CT6 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT6 Christopeit au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Christopeit CT6 - page 1

Questions des utilisateurs sur CT6 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT6 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT6 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI CT6 Christopeit

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de

montage et n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers,

contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, an d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le

protéger contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet e󰀨et, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre

des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets

dans un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents

agressifs, et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. Respect! Un entraînement inadapté ou excessif peut

entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’en- traînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en

parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventu- elles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Remplacez immédiatement toute partie usée et n’utilisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne

position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil

ne doit être utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 60 min/ chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un

entraînement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et pos- séder une semelle antidérapante.

12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des

douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des

jouets. Ce dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manque d‘expérience et de connais- sances, si approprié surveillance ou d‘instructions détaillées pour l‘utilisation sûre de l‘appareil, ainsi que l‘éducation des dangers éventuellement associés a été entendu , Les enfants ne peuvent pas jouer avec le matériel de sport à domicile. Nettoyage et en- tretien ne devraient pas être e󰀨ectuées par des enfants sans sur- veillance. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

14. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi

que d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

15. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de

sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils élec- triques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’em- ploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

16. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de

l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet e󰀨et, ou remis aux services de collecte adaptés.

17. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d.

la performance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.

18. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 15 niveaux.

Ce la permet de réduire ou d’augmenter la résistance de frein- age et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une dimi- nution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraîne- ment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 15, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

19. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 110 kg. Cet

appareila été contrôlé suivant les normes EN ISO 20957-1:2025 + -5:2017 und EN ISO 20957-9:2019 „H/C“. Cet ordinateur d‘ap- pareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Di- rective en 2014/30/EU.

20. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être con-

sidérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. ContenuPage RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indi- cations suivantes. Top-Sport Gilles GmbH Recommandations importantes et consignes de sécurité Instructions de montage Monter, utiliser & descendre Mode d’emploi de l‘ordinateur Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice Corrections Consignes générales de formation Liste des pièces- Liste des pièces de rechange Dessin éclaté

33-35 58-59 Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation!26

Sortez toutes les pièces de l’emballage, posezles sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accélérer le montage dénitif. Temps de Montage: 40-50 min.

1. Les composants (B) servent à la sécurisation du transport

et ne sont plus nécessaires après le montage.

2. Attachez le pied avant (4) aux coi󰀨e sur le corps de l’appa-

reil (1). Servez-vous des deux vis M8x65 (10), rondelles inter- calaires 8//19 (13) et écrou chapeau M8 (14).

3. Attachez le pied arrière (5) au corps de l’appareil (1).

Servez-vous des deux vis M8x65 (10), rondelles intercalaires 8//19 (13) et écrou chapeau M8 (14). Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petites ir- régularités du sol en faisant tourner les deux capuchons de protection égalisation de la hauteur (37). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mettre à bouger au cours de l’entraînement. ÉTAPE N° 1 Montage du pied avant et arrière (4+5) sur le cadre de base (1).

1. Diriger l’extrémité inférieure du tube support (2) vers le

cadre de base (1) et xer les extrémités des deux faisceaux de câbles de l’ordinateur ensemble (60) et (74), dépassant du cadre de base (1) et du tube support (2). (Attention! L’ex- trémité du faisceau de câble de l’ordinateur (60) dépassant de la partie supérieure du tube de support (2) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.)

2. Dirigez l’extrémité du réglage de la résistance (55A) vers

le logement du câble de transmission (61) et raccordez-les en- semble conformément aux schémas (A1-A3). Avant d’entamer cette phase, nous vous conseillons de régler la résistance au niveau, auquel le câble est le plus éloigné de son enveloppe. Mettez le dessous du câble (61) dans le petit crochet (gure A1). Tirez le câble jusqu’à ce que le petit crochet s’élance (g- ure A2) et placez ensuite le câble dans le support (gure A3).

3. Placer une rondelle élastique bombée M8 (12) ainsi qu’une

rondelle 8//19 (13) sur chacune des vis M8x15 (20). Introduire les vis M8x15 (20) à travers les trous de forage du cadre de base (1), visser dans les trous taraudés du tube support (2) puis serrer à bloc. (Ce point d’assemblage à vis sera vissé solidement au moins dans la phase 4.) ÉTAPE N° 2 Montage du tube support (2) sur le cadre de base (1).

