CE7000 - Compresseur Campbell Hausfeld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE7000 Campbell Hausfeld au format PDF.
| Type de produit | Compresseur d'air à deux étages, alternatif lubrifié à l'huile |
| Modèle | CE7000 |
| Marque | Campbell Hausfeld |
| Pression de service maximale | 1207 kPa (175 lb/po²) |
| Pression de démarrage/arrêt du pressostat | Démarrage à 1000 kPa (145 lb/po²), arrêt à 1207 kPa (175 lb/po²) |
| Capacité d'huile | 1,9 litre (2 pintes) |
| Type d'huile recommandé | Huile de compresseur sans détergent SAE 30 ISO100 (réf. ST126700AV) ou huile synthétique 10W30 |
| Alimentation électrique | Monophasé 230V ou triphasé 208-230V/460V (selon modèle) |
| Protection électrique | Démarreur magnétique avec protection de surcharge (à installer par un électricien) |
| Composants inclus | Pompe, réservoir ASME avec soupape de sûreté, moteur, pressostat, démarreur magnétique |
| Options série automobile | Refroidisseur intermédiaire, compteur horaire, drain automatique, protecteur faible niveau d'huile, robinet d'arrêt |
| Installation | Monter sur sol en béton à 46 cm des obstacles au minimum |
| Température ambiante maximale | 37,8 °C |
| Rodage recommandé | 1 heure à vide avec purge ouverte |
| Entretien quotidien | Purge du réservoir, vérification de la soupape de sûreté, niveau d'huile |
| Entretien mensuel | Nettoyage ou changement du filtre à air, inspection du refroidisseur, nettoyage général |
| Entretien trimestriel | Tension des courroies, changement d'huile et filtre |
| Garantie | 3 ans pompe et réservoir, 1 an reste du compresseur |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du service client Campbell Hausfeld |
| Utilisation interdite | Ne pas utiliser pour l'air respirable sans équipement de filtration adapté |
FOIRE AUX QUESTIONS - CE7000 Campbell Hausfeld
Questions des utilisateurs sur CE7000 Campbell Hausfeld
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE7000 - Campbell Hausfeld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE7000 de la marque Campbell Hausfeld.
MODE D'EMPLOI CE7000 Campbell Hausfeld
Compresseurs d'air à deux étages
Table des Matières
Introduction ....1
Directives de sécurité .....2
Symboles de sécurité .....2
Information importante de sécurité .....2
Apprendre à connaître votre compresseur....4
Déballage....6
Installation 6
Fonctionnement 12
Maintenance.... 13
Guide de dépannage Nouvelles installations ..... 15 Unités de service pour une Période de temps..... 17
Garantie Limitée 20
Introduction
Les compresseurs d'air de la série CE de Campbell Hausfeld sont des compresseurs à deux étages, alternatifs lubrifiés à l'huile. Il y a deux configurations - série d'air d'atelier (de base) et série automobile (assemblage complet).
LES MODELES D'AIR D'ATELIER INCLUENT :
- Pompe de compresseur
- Récepteur d'air ASME avec soupape de sûreté
• Moteur électrique ou moteur à gaz - Démarreur
- Pressostat
LES MODELES DE SERIE AUTOMOBILE INCLUENT :
- Toutes les caractéristiques des modèles d'air d'atelier
- Refroidisseur intermédiaire refroidi à l'air
• Compteur horaire numérique - Drain de réservoir automatique
• Protecteur de faible niveau d'huile
• Coussinets isolants de vibrations - Robinet d'arrêt
Série CE7000, CE8000 et CE9000

| Référence rapide | |
| HUILE RECOMMANDÉE (2 OPTIONS) | |
| Huile de compresseur sans détergent à viscosité simple, SAE 30 ISO. Disponible de Campbell Hausfeld, numéro de pièce ST126700AV. | |
| Huile synthétique 10W30 comme Mobil F^ . | |
| CAPACITÉ D’HUILE | |
| Série CE7000 1,9 l (2 pintes) | |
| Série CE8000 3,8 l (4 pintes) | |
| Série CE9000 4,2 l (4 1/2 pintes) | |
| CONSERVER CETTE INFORMATION A TITRE DE REFERENCE |
| Numéro de Série: |
| Numéro de Modèle: |
| Date d'achat: |
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l'information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.
DANGER
une situation
dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n'est pas évitée.
Avertissement AVERTISSEMENT
indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, POURRAIT mener à la mort ou à de graves blessures.
Attention indique ATTENTION
une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, PEUT mener à des blessures mineures ou modérées.
Avis indique AVIS
de l'information
importante qui pourrait endommager l'équipement si elle n'est pas respectée.
IMPORTANT : Information qui exige une attention spéciale.
Symboles De Sécurité
Les symboles de sécurité suivants apparaissent dans l'ensemble de ce manuel pour vous aviser des dangers et précautions importants de sécurité.

Porter une protection oculaire et un masque

Lire le manuel d'abord

Risque
d'incendie

Risque
de pièces
mobiles

Risque
de pièces
chaudes

Risque
d'explosion

Risques de fumées

Risque de
pression

Risque de
choc
S'il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l'entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Importantes Instructions De Sécurité
Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et l'entretien. Si vous avez des questions, appeler le 1-888-606-5587 pour le service à la clientèle.
Puisque le compresseur d'air et les autres pièces détachées (pompe, pistolets, filtres, graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d'un système de haute pression, il est nécessaire de suivre les précautions suivantes:
propoSition 65 de CALifornie
Ge produit ou son etc. AVERTISSEMENT
rdon peuvent contenir des produits chimiques
qui, de l'avis de l'État de Californie, causent le cancer et des
anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation.
Vous pouvez créer de AVERTISSEMENT
la poussière en coupant, ponçant,
perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la
peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales

DANGER
Avertissement d'Air Respirable
Ce compresseur/pompe n'est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé "comme soi" pour fournir de l'air respirable. Pour les applications d'air pour la consommation humaine, il est nécessaire d'équiper le compresseur d'air/pompe avec de l'équipement de sécurité en canalisation et d'alarme. Cet équipement additionnel est nécessaire pour filtrer et purifier l'air afin d'atteindre les spécifications minimales pour la respiration Grade D décrite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910. 134, and/or Canadian Standards Associations (CSA).
dÉnÉGAtion deS GArAntieS
Si le compresseur est utilisé pour les applications d'air respirable et l'équipement de sécurité en canalisation et d'alarme n'est pas utilisé simultanément, les garanties en existence seront annulées, et Campbell Hausfeld dénie toute responsabilité pour n'importe quelle perte, blessure ou dommage.
GÉnÉrAlitÉS Sur IA SÉCurité

