X2P RTH20B - Thermostat HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X2P RTH20B HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermostat programmable, compatible avec systèmes de chauffage et de climatisation, affichage numérique, contrôle de la température par Wi-Fi. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer et à configurer, permet de programmer des horaires de chauffage et de climatisation, interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer l'écran et les capteurs, mise à jour du logiciel via l'application mobile. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, respect des normes de sécurité en vigueur, verrouillage de l'interface pour éviter les modifications non autorisées. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, compatible avec la plupart des systèmes de chauffage et de climatisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - X2P RTH20B HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur X2P RTH20B HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X2P RTH20B - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X2P RTH20B de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI X2P RTH20B HONEYWELL
text_image
Wiring Labels Avee Prinoue being back to sau un info. With the approximate behindlade description as you remont from the setting Bystones. Equations de l'le Larque man reités le Mè de hormé de la déprétaire, et mère de la déprétaire et de mère d'un support d'le bème de la boute. R B Y2 Y2 C E E F F G G H H L O O P P R R RC RC RH1 RH1 T T U U VWR W/R W W W1 W1 W2 W2 W3 W3 X X X1 X1 X2 X2 Y Y Y1 www.realize.com M281008Guide d'installation et d'utilisation

text_image
MODE 12:59 PM Set To Heat Intron 22.5 MENU 22.0 FAN Auto Heat On Hold MF39487Ce document contient les sections suivantes :
1) Installation et câblage
2) Configuration
3) Fonctionnement du système
4) Remplacement de la pièce d'accent
5) Dépannage
L'emballage comprend :

text_image
Littérature Vis et ancrages Plaque murale UWP™ Thermostat Pièce d'accent remplacement (RTH21B & RTH22B) M39543Outils dont vous aurez besoin

Tournevis Phillips

Tournevis plat

Crayon

Niveau
MF36270A
Outils dont vous pourriez avoir besoin

Pince à dénuder

Pinces à bec effilé

Installation et câblage Retrait de l'ancien thermostat
1 Coupez l'alimentation. Pour vous

protéger et protéger votre équipement, coupez le courant au niveau de la boîte de disjoncteurs ou de l'interrupteur qui contrôle votre système de chauffage/climatisation. Certains systèmes peuvent avoir des disjoncteurs séparés pour le chauffage et la climatisation.

text_image
ARRÊT MARCHÉ ARRÊT Interrupteur MF38590Boîte de disjoncteur
MF39590
2 Vérifiez que votre système est éteint. Modifiez
la température de votre ancien thermostat pour qu'elle soit au-dessus de la température ambiante en mode chauffage ou en dessous en mode refroidissement. Si vous n'entendez pas le système se mettre en marche dans les 5 minutes, c'est qu'il est hors tension. Note: Si vous possédez un thermostat numérique dont l'écran est vide, ignorez cette étape

3 Retirez la plaque frontale de l'ancien
thermostat. Sur la plupart des thermostats, vous pouvez retirer la plaque frontale en la saisissant et en la tirant doucement. Certains thermostats peuvent être munis de vis, de boutons ou de fermoirs.
Ne retirez aucun fil de votre thermostat à ce stade!

text_image
244 Assurez-vous qu'il n'y a pas de fils de 120/240 V.
Avez-vous des fils noirs épais avec des serre-fils ?

Votre thermostat est-il à 120 V ou plus ? Si vous avez répondu oui à l'une ou l'autre de ces questions, vous avez un système de tension de ligne et le thermostat ne fonctionnera pas.
5 Prenez une photo de l'aspect actuel de votre câblage. Assurez-vous d'inclure les lettres à côté des bornes où les fils sont insérés. Cette photo vous servira de référence lors du câblage de votre thermostat. Conseil : si la couleur de vos fils s'est estompée ou si deux terminaux ont la même couleur de fil, utilisez les étiquettes de fil fournies dans l'emballage pour étiqueter chaque fil.
6 Notez tous les cavaliers Un cavalier connecte un terminal à un autre terminal. Cela peut ressembler à une petite agrafe ou même à un fil coloré.

