975 - Non catégorisé RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 975 RIDGID au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID 975 - page 1
Caractéristiques Techniques Outil de coupe pour tubes en métal, capacité de coupe jusqu'à 2 pouces (50 mm) de diamètre.
Utilisation Conçu pour couper des tubes en cuivre, en acier et en PVC avec précision.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état des lames et les remplacer si nécessaire. Lubrifier les parties mobiles pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Porter des lunettes de protection lors de l'utilisation. Éviter tout contact avec les bords tranchants.
Informations Générales Produit robuste, idéal pour les professionnels du bâtiment et de la plomberie.

FOIRE AUX QUESTIONS - 975 RIDGID

Comment utiliser le RIDGID 975 pour le cintrage des tuyaux ?
Pour utiliser le RIDGID 975, commencez par sélectionner le bon diamètre de tuyau et placez-le dans la machine. Assurez-vous que le tuyau est bien positionné, puis activez la machine selon les instructions du manuel. Surveillez le processus de cintrage pour éviter tout dommage au tuyau.
Quels types de tuyaux peuvent être cintrés avec le RIDGID 975 ?
Le RIDGID 975 est conçu pour cintrer des tuyaux en cuivre, en acier et en aluminium. Vérifiez toujours les spécifications du fabricant pour vous assurer de la compatibilité avec le matériau de votre tuyau.
Que faire si le RIDGID 975 ne fonctionne pas ?
Si le RIDGID 975 ne fonctionne pas, vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté. Consultez le manuel pour des instructions de dépannage ou contactez le service client de RIDGID.
Comment entretenir le RIDGID 975 ?
Pour entretenir le RIDGID 975, nettoyez régulièrement les surfaces et les composants après chaque utilisation. Lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel et vérifiez les pièces pour tout signe d'usure.
Quelle est la capacité maximale de cintrage du RIDGID 975 ?
La capacité maximale de cintrage du RIDGID 975 varie selon le modèle, mais il est généralement capable de cintrer des tuyaux jusqu'à 25 mm de diamètre. Consultez le manuel de l'utilisateur pour des spécifications précises.
Est-il possible de cintrer des tuyaux à des angles précis avec le RIDGID 975 ?
Oui, le RIDGID 975 permet de cintrer des tuyaux à des angles précis. Utilisez les repères d'angle sur la machine pour vous aider à atteindre l'angle souhaité lors du cintrage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le RIDGID 975 ?
Les pièces de rechange pour le RIDGID 975 peuvent être commandées directement auprès de RIDGID ou par l'intermédiaire de distributeurs agréés. Consultez le site web de RIDGID pour plus d'informations.
Le RIDGID 975 est-il couvert par une garantie ?
Oui, le RIDGID 975 est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou le site web de RIDGID pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur 975 RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 975 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 975 de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI 975 RIDGID

  • Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les zones encombrées ou mal éclairées sont une invitation aux accidents.
  • N’utilisez pas d’appareils électriques en présence de matières explosives telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Les appareils élec- triques produisent des étincelles susceptibles d’en - flammer les poussières et émanations combustibles.
  • Éloignez les enfants et les curieux lors de l’utili - sation d’un appareil électrique. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
  • Assurez la propreté des sols et l’absence de toutes matières visqueuses (huile, etc.). Les sols glissants sont une invitation aux accidents.
  • Signalez ou barricadez les lieux lorsque les pièces façonnées saillissent de l’appareil. Des panneaux ou des barricades assurant un dégagement d’au moins un mètre sur le pourtour de l’ouvrage permettront de lim- iter les risques d’enchevêtrement. Sécurité électrique
  • La fiche électrique de l’appareil doit correspon- dre à la prise de courant utilisée. Ne tentez jamais de modifier la fiche. N’utilisez jamais d’adaptateur sur une fiche électrique avec terre. Les fiches intactes et adaptées aux prises de courant utilisées lim- itent les risques de choc électrique.
  • Évitez tout contact avec les objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et Ce symbole indique un risque d’écrasement des doigts ou des mains par les galets de rainurage. Ce symbole met en garde contre l’utilisation d’une perceuse, clé choc ou autre appareil électrique comme moyen d’entraînement lorsque l’appareil est utilisé sur chantier. Ce symbole impose l’emploi systématique d’une pédale de commande lors de l’utilisation d’une fileteuse ou d’un système d’entraînement. Ce symbole impose le port du casque lors des travaux en surélévation. Ce symbole indique un risque de lésion ou d’écrasement en cas de renversement de l’appareil. Ce symbole indique un risque d’écrasement et/ou de lésion des mains, doigts, jambes vêtements ou autres objets en cas d’entraînement par les arbres rotatifs de l’appareil. Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter les risques de blessures graves ou mortelles. Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles. Le terme AVIS signifie des informations concernant la protection des biens. Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel. Le mode d’emploi renferme d’importantes informations concernant la sécurité d’utilisation du matériel. Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité intégrales lors de la manipulation ou utilisation du matériel. AVIS IMPORTANT Le terme CAUTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées. DANGERAVERTISSEMENTCAUTION Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait sus- ceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.Ridge Tool Company26 Rainureuse à galets mixte modèle 975 réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
  • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intem- péries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique augmenterait les risques de choc électrique.
  • Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de l’appareil. Ne jamais utiliser le cordon d’ali menta - tion pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Éloignez le cordon d’alimentation des sources de chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des mécanis mes. Les cordons d’alimentation endom- magés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
  • Lors de l’utilisation d’un appareil électrique à l’ex - térieur, prévoyez une rallonge électrique adaptée. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour usage extérieur limitera les risques de choc élec- trique.
  • S’il est nécessaire d’utiliser un appareil électrique dans des lieux mouillés, prévoyez une source d’ali mentation protégée par disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit les risques de choc électrique. Sécurité individuelle
  • Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas d’appareil électrique lorsque vous êtes sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’in - attention risque d’entraîner de graves lésions cor- porelles.
  • Prévoyez les équipements de protection indi- viduelle nécessaires. Portez systématiquement une protection oculaire. Le port d’équipements de protection tels que masque à poussière, chaussures antidérapantes, casque de chantier et protecteurs d’oreilles limite les risques de lésions corporelles.
  • Évitez les démarrages accidentels en vous assur- ant que l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil se trouve en position «arrêt» avant de le brancher, d’y introduire le bloc-piles ou de prendre l’appareil en main. Le fait de porter un appareil électrique avec son doigt sur la gâchette, voire de le brancher lorsque son interrupteur se trouve en position «marche» serait une invitation aux accidents.
  • Retirez toutes clés de réglage éventuelles avant de mettre l’appareil en marche. Une clé laissée sur un élément rotatif quelconque de l’appareil risque de provoquer des accidents.
  • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne position de travail et un bon équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux con- trôler l’appareil en cas d’imprévu.
  • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni vêtements amples ou bijoux. Éloignez vos che - veux, vos vêtements et vos gants des mécan- ismes. Les vêtements flottants, les bijoux et les che veux longs risquent d’être entraînés par les élé- ments rotatifs de l’appareil.
  • En présence d’un système de récupération et d’évacuation de poussière, assurez-vous que celui- ci est correctement raccordé et utilisé. L’emploi de récupérateurs de poussière sert à limiter les risques sanitaires liés à la présence de poussières. Utilisation et entretien de l’appareil
  • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’appareil appro- prié en fonction des travaux envisagés. L’appareil approprié fera le travail plus efficacement et avec un plus grand niveau de sécurité lorsqu’il tourne au régime prévu.
  • N’utilisez pas d’appareil électrique dont l’interrup - teur ne contrôle pas la mise en marche ou l’arrêt. Tout appareil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez l’appareil et/ou retirez son bloc-piles avant tout réglage, stockage ou changement d’ac - cessoires. De telles mesures préventives limiteront les risques de démarrage accidentel de l’appareil.
  • Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants et des individus qui n’ont pas été fami liarisés avec ce type de matériel ou son mode d’emploi. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non initiés.
  • Veillez à l’entretien de l’appareil. Examinez-le pour signes de grippage, de bris et de toute autre anomalie qui risquerait de nuire à son bon fonc- tionnement. Le cas échéant, faire réparer l’appareil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des appareils mal entretenus.
  • N’utilisez que les accessoires spécifiquement prévus pour l’appareil en question. Des outils de coupe bien entretenus et bien affûtés sont moins sus- ceptibles de se gripper et sont plus faciles à manipuler.
  • Veillez à la propreté des poignées de l’appareil,Ridge Tool Company 27 Rainureuse à galets mixte modèle 975
  • Avant d’utiliser la rainureuse à galets mixte RIDGID 975, familiarisez-vous avec son mode d’emploi, celui du fabricant des raccords, et ceux de tout matériel accessoire utilisé. Le non-respect des con- signes correspondantes augmenterait les risques de dégâts matériels et/ou de graves blessures corporelles.
  • Prévoyez les équipements de protection individu- elle préconisés lors de l’installation et de l’utili - sation de la rainureuse à galets mixte RIDGID 975. Les équipements prévus comprennent une protection oculaire, et éventuellement des gants de cuir, des chaussures de sécurité à coquille d’acier, un casque de chantier, etc.
  • N’utilisez cette rainureuse à galets que pour le rainurage des sections et types de tuyaux pré- conisés dans le mode d’emploi. Toute autre utili- sation ou modification de la rainureuse en vue d’ap pli cations non prévues augmenterait les risques d’accident. Sécurité d’une rainureuse montée sur système d’entraînement
  • La rainureuse à galets mixte RIDGID 975 ne peut utiliser que le système d’entraînement RIDGID 300 ou la fileteuse 300 Compact. Toute tentative d’adaptation à un autre type de système d’entraîne - ment augmenterait, entre autres, les risques de ren- versement.
  • N’utilisez pas la rainureuse sur un système d’en - traînement démuni de sa pédale de commande. Ne jamais bloquer la pédale de commande afin de la neutraliser. La pédale de commande permet de mieux contrôler l’appareil en vous permettant d’arrêter le système d’entraînement en levant le pied. Les vête- ments qui se prennent dans une rainureuse en marche seront entraînés dans le système. L’appareil dispose d’un couple suffisant pour entortiller les vêtements autour d’un bras ou autre partie du corps avec suff- isamment de force pour briser les os et créer d’autres types de lésions.
  • Un seul individu doit commander à la fois le pro- cessus de rainurage et la pédale de commande du système d’entraînement. Ne pas se mettre à plusieurs pour utiliser cet appareil. En cas d’en - chevêtrement, l’utilisateur doit aussi pouvoir contrôler la pédale de commande.
  • N’utilisez que des systèmes d’entraînement ou fileteuses disposant d’un régime de rotation max- imum de 57 t/min. Une vitesse de rotation supérieure augmenterait les risques d’accident.
  • Assurez-vous de la bonne installation de la rain- notamment à l’absence d’huile et de graisse. Cela permettra de mieux contrôler l’appareil. Révisions
  • Lors de sa révision, confiez l’appareil à un répara- teur qualifié se servant exclusivement de pièces de rechange d’origine. Cela sera garant de la sécurité opérationnelle de l’appareil. Consignes de sécurité particulières AVERTISSEMENT Cette section contient d’importantes consignes de sécurité applicables à cet appareil en particulier. Lisez ces précautions soigneusement avant de vous servir de la rainureuse à galets mixte type 975 afin de limiter les risques de choc électrique et d’accident grave. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux ser- vices techniques de la Ridge Tool Company en com- posant le (800) 519-3456 ou par mail adressé à : rtctechservices@emerson.com. Sécurité de la rainureuse à galets
  • Ne portez pas de vêtements amples. Boutonnez vos manches et vos blousons. Ne vous penchez pas sur l’appareil ou les tuyaux. Les vêtements risquent d’être entraînés par un tuyau ou par le mécan- isme de l’appareil, s’y embobiner, et provoquer de graves blessures.
  • Éloignez vos mains des galets de rainurage. Ne ten- tez pas de rainurer de tuyau plus court que spéci- fié. Ne portez pas de gants trop grands. Vos doigts risqueraient d’être écrasés entre les galets de rain- urage ou entre l’un d’entre eux et le tuyau.
  • Éloignez vos mains des extrémités du tuyau. Ne les mettez pas à l’intérieur du tuyau. D’éventuelles bavures ou coupes tranchantes risquent de les accrocher et vous couper. Vos doigts risquent d’être écrasés entre les galets de rainurage ou entre l’un d’entre eux et le tuyau.
  • Préparez et manipulez les tuyaux de manière appropriée. D’éventuelles bavures ou coupes tran- chantes risquent de les accrocher et vous couper.
  • Soutenez le tuyau de manière appropriée. Cela aidera à éviter son renversement éventuel, ainsi que celui du matériel.Ridge Tool Company28 Rainureuse à galets mixte modèle 975 ureuse et de son bon raccordement au système d’entraînement/fileteuse. Assurez-vous également de la stabilité de l’ensemble du système de rain- urage et des tuyaux à rainurer. Cela limitera les risques de renversement du matériel et du tuyau. Sécurité de la rainureuse à galets sur chantier
  • Sur chantier, la rainureuse doit être utilisée man - uellement. Ne tentez pas d’utiliser de perceuses, clés chocs, etc. pour la mouvoir. Ce type d’appareil risquerait d’endommager les rainures et augmenter les risques d’accident.
  • Lors des travaux en élévation, l’ensemble du per- sonnel environnant doit porter le casque et s’éloig - ner de la zone de chute potentielle de l’appareil. Cela évitera de graves blessures corporelles en cas de chute de la rainureuse, des tuyaux ou autres élé- ments environnants. Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description La rainureuse à galets mixte RIDGID 975, prévue pour le rainurage des tuyaux acier, aluminium et PVC, permet notamment le rainurage de tuyaux acier Série 10 et 40 de 1

