcional, que agarra firmemente las guías con un anillo accionado por resorte. A diferencia de las guías de plantilla roscadas convencionales, no hay anillo roscado que se pueda aflojar mientras se esté fresando.

Instalación del adaptador de guías de plantilla (RA1126) para la base de inmersión

(Fig. 21)

  1. Inserte el adaptador de guías de plantilla 43 en la abertura de la base de inmersión 34 y encima de la subbase. El adaptador es reversible, por lo que la palanca de liberación de la guía de plantilla 44 se podrá posicionar en cualquiera de los dos lados.
  2. Alinee los agujeros de montaje y luego fije el adaptador de guías de plantilla 43 con los tornillos suministrados B
  3. Asegúrese de que la abertura de la subbase esté centrada en la guía de plantilla 45. Si es necesario realizar algún ajuste, afloje los tornillos de la subbase 50, ajuste la ubicación de la subbase 21 y luego reapriete los tornillos de la subbase 50.

Nota: El pasador centrador y cono es un accesorio opcional que permite el centrado de precisión de la subbase y la guía de plantilla. Para obtener más información, consulte la sección “Pasador centrador y cono (RA1151) (accesorio opcional)” en la página 99.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 21) - 1

text_image Fig. 21 A 21 42 21 B 43 44

Ensamblaje

Instalación de la guía de plantilla (RA1128)

(Fig. 22)

  1. Jale hacia atrás y mantenga en esa posición la palanca de liberación de la guía de plantilla 44A
  2. Alinee la configuración de ranuras e inserte la guía de plantilla 45 en el adaptador de guías de plantilla 43 ^B
  3. Suelte la palanca de liberación de la guía de plantilla 44.
  4. Asegúrese de que la guía de plantilla 45 esté sujeta adecuadamente dentro del adaptador de guías de plantilla 43.

Tamaño máximo de la broca/cortador para las guías de plantilla

Cuando use una guía de plantilla, utilice solo una broca de fresadora con cortadores que sean 1/16 de pulgada menores que el diámetro de la guía de plantilla, tal como se indica en la tabla que aparece a continuación.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Tamaño máximo de la broca/cortador para las guías de plantilla - 1

text_image Fig. 22 A 43 44 45 B

Utilización con guías de plantilla roscadas

También está disponible como accesorio opcional un adaptador adicional (RA1100) que permite el uso de guías de plantilla roscadas convencionales con el sistema de liberación rápida Bosch.

Guía de plantilla BoschProfundidad del casquilloDiámetro externo Diámetro internoDiámetro máximo de la broca/cortador
A B B
RA1101 3/16pulgadas 5/16 pulgadas1/4 pulgadas 3/16pulgadas
RA1103 9/64pulgadas 5/16 pulgadas17/64 pulgadas 13/64 pulgadas
RA1105 9/64pulgadas 7/16 pulgadas3/8 pulgadas 5/16pulgadas
RA1107 5/16pulgadas 7/16 pulgadas3/8 pulgadas 5/16pulgadas
RA1109 7/16pulgadas 1/2 pulgadas13/32 pulgadas 11/32pulgadas
RA1111 3/16pulgadas 5/8 pulgadas17/32 pulgadas 15/32pulgadas
RA1113 1/2pulgadas 5/8 pulgadas17/32 pulgadas 15/32pulgadas
RA1115 3/16pulgadas 3/4 pulgadas21/32 pulgadas 19/32pulgadas
RA111731/64 pulgadas13/16 pulgadas 5/8pulgadas 9/16 pulgadas
RA111931/64 pulgadas 125/32 pulgadas 21/32pulgadas
RA11217/16 pulgadas1-3/8 pulgadas1-19/64 pulgadas

Cambio de la subbase

(Fig. 1, Fig. 23)

  1. Utilizando un destornillador, desenrosque y retire los tornillos de la subbase 50 y luego desinstale la subbase 21 de la base.

Nota: La cantidad de tornillos de la subbase 50 variará de acuerdo con el modelo de base.

  1. Coloque la subbase nueva 21 en la parte inferior de la base fija 14.
  2. Alinee los agujeros de montaje ubicados en la subbase 21 con los agujeros roscados ubicados en la base enrosque flojamente los tornillos de la subbase 50.
  3. Ajuste la ubicación de la subbase 21 según sea necesario para que la broca y su cortador esté centrados en la subbase 21 ©
  4. Apriete los tornillos de la subbase 50 para fijarla en la posición correcta D

Nota: El pasador centrador y cono es un accesorio opcional que permite el centrado de precisión de la subbase 21 y la guía de plantilla 45. Para obtener más información, consulte "Pasador centrador y cono (RA1151) (accesorio opcional)" en la página 99.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 1, Fig. 23) - 1

text_image Fig. 23 50 A D B C 50 21 A D A D 14

Pasador centrador y cono (RA1151) (accesorio opcional)

La subbase 21, junto con la guía de plantilla 45, se puede centrar con precisión utilizando el pasador centrador y cono opcional para garantizar la máxima precisión.