text_image
Serre-fil Fil noir épais M30753
7 Notez si vous avez des fils dans les bornes suivantes. N'incluez pas les cavaliers dans votre décompte. Ce thermostat n'a pas besoin de cavaliers.
Terminal Couleur des fils

8 Notez la couleur des fils. Cochez les fils connectés aux bornes. À côté de la coche, notez la couleur du fil. N'incluez pas les cavaliers dans votre décompte.
Cochez toutes les réponses qui s'appliquent (toutes ne s'appliqueront pas) :

text_image
Terminal Wire Color Y Y2 G C required Terminal Wire Color A or L/A O/B W2 or AUX E W K M395549 Débranchez les fils et retirez l'ancienne plaque murale. Utilisez un tournevis pour libérer les fils des bornes. Ensuite, utilisez une étiquette de fil pour identifier chaque fil au fur et à mesure qu'il est débranché. La lettre sur l'étiquette du fil doit correspondre à la lettre sur le terminal.
Conseil: Pour éviter que les fils ne retombent dans le mur, enroulez-les autour d'un crayon.

Installation de votre thermostat X2P

text_image
Thermostat Vis Plaque murale UWP™ Ancres Mur M395461 Regroupez et insérez-les les fils à travers l'UWP. Ouvrez l'UWP et insérez le faisceau de fils par l'arrière de l'UWP.
Veillez à ce qu'au moins 1/4 de pouce de chaque fil soit exposé pour faciliter l'insertion dans les bornes.

2 Insérez les ancres murales. Il est recommandé d'utiliser les ancrages muraux inclus dans la boîte pour installer votre thermostat.
Vous pouvez utiliser l' UWP pour marquer l'endroit où vous voulez placer les ancrages muraux.
a) Mettez la plaque murale à niveau.
b) Marquez l'emplacement des ancrages muraux à l'aide d'un crayon.
c) Percez les trous à l'aide d'une mèche de 3/16 po.
d) Insérez les ancrages muraux.
e) Veillez à ce que les ancrages soient alignés avec le mur.

text_image
90° M372243 Réglez la position de l'interrupteur R et insérez le ou les fils R. Réglez l'interrupteur R vers le haut ou vers le bas en fonction de vos notes de câblage à l'Etape 7 de la section Retrait de l'ancien thermostat.

Insérer les fils dans les trous intérieurs des bornes de l'UWP. Les languettes resteront abaissées une fois le fil inséré.
REMARQUE : D'autres options de câblage sont présentées sur la page suivante.
Si vous avez 1 fil R (R, Rh ou Rc)

text_image
U & R WIRES — 1 WIRE — — 2 WIRE — M37226- Réglez le commutateur R sur position haute.

text_image
2. M3722BA- Insérez votre filR (R, Rh ou Rc) dans la borne R.
ou
Si vous avez 2 fils R (R ou Rh, et Rc)

text_image
U & R WIRES — 1 WIRE — — 2 WIRE — M27007- Réglez le commutateur R sur position basse.

text_image
2. 3. 2. 3.- Insérez votre fil Rc dans la borne Rc
- Insérez votre fil R ou Rh dans la borne R R ou Rh dans la borne R.

Systèmes conventionnels
Câblage alternatif (pour les systèmes conventionnels)
Si les étiquettes ne correspondent pas aux bornes, connectez les fils comme indiqué ci-dessous (voir les notes ci-dessous).
REMARQUES SUR LE CÂBLAGE:
- Si vous devez connecter les fils R et Rc, placez l'onglet du curseur R en position basse (2 fils).
- Si votre ancien thermostat avait des fils R et RH, placez la languette coulissante R en position basse (2 fils). Connectez ensuite le fil R à la borne Rc et le fil RH à la borne R.
- Si votre ancien thermostat n'avait qu'un seul fil C ou C1, connectez-le à la borne C. Si votre ancien thermostat avait 2 fils C ou C1, enveloppez chacun séparément avec du ruban isolant et ne les connectez pas.
- C n'alimente pas l'affichage ou les opérations du thermostat ; des piles sont toujours nécessaires.

text_image
ou Y1 ou M ou F ou C1 ou X ou B 3 4 OU W1 ou H OU RH ou 4 ou V 1 2 1 2 MF36687CSystèmes à thermopompe
REMARQUES SUR LE CABLAGE:
- Faire correspondre chaque fil étiqueté avec la lettre sur le nouveau thermostat.
- Insérez les fils dans les bornes appropriées. REMARQUE : Si vous avez des difficultés à insérer les fils, vous devrez peut-être appuyer sur le bouton-poussoir du terminal à côté du terminal correspondant. Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consultez le schéma ci-dessus.