" à 6" de diamètre, ainsi que celui des tuyaux en acier inoxydable Série 10 de 1

" à 6" et Série 40 de 1

à 2" de diamètre. Les rainures sont formées par la pres- sion mécanique d’un galet de rainurage appliqué contre un tuyau soutenu par un galet de roulement. La pro- fondeur de rainure est le seul réglage nécessaire. Cet appareil a été spécifiquement conçu pour une utilisa- tion sur chantier ou sur système d’entraînement RIDGID 300 à 38 ou 57 t/min. Équipé de l’adaptateur approprié (réf. 67662), l’appareil peut également utiliser une fileteuse RIDGID 300 Compact. La rainureuse à galets mixte type 975 incorpore une jauge de profondeur de rainurage brevetée qui permet d’améliorer le contrôle du rainurage en cours d’opération. La rainureuse à galets mixte type 975, appareil portatif destiné aux interventions ponctuelles sur chantier, n’est pas prévue pour les travaux grand volume ou les travaux en atelier. Utilisée de manière appropriée, la rainureuse à galets mixte modèle 975 assure un rainurage sur tuyaux de 2" à 6" de diamètre conforme à la norme AWWA C606-06. Cela dit, le concepteur et/ou installateur du réseau reste responsable de la sélection des matériaux et moyens de raccordement appropriés. Il convient donc, avant toute installation, d’étudier soigneusement le réseau concerné (composition chimique, température, etc.). Caractéristiques techniques Capacité : ......................Tuyaux acier Ø 1

" à 6", séries 10 et 40 Avec change- ment de galets : tuyaux cuivre Ø 2" à 4" types K, L, M et DWV (Consulter le Tableau II pour les épaisseurs de paroi applicables) Réglage de diamètre de rainure ......Vis de réglage et jauge de profondeur Mécanisme....................Vis d’avancement avec clé à cliquet de

Systèmes d’entraînement : ...........Système RIDGID 300 (en 38 et 57 t/min uniquement) Fileteuse RIDGID 300 Compact (avec adaptateur) Poids..............................27,6 livres La rainureuse à galets mixte nº 975 est protégée par plusieurs brevets américains et internationaux, notamment les brevets nº 6,272,895 et nº 6,591,652. Figure 1 – Rainureuse à galets mixte nº 975 Équipements de base Galets de rainurage et d’entraînement pour séries 10 et 40 de 1

"à 6" Clé à cliquet avec bouton de verrouillage (carré de

Rallonge d’entraînement à verrouillage Supports tubulaires Jauge de profondeur graduée incorporée Galet derainurageSupport tubulaireArbred’entraînementEmbaseVis d’avancementBloc coulissantAxe de galet derainurageJauge deprofondeur derainureRallongeClé à cliquetVis de réglagePlatineAVIS IMPORTANTRidge Tool Company 29 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Inspection de la rainureuse à galets AVERTISSEMENT Examinez la rainureuse à galets avant chaque util- isation afin de corriger les problèmes éventuels et réduire les risques d’écrasement ou autres blessures, voire la détérioration de l’appareil. Ne pas utiliser cette rainureuse à galets avec un système d’entraînement dépourvu de sa pédale de commande.

1. Si la rainureuse est montée sur système d’en -

traînement ou fileteuse, assurez-vous que ce dernier est débranché et que son interrupteur FOR/OFF/REV (marche avant/arrêt/marche arrière) se trouve en position OFF (arrêt). Inspectez et entretenez le sys- tème d’entraînement/fileteuse selon les consignes du mode d’emploi correspondant. Toute négligence au niveau de l’inspection ou de l’entretien du système d’entraînement augmenterait les risques de graves blessures corporelles et de dégâts matériels. Vérifiez la présence et le bon fonctionnement de la pédale de commande du système d’entraînement. Ne montez pas la rainureuse à galets sur un système d’en - traînement dépourvu de sa pédale de commande.

2. Éliminez toutes traces d’huile, de graisse et de crasse

apparentes sur la rainureuse à galets, sa poignée de transport et la clé à cliquet servant à l’activation de la rainureuse. Cela évitera à l’appareil ou à la clé de s’échapper de vos mains en cours d’utilisation et limitera les risques de blessures consécutives.

3. Assurez-vous que les supports tubulaires de la rain-

ureuse sont vissés à fond.

4. Examinez la rainureuse pour signes d’éléments

brisés, manquants, mal installés ou grippés qui pour- raient nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Vérifiez la libre rotation du galet de rain- urage et de l’arbre d’entraînement.

5. Assurez-vous de la présence et de la bonne fixation

de l’étiquette de sécurité. Reportez-vous à la Figure

pour l’emplacement de l’étiquette de sécurité.

