SCHEPPACH HC52Si - Compresseur

HC52Si - Compresseur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC52Si SCHEPPACH au format PDF.

📄 284 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HC52Si - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Compresseur à piston, moteur de 2,5 CV, débit d'air de 200 L/min, pression maximale de 8 bars.
Dimensions Dimensions : 80 x 40 x 75 cm, poids : 50 kg.
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, peinture, gonflage et alimentation d'outils pneumatiques.
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et purger le réservoir d'eau.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas dépasser la pression maximale, vérifier les câbles électriques.
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - HC52Si SCHEPPACH

Comment démarrer le compresseur SCHEPPACH HC52Si ?
Assurez-vous que le compresseur est branché à une source d'alimentation électrique, puis allumez l'interrupteur principal. Vérifiez que le réservoir d'air est vide avant de commencer.
Quelle est la pression maximale de fonctionnement du SCHEPPACH HC52Si ?
La pression maximale de fonctionnement du SCHEPPACH HC52Si est de 8 bars.
Comment vidanger le réservoir d'air du compresseur ?
Pour vidanger le réservoir, éteignez le compresseur et ouvrez le robinet de vidange situé au bas du réservoir pour laisser s'échapper l'eau et l'air comprimé.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez que le compresseur est correctement branché, que l'interrupteur est en position 'ON' et que le réservoir est vide. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment savoir si le niveau d'huile est correct ?
Vérifiez le niveau d'huile à l'aide de la jauge située sur le côté du compresseur. Si le niveau est bas, ajoutez de l'huile recommandée par le fabricant.
Le compresseur SCHEPPACH HC52Si est-il portable ?
Oui, le SCHEPPACH HC52Si est équipé de roues et d'une poignée pour faciliter son transport.
Quelle est la capacité du réservoir d'air du SCHEPPACH HC52Si ?
Le réservoir d'air du SCHEPPACH HC52Si a une capacité de 50 litres.
Quels accessoires puis-je utiliser avec le SCHEPPACH HC52Si ?
Vous pouvez utiliser divers accessoires tels que des pistolets à peinture, des cloueuses, des souffleurs et des outils pneumatiques compatibles avec une pression de 8 bars.
Comment nettoyer le filtre à air du compresseur ?
Retirez le couvercle du filtre à air, nettoyez le filtre avec de l'eau savonneuse, rincez-le et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Le compresseur émet un bruit excessif, que faire ?
Vérifiez que le compresseur est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, consultez le manuel d'utilisation pour identifier d'éventuels problèmes mécaniques.

Questions des utilisateurs sur HC52Si SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC52Si - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC52Si de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HC52Si SCHEPPACH

FR Compresseur | Traduction du mode d'emploi original.... 27

1 Introduction 27
2 Description du produit (fig. 1-7).... 28
3 Fournitures (fig. 1, 2).... 28
4 Utilisation conforme.... 28
5 Consignes de sécurité.... 28
6 Caractéristiques techniques.... 32
7 Déballage.... 32
8 Montage 33
9 Avant la mise en service 33
10 Utilisation.... 33
11 Raccordement électrique 34
12 Nettoyage et maintenance 34
13 Transport.... 35
14 Stockage 36
15 Réparation et commande de pièces de re- change 36
16 Élimination et recyclage 36
17 Dépannage.... 37
18 Déclaration de conformité UE 37
19 Vue éclatée 276

Explication des symboles sur le produit

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

Lisez le mode d'emploi et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
Attention ! Le non-respect des symboles de sécurité et des avertissements apposés sur le produit et le non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation peut causer de graves blessures, voire la mort.
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
En cas de génération de poussières, portez une protection respiratoire !
Attention aux surfaces brûlantes - risque de brûlures.
Avertissement relatif à la tension électrique.
Avertissement ! L'unité est commandée à distance et peut démarrer sans avertisse-ment.
N'exposez pas le produit à la pluie. Le pro-duit ne peut être stationné, entreposé et ex-ploité que dans des conditions ambiantes sèches.
Indication du niveau de pression sonore en dB.
Niveau de puissance acoustique garanti du produit.
Le produit respecte les directives euro-péennes en vigueur.
Le produit respecte les directives serbes en vigueur.