Thermopompe Câblage alternatif (pour les thermopompes seulement)
REMARQUES SUR LE CÂBLAGE:
- Garder la languette coulissante R en position haute (1 fil).
- Si votre ancien thermostat avait des fils V et VR, arrêtez maintenant et contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de l'aide.
- Si votre ancien thermostat avait des fils O et B séparés, attachez le fil B à la borne C. . Si un autre fil est relié à la borne C , arrêtez maintenant et contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de l'aide.
- Si votre ancien thermostat avait des fils Y1, W1 et W2, arrêtez maintenant et contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de l'aide.
- C n'alimente pas l'affichage ou les opérations du thermostat ; des piles sont toujours nécessaires.
- Ce modèle ne prend pas en charge l'alerte de panne de thermopompe (borne L/A). Si cela est souhaité, veuillez contacter un entrepreneur pour obtenir un modèle de remplacement.
IMPORTANT : Ne pas utiliser W pour les applications de thermopompes. Le chauffage d'appoint doit être raccordé à AUX ou E.

text_image
or Y1 or M or F or X or B 3 5 A U/A O/B W2 Y C Y2 G C C C AUX E D W K R or F 6 or H or B 3 or W or W1 or W2 4 or X or X2 or V or VR 1 2 - LABC - - ZABC - M395554 Connecter les fils à l'UWP.
Reportez-vous aux notes que vous avez prises sur le tableau lors du retrait. Appuyez sur les languettes pour insérer les fils dans les trous intérieurs de leurs bornes correspondantes sur l'UWP (un fil par borne) jusqu'à ce qu'ils soient fermement en place.
Tirez doucement sur les fils pour vérifier qu'ils sont bien fixés.
Conseil: Si vous devez à nouveau libérer les fils, appuyez sur les languettes des bornes sur les côtés de l'UWP.

Ce câblage n'est qu'un exemple ; le vôtre peut varier.
5 Confirmez que le câblage correspond à la photo. Confirmez que le câblage correspond aux bornes de la photo que vous avez prise lors du retrait.
6 Montez l'UWP et fermez la porte. Monter l'UWP à l'aide des vis fournies. Installez les trois vis pour une fixation sûre sur votre mur. Fermez la porte une fois que vous avez terminé.

text_image
Utilisez trois vis #6 1-1/2" fournies7 Installez les piles. Insérez deux piles alcalines AA à l'arrière du thermostat, comme indiqué.

8 Fixez le thermostat. Alignez le thermostat sur l'UWP et enclenchez-le fermement en place.

9 Mettez l'appareil sous tension.
Mettez le courant au niveau de la boîte de disjoncteurs ou de l'interrupteur qui contrôle le système de chauffage/refroidissement.

text_image
ON ON OFF Interrupteur M33591Boîte de disjoncteur
M39591
Remplacement des piles
L'écran vous avertit lorsque les piles sont faibles et doivent être remplacées. Retirer le thermostat en le tirant de son support, comme indiqué à droite.
Assurez-vous d'utiliser des piles AA neuves et insérez-les comme indiqué à l'étape 7. Après avoir inséré les nouvelles piles, alignez le thermostat avec la plaque de montage et poussez doucement jusqu'à ce que le thermostat se remette en place comme indiqué à l'étape 8 de la section précédente.

