GNB 18V-12 Professional - Agrafeuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GNB 18V-12 Professional BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Agrafeuse sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité de la batterie | 2,0 Ah |
| Poids | 1,3 kg |
| Type d'agrafes | Agrafes de type 53 |
| Longueur des agrafes | 8 à 12 mm |
| Vitesse de tir | Environ 30 agrafes par minute |
| Utilisation recommandée | Travaux de bricolage, fixation de matériaux légers |
| Maintenance | Nettoyage régulier et vérification de l'état des agrafes |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger l'agrafeuse vers soi |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GNB 18V-12 Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GNB 18V-12 Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GNB 18V-12 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GNB 18V-12 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GNB 18V-12 Professional BOSCH
Version française Voir page 32
Symboles relatifs à la sécurité
| Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.Veuillez lire le mode d'emploi et lire la signification de ces symboles. | |
![]() | C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence possible d'un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort. |
![]() | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort d'une personne ou une blessure grave. |
![]() | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort d'une personne ou une blessure grave. |
![]() | MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée. |
Table of Contents
Symboles relatifs à la sécurité....27
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs ..... 28
Avertissements de sécurité pour les outils de clouage sans fil ....30
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité .... 30
Mise au rebut....32
Utilisation prévue .... 32
Spécifications 33
Sélection des éléments de fixation ..... 34
Symboles....35
Familiarisez-vous avec votre cloueur électrique pour le béton GNB18V-12 ..... 36
Déballage et inspection du contenu.....38
Déballage du cloueur électrique ..... 38
Assemblage....39
Retrait et installation du chargeur et de l'embout avant....39
Retrait et fixation du pied de support ..... 40
Insertion et retrait du bloc-piles ..... 41
Crochet de suspension 41
Consignes de fonctionnement ..... 42
Inspections et tests quotidiens ..... 42
Caractère approprié de la surface de travail et test du poinçon central.....42
Chargement du chargeur assemblé ..... 43
Verrouillage de la fonction de tir à sec .... 43
Chargement des éléments de fixation enfonçables d'un seul coup....44
Interface utilisateur....45
Loquet de verrouillage de la gâchette ..... 46
Lampe de travail 46
Commutateur de réglage de la profondeur....46
Actionnement du cloueur électrique ..... 47
Entretien 48
Maintenance générale ..... 48
Service....48
Nettoyage 48
Réparation 48
Accessoires.... 49
Dépannage 49
Déblocage d'obstructions ..... 49
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs
▲ AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-
après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).
1. Sécurité du lieu de travail
a. Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.
b. N'utilisez pas d'outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.
2. Sécurité électrique
a. Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.
b. Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.
d. Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e. Si vous utilisez un outil électroportatif à l'extérieur, employez une rallonge conçue pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
f. S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d'outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour causer des blessures corporelles graves.
b. Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.
c. Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents.
d. Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l'outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l'outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.
e. Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
f. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
g. Si l'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépoussièreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs
h. Ne laissez pas la familiarité résultant de l'utilisation fréquente des outils vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente pourrait causer des blessures graves en une fraction de seconde.
4. Utilisation et entretien des outils électroportatifs
a. Ne forcez pas sur l'outil électroportatif. Utilisez l'outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.
b. Ne vous servez pas de l'outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l'arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranchez la fiche de la prise secteur et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique (s'il est amovible) avant d'y apporter de quelconques modifications, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l'outil électroportatif.
d. Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l'outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s'en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e. Entretenez de façon appropriée les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coïncent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil est abîmé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des out-ils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d'outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
h. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile ou de
graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
5. Utilisation et entretien des outils à piles
a. Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
b. Utilisez des outils électroportatifs uniquement avec les bloc-piles spécifiquement désignés pour eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
c. Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distances d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.
d. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.
e. N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie ou une explosion, ou entraîner des blessures.
f. N'exposez pas un bloc-piles ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265° F (130° C) pourrait causer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.
6. Entretien
a. Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil électroportatif est préservée.
b. Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de services agréé.
Avertissements de sécurité pour les outils de clouage sans fil
a. Il faut toujours supposer que l'outil contient des éléments de fixation. Une manipulation imprudente de l'outil peut entraîner une mise à feu inattendue des éléments de fixation et causer des blessures corporelles.
b. Ne dirigez pas l'outil vers vous-même ou vers une autre personne se trouvant à proximité. Un déclenchement inattendu entraînera l'éjection de l'élément de fixation et causera des blessures.
c. N'actionnez pas l'outil si celui-ci n'est pas fermement placé contre la pièce à usiner. Si l'outil n'est pas en contact avec la pièce à usiner, l'élément de fixation peut être dévié de celle-ci.
d. Débranchez l'outil de la source d'alimentation lorsque l'élément de fixation est coincé dans l'outil. En retirant un élément de fixation coincé, le cloueur électrique peut être activé accidentellement s'il est branché.
e. Faites preuve de prudence lorsque vous retirez un élément de fixation coincé. Le mécanisme peut être soumis à une compression, et l'élément de fixation peut être éjecté avec force quand on essaie de résoudre un problème de coïncement.
f. Lorsque vous attachez des câbles électriques, assurez-vous que les câbles ne sont pas sous tension. Tenez l'agrafeuse uniquement par ses surfaces de préhension isolées. Utilisez uniquement des éléments de fixation conçus pour les installations de câbles électriques. Vérifiez que l'élément de fixation n'a pas endommagé l'isolation des câbles électriques. Un élément de fixation qui endommage l'isolation des câbles électriques peut entraîner des risques de choc électrique et d'incendie.
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
N'enfoncez pas d'éléments de fixation dans les murs ou les sols sans vous assurer à l'avance que la zone du côté opposé est dégagée. Un élément de fixation pourrait traverser la surface de travail et causer des dommages matériels ou des blessures.
N'enfoncez pas d'éléments de fixation dans les murs, les sols ou d'autres zones de travail sans savoir ce qui pourrait être endommagé par l'enfoncement de l'élément de fixation. Les éléments de fixation enfoncés dans des fils électriques sous tension, la plomberie, la tuyauterie de gaz ou d'autres types d'obstructions peuvent entraîner une électrocution, une explosion, des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension identifiées isolées lorsque vous effectuez une opération dans le cadre de laquelle l'élément de fixation risque d'entrer en contact avec un fil caché. L'entrée en contact d'un élément de fixation avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices des parties en métal exposées de l'outil électrique et causer un choc électrique à l'opérateur.
Il ne faut pas altérer, retirer ou rendre inopérantes les commandes de fonctionnement du cloueur électrique. L'absence ou le mauvais fonctionnement de commandes du cloueur électrique peut entraîner un déclenchement inattendu et des blessures corporelles.
Ne gardez jamais un doigt sur la gâchette lorsque vous n'enfoncez pas d'éléments de fixation ou lorsque vous ne transportez pas l'outil. Transportez l'outil uniquement par la poignée. Le fait de garder un doigt sur la gâchette lorsque vous transportez l'outil ou lorsque vous n'enfoncez pas d'éléments de fixation peut entraîner un déclenchement involontaire et causer des blessures corporelles.
Lors du chargement des éléments de fixation, veillez à ce que les têtes des éléments de fixation soient alignées sur l'embout avant de l'outil. Si les éléments de fixation ne sont pas alignés sur l'embout avant de l'outil, celui-ci peut se bloquer ou mal fonctionner, et causer des dommages matériels ou des blessures.
N'utilisez que les éléments de fixation répondant aux critères énumérés dans la section « Spécifications » de ce mode d'emploi. Les éléments de fixation non identifiés pour être utilisées avec cet outil peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'outil et causer un risque de blessure et/ou d'endommagement de l'outil.
Gardez les mains et les pieds à une distance d'au moins 200 mm / 8 po de l'embout avant de l'outil pendant son utilisation. Des éléments de fixation pourraient être infléchis et causer des dommages matériels ou même des blessures.
N'enfoncez pas un élément de fixation dans un autre élément de fixation. Cela pourrait faire dévier l'élément de fixation ou faire réagir l'outil de manière inattendue et provoquer des blessures.
Ne vous livrez pas à des chahuts. Quand ils sont éjectés, les éléments de fixation peuvent être des projectiles capables de causer des blessures graves.
N'actionnez jamais le cloueur électrique à moins qu'il ne soit perpendiculaire à la surface de la pièce à usiner et que la surface de la pièce soit exempte de débris. L'élément de fixation peut être dévié si le cloueur électrique n'est pas en contact correct avec la pièce à usiner, ce qui peut entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.


Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
N'enfoncez pas les éléments de fixation dans des matériaux inadaptés. Les matériaux trop durs peuvent faire dévier l'élément de fixation. Les matériaux fragiles peuvent s'effriter et permettre à l'élément de fixation de passer au travers. Les matériaux trop souples peuvent permettre à l'élément de fixation de passer au travers. Ces conditions peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles graves.
Ne tirez pas sur la gâchette et n'appuyez pas sur l'embout avant du cloueur électrique lorsque vous le chargez. Le fait d'appuyer sur la gâchette ou d'enfoncer l'embout avant de l'outil peut provoquer des ratés et entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.
Ne chargez qu'un seul élément de fixation à la fois. Le chargement de plusieurs éléments de fixation peut provoquer des ratés et endommager le cloueur électrique.
N'utilisez pas le crochet de suspension ou son emplacement de montage pour attacher des câbles. Le crochet de suspension et son emplacement de montage ne sont pas destinés à supporter des charges de fixation.
N'utilisez pas le crochet de suspension de la scie s'il semble endommagé ou déformé. Un crochet de suspension endommagé ou déformé peut entraîner une suspension instable et la chute inattendue de l'outil, ce qui peut causer des dommages matériels et des blessures corporelles.
Ne calez jamais l'embout avant de l'outil entre deux ou plusieurs surfaces. L'espace compris entre l'embout avant de l'outil et plusieurs surfaces de travail peut permettre la déviation de l'élément de fixation et causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
Ne retenez jamais l'embout avant de l'outil pendant l'opération. Le fait de retenir l'embout avant de l'outil peut entraîner un déclenchement inattendu et causer des dommages matériels ou des blessures graves.
Ne placez jamais votre visage ou votre corps au-dessus du capuchon supérieur du cloueur électrique pendant le fonctionnement. Le cloueur électrique reculera lors de l'enfoncement d'un élément de fixation.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le cloueur électrique s'il
ne passe pas avec succès les inspections et les tests quotidiens. L'utilisation d'un cloueur électrique qui n'a pas passé avec succès les inspections et les tests quotidiens peut entraîner des dommages matériels et des lésions corporelles.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, portez
toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux. L'opérateur et les autres personnes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de protection conformément à la norme ANSI Z87.1. La protection oculaire ne convient pas à tous les opérateurs de la même manière. Assurez-vous que la protection oculaire choisie a des écrans latéraux ou offre une protection contre les débris volants à la fois de l'avant et des côtés. L'employeur est responsable de
faire respecter l'utilisation de la protection oculaire par l'opérateur et les autres personnes dans la zone de travail. Au besoin, portez une protection de la tête conformément à la norme ANSI Z89.1.

text_image
WARNING Wear Eye ProtectionAVERTISSEMENT
Des travaux de pon- çage, de sciage, de
meulage et de perçage réalisés avec un outil électrique et d'autres travaux de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :
• le plomb provenant de peinture au plomb,
- des cristaux de silice provenant des briques et du ciment, ainsi que d'autres produits de maçonnerie, et
- de l'arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des produits chimiques.
Le niveau de risque causé par de telles expositions varie en fonction de la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il est utile de travailler dans un lieu bien ventilé et de porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
Mise au rebut
Cette section fait partie de l'engagement de Robert Bosch Tool Corporation à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.
MISE AU REBUT DE OUTIL
Ne jetez pas les outils électriques et les piles/batteries rechargeables avec les ordures ménagères !
Ne tentez pas de dés- assembler le blocpiles
ou d'enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures.
Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l'aide d'un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
PILES LITHIUM-ION
Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.
"Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l'EPA (Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Liion) indique que Robert Bosch Tool Corpora-