1 Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :

  • Manipulation incorrecte
    • Non-respect de la notice d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
    • Utilisation non conforme
  • Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Attention :

Le mode d'emploi fait partie du produit.

Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions

de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.

Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.

2 Description du produit (fig. 1-7)

  1. Couvercle du filtre à air
    1a. Vis
    1b. Filtre à air
  2. Interrupteur On/Off
  3. Pressostat
  4. Poignée de transport
  5. Régulateur de pression
  6. Couplage rapide
  7. Manomètre
  8. Réservoir sous pression
    8a. Vis de purge (eau de condensation)
  9. Béquille
    9a. Vis
    9b. Écrou
  10. Roue
    10a. Vis
    10b. Écrou
  11. Soupape de sécurité
    11a. Écrou de vidange

3 Fournitures (fig. 1, 2)

Pos. QuantitéDésignation

  1. 1 x Béquille

10b. 2 x Écrou (M10)

1 x Compresseur

1 x Mode d'emploi

4 Utilisation conforme

Le compresseur sert à générer de l'air comprimé pour les outils à air comprimé nécessitant un volume d'air pouvant atteindre env. 116 l/min (par exemple, gonfleur de pneus, pistolet de soufflage et pistolet à peinture). Du fait du débit d'air limité, il est impossible d'utiliser des outils consommant beaucoup d'air (par exemple, ponceuse orbitale, meuleuse droite et visseuse à percussions).

Le compresseur ne peut être exploité que dans des espaces intérieurs secs et bien ventilés.

Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur est le seul responsable.

Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.

Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.

Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.

Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.

Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.

Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi

SCHEPPACH HC52Si - Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi - 1

DANGER

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

SCHEPPACH HC52Si - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

SCHEPPACH HC52Si - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.

ATTENTION

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.

5 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

SCHEPPACH HC52Si - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.

Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

1) Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

2) Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.

b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces ins-

tructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.

g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

5.1 Consignes de sécurité pour les compresseurs

ATTENTION

Lors de l'utilisation de ce compresseur, respecter les mesures de sécurité élémentaires suivantes assurant une protection contre les chocs électriques, les blessures et les incendies. Lire et observer ces consignes avant d'utiliser le produit.

Travail en toute sécurité

  1. Prendre soin de ses outils

  2. Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité.

  3. Suivre les prescriptions de maintenance.
  4. Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l'outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage.
  5. Contrôler régulièrement les rallonges et les remplacer en cas de dommage.

  6. Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la prise de courant

- En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, fo-ret, fraise.

  1. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages.

  2. Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les pièces susceptibles d'être endommagées fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.

  3. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.
  4. Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé.
  5. N'utiliser aucun câble de raccordement défaillant ou endommagé.

ATTENTION

Par souci de sécurité, n'utiliser que les accessoires et appareils supplémentaires indiqués dans la notice d'utilisation ou recommandés ou indiqués par le fabricant. Toute utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue peut présenter un risque de blessures.

  1. Remplacement du câble de raccordement

- Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un électricien spécialisé afin d'éviter les dangers. Risque d'électrocutions.

  1. Remplissage des pneus

- Contrôler la pression de gonflage des pneus immédiatement après remplissage au moyen d'un manomètre adapté, par exemple, dans une station-service.

  1. Compresseurs mobiles en mode chantier

- Veiller à ce que tous les flexibles et robinetteries conviennent à la pression de service maximale admissible du compresseur.

  1. Lieu d'installation

- Placer le compresseur uniquement sur une surface plane.

  1. En présence de pressions supérieures à 7 bar, il est recommandé de doter les flexibles d'alimentation d'un câble de sécurité, par exemple, un câble métallique.

  2. Éviter de déposer des charges lourdes sur la tuyauterie en recourant à des raccords de flexibles pour éviter les points de pliure.

5.2 Consignes de sécurité supplémentaires

Respectez les notices d'utilisation correspondantes des outils à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé en présence !

Les remarques générales suivantes doivent en outre être respectées.