Régler l'heure et la date
Une fois l'alimentation appliquée pour l'installation, la date commencera à clignoter.
TIME (Heure)
- Appuyez sur MENU sur le thermostat
- Presse ↑ ou sur ↓ pour aller à TIME (Heure) et appuyez sur SELECT
- Appuyez sur ↑ ou ↓ pour choisir le format d'horloge 12 ou 24 heures et appuyez sur NEXT (Suivant)
- Appuyez sur ↑ ou ↓ pour régler l'heure et appuyez sur NEXT (Suivant).
- Pressez ↑ ou sur ↓ pour régler les minutes e t appuyez sur SAVE & EXIT (enregistrer et sortir)

text_image
MODE Heat MENU FAN Auto 12:00 PM 22:00 PM Follow Schedule Sell To Hold M539508Date
- Appuyez sur MENU sur le thermostat
- Presse ↑ ou sur ↓ pour aller à DATE et appuyez sur SELECT
- Presse ↑ ou sur ↓ pour choisir YEAR (Année) et appuyez sur NEXT (Suivant)
- Presse ↑ ou sur ↓ pour choisir MONTH (Mois) et appuyez sur NEXT (Suivant)
- Presse ↑ ou sur ↓ pour choisir DATE et appuyez sur SAVE & EXIT (enregistrer et sortir)

Configuration du système
Lors de la configuration initiale, le thermostat entre dans le menu ISU après avoir réglé l'heure et la date. Si vous accédez au menu ISU après la configuration initiale, suivez les étapes ci-dessous:
-
Appuyez sur la touche et maintenez le bouton en bas à gauche et la flèche vers le haut ↑ pendant 5 secondes pour accéder au menu CONFIGURATION DE L'INSTALLATEUR(ISU)
-
L'écran affiche le numéro ISU à gauche et le paramètre ISU à droite. Lorsqu'un numéro ISU s'affiche, appuyez sur ↑ ou ↓ pour modifier le paramètre pour cet ISU.
-
Après avoir choisi le paramètre correct pour une ISU, appuyez sur NEXT (Suivant) pour passer au paramètre ISU suivant.
-
Pour terminer la configuration, appuyez sur la touche SAVE & EXIT (enregistrer et sortir); vos réglages sont alors enregistrés et vous revenez à l'écran d'accueil.