1. Placer le logement de la coque droit (9R) sur le tube de

communication (3R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les un au-dessus des autres.

2. Introduire les vis M8x55 (16) à travers les trous de forage

à rondelles 8//16 (26) et écrou M8 (23) et serrer à bloc. (Il faut que ce point d’assemblage puisse bouger facilement. Pour cette raison ne vissez pas trop solidement le vis.)

3. Monter le logement de la coque gauche (9L) sur le tube de

communication (6L) conformément aux instructions gurant aux points 1.-2.

4. Placer les bouchons M8-13 (49) sur l’assemblage par

écrou M8 (23) et les bouchons M8-14 (48) sur l’assemblage par vis (16).

1. Poser la coque de la pédale droite (47R) sur le logement

de la coque de la pédale (9R) en veillant à ce que les trous de forage des pièces soient situés les uns au-dessus des autres.

2. Sur la partie supérieure, introduire les boulons M10x45

(17) à travers les trous de forage. Du côté opposé, poser une rondelle 10//20 (25) sur chacun d‘eux, desserrer un écrou M10 (24) et serrer à bloc.

3. Monter la coque de la pédale gauche (47L) sur le logement

de la coque de la pédale (9L) conformément aux instructions gurant aux points 1.-2. (Attention! Les bords situés sur les parties longitudinales des coques des pédales permettent de distinguer les coques des pédales droite (47R) et gauche (47L). Les bords élevés des coques des pédales (47) doivent être chacun dirigés vers l’intérieur (en direction du cadre de base (1)).

4. Placer les bouchons M10 (51) sur l’assemblage par écrou

(24) et par vis (18).

1. Placer l’unité composée du logement de la coque de la

pédale droite (9R) et d’un tube de communication (3R), as- semblée préliminairement, sur la partie latérale droite du cadre de base (1). (Attention! La direction de visée est à droite lor- sque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne.)

2. Introduire l’essieu (34) sur le tube de support (2) et poser

de rondelle ondulée (32) sur l’essieu (34).

3. Placer le tube de communication (3R) sur l’essieu (34).

Poser une rondelle élastique bombée M8 (12) et rondelle 8/32 (27) sur les vis M8x15 (15) et serrer à bloc.

4. Placer le logement de la coque droit (9R) sur la manivelle

de pédale (35) et placer une rondelle ondulée (33) sur le vis de axe droit (28R). Introduire les vis droit (9R) à le logement de la coque (35) et monter avec le rondelle élastique bombée ÉTAPE N° 3

ÉTAPE N° 5ÉTAPE N° 4

Montage des logements de la coque (9) sur les tubes de communication (3). Montage de la coque de la pédale (47) sur le logement de la coque de la pédale (9). Montage des logements de la coque (9) et des tubes de jonction (3). ½’’ (29) et de écrou droit ½’’ (30R). Placer le bouchon ½‘’ (50) sur l’assemblage par écrou (30R). (Remarque: Les vis sont marquées „L“ pour la gauche et „R“ pour le droit attribuez ce droit en conformité avec les écrous sur le côté droit, le boulon de l‘axe (30R) et l‘écrou d‘axe (28R) vissés dans le sens horaire.)

5. Monter le logement de la coque de la pédale gauche (9L)

avec l’ensemble des pièces supplémentaires nécessaires sur la partie latérale gauche de l’appareil conformément aux instructions gurant aux points 3.-4. Assurez-vous que la gauche vis d’axe (28L) et l‘écrou d‘axe à gauche (50L) sont vissés dans le sens antihoraire.

6. Tournez doucement le lecteur par la main 3-4 tours et ter-

miner l‘installation de l‘étape 2 et visser du tube support (2) aux vis (16) sur cadre de base (1) et serrer à bloc.

7. Placer les bouchons (48) sur l’assemblage par vis (15).

1. Prenez l‘ordinateur fourni (56) de l‘emballage et insérer les

piles (type AAA - 1,5 V) par rapport au réel polarité à l‘arrière de l‘ordinateur (56). (Piles pour l’ordinateur ne sont pas à la livraison. S‘il vous plaît se référer cette dans le commerce.)

2. Placer l’ordinateur (56) sur le tube de support (2) e prenez

ensuite et xez son câble de connexion (60) et son câble de pulsation (58) à l’arrière de l’ordinateur (56). Monter l’ordina- teur (56) au tube de support (2) avec de vis M4x12 (62) et rondelle 4//10 (59). Evitez ce faisant d’abîmer le câble. (Les vis de l‘ordinateur sont situées à l‘arrière de l‘ordinateur.)