tion participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu'elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s'appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles."
Utilisation prévue
Il s'agit d'un outil de fixation à main, sans fil, à fonctionnement séquentiel. Il est conçu pour enfoncer des éléments de fixation spécialement fabriqués dans le béton coulé, préfabriqué et précontraint, ainsi que dans les blocs de béton remplis de coulis. Il est également conçu pour enfoncer des éléments de fixation spécialement fabriquées dans l'acier doux et l'acier laminé à froid d'une épaisseur minimale de 22 ga.
L'outil de fixation est également conçu pour attacher des câbles électriques à l'aide de pinces si les éléments de fixation appropriés sont utilisés. Utilisez uniquement des éléments de fixation approuvés conjointement avec leur guide de fixation correspondant (voir les sections intitulées « Spécifications » et « Sélection des éléments de fixations »).
N'UTILISEZ PAS DE CLOUEUR ÉLECTRIQUE POUR ENFONCER DES ÉLÉMENTS DE FIXATION DANS CES MATÉRIAUX :
• Bois et produits du bois
• Joints verticaux en mortier ou en coulis
- Briques
• Tuiles ou blocs creux
- Tuiles en verre
- Verre
• Acier trempé ou acier à outils
- Fonte
• Zones soudées ou coupures au chalumeau
- Acier à ressort
- Pierre naturelle
Spécifications
| Numéro de modèle GNB18V-12 | |
| Tension nominale 18 V | === |
| Type de moteur c.c. sans balais | |
| Capacité de cycles 2 tirs/seconde* | |
| Angle de collationnement 0° | |
| Plage de longueurs des clous 0.5 to 1.5 inch (13 mm – 38 mm) | |
| Diamètre de la tige des clous 0.11-0.12 inch (2.7mm – 3mm) | |
| Diamètre de la tête des clous (éléments de fixation assemblés) 0.25 inch (6.25 mm) | |
| Diamètre de la tête des clous (éléments de fixation enfoncés d'un seul coup) 0.3 inch (8mm) | |
| Capacité du chargeur de clous assemblés standard 22 clous | |
| Température ambiante de fonctionnement** +23...+122°F (-5...+50°C) | |
| Température de stockage -4...+122°F (-20...+50°C) |
* Utilisation de blocs-piles Core18V de 4,0 Ah, 8,0 Ah, 12 Ah
** La cloueuse ne fonctionnera pas en dessous de 23 °F (-5 °C) ou au-dessus de 50 °F (122 °C).
Blocs-piles / chargeurs
Veuillez consulter la liste des chargeurs/piles accompagnant l'outil.
Sélection des éléments de fixation
Pour une performance optimale, utilisez les éléments de fixations Bosch suivants pour l'application prévue.
| Désignation | Longueur, mm / po | Diamètre de la tige, mm / po | Diamètre de la tête, mm / po | Matériau Collationné | Convient pour |
| NB-063 5/8 (16) | (16) | 0.11 (2.7)Lisse | 0.25 (6.25) | GalvaniséAcier au carbone | Béton |
| NB-075 3/4 (19) | |||||
| NB-100 1 (25) | |||||
| NB-125 1-1/4 (32) | |||||
| NB-150 1-1/2 (38) | |||||
| NM-050 1/2 (13) | (13) | 0.12 (3)En escalier | Polyamide,Noir | ||
| NM-075 3/4 (19) | |||||
| NK-138 1-3/8 (35) | (35) | 0.11 (2.7)Moleté | Béton | ||
Certificat pour tous les éléments de fixation disponibles dans le rapport d'évaluation ICC-ES ESR-4893.
Éléments de fixation enfoncés d'un seul coup : Les éléments de fixation enfoncés d'un seul coup compatibles ont un diamètre nominal de 8 mm / 0,300 po. L'élément de fixation doit glisser facilement dans l'embout enfonçable d'un seul coup et ne pas tomber.

Balayez le code QR pour voir la sélection complète des éléments de fixation Bosch.

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
| Symbole Désignation / Explication | |
| V Volts (voltage) | |
| A Ampéres (courant) | |
| Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde) | |
| W Watt (puissance) | |
| kg Kilogrammes (poids) | |
| min Minutes (temps) | |
| s Seconds (temps) | |
| O Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...) | |
| (AWZT) | Flèche (action dans la direction de la flèche) |
| === | Courant continu (type ou caractéristique du courant) |
![]() | Alerte l'utilisateur pour lire le mode d'emploi. |
![]() | Alerte l'utilisateur pour porter des lunettes de sécurité. |
![]() | Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada. |
![]() | Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion. |
Familiarisez-vous avec votre cloueur électrique pour le béton GNB18V-12
Fig. 1

text_image
b c a ON/OFF RESET d 19 2 4 18 17 3 16 11 10 5 13 9 7 6 12 8Familiarisez-vous avec votre cloueur électrique pour le béton GNB18V-12
Fig. 2

1 Interface utilisateur
a Bouton de mise sous tension/hors tension
b Indicateur d'état de fonctionnement
c Indicateur d'état de charge des piles
d Bouton de réinitialisation
2 Gâchette
3 Loquet de verrouillage de la gâchette
4 Poignée (surface de préhension isolée)
5 Chargeur assemblé
6 Curseur du chargeur
7 Bouton de curseur du chargeur
8 Embout avant assemblé
9 Bouton d'éjection de l'embout avant
10 Commutateur de réglage de la profondeur
11 Levier de relâchement du chargeur
12 Pied de support
13 Lampe de travail
14 Chargeur enfonçable d'un seul coup
15 Embout avant enfonçable d'un seul coup (identifié par une bande blanche)
16 Crochet de suspension
17 Bloc-piles
18 Bouton d'éjection du bloc-piles
19 Capuchon supérieur
Déballage et inspection du contenu
Déballage du cloueur électrique
Votre cloueur électrique est expédié complet dans un carton.
| Pièces détachées (Fig. 3) | ||
| Article | Pièces détaché Qté | |
| A Cloueur électrique 1 | ||
| B | Chargeur assemblé et pied de support | 1 |
| C | Chargeur enfonçable d'un seul coup et pied de support | 1 |
| D Embout avant assemblé 1 | ||
| E | Embout avant enfonçable d'un seul coup | 1 |
| F Crochet de suspension 1 | ||
| G Vis à crochet de suspension 1 | ||
Fig. 3