Lire attentivement tous manuels compris avec ce produit. Bien se familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de l'équipement
Suivre tous les codes d'électricité et de sécurité locaux ainsi que: National Electrical Codes (NEC) et Occupational Safety and Health Act (OSHA) des É.-U.
Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d'utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur.
Garder les visiteurs à l'écart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dans l'endroit de travail.
Utiliser des lunettes de sécurité et la protection auditive pendant l'utilisation du modèle.
Importantes Instructions De Sécurité (Suite)
- Ne pas se tenir debout sur/ou utiliser le modèle comme une prise.
Inspector le système d'air comprimé et pièces détachées électriques pour toute indication de dommage, détérioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation. Réparer ou remplacer toutes pièces défectueuses avant l'utilisation. - Inspector le degré de serrage de toutes attaches par intervalles régulières.
Les moteurs l'équivement et les AVERTISSEMENT
commandes électriques peuvent causer des arcs électriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflammable. Ne jamais utiliser ou réparer le modèle près d'un gaz ou d'une vapeur inflammable. Ne jamais entreposer les liquides ou gaz inflammables près compresseur.

Ne AVERTISSEMENT
compresseur
SA VERTISSEMENT sans carter de courroie. Ce modèle peut se démarrer sans avis. Le contact avec les pièces mobiles peut causer des blessures personnelles ou dégâts matériels.

- Ne pas porter les vêtements flottants ni la bijouterie qui peuvent se prendre dans les pièces mobiles du modèle.
Les pièces du compre ATTENTION
seur peuvent
être chaudes même si le modèle

n'est pas en marche.
Garder les doigts à l'écart d'un compresseur qui est en marche; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou brûlures.
Si le compresseur vibre anormalement, ARRÊTER le moteur et l'inspecter immédiatement. La vibration est généralement une indication d'un problème.
Pour réduire le risque d'incendie, garder l'extérieur du moteur libre d'huile, de solvant ou de graisse excessive.
Pour accouressant AVERTISSEMENT
c'est indispensable
d'installer une soupape de décharge selon les normes de sûreté ASME avec un réglage non supérieur à la Pression Maximale de Service Permise (MAWP) sur la tuyauterie ou le réservoir. La soupape de sûreté ASME doit avoir une classificaton de débit et de pression suffisante afin de protéger les pièces détachées sous pression contre l'éclatement. La soupape de sûreté dans le refroidisseur ne fournie pas de protection pour le système.
La AVERTISSEMENT
e de service est 1207 kPa
Pour les compresseurs à deux étages. Ne pas utiliser avec des manostats ou des soupapes qui sont réglés à plus que 1207 kPa (deux étages).
Ne jamais essayer d'ajuster la soupape de sûreté ASME. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres accumulations.
Ne AVERTISSEMENT
réparer
soudage, le perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peut résulter en dommage de rupture ou d'explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.

Purger le liquide du AVIS
éservoir
quotidiennement.
L'accumulation d'humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir. Purger le réservoir quotidiennement et l'inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage.
L'air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux. Lâcher l'air lentement en purgeant l'humidité ou pendant la dépressurisation du système de compresseur.
prÉCAutionS de pulvériSAtion
Ne pas en événés les AVERTISSEMENT
natériaux
inflammables dans un endroit de
flamme ouverte ni près d'une source d'ignition y compris le compresseur.


- Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture, d'insecticides ou autres matières inflammables.
Utiliser un masque/respirateur pendant la pulvérisation et pulvériser dans un endroit bien aéré pour éviter le risque de blessures et d'incendie.
Ne pas diriger la peinture ou autre matériel pulvérisé vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de l'endroit de pulvérisation pour réduire l'accumulation de surpulvérisation sur le compresseur. - Suivre les instructions du fabricant pendant la pulvérisation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques.
ConServer CeS inStruCtionS ne leS jeteZ pAS
Les symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ET AVIS ainsi que les instructions de ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se produire. L'opérateur doit comprendre que les précautions sont des facteurs qui ne peuvent pas être inclus dans ce produit, mais doivent être fournis par l'opérateur.
Apprendre à connaître votre compresseur - Série d'air d'atelier

text_image
Pompe de compresseur Filtre à air Carter de courroie Moteur Manostat Tuyau de décharge Manomètre de réservoir Clapet Vidange du réservoir manuel Démarreur magnétique CAMPBELL HAUSFELD Pompe de compresseur Filtre à air Carter de courroie Moteur Démarreur magnétique Manostat Clapet Manomètre de réservoir Vidange du réservoir manuelfigure 1 - Composants de la série d'air d'atelier
Apprendre à connaître votre compresseur - Série automobile