3. Insérez le porte-bidon (65) dans le tube de support du gui-

don (2) et alignez-le de manière à ce que les trous correspon- dent. Vissez les vis (31) avec les rondelles (66) dans les trous letés du tube de support (2) et serrez fermement. ÉTAPE N° 7 Montez le compteur (56) et le porte-bidon (65) sur le tube de support (2). ÉTAPE N° 6

ÉTAPE N° 8 Montage du chariot de selle (98) et de selle (97) sur le support de selle (101) et montage du support de selle (101) sur le châssis (1).

1. Placez la selle (98) avec le logement de selle sur le chariot

de selle (97) et serrez-le à bloc dans l’inclinaison souhaitée. Pour cela, serrez correctement les deux écrous noirs sous la selle.

2. Placez le chariot de selle (98) dans le logement, au niveau

du tube support de selle (101) et xez-le en position horizon- tale à l’aide de la vis poignée-étoile (100), de la rondelle (102) et de la pièce de vis (99).

3. Insérez le tube de la selle (101) dans le support prévu à cet

e󰀨et du corps de l’appareil (1), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant la vis à poignée en étoile vis (105) et la serrant à fond. Respect: Vériez par ailleurs que le tube de la selle ne dépasse pas, lors du réglagede la position souhaitée, la position d’ajustement «A» la plus haute, qui est marquée. Respect: S‘il vous plaît, devant chaque entraînement con- trôlent la selle sur la position de siège ferme.

1. Placer les manches (7L+7R) sur les tubes de communica-

tion (3L+3R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns au-dessus des autres. (Attention! Après le montage des manches, veillez à ce que leurs extrémités supérieures soient courbées vers l‘extérieur (du tube de sup- port (2)).

2. Introduire les boulons bruts à brut à tête bombée et collet

carré M8x15 (20) à travers les trous de forage à rondelles 8//19 (13) et rondelles élastique bombée (12) et serrer à bloc.

3. Dirigez la poignée de maintien (6) vers le logement ouvert

du guidon, au niveau du tube support (2) et fermez-le au-des- sus du poignée de maintien (6). Mettez les deux câbles de pouls (58) par les ouvertures a d’appui du guidon (2) en haut en dehors.

4. Attachez le revêtement de poignée (54) sur le poignée de

5. Placez une pièce d’écartement (40) et une rondelle (66) sur

la vis a oreilles (21) an de pouvoir xer le poignée de maintien (6) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (2). Montage des manches (7) et du poignée de maintien (6).

Transport: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Utiliser: Tenez vos mains dans la position désirée sur la poignée xe. Pédalez sur la machine en mar- chant sur les repose-pieds, alternant votre poids corporel sur les deux repose-pieds. Si vous voulez également entraîner la partie supérieure du corps, placez vos mains sur les po- ignées mobiles, au lieu de la poignée xe. Ensuite, augmentez graduellement la vites- se et modiez la résistance an d’intensier l’exercice. Tenez toujours vos mains sur la poignée xe ou sur les poignées mobiles. Pour faire du vélo, tenez le guidon avec les deux mains dans la position souhaitée et restez assis sur la selle tout au long de l‘entraînement. Placez vos pieds sur le repose-pieds arrière dans une position confortable. Ajustement de la poignée Pour régler la poignée, desserrez simplement la vis de la poignée jusqu‘à ce que la poignée puisse être amenée dans la position souhaitée et resserrez-la après le réglage. Monter: Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, mettez le reposepied qui se trouve à vo- tre côté dans la position la plus basse. Saisissez solidement la poignée xe. Placez vo- tre pied sur le repose-pied, essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et mettez ce pied sur l’autre repose-pied. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Pour commencer à pédaler, asseyezvous sur la selle et placez vos pieds sur les repose-pieds. Descendre: Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). Saisissez solidement la poig- née xe, lancez un pied par-dessus la machine et placez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Remarque: Cette machine d’exercice stationnaire simule la combinaison cycler – marcher – promener. La pression sur les articulations est mo- ins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supér- ieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Danger! Ce produit n‘a pas de roue libre. Cela signie que les pièces mobiles ne peuvent pas être arrêtées immédiatement.