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d'accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent
le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Retrait et installation du chargeur et de l'embout avant
(Fig. 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8)
Installez d'abord l'embout avant, puis assemblez le chargeur assemblé ou enfonçable d'un seul coup. Si le chargeur est monté en premier, il ne sera pas possible d'insérer complètement l'embout avant.
Lorsque vous travaillez avec des éléments de fixation déjà assemblés, installez l'embout avant assemblé 8 et le chargeur assemblé 5.
Lorsque vous travaillez avec des éléments de fixation enfonçables d'un seul coup, installez l'embout avant enfonçable d'un seul coup 15 et le chargeur enfonçable d'un seul coup 14.
- Retirez le bloc-piles.
- Placez le cloueur électrique sur une surface plane et stable.
- Retrait du chargeur :
a. Tournez le levier de relâchement du chargeur 11 dans le sens des aiguilles d'une montre et tirez sur l'extrémité du chargeur 5, 14 pour le retirer du cloueur électrique (Fig. 4).
- Retrait de l'embout avant :
a. Tirez sur le bouton de relâchement de l'embout avant 9 et retirez l'embout avant 8, 15 du cloueur électrique (Fig. 5).
- Insérez l'embout avant :
a. Alignez la languette de l'embout avant 8, 15 sur la fente du boîtier et poussez l'embout avant dans le cloueur électrique jusqu'à ce que le bouton de relâchement de l'embout avant le verrouille en place. L'embout est correctement installé lorsque vous entendez un déclic (Fig. 6).

text_image
Fig. 4 11 5
text_image
Fig. 5 B 8 9 A
text_image
Fig. 6 Click 8 Tab SlotAssemblage

- Installez le chargeur :
a. Insérez le chargeur 5, 14, comme indiqué à la Fig 7.
b. Verrouillez le chargeur 5, 14 en poussant le chargeur contre le cloueur électrique (Fig 8). Le chargeur est correctement installé lorsque vous entendez un déclic.

text_image
Fig. 7 Click 5Retrait et fixation du pied de support
(Fig. 2, 9)
Le pied de support aide l'embout avant à être perpendiculaire à une surface plane.
Le pied de support peut être retiré pour permettre de travailler sur une surface irrégulière.
Pour le retirer, faites glisser le pied de support 12 hors de l'extrémité du chargeur 5, 14. Pour le rattacher, faites glisser le pied de support 12 sur l'extrémité du chargeur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place (Fig. 9).

text_image
Fig. 9 Click 12 5Assemblage
Insertion et retrait du bloc-piles
Pour insérer le bloc-piles
(Fig. 1, 10)
- Réglez le verrou de gâchette 3 sur la position verrouillée.
- Faites glisser le bloc-piles chargé 17 dans le bâti jusqu'à ce que le bloc-piles se bloque en position.
Votre outil est muni d'un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à se décrocher à cause des vibrations.
Pour retirer le bloc-piles
(Fig. 10)
- Appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles 18 et faites glisser le bloc-piles vers l'avant.
- Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles 18 et faites glisser le bloc-piles jusqu'à ce qu'il sorte complètement du bâti de l'outil.
Crochet de suspension
(Fig. 11)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le cro- chet de suspension ou
son emplacement de montage pour attacher des câbles. Le crochet de suspension et son emplacement de montage ne sont pas destinés à supporter des charges de fixation.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le cro- chet de suspension de
la scie s'il semble endommagé ou déformé. Un crochet de suspension endommagé ou déformé peut entraîner une suspension instable et la chute inattendue de l'outil, ce qui peut causer des dommages matériels et des blessures corporelles.
Installez le crochet de suspension 16 à l'aide de la vis fournie avec ce cloueur électrique dans le bas du cloueur électrique (Fig. 11).

