D43-F - Tarière électrique Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D43-F Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - D43-F Vevor
Questions des utilisateurs sur D43-F Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tarière électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D43-F - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D43-F de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI D43-F Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrade du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuels
mises à jour technologiques ou logicielles.
1. SÉCURITÉ INSTRUCTIONS
CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. Lisez attentivement les instructions de manipulation, de préparation, d'entretien, de démarrage et d'arrêt de la machine. Apprenez-en davantage sur les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
- AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation de ce type d'outil, des précautions élémentaires doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure.
- Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit et conservez-les. Familiarisez-vous avec toutes les opérations décrites dans ce mode d'emploi. Ce produit doit être utilisé et manipulé par du personnel expérimenté. utilisateurs.
- Si vous donnez cette machine à d'autres personnes, veuillez également leur fournir ce manuel d'instructions.
- Aussi lire tous marquages sur le produit. Le symboles sur le outils sont ex dans le manuel.
- Utilisez cette machine conformément aux instructions du présent manuel. Il est strictement interdit d'utiliser cet outil pour des applications autres que celles décrites dans ce manuel. manuel.
- Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves et, certains cas, la mort.
Ce produit est destiné à un usage domestique privé uniquement. Ne l'utilisez à des fins commerciales.
- Ne laissez jamais des personnes qui ne connaissent pas ces instructions ou des enfants utiliser cet appareil. produit.
- Les réglementations nationales peuvent limiter l'utilisation du machine.
- Les personnes de moins de 18 ans ne doivent pas utiliser ce produit produit
- Garder dans esprit que le opérateur ou utilisateur est responsable pour accidents ou risques à autre personnes ou leurs propriété.
- Faire pas utiliser le outil si toi sont ivre, fatigué, sous le influence de drogues ou je vais. Faire pas utiliser l'outil si vous n'êtes pas en condition physique adéquate.
- Cet outil est conçu pour une utilisation en extérieur. Ne l'utilisez jamais. à
l'intérieur.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser le machine;
- Évitez de l'utiliser lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont présentes. autour;
- Robe correctement! Faire pas porter lâche essayage - vêtements ou bijoux peut être attrapé dans pièces mobiles. Le port de gants résistants, de chaus antidérapantes et de lunettes de sécurité est recommandé;
- Arrêtez le moteur ou débranchez-le avant:
o nettoyer ou dégager un obstruction;
o vérifier, entretenir ou travailler sur le machine;
o lors du réglage de la position de travail du dispositif de coupe.
- Manipulez le carburant avec précaution ; il est hautement inflammable. N'ajc jamais de carburant à une machine dont le moteur tourne ou est chaud. N'ir pas les vapeurs de carburant, car elles sont toxiques.
- N'essayez pas de réparer la machine à moins d'être qualifié pour le faire.
- Ne pas utiliser la machine avec une lame de coupe endommagée ou excessivement usée. appareil;
- À réduire le risque de feu, garder le moteur et silencieux gratuit depuis de feuilles ou lubrifiant excessif;
- Assurez-vous toujours que toutes les poignées et protections sont installées de l'utilisation de la machine. N'essayez jamais d'utiliser une machine incomplé ou équipée d'unmodification non autorisée
- Lors du transport ou du stockage de la machine, installez toujours la prote du dispositif de coupe si elle est prévue ;
- Toujours être conscient de ton environnement et payer attention à possible dangers que ne peut pas être entendu à cause du bruit de la machine.
- Garder personnes et animaux loin depuis le travail zone. Enfants et person OMS faire pas savoir utiliser cet outil ne doit pas le toucher ni le manipuler
- Utiliser le produit uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lum artificielle. lumière.
- Lors de l'utilisation de la machine, portez toujours un équipement de protect complet comprenant un casque, un masque de protection, une protection audi des gants, des chaussures antidérapantes et des protections. vêtements.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de chemises amples ou
déboutonnées. Ne portez pas bijoux qui peut viens dans contact avec mobile parties. Si toi avoir long cheveux, cravate eux vers le bas et porter un équi de sécurité approprié casque.
- Ne pas utiliser le produit avec des protections ou des écrans endommagés ne sont pas en lieu.
- Gardez les mains et les pieds éloignés de l'appareil à tout moment, en pa lorsque vous éteignez et rallumez l'outil.
- N'utilisez pas l'outil dans une zone mal ventilée. Les émissions de gaz peu provoquerblessure.
- Ne pas travailler sous la pluie ou par mauvais temps. Ne pas utiliser l'out des conditions humides.emplacements.
- Ne pas utiliser l'outil en présence de liquides inflammables ou gaz.
- Prudence: Le machine communiqués gaz quand il est utilisé. Éviter à venir contact avec ces gaz.
- Garder le travail zone clair. Avant fonctionnement, inspecter le travail zone retirer n'importe lequel matériaux ou objets pouvant provoquer des accidents.
- Ne forcez pas le outil.
- Garder le outil et percer faire le ménage pour mieux et plus sûr performant Suivre le instructions dans ce manuel pour lubrifier et changer le accessoires.