6. Lorsque les bossages de l’arbre d’entraînement s’en -

crassent, nettoyez-les avec une brosse métal lique. Des bossages encrassés peuvent entraîner des pro - blèmes de dérapage longitudinal et transversal en cours de rainurage.

7. Examinez le galet de rainurage et l’arbre d’entraîne -

ment pour signes de fissuration, d’usure ou autre détérioration. Des galets de rainurage et arbres d’entraînement endommagés risquent de produire un rainurage de mauvaise qualité ou provoquer la défaillance de l’appareil en cours d’utilisation.

8. Assurez-vous du bon fonctionnement de la clé à cli-

quet et de sa rallonge. Vérifiez que la clé fonctionne sans accrocs dans les deux sans. Appuyez sur le bouton de déverrouillage au centre de la clé, puis en - gagez-la sur le carré de la vis d’avancement. La clé doit alors se verrouiller en position. La clé doit aussi s’engager et se verrouiller sur sa rallonge, de même que cette dernière sur le carré du système d’en - traînement manuel qui se trouve au dos de la rain- ureuse. Ce dispositif empêche le déboîtement ac ci dentel de la clé et de sa rallonge en cours d’utilisation. Si vous utilisez une clé simple ou une clé à cliquet et rallonge sans dispositif de verrouillage, sachez que celles-ci risquent de se déboîter en cours d’utilisation. En présence d’une anomalie quelconque, n’utilisez pas l’appareil avant sa rectification.

9. Lubrifiez la rainureuse à galets selon les consignes

d’entretien du mode d’emploi, puis essuyez le galet de rainurage pour éliminer toutes traces de graisse résiduelle.

10. Examinez et entretenez l’ensemble du matériel acces-

soire éventuellement utilisé afin de vous assurer de son bon fonctionnement. Figure 2 – Étiquette de sécurité de la rainureuse à galets mixte nº 975 GraisseursÉtiquette desécuritéRidge Tool Company30 Rainureuse à galets mixte modèle 975

  • Un passage dégagé jusqu’à la prise de courant qui ne contient rien qui puisse endommager le cor- don d’alimentation.

2. Nettoyez les lieux avant d’installer le matériel. Essuyez

toutes traces d’huile au sol.

3. Examinez le tuyau à rainurer afin de confirmer que la

rainureuse à galet mixte nº 975 convient aux travaux envisagés. La rainureuse à galets mixte nº 975 est prévue pour le rainurage des tuyaux Ø 1

" à 6" en acier séries 10 et 40, aluminium ou PVC. Elle permet également le rainurage des tuyaux en acier inoxyd- able série 10 en Ø 1

" à 6", et de série 40 en Ø 1

à 2" et, avec un changement de galets, celui des tuyaux cuivre Ø 2" à 8" types K, L, M et DWV. La rainureuse à galets mixte nº 975 peut servir in situ (sur tuyaux déjà posés ou tenus dans un étau) ou sur chantier avec un système d’entraînement type RIDGID 300, voire une rainureuse type 300 Compact, pour les applications motorisées. La rainureuse à galets mixte nº 975 n’est pas prévue pour les travaux industriels. Des rainureuses à galets prévues pour d’autres types d’application se trouvent dans le catalogue Ridge Tool, en ligne au www.RIDGID.com ou auprès des services techniques de la Ridge Tool Company en composant le 800-519-3456. L’utilisation d’un même jeu de galets (rainurage et arbre d’entraînement) à la fois sur des tuyaux en acier au carbone et en acier inoxydable risque de con- taminer l’acier inoxydable. Une telle contamination pourrait entraîner la corrosion et la défaillance prématurée des tuyaux. Afin d’éviter les risques de contamination ferreuse des tuyaux en acier inoxydable, utilisez des jeux de galets spécifiquement réservés au rainurage des tuyaux inox. A défaut, une brosse en acier inoxydable peut servir à soigneusement nettoyer les galets entre le rainurage de ces deux matériaux.

4. Effectuez l’inspection préalable du système d’entraîne -

ment ou de la fileteuse selon les consignes du manuel correspondant. Vérifiez la présence de sa pédale de commande et assurez-vous que son interrupteur FOR/OFF/REV se trouve en position « OFF ». Pré - parez le système d’entraînement ou la fileteuse selon les consignes du manuel correspondant. Assurez- vous de la stabilité de l’appareil et de son trépied.

5. Ouvrez le mandrin du système d’entraînement (ou

fileteuse) complètement.

6. Une fois l’inspection préalable de la rainureuse à

galets mixte nº 975 terminée, vérifiez qu’elle est équipée des galets de rainurage appropriés. Préparation de l’appareil et des lieux pour l’utilisation d’un système d’entraînement AVERTISSEMENT Portez systématiquement une protection oculaire pour protéger vos yeux contre la projection de débris. Portez des chaussures à coquille d’acier pour protéger vos pieds en cas de renversement de l’appareil ou des tuyaux. Ne pas utiliser cette rainureuse à galets avec un système d’entraînement ou fileteuse dépourvus de pédale de commande. Ne jamais bloquer la pédale de commande afin de l’empêcher de contrôler le système d’entraînement. La pédale de commande est un dispositif de sécurité qui vous permet d’arrêter le système d’entraînement en lâchant le pied. Si des vêtements se prennent dans l’appareil pendant que le système d’entraînement continu à tourner, ils seront entraînés dans l’appareil. Cet appareil dispose d’un couple suffisamment élever pour entortiller les vêtements autour d’un bras ou autre membre avec suffisamment de force pour écraser ou briser les os, voire provoquer d’autres blessures. Préparez la rainureuse et les lieux selon les con- signes suivantes afin de limiter les risques de blessure par choc électrique, incendie, renverse- ment de l’appareil, entortillement, écrasement ou autres causes, et afin d’éviter d’endommager la rainureuse à galets.

1. Assurez-vous que les lieux présentent les carac-

téristiques suivantes :

  • Suffisamment d’éclairage.
  • L’absence de liquides, émanations ou poussières potentiellement inflammables. Le cas échéant, ne travaillez pas dans le secteur avant d’avoir identifié et éliminé leur source. Les systèmes d’entraînement et fileteuses ne sont pas blindés et risquent de produire des étincelles.
  • Un emplacement débarrassé, de niveau et au sec pour l’utilisateur et l’ensemble du matériel. Ne pas utiliser ce matériel lorsque vous avez les pieds dans l’eau.
  • Une prise de courant avec terre appropriée. Toute prise avec terre ou disjoncteur différentiel n’est pas nécessairement correctement reliée à la terre. En cas de doute, faire vérifier l’installation par un électricien. AVIS IMPORTANTRidge Tool Company 31 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Montage de la rainureuse à galets mixte

975 sur système d’entraînement RIDGID 300

1. Lorsque le système d’entraînement utilisé est déjà

équipé d’un chariot ou autres accessoires, déposez- les. Vérifiez que les supports tubulaires du système d’entraînement sont complètement déployés et ver- rouillés.

2. Positionnez les supports tubulaires de la rainureuse

sur les supports tubulaires du système d’entraînement et, à l’extrémité de l’arbre d’entraînement de la rain- ureuse, dans le mandrin de l’appareil. Serrez le man- drin du système d’entraînement sur les plats de l’ar bre en vérifiant le centrage de l’arbre dans le mandrin. Tournez le volant de serrage du mandrin rapide sèchement à gauche à plusieurs reprises pour assurer la retenue de l’arbre d’entraînement (Figure 3)

Figure 3 – Montage de la rainureuse à galets mixte nº 975 sur mandrin de système d’entraînement nº 300. Montage de la rainureuse mixte n

sur fileteuse RIDGID Compact L’entraînement de la rainureuse par fileteuse 300 Com pact nécessite l’utilisation d’un adaptateur spécial (réf. 67662). Cet adaptateur assure l’alignement de la 975 vis-à-vis de la fileteuse et son trépied, permettant ainsi le rainurage de gamme entière des tuyaux prévus. Afin d’éviter les risques de renversement ou autres accidents, ne jamais tenter d’utiliser la rainureuse 975 avec d’autres types de file- teuse.

1. Montez l’adaptateur sur l’arbre d’entraînement de la

rainureuse (Figure 4) en serrant à fond ses vis de blocage sur les plats de l’arbre de la rainureuse. Figure 4 – Montage de l’adaptateur d’arbre d’entraînement

2. Amenez le chariot de la fileteuse 300 Compact aussi

près que possible du mandrin de l’appareil. Relevez le coupe-tubes, l’alésoir et la tête de filière de l’appareil pour les dégager. Positionnez le cône de l’alésoir dans la tête de filière.

3. Positionnez l’adaptateur sur les rails de la 300

Compact, puis verrouillez-le en place à l’aide de la broche attachée. Figure 5 – Montage de l’adaptateur

4. Posez les tubulures de la 975 sur celles de l’adapta -

teur en positionnant la rallonge de l’arbre d’en - traînement dans le mandrin de l’appareil. Fermez et serrez le mandrin de l’appareil sur la rallonge de l’arbre d’entraînement. Assurez-vous que l’arbre d’entraînement est bien centré dans le mandrin. Tournez le volant du mandrin rapide sèchement à gauche à plusieurs reprises pour assurer que l’arbre d’entraînement est bien tenu.Ridge Tool Company32 Rainureuse à galets mixte modèle 975

  • Pourvoir contrôler la fonction marche/arrêt de la pédale de commande et pouvoir rapidement en retirer son pied en cas de besoin.
  • Pouvoir accéder facilement à la fois à la rainureuse, au tuyau et à la clé à cliquet sans avoir à se pen - cher sur la rainureuse.