5.2.1 Consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation d'air comprimé et de pistolets de soufflage

  • Veiller à respecter une distance suffisante par rapport au produit (min. 2,50 m) et maintenir les outils à air comprimé / appareils frontaux à air comprimé à distance du compresseur pendant le fonctionnement.
  • La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées en cours de fonctionnement. Tout contact peut entraîner des brûlures.
  • L'air aspiré par le compresseur doit demeurer exempt d'impuretés susceptibles d'entraîner des incendies ou des explosions dans la pompe du compresseur.
  • Lors du desserrage du couplage de flexible, tenir le raccord du flexible fermement avec sa main. Cela permet d'éviter les blessures causées par le retour du flexible.
  • Lorsque le pistolet à air comprimé est utilisé, porter des lunettes de protection et un masque respiratoire. Les poussières sont nocives pour la santé ! Les corps étrangers et projections de pièces peuvent aisément causer des blessures.

SCHEPPACH HC52Si - Consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation d'air comprimé et de pistolets de soufflage - 1

DANGER

Risque de blessures !

Ne pas utiliser le pistolet de soufflage sur des personnes ou pour nettoyer des vêtements sur une personne.

5.2.2 Consignes de sécurité lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulvérisation (par exemple, pistolet à peinture)

  • Lors du remplissage, tenez l'appareil frontal d'application au pistolet à distance du compresseur afin qu'aucun liquide n'entre en contact avec le compresseur.
  • Ne pulvérisez jamais au moyen des appareils frontaux d'application au pistolet (par exemple, pistolet à peinture) en direction du compresseur. L'humidité peut entraîner des risques électriques !

SCHEPPACH HC52Si - Consignes de sécurité lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulvérisation (par exemple, pistolet à peinture) - 1

DANGER

Risque d'explosion !

Ne pas utiliser de vernis ni de détergent ayant un point d'inflammation inférieur à 55 °C.

SCHEPPACH HC52Si - Risque d'explosion ! - 1

DANGER

Risque d'explosion !

Ne pas chauffer les peintures et solvants.

  • En cas de traitement de liquides nocifs pour la santé, des dispositifs de filtrage (masques faciaux) sont indispensables pour la protection. Respecter également les indications fournies par les fabricants de ces types de substances concernant les mesures de protection.
  • Les indications et marquages prescrits par l'ordonnance sur les substances dangereuses apposés sur les emballages extérieurs des matériaux traités doivent être respectées. Au besoin, des mesures de

protection supplémentaires devront être prises, en particulier en ce qui concerne le port de vêtements et de masques adaptés.

SCHEPPACH HC52Si - Risque d'explosion ! - 1

DANGER

Risque d'explosion !

Il est interdit de fumer pendant la pulvérisation ou dans la zone de travail. Les vapeurs de peinture sont elles aussi facilement inflammables.

  • Aucun foyer, flamme nue ou produit générant des étincelles ne doit être présent ou utilisé.
  • Ne pas conserver ni consommer d'aliments et de boissons dans la zone de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives pour la santé.
  • La zone de travail doit être d'une superficie supérieure à 30 m ^3 et un renouvellement d'air suffisant doit être garanti pendant la pulvérisation et le séchage.
  • Ne pas pulvériser contre le vent. Par principe, respecter toujours les ordres donnés par les services de police locaux lors de la pulvérisation de produits de pulvérisation inflammables ou dangereux.
  • Ne pas traiter de fluides, tels que du white spirit, de l'alcool butylique et du chlorure de méthylène avec un flexible de refoulement en PVC. Ces fluides détruirraient le flexible de refoulement.
  • La zone de travail doit être isolée du compresseur afin qu'il ne puisse pas entrer en contact direct avec le fluide de travail.

5.2.3 Fonctionnement des réservoirs sous pression

  • Toute personne qui exploite un réservoir sous pression, doit le maintenir en parfait état, l'utiliser correctement, le surveiller, effectuer immédiatement les travaux d'entretien et de réparation nécessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires selon les circonstances.
    • L'autorité de surveillance peut ordonner, au cas par cas, des mesures de surveillance nécessaires.
  • Un réservoir sous pression ne doit pas être utilisé s'il présente des défauts pouvant mettre en danger les employés ou des tiers.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez que le réservoir sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages. Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression endommagé ou rouillé. Vous devez connaître les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier de service clients.

Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions !

Risques résiduels

Le produit est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.

  • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'« Utilisation conforme », ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
  • Éviter toute mise en service involontaire du produit.
  • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si le produit est en cours de fonctionnement.
  • Respecter les consignes de sécurité et de maintenance prédéfinies dans la notice d'utilisation.

