Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - Fer à repasser

Bügelpuppe Gentleman 4084 - Fer à repasser Sommertal - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bügelpuppe Gentleman 4084 Sommertal au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sèche-linge et défroisseur pour vêtements
Marque Sommertal
Modèle Bügelpuppe Gentleman 4084
Tension nominale 220-240 V~, 50/60 Hz
Puissance nominale 1250 W
Minuterie 0-180 minutes
Capacité maximale 1,5 kg
Classe de protection Classe II, IPX1
Matériau principal Plastique et métal
Fonctions principales Séchage des chemises et pantalons, fonctionnement silencieux, protection contre la surchauffe, économique en énergie, pliable
Accessoires inclus Moteur, minuterie, sortie d'air, barres de support, pinces, coussin d'air, adaptateur pour chemises et pantalons
Nettoyage et entretien Nettoyer avec un chiffon doux. Ne jamais immerger dans l'eau.
Consignes de sécurité Ne pas couvrir les entrées/sorties d'air. Débrancher avant montage ou déplacement. Risque de brûlure : ne pas toucher les éléments chauffants.
Usage prévu Domestique et intérieur uniquement, pour textiles lavés à l'eau (sauf laine et tissus délicats)
Garantie 24 mois à compter de la livraison (sous réserve de manipulation conforme)
Service après-vente Albatros International GmbH, Konrad-Zuse-Str. 3, D-54552 Nerdlen, Allemagne
Réparabilité Ne pas démonter soi-même. Contacter le SAV en cas de cordon endommagé ou autre défaut.
Pays de fabrication Non spécifié
Dimensions (estimées) Hauteur réglable jusqu'à environ 150 cm, base 40 cm de diamètre
Poids (estimé) Environ 5 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - Bügelpuppe Gentleman 4084 Sommertal

Comment assembler le Bügelpuppe Gentleman 4084 ?
Suivez les étapes du manuel : assemblez les barres de support avec les pièces de liaison, placez le coussin d'air sur le moteur, fixez la sortie d'air, puis installez les pinces et les adaptateurs. Débranchez toujours l'appareil avant l'assemblage.
Quelle est la capacité maximale de charge ?
L'appareil peut supporter jusqu'à 1,5 kg. Vérifiez les étiquettes des vêtements avant utilisation.
Comment régler la minuterie ?
Tournez le bouton de la minuterie de 0 à 180 minutes. Mettez sur 'ON' pour démarrer ; le voyant s'allume.
Puis-je repasser des vêtements en laine ?
Non, les textiles délicats comme la laine ou similaires ne doivent pas être pressés sur la surface de repassage. Suivez toujours les instructions d'entretien des textiles.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface. Ne lavez jamais l'appareil et ne l'immergez jamais dans l'eau.
Que faire si l'appareil s'arrête soudainement ?
Vérifiez si l'entrée ou la sortie d'air est obstruée ou recouverte. Éteignez l'appareil, dégagez les ouvertures et laissez refroidir. Le temps programmé peut aussi être écoulé.
Quelle est la puissance de l'appareil ?
La puissance nominale est de 1250 W sous 220-240 V~, 50/60 Hz.
L'appareil est-il pliable pour le rangement ?
Oui, l'appareil est pliable et facile à transporter. Suivez les étapes de démontage dans l'ordre inverse du montage.
Que faire en cas de cordon d'alimentation endommagé ?
Ne tentez pas de réparer vous-même. Contactez un centre de service agréé (Albatros International GmbH) pour le remplacement.
Où puis-je obtenir des pièces de rechange ?
Adressez-vous au service après-vente : Albatros International GmbH, Konrad-Zuse-Str. 3, D-54552 Nerdlen, Allemagne. Tél. : +49 (0)6592-1730200, email : info@albatros-international.eu.

Questions des utilisateurs sur Bügelpuppe Gentleman 4084 Sommertal

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bügelpuppe Gentleman 4084 - Sommertal et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bügelpuppe Gentleman 4084 de la marque Sommertal.

MODE D'EMPLOI Bügelpuppe Gentleman 4084 Sommertal

Feràrepasseretsèche -lingeélectrique

Moded'emploi

FR

VAR.ID.: 4084

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - 2

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - 3

Lisezetcomprenezcemanuel! Respectezlesconsignesdesécurité !

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - 4

A. Utilisation prévue

  1. L'appareil est exclusivement destiné à l'usage décrit dans le manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas l'appareil ou ses composants à d'autres fins que celles prévues pour éviter tout risque.
  2. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil peut présenter un risque de blessure.
  3. Réservé à un usage domestique et en intérieur uniquement.
  4. L'appareil est conçu pour sécher et repasser des textiles tels que des chemisiers et des chemises. Les textiles délicats comme la laine ou des tissus similaires ne doivent pas être pressés sur la surface de repassage. Suivez toujours les instructions d'entretien des textiles avant utilisation.