Centrado de una guía de plantilla con una abertura inferior a 1/2 pulgada

(Fig. 24)

  1. Afloje los tornillos de la subbase 50 Ⓐ
    Nota: La cantidad de tornillos de la subbase 50 variará de acuerdo con el modelo de base.
  2. Inserte el extremo estrecho del pasador centrador 46 en la abertura de la guía de plantilla 45 y presione ligeramente el pasador centrador 46 hacia el interior de la guía de plantilla 45 para centrar la subbase 21 B.
  3. Apriete los cuatro tornillos de la subbase 50 ©
  4. Retire el pasador centrador 46.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 24) - 1

text_image Fig. 24 46 B 50 A C 21 45

Ensamblaje

Centrado de una subbase o una guía de plantilla con una abertura de 1/2 pulgada o más grande

(Fig. 25)

  1. Afloje los cuatro tornillos de la subbase 50
  2. Deslice el pasador centrador 46 de extremo estrecho hacia el interior del cono 47 B
  3. Inserte el extremo estrecho del pasador centrador 46 en el portaherramienta 6 Apriete la tuerca del portaherramienta 7 con los dedos para aplicar un agarre ligero en el pasador centrador 46.
  4. Presione ligeramente el cono 47 hacia el interior de la subbase 21 para centrarlo.
  5. Apriete los cuatro tornillos de la subbase 50 D.
  6. Retire el pasador centrador 46 y el cono 47.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 25) - 1

text_image Fig. 25 C B 46 47 47 A 50 D 21 46 6 7

Inserción y desinserción del paquete de batería

(Fig. 26)

Para insertar el paquete de batería

Deslice el paquete de batería cargado 9 sobre la fresadora de palma 1 hasta que el paquete de batería 9 esté bloqueado en la posición correcta.

Esta herramienta está equipada con un pestillo de fijación secundario para impedir que el paquete de batería 9 se caiga completamente de la empuñadura, en el caso de que se afloje debido a la vibración.

Para desinstalar el paquete de batería

Presione el botón de liberación del paquete de batería 10 y deslice el paquete de batería 9 para retirarlo de la fresadora de palma 1.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Para desinstalar el paquete de batería - 1

text_image Fig. 26 1 9 10 1

Ensamblaje

Ajuste de la palanca de sujeción

(Fig. 27)

Si se necesita fuerza de sujeción adicional, se puede apretar la palanca de sujeción 16.

  1. Abra la palanca de sujeción 16 A
  2. Apriete ligeramente la tuerca ubicada en la palanca de sujeción 16 utilizando una llave de tuerca de 8 mm B.
  3. Haga una prueba de la fuerza de sujeción instalando la fresadora de palma 1 en la base y cerrando luego la palanca de sujeción 16. Si se requiere algún ajuste adicional, repita los pasos 1-3 hasta que la fresadora de palma 1 esté firmemente sujeta en la base.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 27) - 1

text_image Fig. 27 1 B 16 A

Transporte

ADVERTENCIA

Retire siempre el paquete de batería antes de transportar la herramienta. Transporte la herramienta por las empuñaduras. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el

riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual puede que tenga como resultado lesiones corporales.

Funcionamiento de la herramienta

ADVERTENCIA

Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de ensamblar, ajustar o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de identicalmente.

arrancar la herramienta accidentalmente.

ADVERTENCIA

Use equipo de protección personal. Use siempre pro-tección ocular. El equipo de protección, tal como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o utilizado según sea adecuado para las condiciones, reducirá las lesiones corporales.

protección de la audición, utilizado según sea adecuado para las condiciones, reducirá las lesiones corporales.

Ajuste de la profundidad de corte

Ajuste de la profundidad de corte para la base fija (GKF001) y la base inclinable (PR005)

(Fig. 28, Fig. 29)

La profundidad de corte se puede ajustar en incrementos aproximados y finos. El ajuste de profundidad aproximado es posible cuando el indicador de ajuste de profundidad 18 esté alineado con el símbolo de desbloqueo 12 ubicado en la fresadora de palma 1. El ajuste de profundidad fino es posible cuando el indicador de ajuste de profundidad 18 esté alineado con el símbolo de bloqueo 13 ubicado en la fresadora de palma 1. Con el fin de mantener el ajuste de profundidad deseado durante la aplicación, asegúrese de que el indicador de ajuste de profundidad 18 esté alineado con el símbolo de bloqueo 13 ubicado en la fresadora de palma 1 y que la palanca de sujeción 16 esté cerrada.

  1. Instale la broca de fresadora deseada. Consulte "Instalación/desinstalación de una broca de fresadora" en la página 89.

  2. Coloque el ensamblaje de la fresadora/base sobre la pieza de trabajo.

  3. Abra la palanca de sujeción 16 A

  4. Mientras sujeta la base en la posición deseada, rote la fresadora de palma 1 en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el indicador de ajuste de profundidad 18 se alinee con el símbolo de desbloqueo 12 (configuración de ajuste de profundidad aproximado).

  5. Baje lentamente la fresadora hasta que la broca de fresadora toque la pieza de trabajo ©

  6. Observe la lectura mostrada en la escala de profundidad 5 y añada la profundidad de corte deseada a este valor para determinar el valor objetivo de la escala.

  7. Levante el ensamblaje de la fresadora/base para separarlo de la pieza de trabajo y empuje la fresadora de palma 1 hacia el interior de la base hasta que se alcance el valor objetivo de la escala.