2. Passez le cordon d’alimentation le long du passage

dégagé décrit précédemment. Avec les mains sèch- es, branchez le système d’entraînement sur la prise avec terre appropriée. Maintenez toutes connexions électriques au sec et surélevées. Si le cordon d’alimentation n’est pas suffisamment long, prévoyez une rallonge électrique :

  • Disposant d’une fiche à trois barrettes semblable à celle du système d’entraînement
  • Homologuée pour utilisation à l’extérieur et com- portant l’inscription W ou W-A dans sa désignation (ex., SOW ) indiquant son homologation pour usage à l’extérieur
  • D’une section suffisante (14 AWG jusqu’à 25 pieds de longueur, et 12 AWG de 25 à 50 pieds). Une ral- longe ayant des fils conducteurs de section insuff- isante risque de surchauffer, faire fondre sa gaine isolante, et provoquer un incendie ou autres dégâts.

3. Vérifiez le bon fonctionnement du système d’entraîne -

ment de la manière suivante :

  • Mettez l’interrupteur du système d’entraînement en position FOR (marche avant). Appuyez momen- tanément sur la pédale de commande en faisant face à l’appareil pour vérifier que l’arbre d’entraîne - ment tourne bien à gauche. Si le système d’entraîn - ement tourne en sens inverse ou que la pédale de commande ne contrôle pas son fonctionnement, n’utilisez pas l’appareil avant sa réparation.
  • Appuyez sur la pédale de commande le temps de vérifier le régime de rotation de l’appareil et exam- iner le mécanisme pour signes de désalignement, grippage bruits anormaux ou autres anomalies potentielles. Lâchez la pédale de commande. Si le régime de rotation du système d’entraînement est supérieur à 57 t/min, ne l’utilisez pas pour le rain- urage. Un régime de rotation trop élevé aug- menterait les risques d’accident. En cas d’anomalie quelconque, n’utilisez pas ce matériel avant sa réparation.
  • Mettez l’interrupteur du système d’entraînement en position REV (marche arrière). Appuyez momen- tanément sur la pédale de commande en faisant face à l’appareil pour vérifier que l’arbre d’entraîne - ment tourne bien à droite. Si le système d’entraîne - ment tourne en sens inverse, n’utilisez pas l’appareil avant sa réparation. Figure 6 – Rainureuse à galets mixte nº 975 montée sur fileteuse 300 Compact Derniers préparatifs

1. Positionnez la pédale de commande de manière à

pouvoir simultanément contrôler le système d’en - traîn ement ou fileteuse, la rainureuse et le tuyau à rainurer. Comme indiqué à la Figure 7, cette position doit permettre à l’utilisateur de : Figure 7 – Position de travail

  • Se tenir face à la rainureuse du côte de son inter- rupteur FOR/OFF/REV.Ridge Tool Company 33 Rainureuse à galets mixte modèle 975
  • Ramenez l’interrupteur du système d’entraînement à la position OFF (arrêt) puis, avec les mains sèch- es, débranchez l’appareil. Préparation des tuyaux Les consignes suivantes sont uni- verselles. Reportez-vous aux instructions du fabricant du système de raccordement utilisé pour les consignes de préparation spécifiquement applicables à son produit. Le non-respect des consignes du fabricant du système de raccordement risque de nuire à la qualité et à l’étanchéité des raccords.

1. Coupez le tuyau à longueur. Respectez les indications

du Tableau A visant les longueurs minimales pour chaque section de tuyau utilisé. Le rainurage de tuyaux de longueur insuffisante augmenterait les risques d’écrasement des doigts et d’enchevêtrement. Assurez-vous d’une coupe bien d’équerre et de l’absence de bavures. Lors du rainurage, des bavures éventuelles risqueraient d’accrocher ou de couper vos gants et vos doigts. La méthode de coupe utilisée et la présence de bavures peuvent influencer la qual- ité et l’alignement des rainures. Ne jamais tenter de rainurer un tuyau qui a été coupé au chalumeau.

2. Toutes soudures, bavures et coutures externes ou

internes doivent être meulées à fleur de tuyau sur un minimum de 2" à partir de l’extrémité du tuyau. Ne créez pas de plats dans la zone d’assise du joint afin d’éviter les problèmes d’étanchéité.

3. Éliminez toutes traces de calamine, crasse, rouille ou

autre contamination sur un minimum de 2" à partir de l’extrémité du tuyau. La moindre contamination risque de colmater les bossages d’entraînement pour nuire à l’avancement et à l’alignement du tuyau en cours de rainurage. Présentation des tuyaux

1. Vérifiez que l’interrupteur du système d’entraînement

se trouve bien en position OFF.

2. Assurez-vous de pouvoir soutenir le tuyau de manière

appropriée. Le Tableau A indique les longueurs max- imales de tuyau pouvant être rainurées à l’aide d’un seul porte-tubes. Les tuyaux de longueur supérieure devront être soutenus par un minimum de deux porte-tubes. Un manque de soutien pourrait entraîn- er le renversement du tuyau et de l’appareil. Ne ten- tez pas de rainurer de tuyaux plus courts que les longueurs minimales indiquées.

3. Positionnez les porte-tubes nécessaires devant la

rainureuse. Lorsqu’un seul porte-tubes est utilisé, positionnez-le à un peu plus de la moitié de la longueur du tuyau (en partant de la platine de couverture de la rainureuse). Lors de l’utilisation de plusieurs porte- tubes, ceux-ci devraient être placés au quart de la longueur du tuyau depuis chaque extré mité de ce dernier. Dans certains cas, des porte-tubes supplé- mentaires risquent d’être nécessaires. La hauteur des porte-tubes doit être réglée de manière à perme- ttre au tuyau de s’engager sur le galet d’entraînement.

4. Assurez-vous que le galet de rainurage est suff-

isamment retiré pour permettre l’engagement du tu yau sur l’arbre d’entraînement. Au besoin, dévissez la vis d’avancement pour relever le galet de rainurage.

5. Après avoir enfilé le tuyau sur l’arbre d’entraînement,

posez-le sur le ou les porte-tubes. Vérifiez la stabilité du tuyau. Figure 8 – Positionnement du tuyau sur l’arbre d’entraînement et contre la platine de couver- ture.

6. Ajustez le tuyau et les porte-tubes de manière à ce

que l’extrémité du tuyau s’appuie contre la platine de couverture et que l’intérieur du tuyau repose sur l’ar - bre d’entraînement (Figure 7) . L’axe du tuyau doit être aligné avec celui de l’arbre d’entraînement. Pour ce faire, il s’agit de niveler à la fois le système d’en - traînement/fileteuse et le tuyau. Ø Longueur Longueur Ø Longueur Longueurnominal mini maxi nominal mini maxi1 8 36 4 8 36

Tableau A – Longueurs de tuyau minimales et maximales pouvant être rainurées à l’aide d’un seul porte-tubes (toutes dimensions en pouces) AVIS IMPORTANT Platine decouvertureRidge Tool Company34 Rainureuse à galets mixte modèle 975

7. Déportez légèrement l’extrémité du tuyau et les porte-

tubes vers l’utilisateur pour obtenir une dérivation d’environ 0,5 degrés (voire, 25 mm à 3 mètres de la rainureuse). Ce léger déport aidera à aligner le tuyau en cours de rainurage (Figure 9)

Figure 9 – Déport du tuyau de 0,5 degrés vers l’opérateur (schématisé)

8. Serrez la vis d’avancement pour amener le galet de

rainurage contre le tuyau, puis ajoutez-y un quart de tour de plus. Il sera peut-être nécessaire de desserrer la vis de réglage pour permettre au galet de rainurage de contacter le tuyau. A ce stade, la rain- ureuse et le tuyau devraient être fermement engagés.

9. Examinez les lieux pour déterminer s’il est nécessaire

de les barricader afin d’éloigner autrui du matériel et du tuyau. Des barrières ou barricades devraient être prévues pour créer un périmètre de sécurité d’au moins un mètre autour du système d’entraînement et du tuyau. Ce périmètre de sécurité empêchera aux passants de heurter accidentellement l’appareil et le tuyau, évitant ainsi les risques de renversement et d’entrave.

10. Avec les mains sèches, branchez le cordon d’ali -

mentation de l’appareil sur une prise avec terre appropriée. Utilisation de la rainureuse à galets mixte n

975 sur système d’entraînement ou fileteuse AVERTISSEMENT Ne portez pas de vêtements amples lors de l’utilisation de la rainureuse. Gardez vos manches et blousons boutonnés. Ne vous penchez pas sur l’appareil ou sur le tuyau. Les vêtements amples risquent de s’entortiller dans le mécanisme et provoquer des blessures par écrasement. Éloignez vos mains des galets de rainurage. Ne tentez pas de rainurer des tuyaux plus courts que spécifiés. Ne portez pas de gants trop grands. Vos doigts risquent d’être écrasés par les galets de rainurage ou entre galet de rainurage et tuyau. Éloignez vos mains de l’extrémité du tuyau. Ne passez pas votre main à l’intérieur du tuyau. Les bavures et rebords tranchants pourraient les accrocher et les couper. Vos doigts risquent d’être écrasés par les galets de rainurage ou entre galet de rainurage et tuyau. Portez systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre les projections de débris éventuelles. Portez des chaussures à coquille d’acier pour protéger vos pieds en cas de ren- versement de l’appareil ou du tuyau. Respectez les consignes du mode d’emploi afin de limiter les risques de blessure par écrasement, renversement, contusion ou autres causes. Réglage et vérification du diamètre de rainurage En raison des variations dans les caractéristiques physiques des tuyaux, un rainurage d’essai s’impose avant le premier rainurage du jour, et lors de chaque changement de section, série ou composition de tuyau. Dans la mesure où la jauge de diamètre de rain- ure ne donne qu’une indication approximative du diamètre réel, ce dernier doit être mesuré et confirmé.