- Toujours inspecter le machine avant et après opération. Si le outil est end ou défectueux, cessez d'utiliser l'outil et apportez-le à un service agréé pour inspection et réparation.
- Tourner désactivé le outil après utiliser, quand toi partir il sans surveillance changement ces accessoires et avant entretien.
- Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et graisse.
- Être concentré quand en utilisant le outil. Regarder à quoi toi faire, faire s faire pas utiliser l'outil quand vous êtes fatigué.
- Lieu le équipement dans un bien éclairé zone sur un plat, écurie, sec et ventilé surface, loin des matériaux inflammables et avec suffisamment d'espace pour les étincelles et l'affûtagedéchets.
- Ne laissez personne, et en particulier les enfants, s'approcher dans un rayo d'au moins cinq mètres autour de la zone de travail lorsque tous les travaux en cours. progrès.
- Arrêter immédiatement l'outil en cas de dysfonctionnement du moteur ou du
bouton ON/OFF ou en cas de fonctionnement inhabituel bruit.
- Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la machine doit être rangée dans un endroit : fermé à clé, hors de portée des enfants.
- Avant en utilisant le produit et après n'importe lequel choc, s'il te plaît vér pour signes de porter ou dommages. Veuillez effectuer les réparations si nécessaire.
- Éteignez toujours le machine:
o chaque fois que vous quittez l'appareil sans surveillance;
o b avant de libérer un obstruction;
o avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur le produit;
o après avoir heurté un étranger objet;
à chaque fois que le produit commence à vibrer anormalement.
- Faites attention au pied et à la coupe blessures.
- Inspectez et entretenez régulièrement le produit. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un centre de service agréé ou un organisme qualité spécialiste.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver le produit hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs, bâches et autres petites en plastique ! Tenez-les hors de portée des enfants. Il existe un risque de suffocation!
- Transportez toujours l'outil en tenant la poignée, jamais la percer.
- Ne pas utiliser le produit sur une surface glissante surface.
- Ne pas utiliser le produit sur des surfaces raides et glissantes. pentes.
- Si le machine a frappé étranger objets, vérifier si le outil est endommagé apporter il à réparer si nécessaire.
- Éloignez toutes les parties du corps de la course machine
- Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine par temps orageux. N'utilise: la machine en cas d'orage, de foudre ou de mauvais temps. général.
Manipulation du carburant
Soyez très prudent lorsque vous manipulez des carburants. Ils sont inflammab et leurs vapeurs sont explosif.
- Utilisez uniquement un produit approuvé récipient.
- Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburar
lorsque la machine est en marche. Éteignez l'appareil et laissez refroidir le m et les composants d'échappement avant de démarrer. ravitaillement.
- Ne pas fumée.
- Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'un chambre
- Jamais magasin le outil et le carburant plateau à l'intérieur où là est un flamme, tel comme près une eau chauffage.
- Si carburant a renversé, faire pas tentative à commencer le machine, ma se déplacer il loin depuis le déversement avant de commencer à l'utiliser. Ne tout déversements.
- Remettre et serrer le bouchon du réservoir de carburant après ravitailleme
- Suivez les instructions de ce manuel pour remplir l'outil avec carburant.
Pendant entretien et stockage
- Arrêtez l'outil et attendez qu'il s'arrête. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont en place. arrêt.
- Laissez la machine refroidir avant d'effectuer l'inspection, les réglages, l'entretien, la réparation et stockage.
Risques résiduels
Même si vous utilisez ce produit conformément à toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de blessures et de dommages subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la structure et de la conception de ce produit :
- Là sont conséquences néfastes sur la santé dues à l'émission de vibrations si le produit est utilisé pendant de longues périodes ou pas géré correctement et entretenu de manière appropriée.
- Il existe des risques de blessures et de dommages matériels causés par les accessoires ou les accessoires cassés ou par l'impact soudain d'objets cachés lors de l'utilisation de la fonction de coupe.
- Risque de dommages aux personnes et aux biens causés par le vol objets.
- Une utilisation prolongée de ce produit expose l'opérateur à des vibrations et peut entraîner le soi-disant "blanc doigt" maladie. À réduire le risque, Veuillez porter des gants et garder vos mains au chaud.
- Si l'un des symptômes du syndrome du « doigt blanc » apparaît, consultez immédiatement un médecin. Les symptômes du « doigt blanc » comprennent : engourdissement, perte de sensibilité,
chatouillement, picotements, douleur, perte de force, changement de couleur ou affection cutanée. Ces symptômes apparaissent généralement sur les doigts, les mains ou les poignets. Le risque est plus élevé à basse température. - Risque de perte auditive si la machine est utilisée pendant de longues périodes sans protection auditive.
Symboles
![]() | Symbole d'avertissement |
![]() | Lire le manuel d'instructions |
![]() | Porter des équipements de protection : casque de protection, sécurité lunettes, bruit casque de protectie |
![]() | Porter des gants de protection |
![]() | Portez des chaussures de protection. |
![]() | ATTENTION : Surface chaude |
![]() | Ne le faites pas fumée |
2. VOTRE PRODUIT
a.Description