Options de configuration de l'installateur (ISU)
En fonction des paramètres du système, il se peut que toutes les options ne soient pas disponibles
| ISU Nom de l'ISU Options ISU (par défaut en gras) | |||
| 1040 | Options de programmation (Si vous ne souhaitez pas définir de calendrier, utilisez le réglage par défaut, puis entrez dans le menu Calendrier après avoir terminé la configuration et sélectionnez Désactivé.) | 1 = 1 semaine (tous les jours identiques)2 = 5-2 Programmable (séparer les jours de la semaine et du week-end)(Le RTH20B n'a que le réglage 5-2 jours)3 = 5-1-1 Programmable (samedi et dimanche séparés)4 = Programmable sur 7 jours (chaque jour séparément) | |
| 1050 | Échelle d'indication de température | F = Fahrenheit | C = Celsius (La valeur par défaut varie selon le modèle) |
| 2000 Type de système de chauffage | 1 = Chauffage conventionnel à air pulsé2 = Thermopompe | 3 = Chaleur radiante (chaudière)5 = Aucun (refroidissement seulement) | |
| Si vous n'êtes pas sûr du type de système que vous avez, consultez la documentation de votre système de chauffage/refroidissement ou appelez un professionnel du CVC. Si vous sélectionnez le mauvais type de système, le thermostat ne fera pas fonctionner l'équipement comme prévu. | |||
| 2010 | Type d'équipement de chauffage | Chauffage conventionnel à air pulsé:1 = Air pulsé au gaz à efficacité standard2 = Air pulsé au gaz à haute efficacité3 = Air pulsé à l'huile4 = Air pulsé électrique | 5 = Ventilo-convecteur à eau chaude (ISU 2010 ne s'affiche pas lorsque 2000 = Thermopompe)Chauffage radiant:9 = Chaleur radiante à eau chaude12 = Vapeur |
| 2060 | Inversion de la polarité de la vanne | O= O (O/B sur Refroidissement. Le fil O est connecté au terminal O/B et contrôle le refroidissement)1 = B (O/B sur chauffage. Le fil B est connecté au terminal O/B et contrôle le chauffage.) La documentation fournie avec votre équipement de thermo pompe devrait indiquer si la vanne d'inversion est alimentée en mode chauffage ou refroidissement | |
| 2070 | Phases de refroidissement/ Phases de compresseur | 0, 1, 2 (Sélectionnez le nombre d'étapes. Pour les thermo pompes, il y a seulement une étape.) | |
| 2071 | Phase de chauffage/Phase de chauffage de secours | Phases de chauffage : 1, 2Phase du chauffage d'appoint : 0, 1 (RTH21B/RTHC21B et RTH22B/RTHC22B) | |
| 2180 | Type de chauffage d'appoint (pour les systèmes de thermo pompe) | 31=Air pulsé électriqueUtilisez ce thermostat pour le chauffage d'appoint électrique. Si votre thermo pompe utilise une source de chauffage d'appoint au gaz ou à l'huile, ce thermostat ne peut pas être utilisé. | |
| Suite à la page suivante | |||
Options de configuration de l'installateur suite de la page précédente
| ISU Nom de l'ISU Options ISU (par défaut en gras) | |||
| 3000 Changement de système | 0 = caché (manuel uniquement)1 = Activé (Automatique disponible. En mode automatique, le thermostat passe automatiquement entre le chauffage et le refroidissement pour maintenir la température ambiante souhaitée. Cette option n'est pas recommandée si la température extérieure est souvent inférieure à 50F (10°C) pendant les mois d'hiver.) | ||
| 4090 Réponse intelligente | 0 = Non1 = OuiSmart Response est un réglage de confort. Les appareils de chauffage ou de refroidissement se mettent en marche plus tôt, ce qui garantit que la température intérieure correspondra au point de consigne à l'heure prévue. | ||
| 4103 | Point de consigne de chaleur minimum | 32°F à 50°F Par défaut 40°F0°C à 10.0°C Par défaut 4.5 °CNe réglez pas la température en dessous de 40 °F/4.5 °C, sauf si l'appareil est installé dans un endroit où la plomberie ne risque pas de geler. | |
| 7110 | Rappel de remplacement du filtre à air(La durée de fonctionnement ne compte que la durée pendant laquelle le chauffage, le refroidissement ou le ventilateur fonctionnent) | 0 = Arrêt1 = 10 jours de fonctionnement2 = 20 jours de fonctionnement3 = 30 jours de fonctionnement4 = 45 jours de fonctionnement5 = 60 jours de fonctionnement6 = 90 jours de fonctionnement7 = 120 jours de fonctionnement8 = 150 jours de fonctionnement9 = 30 jours de calendrier | 10 =45 jours de calendrier11 =60 jours de calendrier12 =75 jours de calendrier13 =3 mois de calendrier14 =4 mois de calendrier15 =5 Mois de calendrier16 =6 Mois de calendrier17 =9 Mois de calendrier18 =12 mois de calendrier19 =15 mois de calendrier |
| 14005 Sélection de l'écran de veille | 0 - Information minimale affichée1 - Point de consigne affiché sur l'écran de veille2 - Informations maximales affichées sur l'écran de veille | ||
| 14010 | Format de l'horloge | 12/24 | |
| 14015 Heure d'été | 0=Arrêt1=En marche | ||
Opération du Système Paramètres
-
Appuyez sur la touche MODE pour passer au mode suivant du système
-
Faites défiler les modes jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche. Les modes système disponibles varient selon le modèle et les paramètres du système.
Modes du système :
• AUTO (automatique)
- HEAT (chauffage)
• COOL (refroidissement)
• EM HEAT (chauffage d'appoint)
- OFF (Eteint)

Réglages du fonctionnement du ventilateur
- Appuyez sur le bouton FAN pour passer au prochain mode de ventilateur disponible.
- Faites défiler les modes jusqu'à ce que le mode de ventilation souhaité s'affiche Les modes de ventilateur disponibles varient en fonction des paramètres du système.
Modes de ventilation :
- AUTO: Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en marche
• ON: Le ventilateur fonctionne en permanence - CIRC: Le ventilateur fonctionne de manière environ 33 % du temps pour faire circuler l'air