text_image
Filtre à air Carter de courroie Refroidisseur intermédiaire (à l'arrière) Moteur Pompe de compresseur Protecteur de faible niveau d'huile Compteur horaire numérique/maintenance Tuyau de décharge Manomètre de réservoir Clapet Démarrer magnétique Manostat Robinet d'arrêt du réservoir Drain de réservoir automatique CAMPBELL HAUSFELD
text_image
Pompe de compresseur Clapet Protecteur de faible niveau d'huile Filtre à air Carter de courroie Moteur Démarreur magnétique Manostat Manomètre de réservoir Robinet d'arrêt du réservoir Compteur horaire numérique/maintenance Drain de réservoir automatique CH CAMPBELL HAUSFELDfigure 2 - Composants de la série automobile
Déballage
Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s'assurer que le modèle soit bien fixé à l'appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas utiliser le modèle pour soulever d'autre équipement qui est attaché au compresseur.
Dès que l'appareil est déballé, l'inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. Vérifier s'il y a des pièces desserrées, manquantes ou endommagées. Vérifier pour s'assurer que tous les accessoires fournis sont inclus avec l'appareil. Pour toutes questions, pièces endommagées ou manquantes, appeler le 1-888-606-5587 pour le service à la clientèle.
Ne AVERTISSEMENT odèle qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l'utilisation. Le dommage peut résulter en explosion et peut causer des blessures ou dégâts matériels.
AUTRES ARTICLES NON INCLUS
Huile
◆ Coussinets isolants de vibrations (série d'air d'atelier seulement)
Installation
Débouvel, étter et vérouiller la source de puissance Électrique et dissiper toute la pression du système avant d'essayer d'installer, réparer, déplacer ou de procéder à l'entretien du modèle.
Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement ATTENTION convenable et s'assurer que le modèle soit bien fixé à l'appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas utiliser le modèle pour soulever d'autre équipement qui est attaché au compresseur.
Ne jamais utiliser les palettes d'expédition pour monter le compresseur.
CHOISIR L'EMPLACEMENT
Installer et utiliser le modèle au moins de 46 cm d'une obstruction et dans un endroit propre et bien ventilé. La température de l'air dans l'endroit ne devrait pas dépasser 37,80 C. Ceci assure un débit d'air sans obstruction pour refroidir le compresseur et permet de l'espace pour l'entretien.
Ne pas sîtrer la prise d'air du compresseur près de vapeurs, ATTENTION pulvérisation de peinture, endroits de décapage au sable ou n'importe quelle autre source de contamination.
REMARQUE: Si le compresseur est utilisé dans un endroit chaud et humide, il est nécessaire de fournir le compresseur avec de l'air extérieur propre et sec. Cet air devrait être canalisé d'une source externe.
MONTAGE DU RÉSERVOIR
Le résevoir devrait être boulonné dans un plancher en béton plat et égal ou sur une fondation en béton séparée. Utiliser des tampons isolateurs entre la jambe du réservoir et le plancher. Les tampons isolateurs MP345800AJ sont recommandés pour les modèles horizontaux. Les tampons isolateurs MP345700AJ sont recommandés pour les modèles verticaux. Les coussinets isolants sont inclus avec les modèles complets.
Ne pas trop serrer les boulons en utilisant les tampons isolateurs afin de permettre que les tampons absorbent les vibrations. Un tuyau ou raccord flexible doit être installé entre le réservoir et la tuyauterie de service.
Manant d'istelle le réservoir correctement peut causer des fentes aux joints soudés et la possibilité d'éclatement.


text_image
≥46 cm ≥46 cm ≥46 cmFigure 3 - Emplacement


plastique (CPV) pour l'air comprimé. Ceci peut
résulter en blessures graves ou perte de vie.
N'importe quel tube, tuyau ou tuyau flexible branché au modèle doit pouvoir résister la température qui est produit et doit conserver la pression. Tous les composants sous pression du système d'air doivent avoir une valeur nominale de pression de 1 379 kPa (200 lb/po²) ou plus. La sélection ou l'installation incorrecte de n'importe quel tube, tuyau ou tuyau flexible peut résulter en éclatement et en blessures. Brancher le système de tuyauterie au réservoir en utilisant un raccord de même taille que celui de l'orifice de décharge.
Une soupape d'arrêt devrait être installée sur l'orifice de décharge du réservoir pour régler le débit d'air du réservoir. La soupape devrait être située entre le réservoir et le système de tuyauterie.
Ne jamais installer u AVERTISSEMENT
ne soupape d'arrêt entre
la pompe du compresseur et le réservoir. Ceci
peut résulter en blessures personnelles et/ou dommage à l'équipement. Ne jamais utiliser un appareil de réduction dans le tuyau flexible de refoulement.
Pour un système d'installation permanent pour la distribution d'air comprimé, calculer la longueur du système et choisir la taille du tuyau selon le tableau. Enterrer les lignes souterraines sous le niveau de gélée et éviter les poches où la condensation pourrait s'accumuler et geler.
Appliquer la pression d'air à la tuyauterie et assurer que toutes les jointures sont sans fuites AVANT de couvrir les lignes souterraines. Rechercher et réparer toutes les fuites dans les tuyaux et raccords avant d'utiliser le compresseur.
INSTALLATION DE FILS (voir page F8 pour les diagrammes de câblage)
Tout le câblage et les AVERTISSEMENT
connexions électriques
doivent être exécutés par un électricien qualifié
au courant des contrôles à moteurs industriels. L'installation doit conformer aux codes locaux et nationaux.
Un câblage inadéqu AVERTISSEMENT
t mènera à la surchauffe,
les court-circuits et les dommages d'incendie.
L'installation de fils doit conformer aux National Electrical Code et aux codes et règlements locaux concernant les appareils électriques et l'installation de fils. Consulter avec et observer ceux-ci. Utiliser la taille correcte de fil et assurer que:
- L'ampérage du service soit suffisant.
- La ligne d'alimentation corresponde au moteur (tension, cycles et phase).
- La taille du fil de ligne est correcte et qu'il n'y a pas d'autre équipement qui fonctionne sur la même ligne. Le tableau indique la taille minimum de fil pour les installations de compresseurs.
TAILLE DE TUYAU MINIMUM POUR CANALISATION D'AIR COMPRIMÉ
| m^3/min | Longueur Du Système |
| 7,62 m 15,24 m 30,48 m 76,2 m | |
| 10 12,7 mm | 12,7 mm 19,1 mm 19,1 mm |
| 20 19,1 mm | 19,1 mm 19,1 mm 2,54 cm |
| 40 19,1 mm | 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm |
| 60 19,1 mm | 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm |
| 100 2,54 cm | 2,54 cm 2,54 cm 3,18 cm |

Figure 5 - Soupape d'arrêt
TAILLE DE FIL MINIMUM UTILISER LE FIL EN CUIVRE 75°C
S'assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur.
REMARQUE: Si l'on utilise une monophase de 208 volts, s'assurer que la plaque signalétique du moteur indique une valeur nominale de 208 volts en monophase. Les moteurs monophases de 230 volts ne fonctionnent pas à 208 volts à moins que ce ne soit une valeur de 208 volts.
| HP | AMPS | Monophasé Triphasé | ||
| 230V | 208/230V | 460/575V | ||
| SPL | JUSQU'À 22,0 | 10 AWG | ||
| 5.0 | 8 AWG | 12 AWG | 14 AWG | |
| 7.5 | 8 AWG | 10 AWG | 12 AWG | |
| 10.0 | N/A | 8 AWG | 12 AWG | |
| 15.0 | N/A | 6 AWG | 10 AWG | |
| 25.0 | N/A | 3 AWG | 8 AWG | |
Les tailles de fils recommandées peuvent être plus larges que la configuration minimum des ordonnances locales. Si c'est le cas, utiliser le fil d'une taille plus large pour prévenir toute chute de tension excessive sur la ligne. Le coût supplémentaire du fil est très petit comparativement au coût de réparation ou de remplacement d'un moteur « épuisé » électriquement par l'utilisation de fils d'alimentation trop petits.
Figure 6 - Diagramme de câblage monophasé