  8. Rote la base en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee en la fresadora de palma 1 Del indicador del ajuste de profundidad 18 se alineará con el símbolo de bloqueo 13 (configuración de ajuste de profundidad fino) ubicado en la fresadora.

  9. Si es necesario, utilice la rueda de ajuste microfino 17 para alcanzar con precisión la profundidad deseada en la escala de profundidad 5, Ecada rotación completa del dial equivale a 1,25 mm (aproximadamente 3/64 de pulgada).

  10. Cierre la palanca de sujeción Lever 16 F

Note: El grado de apriete de la palanca de sujeción se puede ajustar según sea necesario. Consulte "Ajuste de la palanca de sujeción" en la página 101.

  1. Asegúrese de que la fresadora de palma 1 esté firmemente sujeta en la base.

  2. Haga un corte de prueba para verificar que la fresadora de palma 1 esté ajustada a la profundidad deseada.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Ajuste de la profundidad de corte para la base fija (GKF001) y la base inclinable (PR005) - 1

text_image Fig. 28 B 1 12 18 16 A C

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Ajuste de la profundidad de corte para la base fija (GKF001) y la base inclinable (PR005) - 2

text_image Fig. 29 1 D 13 E 17 5 16 18 F

Ajuste de la profundidad de corte para la base de inmersión (PR011)

(Fig. 30)

  1. Para bajar la fresadora, empuje hacia abajo la palanca de fijación de inmersión 36, aplique presión hacia abajo utilizando las agarraderas de la base de inmersión 35 hasta alcanzar la profundidad deseada y luego libere la palanca de fijación de inmersión 36. La palanca de fijación de inmersión 36 está accionada por resorte y regresa automáticamente a la posición bloqueada.
  2. Para subir la fresadora, empuje hacia abajo la palanca de fijación de inmersión 36, reduzca la presión sobre las agarraderas de la base de inmersión 35 y la fresadora de palma 1 retraerá automáticamente la broca respecto a la pieza de trabajo. Es aconsejable retraer la broca siempre que no esté acoplada en la pieza de trabajo.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 30) - 1

text_image Fig. 30 35 A B 36 35

Utilización de la varilla y la torreta para la base de inmersión

(Fig. 30, Fig. 31)

La varilla de profundidad y la torreta de tope de profundidad se utilizan para controlar la profundidad de corte de la siguiente manera:

  1. Con la broca instalada, empuje hacia abajo la palanca de fijación de inmersión 36 y aplique presión hacia abajo utilizando las agarraderas de la base de inmersión 35 hasta que la punta de la broca de fresadora justo entre en contacto con la superficie nivelada sobre la que la fresadora esté asentada y luego suelte la palanca de fijación de inmersión 36. Esta es la posición de "cero", desde la cual se pueden hacer con precisión ajustes de profundidad adicionales.

  2. Rote la torreta de tope de profundidad 39 hasta que el escalón deseado esté alineado con la varilla de profundidad 38; utilice escalones más altos para profundidades de inmersión más pequeñas o la primera pasada para cortes más profundos.

Nota: Los dos tornillos ubicados en la torreta se pueden ajustar para crear alturas de escalón personalizadas.

  1. Afloje el tornillo de apriete manual 37 y baje la varilla de profundidad 38 hasta que entre en contacto con el escalón de la torreta.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 30, Fig. 31) - 1

text_image Fig. 31 41 38 5 35 37 40 39
  1. Deslice el indicador de profundidad 41 hasta que la línea roja marque cero en la escala de profundidad 5, indicando el punto en el cual la broca justo entra en contacto con la pieza de trabajo.
  2. Deslice la varilla de profundidad 38 hacia arriba hasta que la línea roja ubicada en el indicador de profundidad 41 alcance la profundidad de corte deseada y fije la varilla en esa posición apretando firmemente el tornillo de apriete manual 37.
  3. La profundidad de corte deseada se podrá lograr ahora sumergiendo la fresadora hasta que la varilla de profundidad 38 entre en contacto con la torreta.

Configuración alternativa para la profundidad de la varilla y la torreta

(Fig. 31)

  1. Coloque un posicionador a la profundidad de fresado deseada (tal como una bisagra que necesite que se haga una mortaja) en el escalón inferior de la torreta.
  2. Afloje el tornillo de apriete manual 43 y luego baje la varilla de profundidad 44 hasta que entre en contacto con el posicionador.
  3. Fije la varilla en la posición correcta apretando firmemente el tornillo de apriete manual 43.
  4. Retire el posicionador.

Ajuste de profundidad fino de la varilla y la torreta

La base de inmersión está equipada con un sistema de ajuste fino que le permite a usted microajustar la profundidad de inmersión de la broca de fresadora para logar una precisión de fresado extraordinaria.

Cada revolución completa de la perilla de ajuste fino ajusta la profundidad de inmersión en 1/32 de pulgada y cada una de las cuatro marcas indicadoras ubicadas en la perilla representa 1/128 de pulgada.