| 1 – Carburant bouchon/réservoir | 2 – MARCHE/ARRÊT Changer | 3 - Accélérateur | 4 - Poignée |
| 5 – Boîte de vitesses | 6 – Tarière/Foreuse (200*800mm) | 7 - Bougie d'allumage | 8 - Air filtre/Carburateur |
| 9 – Levier de starter | 10 – Démarreur à rappel poignée | 11 - Équipages S pièces) Assemblé sur la machine | 12 - Noix (8 pièces) Assemblé sur la machine |
| 13 - Clés (5/8 13/15) | 14 - Clé Allen | 1 5 - Clé à douille | 1 6 - B usca-pole |
| 17 - Prise de stationnement S | 18 - O ilcan | 1 9 - Attaches en nylon (2 pièces) |
b.Données techniques
| Modèle | D43-F |
| Capacité du moteur | 43 cm3 |
| Puissance maximale du moteur | 1,2 5 kW 7 500 tr /min |
| Vitesse maximale du moteur | 9 500 tr /min |
| Vitesse engageante | 42 00 ~ 4500 tr /min |
| Régime de ralenti | 3000 tr /min |
| Volume du réservoir de carburant | 1,2 L |
| Diamètre de perçage spécifique | 20 0 mm |
| Vitesse de perçage à la vitesse maximale de la machine | 240 tr /min |
| Consommation de carburant à la puissance maximale du moteur | ≥ 700 kg/h |
| Rapport mazout | 40:1 |
| Puissance sonore garantie | 11 1 dB(A) |
| Pression acoustique | Régime de ralenti 6 8 .4dB(A)K=3dB(A) |
| En opération 93,8 dB(A)K=3dB(A) | |
| Son pouvoir | Régime de ralenti88,4 dB(A)K = 3 dB (A) |
| En opération113,8 dB(A)K = 3 dB (A) | |
| Vibration | de ralenti Poignée principale5,948 m/s2Poignée auxiliaire6,812 ms2 K=1,5 m/ s2 |
| En opération Poignée principale20,520 ms2 K=1,5 m/s2Poignée auxiliaire |
3. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
AVERTISSEMENT : Lors du remplissage du réservoir :
- La perceuse doit toujours être arrêtée et refroidie.
- Ne fumez jamais pendant le ravitaillement. Il ne doit y avoir ni flammes ni étincelles à proximité du carburant.
- Ne tentez pas de faire le plein lorsque le moteur est chaud.
En cas de déversement de carburant, cessez immédiatement de faire le plein ne démarrez pas le moteur. Nettoyez le déversement et faites le plein à un endroit.
- Ne jamais remplir le réservoir de carburant jusqu'à la bride ; il y a risque débordement.
- Ne pas faire le plein dans un endroit fermé et non ventilé.
Le carburant utilisé pour cet outil est un mélange d' essence sans plomb et
de lubrifiant moteur homologué.
Lorsque vous mélangez de l'essence avec de l'huile, utilisez uniquement de l'essence sans éthanol ni méthanol. L'essence sans plomb est une essence de qualité. Cela permettra d'éviter d'endommager les conduites d'alimentation et les autres pièces du moteur.
Le rapport de mélange recommandé est de 40:1 (assurez-vous que le rapport de mélange est correct avant de remplir le produit.
b) Mélange
- Préparer le mélange dans un récipient propre et vide récipient.
- Versez l'huile dans le récipient.
- Versez le carburant dans le réservoir. Remuez le mélange suffisamment longtemps (plus d'une minute) pour obtenir un mélange homogène.
c) Remplissage du carburant réservoir
- Dévisser le bouchon du réservoir de carburant et retirer il.
- Remplir le réservoir lentement avec le mélange. Faire pas dépasser la capacité maximale (remplir à 80 % de sa capacité de préférence).
- Remettez le bouchon sur le réservoir de carburant et serrez il.
- Essuyez tout déversement autour de l'appareil si nécessaire.
Note: À éviter dommage et accidents, FAIRE PAS UTILISER AUTRE MÉLANGES ET AUTRES TYPES D'HUILE / ESSENCE
d) Stockage de carburant
Le carburant doit être conservé dans un récipient propre et sûr et to fermé.
Si vous n' utilisez pas le produit pendant une longue période, retirez mélange de carburant et ajoutez-le dans un récipient.
Ne laissez pas le carburant trop longtemps dans le produit. Il pourrait obstruer le carburateur et perturber le fonctionnement du moteur.
e) Élimination du carburant
Lorsque le carburant n'est plus utilisé ou usagé, veuillez le jeter dans point de collecte agréé. Consultez la législation locale relative à l'élimination du carburant.
4. ASSEMBLAGE
a. La première étape consiste à préparer les clés 10# et 13# et à retirer l'paires
des vis (11) et des écrous (12) de la machine.