1. Vérifiez l’installation du matériel et du tuyau. Une

mauvaise préparation de tuyau risquerait de nuire à la précision initiale de la jauge de profondeur. Le galet de rainurage doit alors toucher le tuyau.

2. Réglez la jauge de profondeur de rainurage de façon

à amener la graduation applicable sous la tête de la vis de réglage (Figure 10A) . Cette jauge de pro- Axe de l’arbred’entraînementAxe dutuyau

AVIS IMPORTANTRidge Tool Company 35 Rainureuse à galets mixte modèle 975 fondeur est prévue pour les tuyaux acier. Consultez la section Contrôle de la profondeur de rainurage sur tuyaux cuivre lors du rainurage du cuivre.

3. Serrez la vis de réglage jusqu’à ce que sa tête touche

la graduation de la jauge de profondeur. Tournez la jauge de profondeur de rainurage à la position de rain- urage (Figure 10B) . Si la jauge n’est pas en position de rainurage, elle empêchera le rainurage et risque d’être endommagée.

4. Effectuez un échantillon de rainure selon les indica-

5. Mesurez le diamètre de la rainure. La mesure du

diamètre d’une rainure se fait le plus souvent à l’aide d’un ruban de circonférence (voir la section «Acces - soires»). Enveloppez le ruban bien à plat autour du fond de la rainure pour mesurer le diamètre de la rain- ure (Figure 11)

Figure 11 – Vérification du diamètre de rainure à l’aide d’un ruban de circonférence

6. Comparez le diamètre de rainurage ainsi mesuré à

celui indiqué au Tableau I ou à celui précisé par le fabricant du joint d’étanchéité en question. Si le dia - mètre de rainure se trouve au-delà des limites pre- scrites, il sera nécessaire de jouer sur la vis de réglage pour obtenir le diamètre voulu.

  • Pour augmenter le diamètre de la rainure, serrez la vis de réglage.
  • Pour réduire le diamètre de la rainure, desserrez le vis de réglage.
  • Chaque quart de tour de la vis de réglage modifie le diamètre de rainurage par approximativement 0,02".

7. Répétez les étapes 4 à 6 jusqu’à ce que le diamètre

de la rainure se trouve dans les limites acceptables. Si la rainure initiale est trop importante, la Rainure peut être réglée afin de la réduire. Si la rainure est trop petite, il sera nécessaire de façonner une autre rainure. La précision diamétrale des rainures est indispensable à l’étanchéité. Des rainures hors normes pourraient entraîner la défaillance des joints d’étanchéité. Façonnage des rainures

1. Vérifiez l’installation du matériel et du tuyau.

Figure 12 – Positon de travail

2. Tenez-vous dans la position de travail indiquée.

Positionnez la pédale de commande du système d’entraînement de manière à pouvoir contrôler simul- tanément le système d’entraînement, la rainureuse et Figure 10B – Jauge en position de rainurage Figure 10A – Amenez la graduation applicable de la jauge sous de la tête de la vis de réglageRidge Tool Company36 Rainureuse à galets mixte modèle 975 le tuyau. Comme indiqué à la Figure 12 , cette position de travail doit permettre à l’utilisateur :

  • De se positionner face à la rainureuse et accéder à l’interrupteur FOR/OFF/REV.
  • De commander la fonction marche/arrêt de la pédale de commande, et, au besoin, de la lâcher instantanément.
  • D’accéder sans encombre à la rainureuse et à la clé à cliquet sans avoir à se pencher sur l’appareil.
  • De stabiliser le tuyau à l’aide de sa main droite si nécessaire.
  • De maintenir une bonne assise et un bon équilibre.

3. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position REV

(marche arrière). N’utilisez pas la rainureuse à galets mixte nº 975 en position FOR (marche avant). En raison de la conception de la rainureuse nº 975, cela aurait pour effet d’envoyer le tuyau en spirale et risque de le faire tomber de la rainureuse.

4. Mettez une main sur la tête de la clé à cliquet ou la

molette de la vis d’avancement, tout en tenant sa poignée de l’autre.

5. Appuyez sur la pédale de commande pour lancer le

système d’entraînement. Observez la rotation du tuyau en vous assurant qu’il reste plaqué contre la pla- tine de couverture de la rainureuse. Si le tuyau com- mence à s’éloigner de la platine, lâchez la pédale de commande afin d’éviter que le tuyau parte en spi- rale et qu’il tombe de l’appareil. Au besoin, préparez le tuyau à nouveau selon les indications de la section Préparation des tuyaux . Si l’extrémité du tuyau est déformée, il sera nécessaire de la tronçonner à nou- veau et de préparer une nouvelle rainure.

6. Après une rotation complète du tuyau, serrez la vis

d’avancement d’un quart de tour supplémentaire. Continuez à observer l’extrémité du tuyau pour vous assurer qu’elle reste plaquée contre la platine de couverture. Ne serrez pas la vis d’avancement de plus d’un quart de tour par rotation. Le serrage trop agressif de la vis d’avancement risque de trop évas- er la rainure ou faire partir le tuyau en spirale et le déloger de l’arbre d’entraînement.

7. Continuez de serrez la vis d’avancement d’un quart

de tour par rotation jusqu’à ce que la tête de la vis d’avancement bute contre le sommet de la rain- ureuse. Arrêtez de serrer la vis d’avancement dès qu’elle atteint le sommet de la rainureuse afin d’éviter d’endommager la vis de réglage. Laissez tourner le tuyau sur deux rotations complètes supplémentaires en cette position afin d’assurer l’uniformité de la pro- fondeur de rainure.tations in this position to insure uni- form groove depth.

8. Lâchez la pédale de commande et mettez

l’interrupteur FOR/OFF/REV en position OFF.

9. Dévissez la vis d’avancement afin de ramener le

galet de rainurage suffisamment pour retirer le tuyau de l’appareil.

10. Examinez la rainure.

  • Assurez-vous que le rainurage est complet.
  • Vérifiez le diamètre de la rainure afin de vous assurer de sa conformité aux normes prévues.
  • Vérifiez tout autre point de contrôle demandé par le fabricant du joint. En cas d’anomalie, cette rainure ne pourra pas être utilisée. Réglage du diamètre de rainure pour tuyaux en cuivre La jauge de profondeur de rainure de la 975 ne peut pas servir à la vérification de profondeur de rainure sur les tuyaux en cuivre. Elle donnerait de fausses indications de diamètre.

1. Vissez la vis d’avancement jusqu’à amener le galet de

rainurage contre le tuyau, puis ajoutez-y un quart de tour supplémentaire. Il sera peut-être nécessaire de desserrer la vis de réglage afin de permettre au galet de rainurage de descendre jusqu’au tuyau. Le tuyau et la rainureuse devrait alors être solidaires l’un de l’autre.

2. Assurez-vous que la jauge de profondeur de rainure

se trouve en position de rainurage (Figure 10B)

3. Tournez la vis de réglage jusqu’à ce qu’elle arrive à

fleur de la platine supérieure de la rainureuse.

4. Consultez le Tableau B pour déterminer le nombre

de tours qu’il faudra ramener la vis de réglage en fonction du diamètre et type du tuyau en question. Pour un tuyau en cuivre série « L » de 4 pouces de diamètre, par exemple, il sera nécessaire de ramen- er la vis de réglage de 1

Revenez à l’article 4 de la section « Réglage et mesure des diamètres de rainure ». Tableau B – Réglage de profondeur pour le rainurage des tuyaux en cuivre Réglage de profondeur pour le rainurage des tuyaux en cuivre (Tours de vis) Dia. K L M DWV 2-2.5"

8Ridge Tool Company 37 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Conseils visant les problèmes d’alignement avec la rainureuse à galets mixte n

Les problèmes les plus souvent rencontrés lors du rain- urage d’un tuyau sont sa tendance à partir en spirale, à «trotter» ou à se désaligner. Le maintien de l’alignement du tuyau dépend du respect absolu de l’ensemble des instructions données. Si, même en respectant ces instruc- tions, le tuyau se désaligne toujours, il existe plusieurs options pour y remédier.