text_image
Fig. 10 18 17
text_image
Fig. 11 16Consignes de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Prenez toujours les précautions suivantes et conformez-vous également aux consignes de sécurité figurant aux pages 2 à 7. Sinon, vous risqueriez de causer des dom-
mages aux équipements, des dommages aux biens ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Utilisez des équipements de protection personnelle. Portez toujours des équipements de protection des yeux. Des équipements de protection tels qu'un masque de protection
contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l'ouïe utilisés en fonction des conditions réduiront le nombre des blessures.
AVERTISSEMENT
Utilisez des équipe- ments de sécurité per-
sonnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.
Ce cloueur électrique ne fonctionne que dans un mode d'actionnement entièrement séquentiel. Pour enfoncer un élément de fixation, il faut d'abord enfoncer complètement l'embout avant contre la pièce à usiner, et il faut ensuite appuyer sur la gâchette. Pour enfoncer un autre élément de fixation, il faut relâcher la gâchette et l'embout avant, et répéter la séquence d'enfoncement.
Remarque : La gâchette doit être enfoncée dans les deux secondes qui suivent la pression complète de l'embout avant. Si vous appuyez sur la gâchette plus de deux secondes après, le cloueur électrique reviendra en mode de SÉCURITÉ et la séquence d'actionnement devra être répétée.
Pour produire des performances optimales et une durée de vie fiable, faites fonctionner le cloueur électrique dans la plage de température ambiante spécifiée.
Inspections et tests quotidiens
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le cloueur électrique s'il
ne passe pas avec succès les inspections et les tests quotidiens. L'utilisation d'un cloueur électrique qui n'a pas passé avec succès les inspections et les tests quotidiens peut entraîner des dommages matériels et des lésions corporelles.
Effectuez les inspections et les tests suivants en utilisant le chargeur assemblé et l'embout avant assemblé avant chaque utilisation quotidienne, ou, si le cloueur électrique est tombé, a reçu un coup violent, a été coincé, etc.
- Retirez le bloc-piles et toutes les éléments de fixation du chargeur.
- Inspectez toutes les vis, tous les boulons, tous les écrous et toutes les goupilles du cloueur électrique. Tous les éléments de fixation desserrés doivent être resserrés.
-
Appuyez l'embout avant assemblé contre une pièce à usiner. Il doit se déplacer en douceur.
-
Avec l'embout avant assemblé appuyé contre la pièce à usiner, tirez sur la gâchette. Le cloueur électrique ne doit pas fonctionner.
- Insérez le bloc-piles et mettez le cloueur électrique sous tension.
- Sans tirer sur la gâchette, appuyez l'embout avant contre une pièce à usiner. Le cloueur électrique ne doit pas fonctionner.
- Tirez sur l'embout avant pour l'éloigner de la pièce à usiner afin qu'il se remette en place. Tirez sur la gâchette. Le cloueur électrique ne doit pas fonctionner.
- Continuez à tirer et à maintenir la gâchette, et poussez l'embout avant contre une pièce à usiner. Le cloueur électrique ne doit pas fonctionner.
- Si les inspections confirment le bon fonctionnement, le cloueur électrique est prêt à être utilisé.
Caractère approprié de la surface de travail et test du poinçon central
AVERTISSEMENT
N'enfoncez pas les éléments de fixation
dans des matériaux inadaptés. Les matériaux trop durs peuvent faire dévier l'élément de fixation. Les matériaux fragiles peuvent s'effriter et permettre à l'élément de fixation de passer au travers. Les matériaux trop souples peuvent permettre à l'élément de fixation de passer au travers. Ces conditions peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles graves.
Avant de sécuriser l'élément de fixation sur une surface de travail, vérifiez le caractère approprié et l'épaisseur de la surface de travail. Pour vérifier le caractère approprié de la surface de travail, appliquez le test du poinçon central.
Test du poinçon central
En utilisant l'élément de fixation comme un poinçon, avec un marteau, appliquez un coup très fort sur l'élément de fixation pour l'enfoncer dans le matériau réel dans lequel vous souhaitez le fixer, puis recherchez ces résultats :
- Si la pointe de l'élément de fixation est émoussée, cela signifie que le matériau est trop dur et n'est pas approprié pour la fixation.
- Si le matériau se fissure ou se brise, cela signifie qu'est trop fragile et n'est pas approprié pour la fixation.
Consignes de fonctionnement
-
Si l'élément de fixation s'enfonce dans le matériau lors du coup de marteau, cela signifie que le matériau est trop mou et n'est pas approprié pour la fixation.
-
Si l'élément de fixation fait une petite entaille dans la surface de travail, cela signifie qu'il est approprié pour la fixation.
Chargement du chargeur assemblé
(Fig. 12, 13)
Lorsque vous chargez le chargeur assemblé, vérifiez que le curseur du chargeur 6 glisse en douceur. Si le curseur du chargeur 6 ne glisse pas en douceur, les clous risquent d'être enfoncés à un angle irrégulier, ou le cloueur électrique risque de ne pas pouvoir enfoncer de clous.
Utilisez des bandes d'éléments de fixation qui ne sont pas brisées et dont tous les éléments de fixation ont la même désignation.
Instructions de chargement :
AVERTISSEMENT
Ne tirez pas sur la gâchette et n'appuyez
pas sur l'embout avant du cloueur électrique lorsque vous le chargez. Le fait d'appuyer sur la gâchette ou d'enfoncer l'embout avant de l'outil peut provoquer des ratés et entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.
-
Retirez le bloc-piles.
-
Veillez à ce que le chargeur assemblé 5 ne contienne pas de débris, tels qu'une accumulation de poussière de béton.
-
Installez le chargeur assemblé 5 et l'embout avant assemblé 8 conformément aux instructions de la section intitulée « Retrait et installation du chargeur et de l'embout avant ».
-
Placez le cloueur électrique sur une surface plane et stable, et orientez l'embout avant 8 loin de vous et des personnes présentes.
-
Tirez le curseur du chargeur 6 vers l'extrémité du chargeur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place A.
-
Insérer la ou les bandes de clous assemblés 20 avec les têtes des éléments de fixation en haut de la fente du chargeur, comme indiqué à la Fig. 12. Confirmez que les clous ont glissé vers l'avant du chargeur assemblé 5 B.
Remarque : Le chargeur assemblé standard peut recevoir un maximum de 2 bandes de clous. Le chargeur assemblé de capacité supérieure peut recevoir un maximum de 4 bandes de clous.
- Tout en tenant fermement le curseur du chargeur 6, appuyez sur le bouton 7© du curseur du chargeur et faites soigneusement glisser le curseur du chargeur 6 pour vous assurer que les bandes de clous sont bien sécurisées D.

text_image
Fig. 12 20 B 6 7 A
text_image
Fig. 13 6 D 7 CAVERTISSEMENT
Guidez le curseur du chargeur à la main
jusqu'à ce qu'il atteigne sa position avant complète. Le recul libre du curseur du chargeur peut entraîner des dommages au suiveur ou au chargeur, ou causer des blessures corporelles.
Remarque : Pour obtenir les meilleures performances, utilisez les clous de marque Bosch indiqués dans la section intitulée « Sélection des éléments de fixation ».
Verrouillage de la fonction de tir à sec
Le cloueur électrique est équipé d'un dispositif de verrouillage de la fonction de tir à sec. Le verrouillage de la fonction de tir à sec empêche le tir lorsqu'il ne reste que deux éléments de fixation dans le chargeur assemblé.
Consignes de fonctionnement
Chargement des éléments de fixation enfonçables d'un seul coup
(Fig. 2, 14)
Instructions de chargement
AVERTISSEMENT
- Retirez le bloc-piles.
- Assurez-vous que le chargeur d'éléments de fixation en-fonçables d'un seul coup 14 est exempt de débris, tels qu'une accumulation de poussière de béton.
- Installez l'embout avant enfonçable d'un seul coup 15 et le chargeur d'éléments de fixation enfonçables d'un seul coup 14 conformément aux instructions de la section intitulée « Retrait et installation du chargeur et de l'embout avant ».
- Placez le cloueur électrique sur une surface plane et stable, et orientez l'embout avant 15 loin de vous et des personnes présentes.
- Sélectionnez et poussez un élément de fixation enfonçable d'un seul coup dans l'embout avant enfonçable d'un seul coup 15 comme indiqué sur la Fig 14.
Remarque : Les éléments de fixation enfonçables d'un seul coup compatibles ont un diamètre nominal de 8 mm / 0,300 po, comme indiqué dans le tableau « Spécifications ». L'élément de fixation doit pouvoir glisser facilement dans l'embout avant enfonçable d'un seul coup 15 et ne pas tomber.

text_image
Fig. 14 15Consignes de fonctionnement
Interface utilisateur
(Fig. 15)
L'interface utilisateur 1 offre les fonctions suivantes :
a Bouton de mise sous tension/hors tension
b Indicateur d'état de fonctionnement
c Indicateur d'état de charge des piles
d Bouton de réinitialisation
Bouton de mise sous tension/hors tension
Pour mettre le cloueur électrique en marche, appuyez sur le bouton de marche/arrêt 1a de l'interface utilisateur 1 pendant 1,5 seconde jusqu'à ce que les voyants d'avertissement 1b et de charge de la pile 1c s'allument.
Pour désactiver le cloueur électrique, appuyez à 1a nouveau sur le bouton de marche/arrêt.
Le cloueur électrique s'éteint après 30 minutes d'inactivité.
Indicateur d'état de fonctionnement
L'indicateur d'état 1b indique l'état de fonctionnement du cloueur électrique. Un voyant vert indique que le cloueur électrique est prêt à fonctionner. Si la couleur du voyant d'état de fonctionnement n'est pas verte, consultez la section intitulée « Dépannage » pour plus d'informations.
Indicateur d'état de charge des piles
L'indicateur de charge de la pile 1c indique l'état de charge de la pile.