! AVERTISSEMENT

Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

6 Caractéristiques techniques

Tension de mesure 230 V~/50 Hz
Puissance de mesure 1100 W (S1*)
Régimes ralentis 2850 min-1
Volume du réservoir sous pression env. 50 l
Pression de service env. 8 bar
Débit théo. d'aspiration env. 168 l/min
Débit de distribution effectif à 1 bar env. 116 l/min
Débit de distribution effectif à 4 barenv. 82 l/min
Débit de distribution effectif à 7 barenv. 57 l/min
Indice de protectionIP 30
Longueur du câble de raccordement secteur2 m
Hauteur de réglage max.(au-dessus du niveau de la mer)1000 m
Poidsenv. 23,6 kg

Sous réserve de modifications techniques !

\* Mode de fonctionnement S1, fonctionnement continu

Le produit peut fonctionner en continu à la puissance indiquée.

! AVERTISSEMENT

Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité, porter une protection auditive adaptée.

Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 62841-1.

Valeurs caractéristiques sonores

Niveau de pression sonore L_pA 70,2 dB
Incertitude de mesure K_pA 2,12 dB
Niveau de puissance sonore L_wA mesuré83,2 dB
Niveau de puissance sonore garanti L_wA 85 dB
Incertitude de mesure K_wA 2,12 dB

Les valeurs d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.

Les valeurs d'émission de bruit indiquées peuvent être utilisées également afin de réaliser une estimation préalable de la charge.

⚠ AVERTISSEMENT

Les émissions sonores peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier, selon le type de pièce usinée traitée.

Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Exemple de mesures : limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les périodes d'arrêt de l'outil électrique et les périodes de fonctionnement sans charge).

7 Déballage

⚠ AVERTISSEMENT

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets !

Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

  • Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.

8 Montage

ATTENTION

Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !

SCHEPPACH HC52Si - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures !

Ne branchez la fiche secteur dans une prise que lorsque le produit est prêt à l'utilisation.

Outils nécessaires :

  • Clé à douille ouverture 12 mm*
  • Clé plate ouverture 13 mm*
  • 2x clé plate/clé à douille ouverture 17 mm*

* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !

8.1 Montage des roues (10) (fig. 3)

  1. Pour éviter d'endommager le produit, posez un support au sol pour le montage.
  2. Basculez le produit légèrement sur le côté.
  3. Placez une roue (10) sur les alésages de montage prévus à cet effet du bâti de base.
  4. Montez la roue (10) avec une vis (10a) sur le bâti de base et fixez-la avec un écrou (10b). Utilisez deux clés plates/clés à cliquet ouverture 17 mm.
  5. Répétez l'opération de l'autre côté.

8.2 Montage de la béquille (9) (fig. 4)

  1. Faites basculer le produit vers l'arrière sur les roues (9).
  2. Placez la béquille (9) sur l'alésage de montage prévu à cet effet sur le bâti de base.
  3. Montez la béquille (9) avec une vis (9a) sur le bâti de base et fixez-la avec un écrou (9b). Utilisez une clé à cliquet ouverture 12 mm et une clé plate ouverture 13 mm.

9 Avant la mise en service

SCHEPPACH HC52Si - Avant la mise en service - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures !

Ne branchez la fiche secteur dans une prise que lorsque le produit est prêt à l'utilisation.

SCHEPPACH HC52Si - Risque de blessures ! - 1

AVERTISSEMENT

Débranchez toujours la fiche secteur avant d'effectuer des réglages sur le produit.

SCHEPPACH HC52Si - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

Les rallonges inadaptées peuvent être dangereuses. Il existe un risque de blessures par choc électrique.

Consignes générales

- Procédez avec prudence. Familiarisez-vous avec son utilisation et ses limites, mais aussi avec les dangers potentiels qui lui sont propres.