Calendrier du programme
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour, avec des réglages différents pour les jours de semaine et les week-ends. Nous vous recommandons d'utiliser les préréglages indiqués dans le tableau ci-contre; ces préréglages sont conçus pour réduire vos dépenses de chauffage/refroidissement.
WAKE (réveil): Réglez l'heure de votre réveil et la température souhaitée pendant la matinée jusqu'à ce que vous partiez pour la journée.
AWAY (absent): Réglez l'heure à laquelle vous quittez votre domicile et la température souhaitée pendant votre absence (généralement une température permettant d'économiser de l'énergie).
HOME (maison): Réglez à l'heure à laquelle vous rentrez chez vous et à la température souhaitée pour le soir jusqu'à l'heure du coucher.
SLEEP (nuit): Régler l'heure du coucher et la température souhaitée pour la nuit (généralement une température d'économie d'énergie).
Wake
(réveil)
(6:00 am)
Away
(absent)
(8:00 am)
Home
(maison)
(6:00 pm)
Sleep
(nuit)
(10:00 pm)
Chauffage
Refroidissement
| 21.0° | 25.5° |
| 16.5° | 29.5° |
| 21.0° | 25.5° |
| 16.5° | 28.0° |
Degrés Celsius
MF36013
Ajustement des horaires des programmes
- Appuyez sur MENU. Appuyez sur ↑ ou ↓ jusqu'à ce que SCHED soit affiché.
- Un carré apparaît autour de ON ou OFF sur l'écran. Si vous souhaitez utiliser une programmation, appuyez sur ↑ ou ↓ pour sélectionner ON. Appuyez sur Select pour modifier l'horaire ou appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
- Si vous modifiez l'horaire, appuyez sur SELECT pour modifier le ou les jours qui clignotent à l'écran.
- Le mot "Wake" devrait être clignotant. Appuyez sur NEXT (suivant). Appuyez sur ↑ ou ↓ pour activer ou désactiver cette période de programmation. Appuyez sur NEXT (suivant).
- Si la période de programmation a été réglée sur ON, l'heure clignote. Appuyez sur ↑ ou ↓ pour régler l'heure de cette période. Notez que la sélection de Off désactivera cette période de programmation. Appuyez sur NEXT (suivant)
- Le point de consigne de la chaleur clignote. Appuyez sur ↑ ou ↓ pour régler le point de consigne de la chaleur pour cette période. Appuyez sur NEXT (suivant)
- Le point de consigne Cool clignote. Appuyez sur ↑ ou ↓ pour ajuster le point de consigne de refroidissement pour cette période. Appuyez sur NEXT (suivant).
- L'écran affiche la prochaine période de programmation en clignotant. Répétez les étapes 4 à 7 pour les réglages des programmes Absent, Domicile et Sommeil. Après avoir effectué tous les réglages de l'horaire pour le(s) jour(s) sélectionné(s), répétez ces étapes pour les autres jours.
- Appuyez sur le bouton SAVE & EXIT (enregistrer et sortir) en haut à gauche.

text_image
SCHED End Select Hold
Lorsque vous modifiez un programme existant, vous pouvez avancer jusqu'au paramètre que vous souhaitez modifier, modifier ce paramètre et appuyer sur le bouton SAVE & EXIT pour enregistrer les modifications.
Selon le type d'horaire pour lequel le thermostat a été configuré, les jours peuvent être groupés ou réglés individuellement.
Fonction de réponse intelligente
Cette fonction permet au thermostat « d'apprendre » combien de temps il faut à la fournaise et au climatiseur pour atteindre les réglages de température programmés, de sorte que la température soit atteinte à l'heure que vous avez définie. Par exemple :
Réglez l'heure de réveil à 6 heures du matin et la température à 70°. Le chauffage se met en marche avant 6 heures du matin, de sorte que la température est de 70° au moment où vous vous réveillez à 6 heures. Le message
"Active Recovery" (récupération active) est activé avant une période programmée.
Annulation de l'horaire du programme (temporaire)
- Appuyez sur ↑ ou ↓ pour régler la température.
- Une fois que la température de consigne souhaitée est atteinte, aucune autre action n'est nécessaire. La nouvelle température de consigne est maintenue jusqu'au début de la prochaine période programmée.
- Appuyez sur la touche SAVE (enregistrer) ou attendez que l'affichage se termine et revenez à l'écran d'accueil.
Pour annuler la mise en attente temporaire, appuyez et relâchez la touche HOLD (tenir) pour faire défiler les paramètres jusqu'à ce que CANCEL HOLD (annuler tenir) soit sélectionné.