  • Augmentez légèrement de déport axial du tuyau de

degré à 1 degré (Figure 9)

  • Appuyez légèrement sur le tuyau durant le rainurage pour maintenir son alignement. Cela n’est générale- ment nécessaire que sur les petites longueurs de tuyau. Pour ce faire, portez un gant en cuir intact afin tenir le centre du tuyau comme indiqué à la Figure 13

Il sera peut-être alors nécessaire d’arrimer le trépied du système d’entraînement/fileteuse au sol afin d’éviter qu’il bouge durant le rainurage. Afin d’éviter les risques de blessure par écrasement, éloignez vos mains du galet de rainurage et des extrémités du tuyau, et ne tentez pas de rainurer de tuyaux plus courts que re - commandé. Figure 13 – Appuyer sur le tuyau pour maintenir son alignement durant le rainurage.

  • Consultez par ailleurs la section Dépannage pour une liste complète des causes de désalignement et les solutions correspondantes. Préparation de l’appareil et du chantier pour les interventions in situ. AVERTISSEMENT Portez systématiquement une protection oculaire pour protéger vos yeux contre la projection de débris. Portez des chaussures à coquille d’acier pour protéger vos pieds en cas de renversement de l’appareil ou des tuyaux. Portez le casque lorsque vous travaillez sur chantier. Préparez la rainureuse et le chantier selon les con- signes suivantes afin de limiter les risques de blessure par choc électrique, incendie, renverse- ment de l’appareil, entortillement, écrasement ou autres causes, et afin d’éviter d’endommager la rainureuse à galets.

1. Assurez-vous que les lieux présentent les carac-

téristiques suivantes :

  • Suffisamment d’éclairage.
  • L’absence de liquides, émanations ou poussières potentiellement inflammables. Le cas échéant, ne tra- vaillez pas dans le secteur avant d’avoir identifié et éliminé leur source. Le système d’entraînement RIDGID 300 Power Drive n’est pas blindé et risque de produire des étincelles.
  • Un emplacement débarrassé, de niveau et au sec pour l’utilisateur et l’ensemble du matériel. Ne pas utiliser ce matériel lorsque vous avez les pieds dans l’eau.

2. Nettoyez les lieux avant d’installer le matériel. Essuyez

toutes traces d’huile au sol.

3. Examinez le tuyau à rainurer afin de confirmer que

la rainureuse à galet mixte nº 975 convient aux travaux envisagés. La rainureuse à galets mixte nº 975 est prévue pour le rainurage des tuyaux Ø 1

à 6" en acier séries 10 et 40, aluminium ou PVC. Elle permet également le rainurage des tuyaux en acier inoxydable de la série 10 en Ø 1

" à 6", et de la série 40 en Ø 1

"à 2". La rainureuse à galets mixte nº 975 peut servir sur chantier (sur tuyaux déjà posés ou tenus dans unRidge Tool Company38 Rainureuse à galets mixte modèle 975 étau) ou avec un système d’entraînement type RIDGID 300 ou fileteuse 300 Compact pour les appli- cations motorisées. La rainureuse à galets mixte nº 975 n’est pas prévue pour les travaux industriels.

4. Lors des rainurages in situ, assurez-vous qu’il y aura

suffisamment de place pour permettre à la rainureuse à galets mixte nº 975 d’évoluer. Pour que la rain- ureuse puisse tourner autour d’un tuyau solidement soutenu, il lui faut :

  • Un minimum de 6,5 pouces d’espace libre autour du tuyau à rainurer.
  • Une saillie de tuyau d’au moins 2,5 pouces par rapport aux obstacles éventuels (murs, etc.).
  • Un recul d’au moins 9, 5 pouces pour permettre le montage de la rainureuse sur le tuyau. Des rainureuses à galets prévues pour d’autres types d’application se trouvent dans le catalogue Ridge Tool, en ligne au www.RIDGID.com ou auprès des services techniques de la Ridge Tool Company en composant le 800-519-3456. L’utilisation d’un même jeu de ga - lets (rainurage et arbre d’entraînement) à la fois sur des tuyaux en acier au carbone et en acier inoxydable risque de contaminer l’acier inoxydable. Une telle contamination pourrait entraîner la corrosion et la défaillance prématurée des tuyaux. Afin d’éviter les risques de contamination ferreuse des tuyaux en acier iznoxydable, utilisez des jeux de galets spécifiquement réservés au rainurage des tuyaux inox. A défaut, une brosse en acier inoxydable peut servir à soigneusement nettoyer les galets entre le rain- urage de ces deux matériaux. Préparation des tuyaux Il s’agit ici de consignes général- isées. Reportez-vous systématiquement aux instructions du fabricant du système de raccordement utilisé pour les consignes de préparation de tuyau applicables. Le non-respect des consignes du fabricant du système de raccordement risque de nuire à la qualité et à l’étanchéité des raccords produits.

1. Lors du rainurage d’un tuyau sur canalisation exis-

tante, assurez-vous que le réseau est vide et dépres- surisé. Renseignez-vous sur son contenu et sur les risques éventuels que celui-ci représente.

2. Coupez le tuyau à longueur.

Assurez-vous d’une coupe bien d’équerre et de l’absence de bavures. Lors du rainurage, des bavures éventuelles risqueraient d’accrocher ou de couper vos gants et vos doigts. La méthode de coupe utilisée et la présence de bavures peuvent influencer la qual- ité et l’alignement des rainures. Ne jamais tenter de rainurer un tuyau qui a été coupé au chalumeau.

3. Toutes soudures, bavures et coutures internes ou

externes éventuelles doivent être meulées à fleur de tuyau sur un minimum de 2" à partir de l’extrémité du tuyau. Ne créez pas de plats dans la zone d’assise du joint afin d’éviter les problèmes d’étanchéité.

4. Éliminez toutes traces de calamine, crasse, rouille ou

autre contamination sur un minimum de 2" à partir de l’extrémité du tuyau. La moindre contamination risque de colmater les bossages d’entraînement pour nuire à l’avancement et à l’alignement du tuyau en cours de rainurage.

5. Assurez-vous que le tuyau à rainurer est solidement

monté. Le tuyau doit pouvoir supporter, sans bouger, le poids de la rainureuse (28 livres), ainsi que l’effort et le couple produits par le rainurage. Dans certains cas, il sera peut-être préférable de retirer le tuyau et le rainurer sur un étau. Dans d’autres cas, il sera peut-être nécessaire de renforcer ses supports de manière temporaire ou permanente. Lors de l’utili - sation d’un étau à tuyaux, assurez-vous qu’il est bien arrimé et qu’il ne risque pas de se renverser en cours de rainurage. Pour les tuyaux de grande longueur, prévoyez les porte-tubes appropriés pour les soutenir. Montage de la rainureuse sur le tuyau

1. Vérifiez que la rainureuse à galets mixte nº 975 a bien

été inspectée. Assurez-vous que les supports tubu- laires sont bien vissés à fond dans le bâti de la rain- ureuse ou, le cas échéant, enlevez-les pour mieux accéder aux endroits exigus. Ensuite, installez la clé à cliquet sur la vis d’avancement, puis la rallonge dans le carré d’entraînement manuel qui se trouve au dos de la rainureuse. Assurez-vous que la clé et la ral- longe sont bien engagées.

2. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace entre le

galet de rainurage et l’arbre d’entraînement pour accommoder l’épaisseur du tuyau. Au besoin, dévis- sez la vis d’avancement pour ramener le galet de rain- urage.

3. Tenez la rainureuse fermement entre vos mains. Ne

tentez pas de la soulever par la clé à cliquet. Po - sitionnez l’arbre d’entraînement dans le tuyau en vous assurant que la platine de couverture vient bien à buter contre l’extrémité du tuyau (Figure 14) . Serrez la vis d’avancement manuellement jusqu’à ce que le galet de rainurage vienne s’appuyer contre le tuyau, puis ajoutez-y un quart de tour à l’aide de la clé à cli- quet. Assurez-vous que la rainureuse est fermement accroché et que sa platine de couverture est plaquée contre l’extrémité du tuyau. Sinon, répétez le pro- cessus. Lors des travaux in situ, vérifiez systéma- AVIS IMPORTANT AVIS IMPORTANTRidge Tool Company 39 Rainureuse à galets mixte modèle 975 tiquement la bonne tenue de la rainureuse afin de l’empêcher de tomber. Figure 14 – Tenez la rainureuse fermement en position lors du serrage de la vis d’avancement. Utilisation in situ de la rainureuse à galets mixte n

AVERTISSEMENT N’utilisez que le système d’entraînement manuel lors des rainurages à pied d’?uvre. Ne jamais utilis- er de système d’entraînement mécanique (perceuse électrique, clés choc, etc.) pour la mouvoir in situ. L’utilisation de moyens mécaniques risquerait d’endommager la rainureuse et augmenterait les risques d’accident. Ne portez pas de vêtements amples lors de l’utilisation de la rainureuse. Gardez vos manches et blousons boutonnés. Ne vous penchez pas sur l’appareil ou sur le tuyau. Les vêtements amples risquent de s’entortiller dans le mécanisme et provoquer des blessures par écrasement. Éloignez vos mains des galets de rainurage. Ne tentez pas de rainurer des tuyaux plus courts que spécifiés. Ne portez pas de gants trop grands. Vos doigts risquent d’être écrasés par les galets de rainurage ou entre galet de rainurage et tuyau. Eloignez vos mains de l’extrémité du tuyau. Ne passez pas votre main à l’intérieur du tuyau. Les bavures et rebords tranchants pourraient les accrocher et les couper. Vos doigts risquent d’être écrasés par les galets de rainurage ou entre galet de rainurage et tuyau. Portez systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre les projections de débris éventuelles. Portez des chaussures à coquille d’acier pour protéger vos pieds en cas de renverse- ment de l’appareil ou du tuyau. Respectez les consignes du mode d’emploi afin de limiter les risques de blessure par écrasement, renversement, contusion ou autres causes. Réglage et vérification du diamètre de rainurage En raison des variations dans les caractéristiques physiques des tuyaux, un rainurage d’essai s’impose avant le premier rainurage du jour, et lors de chaque changement de section, série ou composition de tuyau. Dans la mesure où la jauge de diamètre de rainure ne donne qu’une indication approximative du diamètre réel, ce dernier doit être mesuré et confirmé.