text_image
Circuit Breaker or Fused Disconnect L1 L2 L3 Pressure Switch X2 Coil Over Load T1 T2 T3 Thermal Units (3) MotorFigure 7 - Diagramme de câblage triphasé

text_image
*CUSTOMER INSTALLED POWER SUPPLY Circuit Breaker or Fused Disconnect *MAIN DISCONNECT BRANCH CIRCUIT PROTECTION TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL CODES. GROUNDS CREW LOW-OIL SWITCH L1 L2 CUSTOMER INSTALLED CONTROL POWER SUPPLY 120V Pressure Switch X2 Coil 120V Thermal Units(2) Over Load T1 T2 MotorFigure 8 - Diagramme de câblage monophasé - modèles de série automobile (assemblage complet)

text_image
*CUSTOMER INSTALLED POWER SUPPLY Circuit Breaker or Fused Disconnect GROUND SCREW LOW-OIL SWITCH L1 L2 L3 CUSTOMER INSTALLED CONTROL POWER SUPPLY 120V Pressure Switch X2 Coil 120V Thermal Units(3) Over Load T1 T2 T3 Motor *MAIN DISCONNECT BRANCH CIRCUIT PROTECTION TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL CODES.Figure 9 - Diagramme de câblage triphasé - modèles de série automobile (assemblage complet)
Les composantes électriques qui A AVERTISSEMENT
ne sont pas correctement mise à
la terre tiennent le risque de secousse électrique. S'assurer que toutes les pièces soient mise à la terre correctement pour éviter les blessures personnelles ou la perte de vie.

Ce produit doit être mise à la terre pour diminuer le risque de secousse électrique en fournissant un fil d'échappement s'il y arrive un court-circuit. Ce produit doit être installé avec et utilisé avec un cordon d'alimentation qui a un fil de terre.
DISJONCTEURS ET FUSIBLES
Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Des fusibles et disjoncteurs à retardement sont nécessaires pour ce compresseur. Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché peut indiquer un court-circuit direct à la terre, un tirage élevé de courant, un mauvais câblage, un fusible ou un disjoncteur de mauvaise taille et/ou type. Ceci doit être évalué par un électricien agréé.
BRANCHEMENT DU MOTEUR ET INSTALLATION DU DÉMARREUR
La protection de branchement doit être fournie selon le code des États-Unis; National Electrical Code, Chapter 2, “Wiring Design and Protection.” Article 210, dans l'article “For Motors and Motor Controllers,” (Article 430, Table 430-1 52).
IMPORTANT: La protection contre les surcharges est exigée pour tous les moteurs.
Les moteurs utilisés pour les compresseurs d'air de séries CE7000, CE8000 et CE9000 n'ont pas de protection de surcharge intégrée. Un démarreur magnétique est requis. Tous les compresseurs de série CE, sauf les modèles CE8000 et CE8002, incluent un démarreur magnétique. Se reporter aux diagrammes de câblage suivants pour l'installation électrique.
Modèles de série d'air d'atelier - figures 6 ou 7 Modèles de série automobile - figures 8 ou 9
Les moteurs triphasés sont d'une valeur à triple tension. Ils sont expédiés de l'usine pré-câblés pour un fonctionnement de 208 à 230 volts. Si l'on désire une opération à 460 volts, il faudra un peu de recâblage.
Modèles de série d'air d'atelier
- Recâbler les fils du moteur pour 460 volts selon la plaque de données du moteur.
- Installer une trousse de conversion de 460 volts fournie avec l'appareil. Les éléments de surcharge thermique et de serpentin dans le démarreur magnétique doivent être changés (voir la figure 11).
Modèles de série automobile
- Recâbler les fils du moteur pour 460 volts selon la plaque de données du moteur.
- Installer les trois éléments de surcharge thermique fournis dans la trousse de conversion (voir la figure 12). Le serpentin des modèles de série automobile fonctionne sur 120 volts et il ne faut pas le changer.

text_image
Broche de mise à la terre Prise de courant mise à la terreFigure 10 - Mise à la terre

Figure 11 - Trousse de conversion de 460 volts - Série d'air d'atelier

Figure 12 - Trousse de conversion de 460 volts - Série automobile
REMARQUE: La rotation incorrecte peut diminuer la durée du modèle.
Le sens de rotation doit être dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (indiquée par une flèche sur le volant dans Figure 13) quand vous êtes en face du volant. La plaque indicatrice du moteur indique l'information pour l'installation des fils pour la rotation au sens contraire des aiguilles d'une montre.
La direction correcte est très importante. Le sens de rotation pour un moteur triphasé peut être inversé en échangent deux fils. Pour moteurs monophasés, se référer à la plaque indicatrice du moteur.

GE MODÈLE NE CONTIENT PAS D'HUILE. ATTENTION Avant d'utiliser le compresseur. Remplir au centre de la jauge visuelle (voir la figure 14).
L'utilisation d'un autre type d'huile pourrait raccourcir la durée de la pompe et endommager les soupapes.
Huile recommandée (2 options)
| • Huile de compresseur sans détergent à viscosité simple, SAE 30 ISO100. Disponible de Campbell Hausfeld, numéro de pièce ST126700AV. |
| • 1Huile synthétique 10W30 comme Mobil ^1 . |
Capacité d'huile
| Série CE7000 | 1,9 l (2 pintes) |
| Série CE8000 | 3,8 l (4 pintes) |
| Série CE9000 | 4,2 l (4 1/2 pintes) |
Remplir la pompe d'huile au centre de la jauge visuelle en utilisant l'ouverture de remplissage d'huile (voir la figure 14). NE PAS remplir la pompe jusqu'à l'ouverture du bouchon de reniflard, car ceci pourrait mener à une fuite d'huile et une pulvérisation vers l'extérieur durant l'utilisation.
Les modèles de compresseurs de série automobile incluent un protecteur de faible niveau d'huile. Ce dispositif surveille le niveau d'huile du carter et arrêtera le compresseur si le niveau d'huile est trop bas. Consulter le manuel distinct de protecteur de faible niveau d'huile pour des instructions complètes d'utilisation.
REMARQUE: Il pourrait y avoir des résidus d'huile dans la pompe des tests en usine laissant une mince couche sur la jauge visuelle, mais il n'y a pas assez d'huile pour faire fonctionner l'unité.

text_image
Bouchon de remplissage d'huile Capuchon de vidange d'huile Plein Bas REGARD Capuchon de reniflard Bouchon de remplissage d'huile Capuchon de vidange d'huileFigure 14
Fonctionnement
IMPORTANT: Vérifier la rotation du moteur avant d'utiliser le compresseur.
Toutes les pompes de compresseur graissées débitent un peu d'humidité et d'huile avec l'air comprimé. Installer l'équipement pour l'enlevage d'eau/huile et commandes convenables à l'application.
Manque d'installer l'équipement pour l'enlevage d'eau/huile peut endommager les machines ou l'objet de travail.
CARTERS
Le carter de coutroie AVERTISSEMENT
fournit doit être installé avant l'utilisation du modèle.
Toutes les pièces mobiles doivent être protégées. Tous les couvercles électriques doivent être installés avant de mettre en circuit.