Para utilizar la perilla de ajuste fino:

  1. Para prepararse para realizar ajustes de profundidad finos, gire la perilla de ajuste fino 40 cuatro revoluciones en el sentido de las agujas del reloj para que se puedan hacer ajustes en cualquiera de los dos sentidos.
  2. Siga los pasos de "Utilización de la varilla y la torreta para la base de inmersión" en la página 103 para ajustar la base de inmersión a la profundidad deseada.
  3. Empuje hacia abajo la palanca de fijación de inmersión 36 y aplique presión hacia abajo utilizando las agarraderas de la base de inmersión 35 hasta que

el extremo de la varilla de profundidad 38 toque la torreta de tope de profundidad 39.

  1. Afloje el tornillo de apriete manual 37.

  2. Para aumentar la profundidad de inmersión, gire la perilla de ajuste fino 40 en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la línea roja ubicada en el indicador de profundidad 41 alcance la profundidad de corte deseada y luego deslice la varilla de profundidad 38 hacia abajo hasta que el extremo toque la torreta de tope de profundidad 39.

  3. Para reducir la profundidad de inmersión, gire la perilla de ajuste fino 40 en el sentido de las agujas del reloj hasta que la línea roja ubicada en el indicador de profundidad 41 alcance la profundidad de corte deseada.

  4. Una vez que se haya alcanzado la profundidad de corte deseada, fije la varilla en la posición correcta apretando firmemente el tornillo de apriete manual 37.

Nota: El tope de ajuste fino no se puede utilizar para reducir la profundidad de inmersión cuando la varilla de profundidad ya esté tocando la torreta de tope de profundidad. La fresadora se debe subir antes de que se pueda hacer un ajuste de ese tipo.

Cortes profundos

Para realizar cortes profundos, haga varios cortes progresivamente más profundos comenzando a una profundidad y haciendo luego varias pasadas subsiguientes, aumentando la profundidad de corte con cada pasada. Para estar seguro de que los ajustes de profundidad sean los que se desean, puede que usted quiera hacer cortes de prueba en material de desecho antes de comenzar el trabajo.

Utilización de la fresadora de palma

(Fig. 32)

Interruptor de encendido y apagado

La herramienta se puede ENCENDER o APAGAR por medio del interruptor de encendido y apagado ubicado en la carcasa del motor. Un lado del interruptor está marcado con la letra "I" para "ENCENDIDO" y el otro lado del interruptor está marcado con la letra "O" para "APAGADO".

  1. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA: Empuje el lado del interruptor 3 marcado con la letra "I".
  2. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA: Empuje el lado del interruptor 3 marcado con la letra "O".

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Interruptor de encendido y apagado - 1

text_image Fig. 32 3 4

Control electrónico constante

(Fig. 32)

El control electrónico constante mantiene la velocidad sin carga de trabajo y la velocidad bajo carga de trabajo virtualmente constantes, lo cual garantiza un rendimiento uniforme.

Dial de velocidad variable

(Fig. 32)

La función de control electrónico de la velocidad permite emparejar la velocidad del motor al tamaño del cortador y la dureza del material para ofrecer un acabado mejorado, una vida útil prolongada de la broca y un rendimiento más elevado. La velocidad se puede cambiar mientras la fresadora de palma está encendida. Asegúrese de ajustar la velocidad solo cuando la broca no esté en contacto con la superficie de corte.

  1. Para aumentar la velocidad de la fresadora de palma, rote el dial de velocidad variable 4 hacia la derecha; los números del dial aumentarán.
  2. Para reducir la velocidad de la fresadora de palma, rote el dial de velocidad variable 4 hacia la izquierda; los números del dial disminuirán.

El cuadro que aparece a continuación indica la velocidad en RPM correspondiente al número de ajuste en el dial.

Posición del dial Velocidad en RPM
1-2 10,000-14,000
3-4 18,000-24,000
5-6 26,000-30,000

El siguiente cuadro de velocidades indica la relación entre ajustes y aplicación; los ajustes exactos son determinados por la experiencia y la preferencia del operador. Además, consulte al fabricante de las brocas de fresadora para obtener la velocidad recomendada en relación con la aplicación.

ADVERTENCIA

No utilice nunca brocas de fresadora a velocidades

que sean mayores que su velocidad nominal máxima. Las brocas de fresadora que giren más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y ser lanzadas al aire.

MaterialDiámetro de la broca de fresadoraPosición del dial de velocidad variable
Madera dura0.16-0.39 pulgadas 5-66
0.47-0.78 pulgadas 3-44
>0.78 pulgadas 1-2
Madera blanda0.16-0.398 pulgadas 5-66
0.47-0.788 pulgadas 3-66
>0.788 pulgadas 1-3
Tablero de partículas0.16-0.398 pulgadas 3-66
0.47-0.788 pulgadas 2-44
>0.788 pulgadas 1-3
Plástica0.16-0.59”8 pulgadas 2-33
>0.598 pulgadas 1-2

Avance de la fresadora de palma

(Fig. 33)

Esta sección explica conceptos de sobre cómo hacer avanzar adecuadamente la fresadora de palma mientras está en funcionamiento.

Asegúrese de leer las secciones correspondientes para obtener pasos operativos detallados para cada tipo de base.