MONTER, UTILISER & DESCENDRE

Réglage de la position de la selle: Un entraînement e󰀩cace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la position assise, desserrez et retirez la vis de serrage étoile an de pouvoir glisser la selle et la tige de selle dans la position souhaitée. Revissez ensuite la vis de serrage étoile et resserrez la tige de selle. Attention! Assurez-vous que la vis de serrage étoile est correctement serrée. Ne déployez pas la tige de selle au-delà de sa position maximale et ne modiez aucune position en étant assis sur l‘appareil.

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été e󰀨ec-

tués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en

e󰀨ectuant de légers réglages de la résistance et e󰀨ectuer les réglages individuels. CONTRÔLE Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour e󰀨ectuer les réparations néces- saires et commander des pièces de rechange.30

L’ordinateur livré vous o󰀨re le plus grand confort d‘entraînement. Chaque valeur importante pour l’entraînement est a󰀩chée dans une fenêtre. Le temps nécessaire, la vitesse actuelle, la consom- mation de calories approximative, la distance parcourue et le pouls actuel sont a󰀩chés dès le commencement de l’entraîne- ment. Toutes les valeurs sont sauvegardées à partir du nombre zéro. L’ordinateur se met en marche dès que l’on appuye brièvement sur la touche [M] ou que l’on commence tout simplement l’entraî- nement. L’ordinateur commence à saisir l’ensemble des valeurs et à les a󰀩cher. Pour éteindre l’ordinateur, terminer simplement l’entraînement. L’ordinateur arrête l’ensemble des mesures et sauvegarde les dernières valeurs obtenues. Les dernières valeurs de TEMPS, CALORIES et KM atteintes sont enregistrées pendant 4 minu- tes. Si vous reprenez l‘entraînement dans ce délai, vous pouvez poursuivre l‘entraînement à partir de ces valeurs ou réinitialiser toutes les fonctions à l‘aide de la touche [R]. L‘ordinateur s‘éteint automatiquement environ 4 minutes après la n de votre entraî- nement. AFFICHAGES [SPEED] - a󰀩chage des km/h: Permet d’a󰀩cher la vitesse actuelle en kilomètres par heure. La touche [E] ne permet pas de xer préalablement une valeur dé- terminée. Cette fonction ne permet pas de sauvegarder les va- leurs obtenues jusqu’à présent.(A󰀩chage limité au maximum à 999,9 km/h) [TIME] - a󰀩chage du temps: Permet d’a󰀩cher le temps nécessaire actuellement en minutes et ensecondes. La touche [E] permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur déterminée est xée préalable- ment, le temps qu’il reste à parcourir est a󰀩ché. Si la valeur xée est atteinte, un signal acoustique l’indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. A󰀩chage limité au maximum à 99 minutes.) [DIST] - a󰀩chage des km: Permet d’a󰀩cher les kilomètres parcourus jusqu’à présent. La touche [E] permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si un parcours déterminé est xé préalablement, la distance qu’il reste à parcourir est a󰀩chée. Si la valeur xée est atteinte, un si- gnal acoustique l’indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.(A󰀩chage limité au maxi- mum à 999,9 km) [CAL] - a󰀩chage des calories: Permet d’a󰀩cher l’état actuel des calories consommées. La tou- che [E] permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur de consommation déterminée est xée préalable- ment, la quantité de caloriesqu’il reste à consommer est a󰀩chée. Si la valeur xée est atteinte, un signal acoustique l’indique. Cet- te fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (A󰀩chage limité au maximum à 999,0 calories) [ODO] - a󰀩chage La distance en kilomètres de toutes les séances d‘entraînement précédentes s‘a󰀩che. [PULS] - a󰀩chage du pouls: Permet d’a󰀩cher le pouls actuel par battement par minute. La touche [E] permet de xer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenu- es jusqu’àprésent. (Les A󰀩chages limité au maximum à 40- 240 battements par minute) Attention! Pour pouvoir mesurer votre pouls, vous devrez appliquer simulta- nément les paumes de vos deux mains sur les surfaces de con- tact à cet e󰀨et que comporte l’ordinateur. Veillez à ce que les sur- faces de contact se trouvent au milieu de vos paumes. [SCAN] - Fonction: Si l’on sélectionne cette fonction, les valeurs actuelles de l’en- semble desfonctions sont a󰀩chées les unes après les autres tou- tes les 6 secondes environ. [STOP] - a󰀩chage: A󰀩chage du mode Arrêt. Les données par défaut peuvent être rétablies. TOUCHES [M] - Touche (Fonction): Pour passer d’une fonction à une autre, appuyer une fois et briè- vement sur cette touche ; c’est-à-dire qu’il est possible de sélec- tionner la fonctionen question permettant d’e󰀨ectuer des entrées à l’aide de la touche [E]. En appuyant plus longuement sur cette touche (pendant environ 3 secondes), il est possible d’e󰀨acer la totalité des valeurs atteintes jusqu’à présent. Toutes les valeurs a󰀩chées sont remises à zéro. [E] - Touche (Préalablement): Pour xer préalablement et par étape des valeurs dans les fonc- tions individuelles, appuyer une fois sur cette touche. A cet e󰀨et, il faut d’abord sélectionner la fonction souhaitée à l’aide de la touche [M]. Si l’on appuie longuement, un déroulement rapide se produit le quel peut êtreré interrompu en appuyant de nouveau. Dès le début de l’entraînement, le comptage s’e󰀨ectue en arrière en partant de ces valeurs xées. [R] - Touche (E󰀨acement): En appuyant brièvement sur cette touche, la valeur sélectionnée à l’aide dela touche [E] est remise à zéro. Appuyer sur le bou- ton pendant une durée prolongée (environ 3 secondes) supprime toutes les valeurs récemment atteintes de tous les a󰀩chages, à l‘exception de ODO.