RODAGE RECOMMANDÉ
Le compresseur doit fonctionner pour une heure continuellement afin de permettre l'ajustage des segments de piston.
- Ouvrir le robinet de purge et faire fonctionner le compresseur pour 60 minutes.
- Mettre le compresseur hors circuit et fermer le robinet de purge. Le compresseur est maintenant prêt à utiliser.
MANOSTAT DÉMARRAGE - ARRÊT
REMARQUE: La pression de service maximale du compresseur est 1207 kPa pour les compresseurs à deux étages. Ne pas altérer les réglages de pression sur les pièces de commandes afin qu'ils dépassent cette limite.
Le compresseur démarre et s'arrête selon les configurations de pressostat préréglées de 1 000 kPa (145 lb/po²) de fermeture et de 1 207 kPa (175 lb/po²) de coupure. Le manostat a un appareil de déchargement qui est une soupape qui sert à ventiler l'air et permet le démarrage facile du modèle (Voir la Figure 16).
La soupape de décharge du pressostat devrait siffler pendant un certain temps lorsque le compresseur s'éteint. Ceci dégage la hauteur de charge et le tube d'échappement de toute pression et permet au compresseur de démarrer sans charge. Puisque les compresseurs ont un couple de démarrage élevé, il faut la décharge pour un démarrage approprié du compresseur.
Le clapet de non-retour est un clapet d'une direction qui conserve l'air dans le réservoir lorsque l'appareil est éteint. Le moyen le plus facile pour déterminer si le clapet de non-retour fonctionne correctement est de s'assurer que la décharge de pressostat cesse de siffler après que le compresseur s'éteint. Ce sifflement devrait durer quelques secondes, puis s'arrêter.
RENIFLARD DU CARTER
Un peu d'huile peut s'accumuler à l'ouverture du reniflard du carter pendant les conditions de fonctionnement sévères ou pendant le premier démarrage. Ceci est normal et diminuera après le rodage et une fois que les segments de piston soient ajustés.
VIDANGE DU RESERVOIR
Le condensat doit être vidé du réservoir chaque jour. Pour les modèles de série d'air d'atelier, utiliser un drain de réservoir manuel (voir la figure 16). Pour les modèles de série automobile, ajouter un drain de réservoir automatique qui doit être installé (voir la figure 17). Se reporter aux instructions fournies avec le drain automatique.

text_image
Soupape de déchargeFigure 15 - Pressostat

Figure 16 - Drain de réservoir manuel

Figure 17 - Drain de réservoir automatique
Entretien
Débrechen étieter, verrouiller la source de puissance AVERTISSEMENT et ensuite dissiper toute la pression du système avant d'essayer d'installer, réparer, déplacer ou de procéder à l'entretien.
Vérifier le filtre à air et le niveau d'huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche. Inspecter la soupape de sûreté ASME quotidiennement (Voir la Figure 18). Tirer sur la bague de la soupape de sûreté et la laisser revenir à ça position normale. Cette soupape laisse échapper de l'air automatiquement si la pression dans le réservoir dépasse la pression maximale réglée d'avance. Remplacer la soupape de sûreté ASME s'il y a une fuite d'air une fois que la soupape soit lâchée ou si la soupape est grippée.


Figure 18 - Soupape de sûreté ASME
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher la soupape de sûreté ASME.
RÉSERVOIR
Ne jeVIN en caser de réparer ou d'altérer un réservoir! Le AVERTISSEMENT soudage, perçage ou n'importe quelle autre modification peut affaiblir le réservoir et peut résulter en rupture ou en explosion. Toujours remplacer les réservoirs usés, fendus ou endommagés.

AVIS
Purger le réservoir quotidiennement.
Le réservoir doit être inspecté soigneusement au moins une fois par année. Vérifier pour des fissures près des soudures. S'il y a une fissure, dissiper la pression du réservoir et le remplacer immédiatement.

Figure 19 - Filtre d'air
GRAISSAGE DU COMPRESSEUR
Voir la section de Fonctionnement. Ajouter de l'huile si nécessaire. Changer l'huile et le filtre chaque trois mois ou après chaque 500 heures d'opération, selon laquelle arrive en premier.
Si le compresseur est utilisé sous les conditions humides pour durées courtes, l'humidité peut se condenser dans le carter et l'huile peut paraître crémeuse. L'huile qui est contaminée avec de l'eau condensée ne fournie pas de lubrification suffisante et doit être remplacée immédiatement. L'utilisation de l'huile contaminée peut endommager les roulements, pistons, cylindres et bagues et n'est pas couverte par la garantie. Pour éviter la condensation d'eau dans l'huile, il est nécessaire de faire fonctionner le compresseur à 1034 kPa pour les compresseurs à deux étages ou 827 kPa pour les compresseurs à une étage en ouvrant le robinet de purge ou une soupape d'air qui est branchée au réservoir ou à un tuyau. Faire fonctionner la pompe pendant une heure au moins une fois par semaine ou plus souvant si la condensation se manifeste.
IMPORTANT: Changer l'huile après les premières 50 heures de fonctionnement.
FILTRE À AIR
Ne jamais utiliser le compresseur sans un filtre à air d'admission ou avec un filtre à air d'admission obstrué. L'élément du filtre d'air doit être vérifié chaque mois (voir la figure 19). L'utilisation d'un compresseur avec un filtre sale peut augmenter la consommation d'huile et peut augmenter la contamination d'huile dans l'air. Si le filtre d'air est sale, il faut le remplacer.
REFROIDISSEUR (COMPRESSEURS À DEUX ÉTAGES SEULEMENT)
Les ailettes du refroidisseur sont pointues, toujours porter des gants et prendre précaution pendant le nettoyage du refroidisseur ou si vous travaillez près du refroidisseur.
Vérifier le serrage de tous les raccords du refroidisseur chaque semaine. Nettoyer la saleté, la poussière et toutes autres accumulations des ailettes du refroidisseur.
Entretien (Suite)
PIÈCES D'ÉTACHÉES
Couper tout courant et nettoyer la tête du cylindre, le moteur, les lames du ventilateur, les conduites d'air, le refroidisseur et le réservoir chaque mois.
COURROIES
Mettre hors circuit et AVERTISSEMENT
étiquetter la source
de puissance et dissiper toute pression du réservoir pour éviter le mouvement inattendu du modèle.
Vérifier la rigidité des courroies chaque 3 mois. Ajuster la rigidité des courroies afin de permettre une déflection de 0,9 cm à 1,2 cm avec pression du pouce normale. Aligner les courroies en utilisant une limande contre la face du volant et en touchant le limbe sur les deux bords de la face. Les courroies devraient être parallèles à la limande (Voir la Figure 20). Dimension A devrait être la même que B et C pour assurer l'alignement correct des courroies.
Des fentes dans la plaque permettent que le moteur glisse en avant et en arrière pour ajuster la tension de la courroie.