b. Insérez les deux poignées dans le siège de fixation de la poignée.

c. Utilisez l'aide 13# pour fixer l'écrou et l'aide 10# pour tourner les vis dans le sens des aiguilles d'une montre.

d. Fixez le fil et la poignée avec des attaches en nylon 19# (2 pièces).

- Placer le corps de la machine sur un emplacement plat et stable
-
- Retirez le clip et la goupille de la tige de forage
- Installer la tige et aligner les trous pour pouvoir connecter les c ensembles
-
- Remettre la goupille en place en la clipsant
- Libérez le clip et retirez la goupille

- Vérifier le condition de le machine pour assurer que là est Non dommage mauvais fonctionnement. Dans En cas de problème, n'utilisez pas la machine inspectez-la il.
- Vérifiez que la tige de forage est correctement assemblé.
- Vérifiez le volume de carburant. Faites toujours le plein avant d'utiliser la machine. N'utilisez jamais la machine avec peu ou pas de carburant.
- Vérifier l'espace de travail ; retirer tous les obstacles, matériaux et objets d pourraient poser problème un danger et provoquer un accident.
- Sécuriser l'espace de travail en plaçant des marquages pour alerter les spectateurs des risques potentiels existants.
c. Utilisation
- Tenez la perceuse verticalement. Placez la tige contre la sol.
- Allumez la machine en tournant l'interrupteur sur SUR.

- Tirez sur le câble du lanceur pour démarrer la machine.

- Tenez la perceuse en saisissant la poignée de maintien et la poignée prince poignée
- Augmentez progressivement la vitesse en maintenant l'interrupteur de sécurité enfoncé, puis en appuyant sur la gâchette d'accélération. Exercez une légère force vers le bas.