Tal como se ve desde la parte superior de la fresadora de palma, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y los bordes de corte de la broca están posicionados para cortar de la mejor manera posible en la pieza de trabajo. Por lo tanto, el corte más eficiente se realiza haciendo avanzar la fresadora de palma de manera que la broca gire hacia la pieza de trabajo, no alejándose de ella. La siguiente figura muestra el avance adecuado para diversos cortes. Qué tan rápido se haga avanzar la fresadora depende de la dureza del material y el tamaño del corte. Para algunos materiales, lo mejor es hacer varios cortes de profundidad creciente.

Si la fresadora de palma es difícil de controlar, se calienta, funciona muy lentamente o deja un corte imperfecto, considere estas causas:

  • Sentido de avance incorrecto: difícil de controlar.
  • Avance incorrecto: sobrecarga el motor.
  • Broca desafilada: sobrecarga el motor.
  • El corte es demasiado grande para una pasada: sobrecarga el motor.
  • Avance demasiado lento: deja quemaduras de fricción en la pieza de trabajo.

Avance de manera suave y firme (no fuerce).

La práctica y la experiencia le ayudarán a familiarizarse con cómo suena y se siente la fresadora de palma cuando está funcionando óptimamente.

Agarre siempre la fresadora de palma separada de la pieza de trabajo cuando ponga el interruptor en la

posición de encendido o apagado. Contacte la pieza de trabajo con la fresadora de palma después de que esta haya alcanzado la velocidad máxima y retírela de la pieza de trabajo antes de poner el interruptor en la posición de apagado. La utilización de esta manera prolongará la vida útil del interruptor y del motor y aumentará enormemente la calidad del trabajo que usted realice.

La función de control electrónico constante permite emparejar la velocidad del motor al tamaño del cortador y la dureza del material para ofrecer un acabado mejorado, una vida útil prolongada de la broca y un rendimiento más elevado.

Velocidad de avance

Cuando frese o haga trabajo relacionado en madera y plásticos, los mejores acabados se producirán si la profundidad de corte y la velocidad de avance están reguladas para mantener el motor funcionando a alta velocidad. Haga avanzar la fresadora de palma a una velocidad moderada. Los materiales blandos requieren una velocidad de avance más rápida que los materiales duros. Es posible que la fresadora se detenga si se utiliza incorrectamente o se sobrecarga. Reduzca la velocidad de avance para prevenir posibles daños a la herramienta. Asegúrese siempre de que la tuerca del portaherramienta esté firmemente apretada antes de utilizar la herramienta. Utilice siempre brocas de fresadora con la longitud de corte más corta necesaria para producir el corte deseado. Esto minimizará la desviación y la vibración de la broca de fresadora. Es posible que sea necesario hacer el corte en más de una pasada con ajustes progresivamente más profundos para evitar sobrecargar el motor. Si la broca corta libremente y el motor no pierde velocidad, generalmente la profundidad de corte es correcta.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Velocidad de avance - 1

text_image Fig. 33 pieza de trabajo sentido de avance de la fresadora

Guiado de la fresadora de palma

(Fig. 34)

La fresadora se puede guiar a través de la pieza de trabajo de cualquiera de varias maneras. El método que usted utilice depende, por supuesto, de las exigencias del trabajo en particular y la conveniencia. Para operaciones de fresado tales como elaboración de surcos o mortajas, a menudo es necesario guiar la herramienta en una línea paralela a un borde recto. Un método de obtener un corte recto es fijar firmemente con abrazaderas una tabla u otro borde recto a la superficie de trabajo y guiar el borde de la subbase de la fresadora a lo largo de este camino.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 34) - 1

Utilización de la fresadora de palma con la base fija (GKF001) y sus accesorios

Utilización de la fresadora de palma con la base fija

(Fig. 1, Fig. 35)

  1. Instale la broca de fresadora. Consulte "Instalación/ desinstalación de una broca de fresadora" en la página 89.
  2. Ajuste la profundidad de corte. Consulte "Ajuste de la profundidad de corte" en la página 102.
  3. Instale el paquete de batería 9.
  4. Agarre firmemente la fresadora de palma 1 utilizando ya sea el área de agarre de la fresadora de palma 2 o el área de agarre de la base fija 15.

Nota: Además de las áreas de agarre principales, la base fija tiene cavidades de soporte para los dedos 20 con el fin de proporcionar estabilidad adicional para la fresadora. Las cavidades cuentan con protectores de los dedos para de proporcionar una barrera entre las cavidades para los dedos y el área de la broca.

  1. Ajuste la velocidad. Consulte "Dial de velocidad variable" en la página 105.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 1, Fig. 35) - 1

text_image Fig. 35 borde de la pieza de trabajo 2 20 15 20 pieza de trabajo

Funcionamiento de la herramienta

  1. Encienda la fresadora de palma 1. Vea la Fig. 32 en la página 105.

  2. Haga avanzar la fresadora de palma 1 hacia la pieza de trabajo. Consulte "Avance de la fresadora de palma" en la página 106.

Nota: Es posible ajustar la velocidad mientras la fresadora de palma está en funcionamiento.

  1. Una vez que se haya completado el fresado, apague la fresadora de palma 1. Vea la Fig. 32 en la página 105.

Guía de borde recto (PR102) (accesorio opcional)

(Fig. 36)

La guía de borde recto 27 es un accesorio opcional que guiará la fresadora de palma paralela a un borde recto.