Remplacement de l'horaire du programme (permanent)
- Appuyez sur ↑ ou ↓ pour régler la température.
- Une fois que vous avez atteint la température de consigne souhaitée, appuyez et relâchez le bouton HOLD (tenir) pour faire défiler les réglages jusqu'à ce que HOLD PERMANANTLY (ternir en permanence) soit sélectionné.
- Appuyez sur la touche SAVE (enregistrer) ou attendez que l'affichage se termine et revenez à l'écran d'accueil.
Pour annuler la mise en attente permanente, appuyez et relâchez la touche HOLD (tenir) pour faire défiler les paramètres jusqu'à ce que CANCEL HOLD (annuler tenir) soit sélectionné.
Alertes
Lorsqu'une alerte est active, l'icône apparaît dans la partie inférieure de l'écran ainsi que le numéro de l'alerte.

- Appuyez sur MENU et utilisez ↑ ou ↓ jusqu'à ce que l'alerte soit affichée. Les alertes actives seront les premiers éléments de menu affichés.
- Appuyez sur SELECT pour afficher le numéro de l'alerte.
- Une alerte ne peut pas être supprimée. S'il y a plus d'une alerte active, une pression sur le bouton NEXT (suivant) vous permet d'afficher les numéros d'alerte supplémentaires. Appuyez sur EXIT pour revenir à l'écran d'accueil.
Certaines alertes peuvent être résolues par le propriétaire, par exemple
Remplacer les piles. D'autres alertes peuvent nécessiter un appel de service à l'installateur professionnel.

| Numéro d'alerte Signification de l'alerte | |
| 405 Les piles du thermostat sont faibles. Remplacez les piles. | |
| 407 | Les piles du thermostat sont extrêmement faibles. Remplacez les piles. |
| 170 Panne de mémoire du thermostat. Problème interne avec la mémoire du thermostat. | |
| 171 Régler l'heure et la date. | |
| 173 Erreur de capteur interne. Problème avec le capteur de température intégré. | |
Rappels
Lorsqu'un rappel est actif, une icône apparaît dans la partie inférieure de l'écran.
- Appuyez sur MENU et utilisez ↑ ou ↓ jusqu'à ce que le rappel actif soit affiché. Les alertes et les rappels actifs seront les premiers éléments de menu affichés.
- Appuyez sur SELECT pour afficher le rappel.
- Une fois sélectionné, vous verrez le message de rappel sous forme de texte défilant. Appuyez sur DISMISS pour réinitialiser le rappel ou sur EXIT pour revenir à l'écran d'accueil sans réinitialiser le rappel.

S'il y a plus d'un rappel actif, appuyez sur le bouton NEXT (suivant) pour afficher tous les rappels qui n'ont pas été réinitialisés.
Protection du compresseur intégrée
Des dommages peuvent survenir si le compresseur de votre système est redémarré trop tôt après l'arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer. Pendant le temps d'attente, l'écran affichera le message Waiting For Equipment (En attente d'équipement) sous la lecture de la température ambiante.
Une fois le temps d'attente écoulé, le message disparaît et le thermostat affiche "Heat on" ou "Cool on".

Remplacement de la pièce d'accent
Une pièce d'accent blanche et une pièce grise sont fournies avec les thermostats RTH21B/RTHC21B et RTH22B/RTHC22B pour s'adapter aux différentes préférences des utilisateurs.

M39535
Pour remplacer une pièce d'accent du thermostat tirez.

M39536
...puis enclencher la nouvelle.
Video sur :