text_image
Compresseur d'air Volant Raclette A B Moteur Poulie d'entraînement du moteur Vis de serrage CFigure 20 - Vue du dessus
HORAIRE D'ENTRETIEN
| Fonctionnement Quotidiennement Mensuellement 3 Mois | ||
| Vérifier la soupape de sûreté | ● | |
| Purger le réservoir (Voir la Figure 16 ou Figure 17) | ● | |
| Vérifier le niveau d’huile | ● | |
| Nettoyer ou changer le filtre à air | ● | |
| Vérifier le refroidisseur | ● | |
| Nettoyer les pièces du modèle | ● | |
| Vérifier le serrage de la courroie | ||
| Changer l’huile (Voir la Figure 14) | ||
Guide de dépannage pour les nouvelles installations
| SyMptÔMe CAuSe(S) poSSiBle(S) ACtion CorreCtive | ||
| L'appareil ne dépasse pas - le moteur fait du bruit | Courant insuffisant au compresseur | La source d'électricité au compresseur est soit de la mauvaise tension, le fil est d'une taille insuffisante pour transporter la charge, la boîte de fusibles ou la boîte du disjoncteur est insuffisante pour répondre aux exigences de transport de charge au compresseur. |
| L'appareil est câblé incorrectement | Tout câble autre que ce qui est indiqué dans le manuel pourrait mener à un mauvais fonctionnement (voir la section de câblage). | |
| Mauvaise tension fournie à l'appareil | S'assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur (voir la section de câblage). | |
| Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Les câbles d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. | |
| Mauvaise taille de câblage. | Vérifier que la taille du câble a une valeur pour le courant du compresseur. Les codes d'état et locaux varient beaucoup et doivent être vérifiés avant l'installation. | |
| Fusible grillé et/ ou disjoncteur déclenché | Le disjoncteur et les fusibles requis pour cet appareil doivent être à retardement. Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché peut indiquer un court-circuit direct à la terre, un tirage élevé de courant, un mauvais câblage, un fusible ou un disjoncteur de mauvaise taille et/ou type. Ceci doit être évalué par un centre de service ou un électricien agréé. | |
| Surcharge de démarreur déclenchée | Vérifier et réinitialiser, au besoin. Si la surcharge se déclenche après la réinitialisation initiale, se reporter à la section de ce manuel qui couvre ce problème. | |
| Faible niveau d'huile | Les appareils dotés d'un protecteur de faible niveau d'huile doivent avoir le bon niveau d'huile pour fonctionner. Si le niveau d'huile est bas, il faut en ajouter. Débrancher le compresseur pour réinitialiser le relais pour l'interrupteur de faible niveau d'huile (voir la section de lubrification). | |
| L'unité ne démarre pas - le moteur fait du bruit | L'appareil est câblé incorrectement | Tout câble autre que ce qui est indiqué dans le manuel pourrait mener à un mauvais fonctionnement (voir la section de câblage). |
| Mauvaise tension S'assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur (voir la section de câblage). | ||
| Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Les câbles d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. | |
| Le bouton de réinitialisation du moteur se déclenche ou la réinitialisation se déclenche au démarrage | L'appareil est câblé incorrectement | Vérifier la tension, la taille du câblage, etc. Ce problème doit être évalué et corrigé (voir la section du câblage). |
| Mauvaise tension S'assurer que la tension est correcte avec le câblage du moteur (voir la section de câblage). | ||
| Mauvaise taille de câblage. | Vérifier que la taille du câble a une valeur pour le courant du compresseur. Vérifier que la taille du câble a une valeur pour le courant du compresseur. Les codes d'état et locaux varient beaucoup et doivent être vérifiés avant l'installation. | |
Suite à la page suivante
Guide de dépannage pour les nouvelles installations (suite)
| SyMptÔMe CAuSe(S) poSSiBle(S) ACtion CorreCtive | ||
| L'appareil démarre, mais n'atteint pas sa pleine vitesse | Courant insuffisant au compresseur | La source d'électricité au compresseur est soit de la mauvaise tension, le fil est d'une taille insuffisante pour transporter la charge, la boîte de fusibles ou la boîte du disjoncteur est insuffisante pour répondre aux exigences de transport de charge au compresseur. |
| Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Les câbles d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. | |
| L'appareil ne produit pas ou produit très peu d'air | Soupape de purge ouverte | S'assurer que le robinet de vidange au bas du réservoir est fermé. |
| Fuite d'air Vérifier tout le système pour tout signe de fuites, incluant le compresseur et toute tuyauterie rattachée au compresseur. | ||
| Aspiration d'air limitée ou bloquée | S'assurer que l'alimentation d'air du compresseur n'est bloquée d'aucune façon. | |
| L'appareil fonctionne bruyamment | Dommage au compresseur | Vérifier pour s'assurer que le compresseur n'a pas été endommagé dans l'expédition ou l'installation. S'assurer que le protecteur de courroie n'est pas endommagé. Le protecteur de courroie ne doit pas être en contact avec le volant ou la poulie. |
| Attaches desserrées Vérifier tous les boulons et écrous pour s'assurer qu'ils ne se sont pas desserrés dans l'expédition. | ||
| Volant ou poulie desserré(e) | Vérifier pour s'assurer que la poulie ou le volant sont bien resserrés. | |
| Mauvaise installation Si l'appareil est laissé sur le patin, cela pourrait provoquer des vibrations excessives. Retirer l'appareil du patin et le monter sans resserrer sur le plancher avec les coussinets de vibrations et les boulons d'ancrage. Ne pas resserrer les boulons complètement. Laisser l'écrou desserré d'environ 3,2 mm (1/8 po) du pied du compresseur. | ||
| De l'huile dans l'air de décharge ou hors du reniflard du carter | Période de rodage Un peu d'huile dans l'air d'échappement est normal durant la période de rodage et durant les périodes d'utilisation lourde après la période de rodage. La décharge d'huile devrait être réduite avec l'accumulation d'heures d'utilisation de l'appareil. | |
| Mauvais type d'huile Ne pas utiliser d'huile de type automobile SAE-30. Utiliser la mauvaise huile peut causer des problèmes de pompe et annulera la garantie. Utiliser seulement des huiles recommandées dans le manuel d'utilisation (voir la section lubrification). | ||
| Mauvais environnement L'appareil ne doit pas être installé dans un endroit mal ventilé ou exposé à des conditions d'extrême chaleur ou froid. La plage d'exploitation normale doit être entre 0 et 37 °C (32 et 100°F). | ||