B. Consignes de sécurité importantes

  1. Gardez toujours l'appareil à l'écart de l'eau et du feu. Placez l'appareil sur une surface dure et plane avec une bonne circulation d'air.
  2. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface de l'appareil. Ne lavez jamais l'appareil. N'immergez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise électrique dans l'eau ou d'autres liquides.
  3. Suspendez les vêtements après le séchage. Assurez-vous de NE JAMAIS mouiller l'appareil.
  4. Risque de brûlures : Ne touchez jamais les éléments chauffants pendant le fonctionnement de l'appareil.
  5. L'appareil peut être chargé jusqu'à un maximum de 1,5 kg. Consultez les étiquettes des vêtements avant d'utiliser l'appareil.
  6. Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (ou aux enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou une expérience ou des connaissances insuffisantes, sauf sous la supervision ou la formation d'une personne responsable de leur sécurité.
  7. Ne couvrez jamais l'entrée d'air ou la sortie d'air.
  8. Débranchez la fiche de la prise avant de monter/démonter l'appareil ou de le déplacer.
  9. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez un centre de service agréé pour la réparation. N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil vous-même.
  10. Surveillez les enfants et ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
  11. ATTENTION: Cet appareil est uniquement destiné au séchage de textiles lavés à l'eau.

  12. Les enfants de plus de 8 ans et les personnes psychologiquement et physiquement limitées ne doivent utiliser l'appareil que s'ils ont été préalablement informés de manière détaillée sur les fonctions et les mesures de sécurité par une personne responsable. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants de plus de 8 ans ne doivent nettoyer l'appareil que sous surveillance.

  13. Ne couvrez jamais l'entrée d'air ou la sortie d'air.
  14. Débranchez la fiche de la prise avant l'assemblage.
  15. Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, ils doivent être remplacés par le fabricant, un professionnel agréé ou une personne qualifiée de manière similaire.
  16. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  17. ATTENTION : Risque de brûlure ! Ne touchez jamais la surface du séchoir pendant son utilisation pour éviter les brûlures.
  18. Remarque : Cet appareil est uniquement destiné au séchage de textiles lavés.

C. Spécifications techniques

Tension nominale : 220-240V\~

Fréquence nominale : 50/60Hz

Puissance nominale : 1250W

Minuterie : 0-180 minutes

Classe II, IPX1

D. Caractéristiques du produit

  • Économe en énergie, pliable et facile à transporter.
  • L'appareil est équipé d'un élément chauffant.
  • Fonctionnement silencieux avec protection contre la surchauffe pour une qualité améliorée sans nuisance sonore.
  • Températures élevées pour un séchage rapide des vêtements.

E. Assembler du produit

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - Assembler du produit - 1

1Moteur8Barres télescopiques
2Minuterie9Vis (réglage de hauteur)
3Points de fixation10Cintre
4Plaque de montage11Pinces
5Sortie d'aération12Pinces avec élastique
6Barres inférieures13Adaptateur pour chemises
7Connexion14Adaptateur pour pantalons

F. Composants

BestandteilAnzahlSommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - Composants - 1
Moteur1 Set
Minuterie1 Pièce
Sortie d'aération1 Pièce
Tixation1 Pièce
Tube de support2 Pièces
Connexion2 Pièces
Pinces a4 Pièces
Pinces b4 Pièces
Barre transversale1 Pièce
Coussin d'air2 Pièces

G. Assemblage

Retirez la fiche du compartiment du câble à l'arrière de l'unité motrice.

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - Assemblage - 1

Assemblez les deux barres de support avec la pièce de liaison.

Placez la barre transversale avec les pinces sur la barre de support.

Ouvrez la fermeture éclair du coussin d'air et placez-le sur le moteur. Fixez l'élément de sortie d'air sur le moteur. Placez la chemise sur le coussin d'air et allumez le moteur.

Attachez les pinces avec l'élastique aux points fixes de l'unité motrice.

Étirez les pinces le long de la partie inférieure du vêtement pour le rendre plus lisse.

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - Assemblage - 2

Insérez les deux barres inférieures dans les trous correspondants de l'unité motrice. Insérez les deux barres télescopiques avec les barres inférieures. Réglez la hauteur souhaitée. Pour ce faire, ouvrez la vis, tirez la barre télescopique et refermez ensuite la vis. Enfilez le sac d'air pour pantalons et tirez l'élastique vers le bas sur la bride de montage. Assemblez respectivement 3 barres de support avec 2 pièces de connexion. Placez les barres de support préalablement assemblées sur la barre transversale inférieure et la barre courte, puis fermez la fermeture éclair du coussin d'air. Placez le pantalon sur le sac d'air pour pantalons et allumez le moteur.