La guía cuenta con una escala para posicionar con precisión la guía de borde en relación con la broca. Con la guía instalada y ajustada, la fresadora se deberá hacer avanzar normalmente, manteniendo la guía en contacto con el borde de la pieza de trabajo en todo momento.

La guía de fresadora también se puede posicionar directamente debajo de la base de fresadora para operaciones en las que se necesite un corte cerca del borde de la superficie de trabajo o en dicho borde, por ejemplo, al redondear tablones de cubierta. Para obtener instrucciones completas de instalación y utilización, sírvase consultar las instrucciones incluidas con este accesorio.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Guía de borde recto (PR102) (accesorio opcional) - 1

text_image Fig. 36 27

Brocas autopilotadas

(Fig. 37)

Las brocas autopilotadas tienen una punta redonda o un cojinete de bola integral que se desplaza contra la superficie de trabajo encima o debajo del cortador para controlar la profundidad de corte horizontal. Cuando utilice estas brocas, no se requiere ni la guía de rodillo ni la guía de borde recto. Cuando guíe la fresadora contra una superficie laminada, use cera u otro lubricante y no aplique una presión excesiva, o es posible que el extremo pilotado deje marcas en la superficie de trabajo. Los pilotos con cojinete se deben mantener limpios y libres de adhesivo u otros residuos. Los cojinetes de las brocas de fresadora están sellados y lubricados permanentemente, y deberán ser reemplazados cuando ya no giren libremente, para evitar dañar la superficie de trabajo.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Brocas autopilotadas - 1

Guía de rodillo/buje para la base fija (PR003) (accesorio opcional)

(Fig. 38)

La guía de rodillo/buje para la base fija 28 opcional se utiliza cuando se conforman bordes o se recorta con brocas no pilotadas/sin cojinete.

Con la guía de rodillo/buje para la base fija instalada y ajustada, la fresadora se deberá hacer avanzar normalmente, manteniendo la guía en contacto con el borde de la pieza de trabajo en todo momento.

Para mantener una anchura de corte uniforme, se debe mantener un ángulo uniforme entre la fresadora y la pieza de trabajo.

Para obtener instrucciones completas de instalación y utilización, sírvase consultar las instrucciones incluidas con este accesorio.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Guía de rodillo/buje para la base fija (PR003) (accesorio opcional) - 1

text_image Fig. 38 28

Utilización de la fresadora de palma con la base excéntrica (PR004)

(Fig. 39, Fig. 40)

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice la base

excéntrica durante más de 10 minutos continuamente. Un uso continuo prolongado tendrá como resultado que la herramienta se ponga caliente al tacto.

La base excéntrica está diseñada para fresar en áreas confinadas, especialmente para recortar materiales laminados en áreas que sean inaccesibles con la base fija estándar, tales como ubicaciones que estén cerca de superficies verticales adyacentes, como partes superiores de protectores contra salpicaduras de mostradores ya instalados.

La base excéntrica permite fresar extremadamente cerca de una superficie vertical delante de la herramienta, tan

BOSCH GKF 18V-25 Professional - ADVERTENCIA - 1

text_image Fig. 39 2 29

BOSCH GKF 18V-25 Professional - ADVERTENCIA - 2

text_image Fig. 40 2 29

cerca como 1/2 pulgada cuando se utilice una broca de 3/4 de pulgada (la retirada de la cubierta del husillo excéntrico de color negro reduce adicionalmente la distancia desde la broca de 3/4 de pulgada y la superficie vertical a 3/8 de pulgada). La abertura de la base de 1-1/16 pulgadas hace que sea posible utilizar brocas que tengan cortadores tan anchos como de 13/16 de pulgada.

La base excéntrica también se puede utilizar para marcar la parte trasera de un protector contra salpicaduras de mostrador nuevo, para que coincida con precisión con la pared contra la que descansará.

La naturaleza del mecanismo de transmisión por correa es como el de la base excéntrica, en lugar de como el de una base de fresadora de palma típica. Para ayudar a minimizar la acumulación de calor, la base excéntrica ha sido diseñada con cojinetes grandes, disipadores térmicos diseñados especialmente, flujo de aire dirigido cuidadosamente y escudos térmicos de plástico. Dependiendo de la aplicación, la base excéntrica se puede utilizar continuamente durante hasta aproximadamente 10 minutos antes de que sea necesario dejarla inactiva para que se pueda enfriar.

Los principios de utilización de la base excéntrica son básicamente los mismos que para la configuración de la fresadora con base fija (ensamblaje de la fresadora de palma en la base fija, consulte “Utilización de la fresadora de palma con la base fija” en la página 107), con las siguientes diferencias:

  • Agarre la base excéntrica 29 con una mano utilizando el área de agarre de la fresadora de palma 2 y la otra mano agarrando la parte trasera de la carcasa de la base o la parte superior del husillo excéntrico.
  • Para fresar protectores contra salpicaduras y otras piezas de trabajo elevadas, algunos instaladores montan la base excéntrica en un bloque de madera que coincide con la altura del protector contra salpicaduras laminado. Esto ayuda a mantener un ángulo constante entre el cortador de la broca y la pieza de trabajo; esto también proporciona estabilidad adicional.