1. Vérifiez l’installation du matériel et du tuyau. Une

mauvaise préparation de tuyau risquerait de nuire à la précision initiale de la jauge de profondeur. Le galet de rainurage doit alors toucher le tuyau.

2. Réglez la jauge de profondeur de rainurage de façon

à amener la graduation applicable sous la tête de la vis de réglage (Figure 15A) . La jauge de profondeur est prévue pour les tuyaux en acier. Reportez-vous à la section « Diamètre de rainurage pour tuyaux cuivre » lors du rainurage des tuyaux en cuivre.

3. Serrez la vis de réglage jusqu’à ce que sa tête touche

la graduation de la jauge de profondeur. Tournez la jauge de profondeur de rainurage à la position de rain- urage (Figure 15B) . Si la jauge n’est pas en position de rainurage, elle empêchera le rainurage et risque d’être endommagée. Figure 15B – Jauge en position de rainurage Figure 15A – Amenez la graduation applicable de la jauge sous de la tête de la vis de réglage AVIS IMPORTANTPlatine decouvertureRidge Tool Company40 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Façonnage des rainures

1. Vérifiez l’installation appropriée du matériel et du

2. Mettez-vous en position de travail en répartissant

bien votre poids et en maintenant un bon équilibre.

3. Vérifiez que la vis d’avancement a bien été serrée

4. Enlevez la clé à cliquet de la vis d’avancement et

installez-y la rallonge. A noter que l’on peut se dis- penser de la rallonge dans les endroits étriqués.

5. Tournez la clé à droite (vu de l’arrière de la rain-

ureuse), dans le sens des flèches estampées au dos de la rainureuse (Figure 17) . Observez la rotation de la rainureuse en vérifiant que sa platine de cou- verture reste bien plaquée contre l’embout du tuyau. Si la rainureuse commence à s’éloigner du tuyau, arrêtez de tourner la clé à cliquet afin d’éviter que la rainureuse parte en spirale et tombe du tuyau. Appuyez sur le support tubulaire de la rainureuse pour aider à ramener sa platine de couverture contre l’embout du tuyau. Au besoin, réinstallez la rain- ureuse sur le tuyau selon les indications de la section Montage de la rainureuse sur le tuyau. Si l’embout du tuyau a été déformé, il sera nécessaire de le tronçon- ner à nouveau et de préparer une nouvelle rainure. Figure 17 – Tournez la clé dans le sens des flèches

6. Continuez de tourner la clé jusqu’à ce que la rain-

ureuse ait achevée au moins une rotation complète autour du tuyau. Enlevez la clé de l’extension, puis engagez la sur la vis d’avancement. Ne serrez pas la vis d’avancement de plus d’un quart de tour par révolution de la rainureuse. Le serrage agressif de la vis d’avancement risquerait d’évaser la rainure de manière excessive et faire trotter la rainureuse jusqu’à ce qu’elle tombe du tuyau. Continuez d’actionner la clé pour faire tourner la rainureuse autour du tuyau,

4. Effectuez un échantillon de rainure selon le processus

décrit à la section Façonnage des rainures.

5. Mesurez le diamètre de la rainure. La mesure du

diamètre d’une rainure se fait le plus souvent à l’aide d’un ruban à circonférence (voir la section «Acces - soires») . Enveloppez le ruban bien à plat autour du fond de la rainure pour mesurer le diamètre de la rain- ure (Figure 16)

Figure 16 – Vérification du diamètre de rainure à l’aide d’un ruban à circonférence

6. Comparez le diamètre de rainurage ainsi mesuré à

celui indiqué au Tableau I ou à celui précisé par le fabricant du joint d’étanchéité en question. Si le diamètre de rainure se trouve au-delà des limites prescrites, il sera nécessaire de jouer sur la vis de réglage pour obtenir le diamètre voulu.

  • Pour augmenter le diamètre de la rainure, serrez la vis de réglage.
  • Pour réduire le diamètre de la rainure, desserrez le vis de réglage.
  • Chaque quart de tour de la vis de réglage modifie le diamètre de rainurage par approximativement 0,02".

7. Répétez les étapes 4 à 6 jusqu’à ce que le diamètre

de la rainure se trouve dans les limites acceptables. Si la rainure initiale est trop importante, la Rainure peut être réglée afin de la réduire. Si la rainure est trop petite, il sera nécessaire de façonner une autre rainure. La précision diamétrale des rainures est indispensable à l’étanchéité. Des rainures hors normes pourraient entraîner la défaillance des joints d’étanchéité. TournezRidge Tool Company 41 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Nettoyage de l’appareil Nettoyez les bossages de l’arbre d’entraînement au moins quotidiennement, et plus souvent si nécessaire, à l’aide d’une brosse métallique. Remplacement des galets Lors du remplacements des gal ets ou des éléments associés, vérifiez que les repères des galets de rainurage et d’entraînement correspondent. Des éléments dépareillés peuvent nuire à la qualité du rainurage et à l’étanchéité du raccord. Retirez la rainureuse du système d’entraînement ou de la fileteuse et posez-la sur un établi stable. Outillage nécessaire :

  • Pince à cerclip de 0,070" Dépose et montage du galet d’entraînement

1. Retirez les 6 vis de retenue du carter.

Figure 18 – Retrait du carter

3. Retirez le pignon.

4. Retirez l’arbre d’entraînement via l’arrière de la rain-

5. Enlevez le cerclip de l’arbre d’entraînement et retirez

la couronne dentée (Figure 19). tout en contrôlant la position de la platine de couver- ture par rapport à l’extrémité du tuyau.

7. Continuez de serrer la vis d’avancement d’un quart de

tour par révolution de la rainureuse autour du tuyau jusqu’à ce que la tête de la vis de réglage bute contre le sommet de la rainureuse. Arrêtez de serrer la vis d’avancement dès qu’elle atteint le sommet de la rainureuse afin d’éviter d’endommager la vis de réglage. Laissez tourner le tuyau sur deux révolutions complètes supplémentaires en cette position afin d’assurer l’uniformité de la profondeur de rainure.

8. Ramenez la clé à cliquet sur la vis d’avancement.

Tenez fermement la rainureuse, puis tournez la vis d’avancement à gauche pour éloigner le galet de rainurage du tuyau. Ne laissez pas tomber la rain- ureuse.

9. Examinez la rainure.

  • Assurez-vous que le rainurage est complet.
  • Vérifiez le diamètre de la rainure afin de vous assurer qu’elle tombe dans les limites prévues.
  • Vérifiez tout autre article demandé par le fabri- cant du joint. En cas d’anomalie, n’utilisez pas la rainure. Consignes d’entretien AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’interrupteur du système d’entraînement se trouve en position OFF et que l’appareil a été débranché avant toute intervention ou réglage. Lubrification Lubrifiez la rainureuse à galets mixte nº 975 mensuelle- ment à l’aide d’une graisse universelle de qualité.
  • Les graisseurs se trouvent du côté «opérateur» de l’embase, devant le bloc coulissant, et en bout de l’axe du galet de rainurage (Figure 2) . Graissez- les à refus (voire, jusqu’au premier signe de dé - gorge ment de graisse).
  • Appliquez une légère couche de graisse sur la vis d’avancement.
  • La boîte d’engrenages de la rainureuse à galets mixte nº 975 est étanche et ne nécessitera pas de graissage tant qu’elle n’aura pas été ouverte. Reportez-vous à la section Inspection de l’appareil pour des renseignements complémentaires visant son entre- tien. AVERTISSEMENTCarterRidge Tool Company42 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Figure 19 – Retrait du cerclip

6. Retirez la clavette, puis la butée.

7. Enfilez la butée sur le nouvel arbre d’entraînement.

8. Enfoncez la clavette, puis montez la couronne dentée.

9. Installez le cerclip dans la rainure de l’arbre

10. Positionnez l’arbre d’entraînement assemblé dans

le bâti de la rainureuse.

11. Enduisez les paliers et les dents de la couronne

d’une copieuse couche de graisse universelle de bonne qualité.

12. Introduisez le pignon et remontez le carter. Serrez les

vis du carter à un couple de 12 à 16 ft-lbs. Figure 20 – Composants de la rainureuse à galets nº 975 Dépose et montage du galet de rainurage

1. Retirez la vis de retenue de l’axe du galet de rain-

2. Retirez l’axe du galet de rainurage de l’étrier, puis

enlevez le galet de rainurage et la butée.

3. Introduisez la nouvelle butée et le galet de rainurage

de remplacement dans l’étrier, tout en vérifiant que le cerclip intérieur du galet de rainurage est face au bâti de la rainureuse, et que le galet de rainurage se trouve entre la butée et le bâti. Figure 21

4. Remontez l’axe du galet de rainurage et sa vis de

5. Vérifiez l’alignement des galets de rainurage et

d’entraînement. S’ils ne s’alignent pas, vérifiez l’orientation du galet de rainurage et de la butée.