| Le compresseur semble tourner à chaud | Rotation incorrecte | Vérifier pour s'assurer que le compresseur tourne dans la direction de la flèche du volant. La circulation d'air devrait permettre au volant de diriger l'air à travers la tête de pompe. Debout devant le compresseur (non pas du côté du protecteur de courroie), l'air devrait revenir vers l'avant. |
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps
| SyMptÔMe CAuSe(S) poSSiBle(S) ACtion CorreCtive | ||
| Le moteur ne démarre pas | Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Les câbles d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. |
| Fusible grillé et/ ou disjoncteur déclenché | Le disjoncteur et les fusibles requis pour cet appareil doivent être à retardement. Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché peut indiquer un court-circuit direct à la terre, un tirage élevé de courant, un mauvais câblage, un fusible ou un disjoncteur de mauvaise taille et/ou type. Ceci doit être évalué par un centre de service ou un électricien agréé. | |
| Surcharge de démarreur déclenchée. | Vérifier et réinitialiser, au besoin. Si la surcharge se déclenche après la réinitialisation initiale, se reporter à la section de ce manuel qui couvre ce problème. | |
| Condensateur défectueux. | Vérifier et remplacer (si nécessaire) le condensateur défectueux. | |
| Démarreur magnétique défectueux. | Vérifier d'abord tous câbles desserrés et resserrer au besoin. Vérifier et remplacer (si nécessaire) le démarreur magnétique défectueux. | |
| Le moteur ronfle, le moteur tire une forte intensité, il y a déclenchement de surcharge, déclenchement du disjoncteur ou fusible grille au démarrage | Décharge de pressostat défectueux | Drainer le réservoir de toute pression. Redémarrer le compresseur sans charge. Si le compresseur peut démarrer, alors la décharge doit être vérifiée. Si ce problème n'est pas corrigé, le moteur et/ou d'autres composants électriques auront des problèmes. |
| Clapet de non-retour défectueux - perte constante de pression du réservoir | Déterminer si le clapet de non-retour fonctionne correctement - la décharge de pressostat devrait cesser de siffler après que le compresseur s'éteint. Si le sifflement se poursuit et s'il y a une perte constante de pression du réservoir, alors le clapet de non-retour ne fonctionne pas correctement. Remplacer le clapet de non-retour. | |
| Connexions électriques dégagées | Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Les câbles d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés. Les connexions desserrées provoqueront de mauvais fonctionnements. | |
| Condensateur défectueux. | Vérifier et remplacer (si nécessaire) le condensateur défectueux. | |
| Problème de clapet ou joint sauté | Vérifier le joint et remplacer au besoin. Il y a d'autres symptômes lorsqu'un clapet n'est pas scellé ou qu'un joint est sauté comme un tirage d'intensité normale qui pourrait déclencher une surcharge ou un disjoncteur. | |
| Le compresseur fonctionne, mais accumule de la pression lentement | Fuite d'air Vérifier tout le système pour tout signe de fuites, incluant le compresseur et toute tuyauterie rattachée au compresseur. | |
| Filtre d'air sale Les filtres d'air doivent être changés régulièrement selon l'usage et l'environnement. Un filtre sale peut sembler propre. Changer souvent les filtres. | ||
| Problème de clapet ou joint sauté | Vérifier le joint et remplacer au besoin. Il y a d'autres symptômes lorsqu'un clapet n'est pas scellé ou qu'un joint est sauté comme un tirage d'intensité normale qui pourrait déclencher une surcharge ou un disjoncteur. | |
| Réservoir fissuré Remplacer le réservoir. L'appareil ne devrait pas être utilisé dans ces conditions. Les réservoirs ne peuvent pas être soudés ou rapiécés. | ||
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps (suite)
| SyMptÔMe CAuSe(S) poSSiBle(S) Action CorreCtive | ||
| La soupape de sûreté interétage sort lorsque l'appareil fonctionne | Soupape de sûreté interétage fonctionne mal | Problème de clapet ou joint sauté L'air haute pression revient du côté de basse pression de la pompe. Ceci est à cause d'une fuite de clapet ou d'un joint sauté. |
| Couple de boulon à tête basse | Vérifier et resserrer les boulons à tête au couple spécifié.x. | |
| Soupape de sûreté interétage défectueuse | Remplacer la soupape de sûreté interétage. Il ne faut dans aucun cas boucher le port de soupape de sûreté. | |
| Fuite d'huile du reniflard | Anneaux usés ou cylindre marqué | Remplacer les anneaux et/ou remplacer le cylindre. |
| Le compresseur tourne à chaud | S'assurer que le compresseur tourne à la bonne rotation. Le compresseur doit être propre et dans un endroit bien ventilé. L'huile doit être changée à des intervalles réguliers selon les spécifications indiquées dans le manuel.Le filtre d'air doit être changé, car il se salit. | |
| Huile laiteuse dans le carter | Faible usage du compresseur - l'eau se condense dans le carter | Faire fonctionner le compresseur continuellement pendant 1 heure. La chaleur produite durant cette période de fonctionnement évaporera l'humidité de l'huile. |
| Mauvais type d'huile Ne pas utiliser d'huile de type automobile SAE-30. Utiliser la mauvaise huile peut causer divers problèmes de pompe et annulera la garantie. Utiliser seulement des huiles recommandées dans le manuel d'utilisation. | ||
| Mauvais environnement L'appareil ne doit pas être installé dans un endroit mal ventilé ou exposé à des conditions d'extrême chaleur ou froid. La plage d'exploitation normale doit être entre 0 et 37 °C (32 et 100°F). | ||
| Rotation incorrecte | Vérifier pour s'assurer que le compresseur tourne dans la direction de la flèche du volant. La circulation d'air devrait permettre au volant de diriger l'air à travers la tête de pompe. Debout devant le compresseur (non pas du côté du protecteur de courroie), l'air devrait revenir vers l'avant. | |
| Légère fuite de réservoir, vérifier le clapet | L'air refroidit et se condense, puis fuit et revient dans la pompe. Drainer le réservoir d'air après l'utilisation résoudra normalement le problème. | |
| Le pressostat fait continuellement sortir de l'air de la soupape de décharge | Clapet de non-retour défectueux. | Remplacer le clapet de non-retour. |