Nota: Los cortes con una base excéntrica no requieren cambios de profundidad.

Guía de rodillo/buje para la base excéntrica (accesorio opcional)

(Fig. 41)

La guía de rodillo/buje para la base excéntrica se requiere cuando se conforman bordes o se recorta con brocas no pilotadas sin cojinete.

  1. Instale la guía de rodillo/buje para la base excéntrica 54 en la base excéntrica 29 y ajustela según sea necesario, consulte la sección "Instalación de la guía de rodillo/buje para la base excéntrica" en la página 93 y "Ajuste de la guía de rodillo/buje para la base excéntrica" en la página 94.
  2. La fresadora se deberá hacer avanzar normalmente, manteniendo la guía en contacto con el borde de la pieza de trabajo en todo momento. Consulte “Avance de la fresadora de palma” en la página 106.
  3. Para mantener una anchura de corte uniforme, se debe mantener un ángulo uniforme entre la fresadora y la pieza de trabajo.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - (Fig. 41) - 1

text_image Fig. 41 29 54

Utilización de la fresadora de palma con la base inclinable (PR005)

(Fig. 42, Fig. 43)

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, no agarre nunca

la base directamente encima de la broca que está al descubierto ni junto a ella.

Los principios de utilización de la base inclinable son básicamente los mismos que para la configuración de la fresadora con base fija. Consulte “Utilización de la fresadora de palma con la base fija” en la página 107 con las siguientes diferencias:

  • Una fresadora de palma en una base inclinable 31 se deberá utilizar siempre con una broca autopilotada o con cojinete.
  • El ángulo de corte se debe ajustar. Consulte "Ajuste del ángulo de la base inclinable" en la página 95.
  • Agarre siempre firmemente la fresadora de palma 1 utilizando el área de agarre de la fresadora de palma 2. La posición de agarre adecuada dependerá del ángulo de corte.
  • Haga avanzar la fresadora de palma 1 hacia la pieza de trabajo. Consulte “Avance de la fresadora de palma” en la página 106. Cuando se recortan bordes mientras la broca está inclinada hacia el sentido de avance, es sumamente importante mantener la base escuadrada con la superficie que se vaya a fresar. Si la fresadora inclinada se cambia de posición en el sentido de la superficie sobre la que se está desplazando, la parte superior del cortador puede penetrar considerablemente en la pieza de trabajo.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - ADVERTENCIA - 1

text_image Fig. 42 2 31

BOSCH GKF 18V-25 Professional - ADVERTENCIA - 2

Utilización de la fresadora de palma con la base de inmersión (PR011) y sus accesorios

(Fig. 44)

Utilización de la fresadora de palma con la base de inmersión

  1. Instale la broca de fresadora. Consulte "Instalación/ desinstalación de una broca de fresadora" en la página 89.
  2. Ajuste la profundidad de corte. Consulte "Ajuste de la profundidad de corte" en la página 102.
  3. Instale el paquete de batería 9.
  4. Agarre firmemente la base de inmersión 34 utilizando ambas agarraderas de la base de inmersión 35.
  5. Ajuste la velocidad. Consulte "Dial de velocidad variable" en la página 105.
  6. Encienda la fresadora de palma 1. Vea la Fig. 32 en la página 105.
  7. Deje que la broca de la fresadora de palma alcance la velocidad máxima antes de sumergir la cabeza del cortador en la pieza de trabajo.
  8. Empuje hacia abajo la palanca de fijación de inmersión 36 y sumerja la broca bajando hasta que la broca de fresadora alcance la velocidad establecida. Suelte la palanca de fijación de inmersión 36.
  9. Realice la operación de fresado. Consulte "Avance de la fresadora de palma" en la página 106.

Nota: Es posible ajustar la velocidad mientras la fresadora de palma está en funcionamiento.

  1. Una vez que se haya completado el fresado, desbloquee la palanca de fijación de inmersión 36 para que la broca de fresadora se desacople de la pieza de trabajo.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Utilización de la fresadora de palma con la base de inmersión - 1

text_image Fig. 44 35 36 35
  1. Apague la fresadora de palma 1. Vea la Fig. 32 en la página 105.

Guía de fresadora de lujo (RA1054) (accesorio opcional)

(Fig. 45)

La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio opcional que guiará la fresadora de palma paralela a un borde recto o que le permitirá a usted crear círculos y arcos.

Con la guía de fresadora de lujo 42 instalada y ajustada, la fresadora se deberá hacer avanzar normalmente, manteniendo la guía en contacto con el borde de la pieza de trabajo en todo momento. Consulte "Avance de la fresadora de palma" en la página 106. También es posible posicionar la guía de fresadora de lujo directamente debajo de la base de la fresadora para operaciones en las que se necesite un corte cerca de la superficie de trabajo o en el borde de la misma.

La guía de fresadora de lujo incluye una cubierta de extracción de polvo y el adaptador de manguera de aspiración VAC002.