| L'affichage est vide | Assurez-vous que des piles alcalines AA neuves sont correctement installées (Reportez-vous à la section Installation du thermostat) |
| Le chauffage ou la climatisation ne fonctionne pas | Lorsque le chauffage fonctionne, l'écran afficheHEAT ONdans le coin inférieur droit de l'écranEn cas de refroidissement, l'écran afficheCOOLONen bas à droite de l'écranSi l'écran afficheEN ATTENTE D'ÉQUIPEMENTsous la lecture de la température, il est enmode de retard du compresseurpour protéger le système. Attendez 5 minutes pour voir si le thermostat émet du chauffage ou du refroidissement.Si l'écran n'indique pas de demande de chauffage ou de refroidissement ou d'attente d'un équipement,vérifiez le réglage du mode, le point de consigne de la température et la température ambianteSi vous appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le basLe coin supérieur gauche de l'écran affiche le réglage du modeLa partie supérieure droite de l'écran affiche le point de consigneLe centre de l'affichage indique la température ambianteSi le problème persisteVérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaireS'assurer que l'interrupteur du système de chauffage et de refroidissement est en marcheAssurez-vous que la porte de la fournaise est bien fermée |
| Le chauffage ou le chauffage d'appoint fonctionne avec le refroidissement | Vérifiez qu'il n'y a pas de fil connecté à W pour les systèmes de thermopompe. Voir la section Câblage.Pour les applications de Thermopompe, la vanne d'inversion est activée en mode Chauffage sur certaines thermopompes et en mode Refroidissement pour d'autres thermopompes. Vérifier que l'unité ISU 2060est correctement régléeVérifiez qu'aucun fil n'est court-circuité. Vérifier qu'il n'y a pas de section de fil exposée au niveau de l'UWP |
| Le chauffage ou le chauffage d'appoint fonctionne sans demande de chauffage ou de refroidissement | Vérifier que l'écran n'indique pasHEAT ON, COOL ONou AUX HEAT ONVérifiez qu'il n'y a pas de fil connecté à W pour les systèmes de thermopompe. Voir la section Câblage.Vérifiez qu'aucun fil n'est court-circuité. Vérifier qu'il n'y a pas de section de fil exposée au niveau de l'UWP |
| Impossible de modifier le point de consigne pour obtenir le réglage souhaité | Vérifier le réglage du mode (Heat, Cool, Auto, ou Em Heat en haut à gauche de l'écran)Les plages de réglage pour ces modes sont les suivantes :Chaleur ou Em chaleur : 32°F à 90 °F (0 °C à 32.0 °C)Refroidissement : 50 °F à 99 °F (10.0 °C à 37.0 °C)Si le point de consigne peut être ajusté, mais pas sur toute la plage indiquée ci-dessus, le thermostat peut être configuré pour un point de consigne de chauffage maximum ou de refroidissement minimum afin de limiter les réglages qui sont inefficaces sur le plan énergétique. |
| EN ATTENTE D'UN ÉQUIPEMENTaffiché à l'écransous la température ambiante | La fonction de protection du compresseur est activée. Attendez quelques minutes pour que le système redémarre en toute sécurité afin d'éviter d'endommager le compresseur. |
Remarques
Remarques
Informations réglementaires
RÉGLEMENTATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
47 CFR § 15.105 (b)
Consultez le site https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx pour obtenir des informations supplémentaires sur la FCC pour ce produit.
Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) RSS(s) exempté(s) de licence du ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
2 Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Garantie limitée de 1 an
Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur Honeywellhome.com/support

ATTENTION : RISQUE ÉLECTRIQUE
Peut provoquer un choc électrique ou des dommages matériels. COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.

ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
La protection du compresseur est contournée pendant les tests. Pour éviter d'endommager l'équipement, évitez de faire tourner le compresseur rapidement.

ATTENTION : AVIS CONCERNANT LE MERCURE
Si ce produit remplace une commande contenant du mercure dans un tube scellé, ne jetez pas l'ancienne commande à la poubelle. Contactez les autorités locales chargées de la gestion des déchets pour obtenir des instructions concernant le recyclage et l'élimination correcte des lampes usagées.

ATTENTION : AVIS SUR LES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Le produit et les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers. Vérifiez les centres de collecte agréés les plus proches ou les recycleurs agréés. L'élimination correcte des équipements en fin de vie contribuera à prévenir les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Déclaration de la FCC disponible à l'adresse suivante :
Assistance à la clientèle
Pour obtenir de l'aide sur ce produit, veuillez consulter le site honeywellhome.com
Ou appelez le service à la clientèle de Resideo au numéro sans frais
1-800-633-3991

resideo
www.resideo.com
La marque Honeywell Home est utilisée sous licence de Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses filiales.