REMPLACEMENT DES PILES

1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, puis re-

tirez le utilisée Piles. (Si les piles fuient les supprimer sous augmenté étant donné quel‘acide de la batterie n‘est pas en con- tact avec la peau venir et nettoyez le compartiment de la batterie à fond.)

2. Insérez les nouvelles piles (type (AAA) 1,5 V dans le bon ordre

et en tenant compte de la polarité dans le compartiment à piles et fermer le couvercle de la batterie pour qu‘elle s‘enclenche.

3. Si l‘ordinateur ne prend pas immédiatement, la fonction devrait

piles sont retirées pendant 10 secondes et réinsérés.

4. Les Piles vides correctement en conformité avec les règle-

ments d‘élimination éliminés et ne pas donner les déchets rési- duels. Compartiment de la batterie AAA batteries31

Utilisez uniquement un chi󰀨on humide pour le nettoyage. Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domes- tique privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Retirez les piles de l‘ordinateur tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Choisissez un stockage a sec dans la maison et mettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Également au letage des vis de xation de la poignée et du tube de selle. Couvrir le dispositif pour le protéger d‘être décolores par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions a vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensem- ble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Également au letage des vis de xation de la poignée et du tube de selle. Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre reven- deur ou fabricant. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE CORRECTIONS Problème Cause Solution éventuelle L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Pas de piles ou de batteries insérées vide. Vériez les piles dans le compartiment de la batterie pour un bon ajustement ou de les remplacer. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un.a Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls. Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Vériez les connexions du câble d‘impulsion. Pas de lecture du pouls. Capteur de pouls n‘est pas connecté cor- rectement. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. La résistance ne change pas sensiblement lors de l‘ajustement. Câble de connexion n‘est pas correctement connecté. Vériez la connexion du câble fait dans le tube de support pour bon état selon les instructions de montage. Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘e󰀨ort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘e󰀨ort normal, sans dépasser le point de essou󰀪ement et/ou épuise- ment. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de di󰀩culté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.

PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraîne- ment: „phase d‘échau󰀨ement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échau󰀨ement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est pos- sible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des mus- cles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.

FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘a󰀩che pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘a󰀩cher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de di󰀨érentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘en- durance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraîne- ment: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du mé- tabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des perfor- mances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraîne- ment d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraîne- ment: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmen- tation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraîne- ment: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale

CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION

Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échau󰀨ement et de récupération Commencez votre échau󰀨ement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis e󰀨ectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque ten- due. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accom- plis et votre objectif se rapprocher progressivement. soute nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.33

  • Système de freinage magnétique
  • masse tournante : environ 7 kg
  • Changement de cran à 15 degrés
  • Mesure des pulsations
  • Poignées ergonomiques optimisées
  • Roulettes de déplacement à l’avant,
  • bras de poignée portatifs pour le mouvement vers l‘avant et vers l‘arrière
  • Poignée du pouls réglable en inclinaison
  • Réglage de la hauteur au niveau du sol
  • Position assise confortable grâce à la selle réglable
  • Ordinateur à grand a󰀩chage numérique de : la vitesse, la distance, du temps, de la consumation approximative des calories brûlées, ODO, du pouls et du scan.
  • Support pour Smartphone / Tab