text_image
Fig. 15 b a ON/OFFRESET 1 c d| LED Capacité | |
| 5 × voyant vert continuellement allumé 80- | 100 % |
| 4 × voyant vert continuellement allumé 60- | 80 % |
| 3 × voyant vert continuellement allumé 40- | 60 % |
| 2 × voyant vert continuellement allumé 20- | 40 % |
| 1 × voyant vert continuellement allumé 5- | 20 % |
| 1 × voyant vert clignotant 0-5 % |
Bouton de réinitialisation
Le bouton de réinitialisation 1d est utilisé pour remettre le cloueur électrique dans un état normal après la correction d'une condition anormale. Pour réinitialiser le cloueur électrique, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Consultez la section « Dépannage » pour plus d'informations sur la réinitialisation du cloueur électrique.
Consignes de fonctionnement
Loquet de verrouillage de la gâchette
(Fig. 16, 17)
Le dispositif de verrouillage de la gâchette 3 est conçu pour empêcher l'activation involontaire de la gâchette.
Pour déverrouiller la gâchette :
Appuyez à fond sur le dispositif de verrouillage de la gâchette 3 du côté du symbole de déverrouillage pour déverrouiller la gâchette 2 (Fig. 16).
Pour verrouiller la gâchette :
Relâchez la gâchette 2, et appuyez à fond sur le dispositif de verrouillage de la gâchette 3 du côté du symbole de verrouillage pour verrouiller la gâchette 2 (Fig. 17).
Lampe de travail
(Fig. 1)
Votre cloueur électrique est muni d'une lampe de travail à DEL 13 pour améliorer la visibilité lorsque vous utilisez le cloueur électrique.
La DEL restera allumée pendant 10 secondes après que l'interrupteur 2 aura été enfoncé.
Commutateur de réglage de la profondeur
(Fig. 18)
La profondeur à laquelle les éléments de fixation sont enfoncés dans la pièce à usiner peut être réglée à l'aide du commutateur de réglage de la profondeur 10 situé à l'avant du cloueur électrique.
Faites glisser le commutateur de réglage de la profondeur 10 vers la gauche pour augmenter la profondeur de l'entraînement, comme illustré à la (Fig. 18).
Faites glisser le commutateur de réglage de la profondeur 10 vers la droite pour réduire la profondeur de l'entraînement, comme illustré à la (Fig. 18).

text_image
Fig. 16 2 3
text_image
Fig. 17 2 3
text_image
Fig. 18 10Consignes de fonctionnement
Actionnement du cloueur électrique
AVERTISSEMENT
L'embout avant doit être en contact total
avec la surface de travail. L'écart entre l'embout avant et la surface de travail peut entraîner une déviation de l'élément de fixation ainsi que des dommages matériels ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Comme ce cloueur électrique ne fonctionne qu'en mode entièrement séquentiel, les étapes 5 à 7 doivent être répétées séquentiellement pour permettre un fonctionnement correct du cloueur électrique.
(Fig. 19, 20)
Assemblez l'embout avant et le chargeur nécessaires comme décrit dans la section intitulée « Retrait et installation du chargeur et de l'embout avant ».
- Insérez le bloc-piles.
- Appuyez sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pour activer le cloueur électrique.
- Appuyez sur le mécanisme de verrouillage de la gâchette 3 pour déverrouiller la gâchette 2 (Fig. 19).
- Saisissez fermement la poignée du cloueur électrique et tenez le cloueur électrique perpendiculairement (angle de 90°) à la surface de travail (Fig. 20), et utilisez votre main libre pour tenir le capuchon supérieur pour plus de stabilité.
- Appuyez à fond sur l'embout avant 8, 15 A contre la surface de travail. Si l'embout avant n'est pas complètement enfoncé dans le cloueur électrique, le cloueur électrique ne pourra pas enfoncer les éléments de fixation.
- Appuyez sur la gâchette 2 B pour enfoncer l'élément de fixation dans la surface de travail. La gâchette doit être actionnée dans les deux secondes qui suivent l'enfoncement complet de l'embout avant. Si la gâchette est enfoncée plus tard que deux secondes après, le