6. Graissez l’ensemble selon les indications de la sec-

Accessoires AVERTISSEMENT Les produits suivants sont les seuls à être com- patibles avec la rainureuse à galet mixte n

Toute tentative d’utilisation d’accessoires com- patibles avec d’autres types d’appareil risque de compromettre la sécurité de fonctionnement de la rainureuse à galets mixte n

les risques d’accident grave, n’utilisez que les accessoires spécifiquement prévus pour fonction- ner avec la rainureuse à galets mixte n

975, tels que ceux répertoriés ci-après. Bâti Vis deretenueButéeGalet derainurageÉtrierCouronnedentéeButéeCerclip Bâti PignonArbred’entraînementCarterCouronnedentée Vis CerclipButéeClavette Réf. catalogue Description 41855 Système d’entraînement type 300 Power Drive, 115V, 25 à 60 Hz, 38 t/min 75075 Système d’entraînement type 300 Power Drive, 115V, 23 à 60 Hz, 57 t/min 42360 Support n

1206 pour système d’entraînement type 300 66947 300 Compact, 115V, 23 à 60 Hz, 38 t/min 73447 300 Compact, 115V, 23 à 60 Hz, 52 t/min 67662 Adaptateur pour 300 Compact 67657 Support pliant n

250 pour 300 Compact 72037 Étau à chaîne portable n

480 sur trépied 56662 Porte-tubes en V surélevé type VJ-99 76822 Ruban à circonférence (impérial) 76827 Ruban à circonférence (métrique) 30708 Rallonge à verrouillage, carré de

30703 Clé à cliquet avec carré de

" et poignée à 90° 32833 Galets de rainurage et d’entraînement pour tuyaux cuivre type K, L, M et DWV de 2" à 8"Ridge Tool Company 43 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Stockage de l’appareil Remisez l’appareil dans un local sous clé hors de la porté des enfants et autres individus non familiarisés avec le fonctionnement des rainureuses à galets. Cet appareil peut devenir dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Service après-vente AVERTISSEMENT Une intervention mal exécutée risque de rendre ce type d’accessoire dangereux. La rubrique « Entretien de l’appareil » devrait couvrir la majorité des besoins d’entretien de cet appareil. Veuillez adresser tout problème qui n’est pas couvert sous cette rubrique à un réparateur RIDGID agréé. Aucunes pièces de rechange ne sont disponibles pour ces accessoires. En cas de besoin de pièces, Tout accessoire ayant besoin de pièces de rechange devrait être mis au rebut et remplacé par un élément neuf. Veuillez adresser toutes questions éventuelles visant l’entretien ou la réparation de ce matériel aux coordon- nées suivantes : Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Tél. (800) 519-3456 E-mail: rtctechservices@emerson.com Pour obtenir les coordonnées du réparateur autorisé le plus proche, veuillez consulter la Ridge Tool Company au (800) 519-3456 ou www.RIDGID.com. AVERTISSEMENTRidge Tool Company44 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Tableau II – Épaisseur maxi/mini des parois de tuyau NOTA ! Toutes dimensions en pouces (système impérial) Tuyau ou tube acier au Tuyau ou tube acier carbone ou aluminium inoxydable Tuyau PVC Ø tuyau Epaisseur des parois Epaisseur des parois Epaisseur des parois Mini Maxi Mini Maxi Mini Maxi

" .083 .226 .083 .188 .226 .226 4" .083 .237 .083 .188 .237 .237 5" .109 .258 .109 .188 .258 .258 6" .109 .280 .109 .188 .280 .280 Tableau I – Spécifications pour rainures normalisées NOTA ! Toutes dimensions en pouces (système impérial). TA B C D Ø Ø Ep. mini Fond de Largeur Diamètre Profondeur TUYAU TUYAU des joint de rainure de rainure de rainure (nominal) Ext. Int. parois +.015/-.030 +.030/-.015 Ext. Int. (nominale) (2)

-.024 -.015 (1) Selon la norme AWWA C606-87 (2) La profondeur nominale des rainures n’est donnée qu’à titre indicatif. Ne pas baser la conformité d’une rainure sur sa profondeur.Ridge Tool Company 45 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Tableau III – Spécifications de rainurage pour cuivre

" 2.625 ±0.002 0.610 0.300 2.525 0.050 0.065 2.720 3" 3.125 ±0.002 0.610 0.300 3.025 0.050 DWV 3.220 4" 4.125 ±0.002 0.610 0.300 4.019 0.053 DWV 4.220 5" 5.125 ±0.002 0.610 0.300 5.019 0.053 DWV 5.220 6" 6.125 ±0.002 0.610 0.300 5.999 0.063 DWV 6.220 8" 8.125 +0.002/-0.004 0.610 0.300 7.959 0.083 DWV 8.220 1. La profondeur nominale de rainurage n’est donnée qu’à titre indicatif. Ne pas utiliser cette profondeur pour déterminer la conformité du rainurgage. Usure du galet de rainurage ou de l’arbre d’entraînement. Tuyau tordu. Coupe d’embout en faux équerre. Tuyau et arbre d’entraînement désaxés. Axe du tuyau non dévoyé de

degré par rapport à l’axe du galet d’entraînement. Bossages du galet d’entraînement colmatés ou complètement usés. Vis d’avancement desserrée. Clé tournant dans mauvais sens. Excès de calamine à l’intérieur du tuyau. Couture de soudure excessive. Manque de pression sur le tuyau. Embout de tuyau en faux équerre ou mal ébarbé. Vis d’avancement trop serrée. Tuyau et arbre d’entraînement désalignés. Vis d’avancement trop serrée. Tuyau tordu. Embout de tuyau en faux équerre. Remplacer le galet de rainurage et/ou l’arbre d’entraînement. Utiliser un tuyau rectiligne. Couper l’embout du tuyau d’équerre. Régler le porte-tubes pour aligner le tuyau. Décaler le tuyau de

degré. Nettoyer ou remplacer le galet d’entraînement. Serrer la vis d’avancement avec la clé à chaque rotation. Tourner la clé dans le bon sens. Nettoyer l’intérieur du tuyau. Meuler la couture à fleur sur une distance de 2". Appuyer sur le tuyau (Figure 10). Préparer l’embout du tuyau convenablement. Ne tourner la vis d’avancement qu’un quart de tour à la fois. Régler le porte-tubes pour aligner le tuyau. Ne tourner la vis d’avancement qu’un quart de tour à la fois. Utiliser un tuyau droit. Couper l’embout du tuyau d’équerre.

SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE

Rainure trop étroite ou trop large. La rainure obtenue n’est pas perpendiculaire à l’axe du tuyau. Le tuyau ne suit pas la rainureuse durant le rain- urage ou, le cas échéant, la rainureuse ne suit pas le tuyau. L’extrémité rainurée du tuyau est évasée. En cours de rainurage, le tuyau navigue latérale- ment sur l’axe du galet d’entraînement. Dépannage `ˆRidge Tool Company46 Rainureuse à galets mixte modèle 975 Porte-tubes trop près de l’embout du tuyau. Embout de tuyau aplati ou endommagé. Points durs ou soudages plus résistants que la paroi du tuyau. Avancement du galet de rainurage trop lent. Système d’entraînement tournant à plus de 57 t/min. Porte-tubes mal positionnés. Epaisseur de paroi excessive. Tuyau de composition trop dure. Vis de réglage mal réglée. Insuffisance de couple du système d’entraînement. Tuyau d’un diamètre excessif. Vis de réglage de profondeur mal réglée. Tuyau de composition trop dure. Avancement du galet de rainurage trop lent. Bossages du galet d’entraînement colmatés ou com- plètement usés. Insuffisance de couple du système d’entraînement. Mandrin non serré sur les plats de l’arbre d’entraînement. Porte-tubes mal positionné. Rapprocher le porte-tubes selon les instructions. Couper la partie endommagée du tuyau. Changer de tuyau. Faire avancer la vis d’avancement plus rapide- ment contre le tuyau. Ramener le régime de rotation à 57 t/min. Positionner les rouleaux des porte-tubes de manière appropriée. Se reporter au tableau des limites d’épaisseur de parois. Remplacer le tuyau. Régler la profondeur. Utiliser un système d’entraînement RIDGID 300 à 38 t/min. Utiliser un tuyau de diamètre approprié. Régler la profondeur. Changer de type de tuyau. Faire avancer le galet de rainurage plus rapide- ment. Nettoyer ou remplacer le galet d’entraînement. Utiliser un système d’entraînement RIDGID 300 Power Drive en 38 t/min. Serrer le mandrin. Positionner le porte-tubes de manière appropriée.

sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID

. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre. Pour invoquer la garantie Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID

agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat. Ce que nous ferons pour résoudre le problème Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réex- pédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le rem- boursement intégral de son prix d’achat. Ce qui n’est pas couvert Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects. L’influence de la législation locale sur la garantie Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre lég- islation locale. Il n’existe aucune autre garantie expresse Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID

. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY. Printed in China 3/13 © 2013 RIDGID, Inc. 999-998-995.10

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : 975

Catégorie : Non catégorisé