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - Assemblage - 3

Suivez les étapes du montage de l'appareil dans l'ordre inverse pour démonter l'appareil.

I. Utilisation

  1. Branchez la fiche dans la prise électrique.

  2. Réglez la minuterie sur "ON". L'appareil se met en marche et le voyant lumineux s'allume.

  3. Tournez le bouton pour régler le temps.

J. Conseils

Assurez-vous que la chemise est placée sur le coussin d'air sans plis. Ajustez si nécessaire.

K. Dépannagel

Nr.ProblémeCause
1Temps de séchage trop long (>180 Minutes)La pièce de vêtement est très épaisse.Le vêtement n'a pas été essoré avant le séchage.Le coussin d'air n'est pas correctement fermé, et de l'air chaud s'échappe
2L'appareil ne fonctionne soudainement plusL'entrée ou la sortie d'air est obstruée ou recouverte par un vêtement ou quelque chose de similaire. Éteignez l'appareil par mesure de sécurité.Le temps programmé est écoulé.
3Le temps de séchage est anormalement longLe sac à air n'a pas été correctement fermé, ce qui provoque une fuite d'air.Les vêtements n'ont pas été essorés au préalable.Les vêtements sont très épais.
4L'appareil s'arrête brusquementLa sortie d'air est obstruée ou recouverte de vêtements. Arrêtez l'appareil et dégagez la sortie d'air.

L. INDICATIONS POUR L'ÉLIMINATION

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - INDICATIONS POUR L'ÉLIMINATION - 1

Ces produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les règlements locaux concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez les règlements locaux et n'éliminez pas les anciens appareils avec les ordures ménagères. L'élimination conforme des anciens appareils protège l'environnement et la santé de vos concitoyens contre d'éventuelles conséquences négatives. Le recyclage des matériaux contribue à réduire la consommation de matières premières.

Les composants sont des produits de qualité. Ils ont été conçus en tenant compte des connaissances techniques actuelles et ont été construits avec soin en utilisant des matériaux habituels de bonne qualité.

La période de garantie est de 24 mois et commence au moment de la livraison, qui doit être prouvée par le ticket de caisse, la facture ou le bon de livraison. Pendant la période de garantie, notre service après-vente élimine tous les défauts de fonctionnement des composants dont il est prouvé qu'ils sont dus à des défauts de matériel, malgré une manipulation prudente, conforme à notre mode d'emploi.

La garantie s'exerce de telle sorte que les pièces défectueuses soient, à notre choix, réparées gratuitement ou remplacées par des pièces en parfait état. Les pièces remplacées deviennent notre propriété. La réparation ou le remplacement de certaines pièces ne prolonge pas la période de garantie et ne fait pas courir une nouvelle période de garantie pour les différents composants. Les pièces de rechange installées ne bénéficient pas d'une période de garantie propre. Nous n'assumons aucune garantie pour les dommages et les défauts des composants ou de leurs pièces dus à une utilisation excessive, à une manipulation et à un entretien incorrects. Cela vaut également en cas de non-respect du mode d'emploi et de montage de pièces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas mentionnés dans notre programme. Toute intervention ou modification de composants par des personnes non autorisées par nous annule le droit à la garantie.

La garantie ne s'applique pas aux pièces qui s'usent naturellement.

En cas de recours en garantie, de panne, de besoin de pièces de rechange ou d'accessoires, veuillez vous adresser au centre de service après-vente suivant :

Centre de service après-vente

Albatros International GmbH

Konrad-Zuse-Str. 3

D-54552 Nerdlen (Allemagne)

Tél. : +49 (0)6592-1730200

Fax : +49 (0)6592-1730209

www.albatros-international.de

info@albatros-international.eu

Sous réserve de modifications.

Modèle:

Acheté chez:

À (ville, rue):

Nom de l'acheteur:

Numéro, rue:

Code postal, ville:

Téléphone:

Date, signature:

Description du problème:

Sommertal Bügelpuppe Gentleman 4084 - Modèle: - 1

Nous dé clarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants

(1) en vertu des dispositions des directives (2) Compte-rendu de revision (3) effectuépar (4).

IT Italian:

Fer à repasser et sè che-linge é lectrique

FR Importateur et responsable des documents techniques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sommertal

Modèle : Bügelpuppe Gentleman 4084

Catégorie : Fer à repasser