text_image
Fig. 20 2 3 B A 8 5Fig. 19

Consignes de fonctionnement
cloueur électrique reviendra en mode de SÉCURITÉ et la séquence d'actionnement devra être répétée.
Le cloueur électrique recule après l'enfoncement de l'élément de fixation dans la surface de travail. Utilisez une prise suffisante pour maintenir le contrôle et l'alignement du cloueur électrique sur la surface de travail pendant le déclenchement du tir et le recul.
- Relâchez la gâchette 2 et éloignez le cloueur électrique de la surface de travail.
Pour enfoncer un autre élément de fixation, il faut relâcher la gâchette et l'embout avant et répéter la séquence d'enfoncement (étapes 5 à 7).
Remarque : Le cloueur électrique s'éteint après 30 minutes d'inactivité.
Entretien
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque d'accidents, débranchez le bloc-piles de l'outil avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien.
AVERTISSEMENT
Ne dirigez pas l'outil vers vous-même ou vers une autre personne se trouvant à proximité. Un déclenchement inattendu entraînera l'éjection de l'élément de fixation et
causera des blessures.
Maintenance générale
Maintenez votre cloueur électrique, le bloc-piles et le chargeur en bon état de fonctionnement en adoptant un programme d'entretien régulier. Inspectez votre cloueur électrique pour vous assurer qu'il ne fait pas un bruit excessif, que les pièces en mouvement sont bien alignées ou qu'elles ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement du cloueur électrique.
Ce cloueur électrique ne contient pas de pièces pouvant être réparées par un utilisateur. Le réservoir d'essence ne doit être rechargé que par un prestataire de services agréé.
Il est recommandé, après 6 mois à un an, selon l'utilisation, de renvoyer le cloueur électrique, le bloc-piles et le chargeur à un centre de service après-vente BOSCH pour inspection.
Si le cloueur électrique ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance avec un bloc-piles complètement chargé, nettoyez les contacts du bloc-piles. Si le cloueur électrique ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez le cloueur électrique, le chargeur et le bloc-piles à un centre de service après-vente BOSCH pour réparation.
Service
AVERTISSEMENT
IL N'EXISTE À L'INTÉRIEUR AUCUNE
L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des per-
sonnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.
Nettoyage
Nettoyez la poussière et les débris de tous les évents et chargeurs d'éléments de fixation. Gardez le cloueur électrique propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. N'utilisez que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le boîtier, car certains agents de nettoyage et solvants sont nocifs pour les plastiques et autres pièces isolées. Il s'agit notamment de l'essence, de la térébenthine, des diluants pour laque, des diluants pour peinture, des solvants de nettoyage chlorés, de l'ammoniac et des détergents ménagers contenant de l'ammoniac. N'utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles à proximité des outils.
Retirez le plastique d'assemblage et nettoyez la poussière accumulée dans le chargeur pour permettre aux éléments de fixation d'avancer en douceur.
Réparation
Pour toute réparation, renvoyer le cloueur électrique, le bloc-piles et le chargeur au centre de service après-vente Bosch le plus proche, ou à un bureau de service Bosch agréé.
Accessoires
⚠ AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'équipements/accessoires autres que ceux spécifiés par Bosch.
L'utilisation d'accessoires non spécifiés pour une utilisation avec l'outil décrit dans ce
manuel peut entraîner des dommages à l'outil, des dommages matériels et/ou des blessures corporelles.
| Objet Numéro de catalogue | |
| Chargeur de capacité supérieure GNB44M |
Dépannage
AVERTISSEMENT
Débranchez le bloc-piles de l'outil avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d'accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent
le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Déblocage d'obstructions
Suivez la procédure de déblocage des obstructions lorsque l'état d'erreur présente l'indicateur suivant (ROUGE) (ORANGE), ou quand l'outil ne se déclenche plus correctement.
- Une fois que l'outil indique qu'il y a un blocage, retirez la pile du cloueur électrique.
- Retirez le chargeur, tous les éléments de fixation, ainsi que l'embout avant.
Remarque : Les obstructions peuvent être éliminées de l'embout avant sans avoir à manipuler la lame du mécanisme d'entraînement.
- Vérifiez le chargeur ; inspectez et débarrassez le chargeur des obstructions ; celles-ci peuvent inclure :
a. Accumulation de matériau d'assemblage résiduel.
b. Matières étrangères empêchant un fonctionnement normal.
- Vérifiez l'embout avant.
À l'aide d'une tige fine (environ 6 mm / 1/4 po), repoussez les clous, les fragments de clous, le matériel d'assemblage ou tout autre corps étranger empêchant un fonctionnement normal.
-
Remontez l'outil avec l'embout avant et le chargeur correspondant sans éléments de fixation, puis insérez le bloc-piles et mettez le cloueur électrique sous tension.
-
Sur HMI, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour entrer dans le mode de réinitialisation.
Pour rétracter la lame du mécanisme d'entraînement et la remettre dans sa position correcte et permettre au moteur de fonctionner :
Si vous utilisez le chargeur assemblé, tirez le suiveur vers l'arrière avant d'appuyer l'embout avant contre un bloc de bois ou une surface similaire, et tirez sur la gâchette.
Si vous utilisez un chargeur pour enfoncer des éléments de fixation d'un seul coup, appuyez l'embout avant contre un bloc de bois ou un objet similaire, et tirez sur la gâchette.
-
Si d'autres conditions anormales sont rencontrées pendant la réinitialisation mécanique de la lame du mécanisme d'entraînement, l'indicateur d'état de fonctionnement affichera la couleur appropriée du voyant d'état de fonctionnement.
-
Après avoir réussi à remettre le cloueur électrique dans son état normal, suivez les instructions de la section intitulée « Inspections et tests quotidiens » pour assurer le fonctionnement normal du cloueur électrique.
Dépannage
| Couleur de la lumière du voyant d’état de fonctionnement | État de fonctionnement | Condition Action de l’utilisateur |
| VERT NORMAL | Le cloueur électrique est sous tension et les conditions de fonctionnement sont normales. | |
| ROUGE | Obstruction détectée | La lame du mécanisme d’entraînement ne peut pas revenir dans la position correcte. |
| JAUNE | Protection contre la surchauffe du moteur et de l’électronique | La température du moteur ou de l’électronique est supérieure à 122^ / 50^ . |
| BLEU FONCÉ | Protection contre les basses températures du cloueur électrique | La température du cloueur électrique est inférieure à -5^ / 23^ . |
| ORANGE | Moteur bloqué – Le moteur ne peut pas remettre la lame du mécanisme d’entraînement en position correcte. | Le mécanisme d’entraînement est obstrué, ce qui empêche le fonctionnement normal de la réinitialisation. |
| BLEU CLAIR | Protection contre la surintensité du moteur | Le moteur consomme un courant excessif – Le cloueur électrique s’arrête de fonctionner. |
| BLANC | Défaut électronique – Cloueur électrique en mode de SÉCURITÉ | Défaut électronique détecté empêchant le fonctionnement. |
| MAGENTA | Service après-vente recommandé | Le témoin de service s’allume en MAGENTA pendant trois secondes, puis il s’affiche en vert normal. |
Dépannage
| Problème Cause Action | ||
| Le cloueur électrique ne fonctionne pas,Aucun actionnement ne se produit. | Pas de pile insérée, pile déchargée Insérez une pile chargée. | |
| Température de la pile et de l'outil trop basse | Laissez la pile et l'outil se réchauffer suffisamment pour atteindre la température ambiante de fonctionnement. | |