Para obtener instrucciones completas de instalación y utilización, sírvase consultar las instrucciones incluidas con este accesorio.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Guía de fresadora de lujo (RA1054) (accesorio opcional) - 1

text_image Fig. 45 42

Mantenimiento

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Mantenimiento - 1

Para evitar accidentes, siempre desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Mantenimiento - 2

No sumerja nunca su herramienta, el paquete de batería o el cargador en un líquido, ni deje que un líquido fluya dentro de ellos.

Mantenimiento general

Mantenga su fresadora de palma, los accesorios, el paquete de batería y el cargador en buenas condiciones de funcionamiento, adoptando un programa de mantenimiento regular. Inspeccione la fresadora de palma para determinar si hay problemas tales como ruido indebido, atoramiento de piezas móviles, rotura de piezas o cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la fresadora de palma.

Si la fresadora de palma no arranca o si no funciona a la potencia máxima con un paquete de batería completamente cargado, limpie los contactos del paquete de batería. Si la fresadora de palma sigue sin funcionar correctamente, devuelva la fresadora de palma, el cargador y el paquete de batería a un centro de servicio BOSCH para hacer reparaciones.

Servicio de ajustes y reparaciones

BOSCH GKF 18V-25 Professional - Servicio de ajustes y reparaciones - 1

NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN

SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada.

Limpieza

Ciertos agentes de limpieza y solventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Elimine periódicamente el polvo de la herramienta limpiándola con un trapo limpio o usando aire comprimido en el interior de la unidad de la base y el motor, así como en el sistema de ajuste de profundidad fino.

Elimine el polvo y los residuos de todas las aberturas de ventilación. Mantenga la fresadora de palma limpia, seca y libre de aceite o grasa. Utilice solo un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la fresadora de palma, ya que ciertos agentes de limpieza y solventes son perjudiciales para los plásticos y otras piezas con aislamiento. Algunos de estos incluyen gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de pintura, solventes de limpieza clorados,

amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. No utilice nunca solventes inflamables o combustible cerca de herramientas.

Almacenamiento y mantenimiento

Almacene la fresadora de palma y los accesorios en un lugar fresco y seco y evite la congelación. Antes del uso, compruebe las brocas de fresadora para determinar si tienen grietas y fracturas, y no las use si se sospecha que están dañadas.

Reparaciones

Para realizar reparaciones, devuelva la fresadora de palma, el paquete de batería y el cargador al centro de servicio Bosch más cercano o la ubicación de servicio Bosch Autorizada más cercana.

Accesorios

ADVERTENCIA

No utilice aditamentos/accesorios que no sean los especificados por Bosch. Es posible que el uso de aditamentos/accesorios no especificados para utilizarse con la herramienta, ga como resultado daños a la herramienta, daños materiales y/o lesiones corporales.

Fig. 46
BOSCH GKF 18V-25 Professional - ADVERTENCIA - 1

Resolución de problemas

ADVERTENCIA

Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de ensamblar, ajustar o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de

arrancar la herramienta accidentalmente.

Problema Causa Medida Correctiva
La fresadora de palma no funciona.No hay batería instalada/batería descargada.Inserte una batería cargada.
La temperatura de la batería y de la herramienta es demasiado alta/baja.Deje que la batería y/o la fresadora de palma alcancen la temperatura de funcionamiento permitida. Consulte “Especificaciones” en la página 12.
La fresadora de palma no se enciende: La luz de trabajo LED parpadea.La palanca de fijación del husillo está en la posición bloqueada.Ponga el interruptor en la posición de apagado. Empuje la palanca de fijación del husillo hasta la posición desbloqueada. Ponga el interruptor en la posición de encendido.
Batería insertada con el interruptor en la posición de encendido.Ponga el interruptor en la posición de apagado. Retire la batería. Inserte la batería. Ponga el interruptor en la posición de encendido.
La fresadora de palma funciona intermitentemente.La batería no está completamente cargada.Cargue la batería.
Error interno.Devuelva el producto a un centro de servicio Bosch para que reciba servicio de ajustes y reparaciones.
La fresadora de palma funciona durante un corto período de tiempo a una velocidad decreciente por carga de batería.La batería no está completamente cargada.Cargue la batería.
Batería gastada. Reemplace la batería.
Es difícil controlar la fresadora de palma.Sentido de avance incorrecto.Invierta el sentido de avance. Consulte “Avance la fresadora de palma” en la página 30.
La fresadora de palma funciona lentamente; cortes bastos, rendimiento de corte deficiente.Broca de fresadora desafilada o dañada. Reemplace la broca de fresadora.
La fresadora de palma está sobrecargada.Retroceda de la pieza de trabajo para reducir la carga.
Avance demasiado rápido, ajuste la velocidad de avance o la configuración de velocidad de la fresadora de palma.
El corte es demasiado grande para una pasada. Haga múltiples cortes progresivamente más profundos.
Quemaduras por fricción en la pieza de trabajo.Avance demasiado lento.Ajuste la velocidad de avance o la configuración de velocidad de la fresadora de palma.

LIMITED WARRANTY

Para obtener detalles sobre los términos de la garantía limitada de este producto, visite https://rb-pt.io/PowerToolWarranty o llame al 1-877-BOSCH99.

BOSCH GKF 18V-25 Professional - LIMITED WARRANTY - 1

BOSCH

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GKF 18V-25 Professional

Categoría : Fresadora