  • Avant de raccorder le produit, vérifiez que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
  • Les opérateurs ne disposant pas des informations nécessaires peuvent compromettre leur propre sécurité, ainsi que celle de tierces personnes par une utilisation non conforme. L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers.
  • Vérifiez régulièrement que le produit n'est pas endommagé.
  • Le montage du produit doit être effectué à proximité du consommateur.
  • Éviter les longues conduites d'air et d'alimentation (câbles rallonges).
  • Veiller à ce que l'air d'admission soit sec et exempt de poussière.
  • Ne pas installer le produit dans des pièces humides ou mouillées.
  • Le produit ne doit être utilisé que dans des lieux adaptés (bien ventilés, présentant une température ambiante comprise entre +5 °C et 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou inflammables.
  • Le produit convient à une utilisation au sec. Il est interdit de l'utiliser dans des zones soumises à une pulvérisation d'eau.
  • Le produit ne peut être utilisé à l'extérieur que brièvement dans des conditions ambiantes sèches.
  • Le produit doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas rester à l'extérieur après le travail.

9.1 Prise secteur

  • Le produit est doté d'un câble secteur avec fiche de contact de sécurité. Le raccordement peut s'effectuer sur n'importe quelle prise de contact de sécurité 230 V\~ 50 Hz protégée par un fusible 16 A.
  • Avant la mise en service, veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension de service et à la puissance du produit figurant sur la plaque d'information.
  • Les longs câbles, ainsi que les rallonges, les tambours de câbles, etc. provoquent une chute de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur.
  • En cas de températures inférieures à +5°C, le démarrage du moteur peut être difficile.

10 Utilisation

10.1 Interrupteur On/Off (2) (fig. 1)

  1. Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant correctement protégée par un fusible.
  2. Pour mettre le compresseur en marche, tirez l'interrupteur On/Off (2) vers le haut.
  3. Pour l'arrêter, poussez l'interrupteur On/Off (2) vers le bas.

10.2 Réglage de la pression (fig. 1)

  1. Le pressostat (5) permet de régler la pression sur le manomètre (7).
  2. La pression réglée apparaît au niveau du raccord rapide (6).

10.3 Réglage du pressostat (3) (fig. 1)

Le pressostat (3) est réglé en usine.

Pression d'activation d'env. 6 bar

Pression de désactivation d'env. 8 bar

10.4 Montage du flexible d'air comprimé\* (fig. 1)

Connectez le raccord mâle* du flexible d'air comprimé* au raccord rapide (6). Raccordez ensuite l'outil à air comprimé* au couplage rapide* du tuyau haute pression*.

* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !

11 Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

Lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulvérisation, ainsi qu'en cas d'utilisation temporaire en extérieur, le produit doit impérativement être raccordé par le biais d'un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de max. 30 mA.

11.1 Câbles de raccordement électriques défectueux

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des points de pliure dus à une fixation ou à un cheminement incorrects du câble de raccordement.
  • Des points d'intersection si les câbles de raccordement se croisent.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des câbles de raccordement électriques défectueux de la sorte ne doivent pas être utilisés et font encourir, en raison de leur isolation défectueuse, un danger de mort.

Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que le câble de raccordement ne soit pas raccordée au réseau d'électricité lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe.

L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.

Consignes de sécurité pour le remplacement de câbles de raccordement secteur endommagés ou défectueux

Type de raccord Y

S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.

11.2 Moteur à courant alternatif

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

  • La tension secteur doit être de 230 V\~.
  • Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm2.

11.3 Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

12 Nettoyage et maintenance

⚠ AVERTISSEMENT

Confiez les travaux de réparation et de maintenance qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi à un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

! AVERTISSEMENT

Des travaux de maintenance ou de nettoyage non conformes peuvent provoquer des blessures !

! AVERTISSEMENT

Lors des travaux de nettoyage, de réparation ou de maintenance, le produit peut démarrer de manière inopinée et entraîner ainsi des blessures et des brû-lures.

  • Arrêtez le produit.
  • Débranchez la fiche secteur.
    – Laissez le produit refroidir.
  • Dépressurisez le compresseur.

Remarque :

Évacuer la surpression du compresseur en l'arrêtant et en consommant l'air comprimé resté dans le réservoir sous pression, par exemple, avec un outil à air comprimé en marche à vide ou avec un pistolet de soufflage.

12.1 Nettoyage

- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon* propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé* à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.

  • Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon* humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.
  • Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
  • Avant nettoyage, le flexible et les outils de pulvérisation doivent être déconnectés du compresseur. Le compresseur ne doit pas être nettoyé à l'eau, aux solvants, etc.

12.2 Maintenance

Outils nécessaires :

- Tournevis cruciforme*

* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !

12.2.1 Maintenance du filtre à air (1b) (fig. 5)

SCHEPPACH HC52Si - Maintenance du filtre à air (1b) (fig. 5) - 1

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion !

En cas de mauvais nettoyage, le carburant peut s'en-flammer et exploser. Cela cause de graves blessures voire la mort.

  • Nettoyez uniquement le filtre à air en tapotant dessus.
  • Ne nettoyez jamais le filtre à air avec de l'essence ou des solvants inflammables.

ATTENTION

Risque d'endommagement !

Le fonctionnement du moteur sans élément filtrant ou avec un élément filtrant endommagé peut endommager le moteur.

- Ne faites pas tourner le moteur sans élément filtrant ou avec un élément filtrant endommagé. Dans le cas contraire, de la saleté parviendrait jusqu'au moteur, lequel pourrait subir de graves dommages.

ATTENTION

Les filtres à air encrassés réduisent la puissance du moteur en raison d'une alimentation en air trop faible vers le carburateur. Pour cette raison, un contrôle régulier est indispensable.

Le filtre à air empêche l'aspiration de poussières et sale-tés. Il est nécessaire de nettoyer ce filtre au minimum toutes les 300 heures de fonctionnement.

  1. Retirez le couvercle du filtre à air (1) en dévissant la vis (1a). Utilisez un tournevis Phillips.
  2. Retirez le filtre à air (1b).
  3. Nettoyez le filtre à air (1b) uniquement en tapotant dessus.
  4. Remplacez tout filtre à air défectueux (1b) par un nouveau filtre.

  5. Mettez en place le filtre à air (1b) et montez le couvercle du filtre à air (1) avec la vis (1a).

12.2.2 Soupape de sécurité (11) (fig. 6)

  • La soupape de sécurité est réglée sur la pression maximale admissible du réservoir sous pression.
  • Il est interdit de modifier le réglage de la soupape de sécurité ou de retirer la fixation de connexion qui relie l'écrou de vidange à son capuchon.
  • Pour avoir la garantie que la soupape de sécurité fonctionnera correctement en cas de besoin, elle doit être actionnée au moins toutes les 30 heures de fonctionnement et au moins 3 fois par an.

  • Pour l'ouvrir, tournez l'écrou de dégonflage perforé (11a) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin d'ouvrir la sortie de la soupape de sécurité (11). Vous pouvez à présent entendre que la soupape laisse l'air s'échapper.

  • Resserrez ensuite l'écrou de vidange (11a) en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

12.2.3 Maintenance du réservoir sous pression (8) (fig. 7)

ATTENTION

Pour garantir la durabilité du réservoir sous pression l'eau de condensation doit être vidangée en ouvrant la vis de purge après chaque utilisation.

ATTENTION

L'eau de condensation provenant du réservoir sous pression contient des résidus d'huile. Éliminez l'eau de condensation de manière respectueuse de l'environnement en la déposant auprès d'un point de collecte agréé.

  1. Tout d'abord, laissez baisser la pression de la chaudière (voir 14.1).
  2. Ouvrez la vis de purge (8a) par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue depuis le dessous du compresseur sur la vis).
  3. Pour permettre à l'eau de condensation de s'écouler entièrement du réservoir sous pression (8), celui-ci doit être légèrement incliné sur le côté de manière à ce que la vis de purge (8a) constitue le point le plus bas.
  4. Resserrez ensuite la vis d'évacuation (8a) (rotation horaire). Avant chaque utilisation, vérifiez que le réservoir sous pression (8) est exempt de traces de rouille et de dommages.
  5. Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression (8) endommagé ou rouillé. Vous devez connaître les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier de service clients.

13 Transport

  • Pour éviter les dommages et les blessures, le produit doit être sécurisé lors de son transport à bord de véhicules afin d'éviter qu'il ne bascule et ne glisse.
  • Protégez le produit contre les chocs, les coups et les fortes vibrations, par exemple pendant le transport dans des véhicules.

- Utilisez toujours la poignée de transport pour transporter le produit.

14 Stockage

Stockez le produit, ainsi que des accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conservez le produit dans son emballage d'origine.

Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit.

ATTENTION

Débranchez la fiche secteur, purgez le compresseur et tous les outils à air comprimé raccordés. Arrêtez le compresseur de manière à ce que celui-ci ne puisse pas être mis en service par une personne non autorisée.