| Le cloueur électrique n'est pas sous tension. | Appuyez sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 1,5 seconde. | |
| L'opération séquentielle ne s'est pas déroulée cor-rectement. | Voir la section intitulée « Actionnement du cloueur électrique »." | |
| Verrouillage de la gâchette en position verrouillée | Appuyez sur le dispositif de verrouillage de la gâchette pour la déverrouiller. | |
| Verrouillage de la fonction de tir à sec activé, il ne reste que deux clous dans le chargeur assemblé. | Insérez les clous dans le chargeur assemblé. | |
| L'élément de fixation est coincé dans l'embout avant. ouL'embout avant reste en position enfoncée. | Débris, saletés ou clou coincé dans l'embout avant | Voir la section intitulée « Déblocage des obstructions ». |
| Éléments de fixation insuf-fisamment enfoncés | Pas assez d'énergie de réglage | Réglez le commutateur de réglage de la profondeur pour augmenter la profondeur de l'entraînement. |
| L'élément de fixation est trop long. | Sélectionnez un clou plus court selon le tableau intitulé « Sélection des éléments de fixation ». | |
| Surface de travail trop dure Utilisez une méthode de fixation différente. | ||
| Éléments de fixation exces-sivement enfoncés | Trop d'énergie de réglage | Réglez le commutateur de réglage de la profondeur pour diminuer la profondeur de l'entraînement. |
| L'élément de fixation est trop court. | Choisissez un clou plus long selon le tableau intitulé « Sélection des éléments de fixation ». | |
| Surface de travail trop molle Utilisez une méthode de fixation différente. | ||
| Les éléments de fixation se plient ou se cassent. | L'élément de fixation est trop long. | Choisissez un clou plus court selon le tableau intitulé « Sélection des éléments de fixation ». |
| Surface de travail trop dure Utilisez une méthode de fixation différente. | ||
| Le cloueur électrique n'est pas perpendiculaire à la surface de travail. | Voir la section intitulée « Actionnement du cloueur électrique ». | |
| Les éléments de fixation ne tiennent pas dans l'acier. | Pièce à usiner en acier trop fine Utilisez une méthode de fixation différente. | |
| Le taux de défaillance des éléments de fixation est trop élevé. | Surface de travail trop dure Utilisez une méthode de fixation différente. | |
| La lame du mécanisme d'entraînement est usée. | Apportez le cloueur électrique dans un centre de service après-vente agréé. | |
| Les éléments de fixation ne glissent pas dans le chargeur. | Poussière ou débris dans le chargeur | Voir la section intitulée « Déblocage des obstruc-tions ». |
Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
Garantie limitée des outils électriques portatifs et de table Bosch (« Garantie limitée »)
Robert Bosch Tool Corporation (« Bosch ». « nous » ou « notre ») garantit à l'acheteur utilisateur final original uniquement que chaque outil électrique portable et de table ainsi que chaque pile (chacun, un « Produit ») de marque BOSCH ^® sera exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessous pour la « Catégorie de produits » applicable à ce Produit (selon le cas, la « Période de garantie ») :
| Catégorie de produits Période de garantie | ____ |
| Outils électriques sans fil de 18 V, outils électriques de table de 18 V et chargeurs de 18 V | Cinq (5) ans à compter de la date d'achat |
| Piles pour outils électriques de 18 V Trois (3) ans à compter de la date d'achat | |
| Outils électriques sans fil de 12 V et chargeurs de 12 V Un (1) an à compter de la date d'achat | |
| Piles pour outils électriques de 12 V Un (1) an à compter de la date d'achat | |
| Outils électriques portatifs à cordon d'alimentation et outils électriques de table à cordon d'alimentation | Un (1) an à compter de la date d'achat |
NOTRE SEULE OBLIGATION ET VOTRE SEUL REMÈDE en vertu de cette Garantie limitée et, dans la mesure où la loi le permet, de toute autre garantie ou condition légalement implicite, sera la réparation ou le remplacement à titre gratuit des pièces qui seront jugées défectueuses pour cause de vice de matériau ou de fabrication et qui n'auront pas été utilisées de façon abusive ou inappropriée, manipulées sans précautions ou réparées incorrectement par des personnes autres que des employés de Bosch ou d'un Centre de service après vente agréé par Bosch.
L'usure normale de votre Produit n'est pas couverte par la présente Garantie limitée. Par conséquent, les pièces du Produit qui peuvent s'user ou s'épuiser avec le temps en raison d'une usure normale (y compris, sans s'y limiter, les filtres à air, les pinces de lame, les brosses, les pare-chocs, les rondelles de protection des pare-chocs, les mandrins, les cordons, les courroies d'entraînement, les lames d'entraînement, les isolateurs, les élevateurs, les joints toriques, les pistons, les ensembles piston/entraîneur, les butées de piston, les sabots de scie, les joints, les percuteurs, etc.), ou tout autre service ou réparation requis en raison de l'usure normale d'un Produit, ne bénéficient pas de la couverture de la présente Garantie limitée.
Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner le Produit complet, en port payé, à un centre de service usine Bosch ou à un centre de service après-vente agréé par Bosch. Veuillez inclure un justificatif d'achat daté avec votre Produit afin que nous puissions déterminer si votre Produit est toujours dans la période de garantie. Si vous ne disposez pas d'un justificatif d'achat daté pour le Produit faisant l'objet de votre réclamation, nous utiliserons le code de fabrication du Produit pour déterminer si le Produit est toujours dans la période de garantie. Pour connaître l'emplacement des centres de service usine Bosch ou des centres de service après-vente agréés par Bosch les plus proches, veuillez utiliser notre localisateur de services à l'adresse suivante : https://www.boschtools.com/us/en/service/service-center-locator/. Pour plus d'informations sur la performance de la Garantie limitée, veuillez contacter notre service clientèle au 1-877-267-2499.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DE LA MARQUE BOSCH® SUIVANTS :
(i) OUTILSDE MESURE,
(ii) ARTICLES ACCESSOIRES TELS QUE DES LAMES DE SCIE CIRCULAIRE, DES MÈCHES DE PERÇAGE, DES FRAISES À DÉFONCER, DES LAMES DE SCIE SAUTEUSE, DES BANDES ABRASIVES, DES MEULES ET D'AUTRES TYPES D'ARTICLES SIMILAIRES ; OU
(iii) DES MALLETTES OU DES SACS DE TRANSPORT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR UN PRODUIT SERA LIMITÉE À LA DURÉE LA PLUS COURTE ENTRE (i) LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE POUR CE PRODUIT/CETTE CATÉGORIE DE PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS, OU (ii) LA DURÉE QUI SERAIT AUTREMENT APPLICABLE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE SI LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'ÉTAIT PAS OFFERTE PAR BOSCH. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
BOSCH NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA RESPONSABILITÉ AU TITRE DE LA PERTE DE BÉNÉFICES) RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L'EMPLOI DE CE PRODUIT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA (Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LA PROVINCE DU QUEBEC) NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS A VOUS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES GARANTIES JURIDIQUES PARTICULIÈRES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE AUX ÉTATS-UNIS, D'UNE PROVINCE À L'AUTRE AU CANADA OU D'UN PAYS À L'AUTRE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE ET AU CANADA. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR LOCAL D'OUTILS DE LA MARQUE BOSCH® POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS.
V202211