| Le pressostat ne dégage pas d'air lorsque le compresseur s'éteint. | La décharge de pressostat ne fonctionne pas correctement | Drainer le réservoir de toute pression. Redémarrer le compresseur sans charge. Si le compresseur peut démarrer, alors la décharge doit être vérifiée. Si ce problème n'est pas corrigé, le moteur aura des problèmes et/ou d'autres composants électriques. |
| Le compresseur ne s'arrête pas | Pressostat défectueux Le réglage trop haut. Si l'ajustement du réglage ne fonctionne pas, remplacer le pressostat. | |
| Soupape de sûreté défectueuse | S'assurer que le manomètre du réservoir lit correctement et si nécessaire remplacer la soupape de sûreté du réservoir. | |
Suite à la page suivante
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps (suite)
| SyMptÔMe CAuSe(S) poSSiBle(S) AChtion CorreCtive | ||
| L'appareil vibre excessivement | Attaches desserrées | Ceci inclut les boulons de montage de la pompe, le moteur, le protecteur de courroie, le démarreur magnétique, etc. Vérifier s'il y a des attaches desserrées dans le cadre d'une routine d'entretien. Resserrer les attaches desserrées. |
| Poulie desserrée, courroie desserrée ou mauvais alignement de poulies | La poulie et la courroie devront peut-être être resserrées avec le temps. Les poulies devront peut-être être réalignées pour assurer la bonne usure de courroie et réduire les vibrations. Il faut vérifier dans le cadre de l'entretien régulier. | |
| Pompe défectueuse | Une pompe défectueuse inclut des coups ou des bruits qui ne sont pas normaux selon la conception de la pompe. Beaucoup d'huile qui sort du reniflard indique l'usure de l'anneau ou du cylindre. Une faible performance de pompe pourrait indiquer des problèmes de robinet. Il y a plusieurs symptômes associés à une pompe défectueuse. La pompe devra être réévaluée. | |
| Eau dans l'air de décharge | Temps humides et chauds | Pendant les temps chauds et humides, il est normal d'avoir de l'accumulation d'eau dans le réservoir du compresseur. Ceci est normal et exige de fréquents drainages du réservoir. Nous recommandons l'utilisation d'un drain automatique avec filtres et séchoirs si cela est un problème. |
| Eau accumulée dans le réservoir | Drainer le réservoir d'eau pour éviter la corrosion du réservoir et l'usure de l'outil pneumatique. Nous recommandons l'utilisation d'un drain automatique avec filtres et séchoirs pour éviter que l'eau entre dans l'air d'échappement du compresseur. | |
| Huile dans l'air de décharge | Filtre d'aspiration entravé | Le filtre doit être changé fréquemment pour éviter les problèmes possibles et pour permettre une opération efficiente du compresseur. Il y a un vide créé dans l'aspiration du compresseur ce qui mène à une forte consommation d'huile en attirant de l'huile par les anneaux. Il y a aussi une possibilité de destruction de média du filtre d'aspiration permettant aux contaminants d'entrer par l'aspiration et mener à des problèmes d'usure. |
| Mauvais type d'huile | Ne pas utiliser d'huile de type automobile SAE-30. Utiliser la mauvaise huile peut causer divers problèmes de pompe et annulera la garantie. Utiliser seulement des huiles recommandées dans le manuel d'utilisation. | |
| Anneaux usés ou cylindre marqué | Remplacer les anneaux et/ou remplacer le cylindre | |
| Le compresseur tourne à chaud | S'assurer que le compresseur tourne à la bonne rotation. Le compresseur doit être propre et dans un endroit bien ventilé. L'huile doit être changée à des intervalles réguliers selon les spécifications indiquées dans le manuel. Le filtre d'air doit être changé, car il se salit. | |
Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Garantie Limitée
- DURÉE: La pompe du compresseur et le récepteur d'air sont garantis pour trois ans de la date d'achat par l'acheteur original. Le reste du compresseur est garanti pendant un an de la date d'achat par l'acheteur original.
- GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: 1-888-606-5587.
- BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L'acheteur original (sauf en cas de revente) du compresseur d'air Campbell Hausfeld.
- PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Compresseurs d'air de séries CE7000, CE8000 et CE9000 de Campbell Hausfeld.
- COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Les pièces et la main d'oeuvre pour corriger les défauts de matériaux et/ou de main d'oeuvre avec les exceptions indiquées ci-dessous.
- LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D'ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE TELLE QU'INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Certaines Provinces (États) n'autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l'exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer.
C. Resserrer les attaches desserrées:
- Accident ou abus de l'acheteur
- Mauvaise installation
- L'équipement qui n'a pas été utilisé ou entretenu conformément aux instructions de Campbell Hausfeld selon les détails du manuel d'utilisation fourni avec le compresseur.
- Équipement qui a été réparé ou modifié sans autorisation de Campbell Hausfeld.
D. Service avant livraison; le montage, l'huile ou la graisse et les réglages par exemple.
E. Les effets d'usure normale.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L'acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.
G. Équipement qui a été endommagé en transit.
-
RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d'un compresseur ou d'une pièce détachée qui s'est révélé défectueux ou qui n'est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie. Les réparations garanties seront faites au site de l'acheteur.
-
RESPONSABILITÉS DE L'ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :
A. Fournir une preuve d'achat datée et un état d'entretien.
B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d'utilisation.
C. Réparations qui exigent de temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème au-delà du taux normal de remboursement par main d'œuvre de réparations sous garantie du fabriquant.
D. Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service puisse obtenir l'accès à l'installation.
E. L'emplacement de l'unité doit être facilement accessible et avoir l'espace suffisant parce que le personnel de service puisse effectuer les réparations.
- RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s'applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L'acheteur peut également jouir d'autres droits qui varient d'une Province, d'un État ou d'un Pays à l'autre.