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1 Cadre de base 1 33-2544-01-SW 2 Tube de support 1 1 33-2544-02-SW 3L Tube de jonction gauche 1 7L+9L 33-2543-03-SW 3R Tube de jonction droit 1 7R+9R 33-2543-04-SW 4 Tube du pied avant 1 1 33-2543-05-SW 5 Tube du pied arrière 1 1 33-2543-06-SW 6 Poignée du pouls 1 2 33-2544-03-SW 6a Poignée du pouls ci-dessous 1 2+6 33-2544-04-SW 7L Poignée de maintien gauche 1 3L 33-2543-08-SW 7R Poignée de maintien droite 1 3R 33-2543-09-SW 8 Support de tube de pédale 2 9 33-2543-10-SW 9L Tube de pédale gauche 1 3L+8 33-2543-11-SW 9R Tube de pédale droite 1 3R+8 33-2543-12-SW 10 Boulon de carrosserie M8x65 4 4+5 39-10001-SW 11 Roulements en acier 4 3 36-1321-18-BT 12 Rondelle élastique bombée pour M8 18 20+21 39-9864-SW 13 Rondelle courbé 8//19 20 10+20 39-9966-SW 14 Ecrou chapeau M8 4 10 39-9900-SW 15 Vis à tète hexagonal M8x15 2 34 39-10247 16 Vis à tète hexagonal M8x55 2 3+9 39-10056-SW 17 Vis à tète hexagonal M10x45 4 47 39-10131-SW 18 Vis à tète hexagonal M10x50 2 8 39-10400-SW 19 Vis à tète hexagonal M6x45 2 38 39-10410-CR 20 Vis à six pans creux M8x15 16 2,6+7 39-9823-SW 21 Vis de poignée de guidon 1 6 36-9211-16-BT 22 Ecrou borgne automatique M6 2 19 39-9861 23 Ecrou borgne automatique M8 2 16 39-9918-SW 24 Ecrou borgne automatique M10 6 17+18 39-10021-SW 25 Rondelle 10//20 6 17+18 39-9989-SW 26 Rondelle 8//16 2 16 39-9962-SW 27 Rondelle 8//32 2 15 39-10166 28L Boulon d'essieu gauche ½”L 1 8 36-1320-07-BT 28R Boulon d'essieu droit ½”R 1 8 36-1320-08-BT 29 Rondelle élastique bombée pour ½” 2 28 36-9111-18-BT 30L Ecrou borgne automatique gauche ½”L 1 28L 36-9111-19-BT 30R Ecrou borgne automatique droite ½”R 1 28R 36-9111-20-BT 31 Vis à tête cruciforme 4.2x18 14 57,65+85 36-9111-38-BT LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C. Désignation: No. de commande: Caractéristiques version du: Dimension environ [cm]: Poids du produit [kg]: Poids maximal de l’utilisateur. [kg]: REMARQUES Besoins en espace [m