ATTENTION

Conservez le produit uniquement au sec et à un endroit inaccessible aux personnes non autorisées.

N'inclinez pas le produit et conservez-le uniquement à la verticale !

14.1 Évacuer la surpression

Évacuer la surpression du compresseur en l'arrêtant et en consommant l'air comprimé resté dans le réservoir sous pression, par exemple, avec un outil à air comprimé en marche à vide ou avec un pistolet de soufflage.

15 Réparation et commande de pièces de rechange

Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.

ATTENTION

La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.

Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

Raccords et réparations

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

15.1 Commande de pièces de rechange

Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :

• Désignation du modèle

• Référence

• Informations de la plaque signalétique

15.2 Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure* : Filtre à air

* = non fourni !

16 Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH HC52Si - Élimination et recyclage - 1

SCHEPPACH HC52Si - Élimination et recyclage - 2

SCHEPPACH HC52Si - Élimination et recyclage - 3

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH HC52Si - Élimination et recyclage - 4

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
  • Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
  • En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimi-

nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

17 Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreurs et décrit les solutions possibles si votre produit ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Défaut Cause possible Solution

Le produit ne fonctionne pas. Tension secteur non disponible.Contrôler les câbles, la fiche secteur, le fusible et la prise de courant.
Tension secteur trop faible. Éviter les câbles rallonges trop longs. Utiliser un câble rallonge présentant des fils de section suffisante.
Température extérieure trop faible.Ne pas utiliser par une température extérieure inférieure à +5 °C.
Le moteur surchauffe. Laisserle moteur refroidir. Au besoin, éliminer la cause de la surchauffe.
Le produit fonctionne, mais sans pression.La soupape de sécurité n'est pas étanche. Contacter le centre d'assistance local. Faire effectuer les réparations seulement par du personnel formé.
Les joints sont endommagés. Contrôler les joints, faire remplacer les joints endommagés par un atelier spécialisé.
La vis de purge de l'eau de condensation n'est pas étanche. Resserrer la vis à la main. Contrôler l'étanchéité de la vis, remplacer la vis si nécessaire.
Le produit fonctionne, une pression est indiquée sur le mano-mètre, mais les outils ne fonctionnent pas.Les raccords de flexible ne sont pas étanches. Contrôler le flexible d'air comprimé et les outils, et les remplacer si nécessaire.
Le couplage rapide n'est pas étanche. Contacter le centre d'assistance local. Faire effectuer les réparations seulement par du personnel formé.
La pression est insuffisante sur le régulateur de pression. Ouvrir davantage le régulateur de pression.

18 Déclaration de conformité UE

Traduction de la déclaration de conformité originale

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.

Marque : SCHEPPACH

Désignation : Compresseur - HC52Si

Réf. 5906186901

Directives UE :

2014/30/UE, 2006/42/UE, 2000/14/CE_2005/88/CE, 2011/65/EU*, 2014/29/UE, 2014/68/UE

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Normes appliquées :

EN 62841-1:2015/A11:2022 ;

EN 1012-1:2010 ;

EN IEC 61000-6-1:2019 ;

EN IEC 61000-6-3:2021 ;

Procédure d'évaluation de la conformité :

2000/14/CE\_2005/88/CE - annexe : VI

Niveau de puissance sonore 85 dB

garanti (LWA):

Niveau de puissance sonore 83,2 dB

mesuré (LWA):

Organisme notifié : TÜV SÜD

Responsable de la documentation :

Matthias Herz

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Des défauts évidents doivent être signalés endéans 8 jours après réception de la marchandise. Sinon, l'acheteur perd tout droit de revendication de tels défauts. Nous fournissons une garantie pour nos machines en cas de traitement correct sur la durée de garantie légale à partir de la remise et ce de telle manière que nous échangeons gratuitement toute pièce de la machine, qui, durant cette période de garantie, devait devenir inutilisable suite à une erreur matérielle ou de fabrication justifiée. Pour les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes, nous fournissons uniquement une garantie dans la mesure où nous disposons de droits de garantie vis-à-vis des sous-traitants. Les frais pour le montage des nouvelles pièces sont à charge de l'acheteur. Tout droit à modification ou à réduction ainsi que d'autres demandes de dommages et intérêts sont exclus.

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HC52Si

Catégorie : Compresseur