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 32 Rondelle courbé 20//28 2 34 36-9217-31-BT 33 Rondelle courbé 17//22 2 28 39-9918-22-BT 34 Axe de poignée 1 2+3 33-1321-12-SI 35 Axe de pédalier avec plateau-manivelle 1 1 33-2543-13-SW 36 Roulements en acier 14x10x10 4 9 36-1122-12-BT 37 Piet réglable en hauteur 4 4+5 36-2543-07-BT 38 Rouleau de transport 2 4 36-9825212-BT 39 Bouchon de préhension 2 7 36-9111-25-BT 40 Tube de distance 1 21 36-9613209-BT 41 Protection de câbles 1 6 36-9821-13-BT 42 Fiches carrées 4 9 36-9214-09-BT 43 Bouchons d'extrémité 50 5 1,4+5 36-2543-09-BT 44 Camp du plastique 16x20x24 4 8 36-9111-12-BT 45 Camp du plastique 6 2+3 36-1122-16-BT 46 Bouchon rond 28 2 3 36-1122-09-BT 47L Repose-pieds à gauche 1 9L 36-2543-05-BT 47R Repose-pieds à droite 1 9R 36-2543-06-BT 48 Bouchon à vis M8-14 4 15+16 36-9214-33-BT 49 Bouchon à vis M8-13 2 23 39-10409 50 Bouchon à vis ½”-19 2 30 39-10402 51 Bouchon à vis M10-17 4 24 36-9214-34-BT 52 Revêtement de guidon 2 7 36-9111-22-BT 53 Revêtement de poignée 1 6 36-1801-06-BT 54 Revêtement de poignée 1 6 36-9211-09-BT 55a Réglage de la résistance 1 2 36-2543-08-BT 55b Couverture 1 2 36-1321-12-BT 56 Ordinateur 1 2 36-2543-03-BT 57 Unité de pouls 2 6+58 36-1321-11-BT 58 Câble de pouls 2 56+57 36-2543-12-BT 59 Rondelle 4//10 4 67 39-10097 60 Câble de connexion 1 56+74 36-1122-08-BT 61 Câble de transmission 1 55a+69 36-1321-09-BT 62 Vis à tête cruciforme M4x12 4 56 39-10188 63 Rondelle courbé 5//14 1 64 39-10111-VC 64 Vis à tête cruciforme M5x45 1 55 39-10406 65 Porte-bouteille 1 2 36-2403-07-BT 66 Rondelle 5//10 2 31 39-10111-SW 67 Vis à tête cruciforme M4x12 4 86 36-9825339-BT 68 Revêtement de palier 2 85 36-2543-10-BT 69 Volant cinétique 1 87 33-1305-08-SI 70 Vis à œil M6x50 2 1+69 39-10000 71 U- pièce 2 70 36-9713-56-BT 72 Ecrou M6 2 70 39-9861-VZ 73 Vis à tête cruciforme 3x12 2 74 39-9909-SW 74 Capteur 1 1+60 36-1122-06-BT 75 Aimant 1 35 36-1122-23-BT 76 Ecrou d’axe 2 87 39-9820 77 Câble plat 1 35+69 36-2544-04-BT 78 Rondelle 23//38 1 35 36-9713-07-BT 79 Coussinet de palier 2 1 36-9713-01-BT 80 Roulement à billes 30/45 2 79 36-9713-02-BT 81 Couvercle de palier 1 M22 1 35 36-9713-03-BT 82 Écrou hexagonal M22 2 35 36-9713-05-BT 83 Rondelle 22//35 1 35 36-9713-04-BT 84 Couvercle de palier 2 M23 1 35 36-9713-06-BT 85L Revêtement gauche 1 1+85R 36-2544-01-BT 85R Revêtement droite 1 1+85L 36-2544-02-BT 86 Insert décoratif 2 85 36-2543-04-BT 87 Axe de volant 1 69 36-1302-16-BT 88 Roulement à billes 2 69 36-9211-19-BT 89 Axe de support magnétique 1 90 36-1122-21-BT 90 Support magnétique 1 89 33-1305-10-SI 91 Rondelle 6//12 2 93 39-10013-VC35

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 92 Rondelle élastique für M6 2 93 39-9865-SW 93 Vis hexagonale M6x15 2 89 39-10120-SW 94 Vis hexagonale M5x60 2 90 36-1302-19-BT 95 Écrou M5 2 94 39-10012 96 Ressort 1 1+90 36-9211-27-BT 97 Glissière de selle 1 101 33-2544-05-SW 98 Selle 1 97 36-9211-20-BT 99 Fixation 1 97 33-9211-08-SI 100 Écrou de serrage étoile 1 99 36-9211-19-BT 101 Tige de selle 1 1+97 33-2544-06-SW 102 Rondelle 20//25 1 100 39-9989-CR 103 Bouchon carré 2 97 36-9211-23-BT 104 Glissière en plastique 1 1 36-102-16-BT 105 Vis de serrage étoile 1 1 36-1302-15-BT 106 Écrou d'axe étroit 2 87 39-9820-SW 107 Clé ouverte 13/14 1 36-1321-16-BT 108 Clé ouverte 17/19 1 36-2466-16-BT 109 Multi-clé 1 36-9107-28-BT 110 Clé Allen 6 1 36-9107-27-BT 111 Clé Allen 8 1 36-2543-14-BT 112 Instructions de montage et d'utilisation 1 36-2544-05-BT REMARQUES36

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : CT6

Catégorie : Vélo d'appartement