- Lorsque la tige de forage a pénétré de 10 cm dans le sol, saisissez ferm cadre et augmentez l'effort vers le bas.
- Pour percer un trou profond, abaissez la tige progressivement.
- Lorsque vous avez creusé la taille requise, diminuez la vitesse de forage.
- Retirez la tige, puis arrêtez le machine.
- Vous pouvez commencer à percer un autre trou.
- À arrêt le machine, libérer le déclenchement et tourner le changer à DÉSA Laisser le la machine s'arrête complètement avant de la placer sur le sol.
d. Précautions pendant l'opération
- Les spectateurs (en particulier les enfants et les animaux) doivent rester à moins 5 mètres loin de le espace de travail. Arrêt n'importe qui depuis entre espace de travail pendant le opération.
- Lorsqu'une personne s'approche, arrêtez la machine pour éviter d'éventuelles blessures, blessure.
- Faites attention à votre travail et à l'environnement dans lequel vous travail Arrêtez leopération immédiatement lorsque quelque chose d'inattendu ça arrive.
- Évitez de travailler sur des pentes. Si vous devez absolument travailler sur pente, redoublez de vigilance pour éviter les accidents et blessures.
- Arrêtez la machine lorsque vous faites une pause, changez de lieu de travail laissez la machine sans surveillance.
- Ne touchez jamais la tige de forage pendant l'utilisation de la machine. To intervention sur la machine doit être effectuée lorsque celle-ci est éteinte et
refroidi.
- Pendant l'opération, éloignez toutes les parties du corps de la tige.
- Attendez que la machine soit complètement arrêtée avant de la placer sur
e. Blocages et pannes
- Lorsque la perceuse se bloque, relâchez l'accélérateur pour ralentir la mach. Vous devez relâcher l'accélérateur et le remettre au ralenti pour desserrer il. En cas de panne, arrêtez complètement la machine. Vérifiez-la et faites-la inspecter et réparer par un technicien qualifié. technicien.
9. Bougie
Pour un travail de sciage efficace, gardez la bougie d'allumage propre et exé de dépôts de carbone.
La distance entre les électrodes doit être correctement réglée.
- Assurez-vous que la scie est éteinte.
- Nettoyez la surface près de la bougie d'allumage.
-
Débranchez le câble haute tension de la bougie 1 (Fig. 26).
-
Dévissez la bougie 2 à l'aide de la clé à bougie spéciale. N'UTILISEZ AI AUTRE OUTIL. Les électrodes de la bougie doivent être marron clair.
-
Remplacez la bougie d'allumage si l'isolant en céramique est ébréché ou : électrodes sont brûlées ou sales.
-
Nettoyez les électrodes en métal avec du papier de verre fin, vérifiez et l'écartement.
-
Vérifiez l'écartement entre l'électrode de masse et l'électrode centrale à l'ai d'une sonde spéciale. Si nécessaire, réglez l'écartement à 0,7-0,8 mm (Fig. 2
-
Installez la bougie dans le moteur et serrez-la fermement. Un serrage insu peut entraîner une surchauffe et endommager le moteur.
-
Connectez-le au fil haute tension.

text_image
0,7-0,8 mm7. ENTRETIEN ET STOCKAGE
A.Entretien
Entretenez régulièrement votre outil. Cela le maintiendra en bon état (fonctionnement et prolongera sa durée de vie.
N'utilisez pas d'agents abrasifs ou corrosifs pour nettoyer l'outil. Ces t de produits l'endommageraient.
Ne réparez pas vous-même. Les réparations et inspections doivent être effectuées par une personne qualifiée ou un centre de service agréé (veuillez contacter votre revendeur).
a .Après chaque utilisation
Vérifiez la tige et le corps de l'outil (propreté, usure, dommages, etc.) cas de dommage, d'usure ou de dysfonctionnement, n'utilisez pas l'out confiez-le à un service qualifié pour inspection et réparation.
b.Calendrier d'entretien
Les travaux de maintenance décrits ci-dessous peuvent être effectués l'exploitant. Vous pouvez également faire appel à un technicien qualifié
| Après chaque utiliser | 1er mois ou 20 heures | Chaque saison ou 50 heures | 6 mois ou 100 heures | 12 mois ou 300 heures | ||
| Huile | Vérification du niveau d'huile | √ | ||||
| moteur | Changement | √ | √ | |||
| Filtre à air | Vérification | √ | ||||
| Changement de nettoyage | √ | |||||
| Bougie | Nettoyage ou réajustement | √ | ||||
| Changement | √ | |||||
E. Stockage
- Nettoyage du machine
- Rangez la machine dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants Rangez-la dans son emballage pour éviter tout contact avec la perceuse. tige
- En cas de stockage prolongé, videz le réservoir de carburant complètement.







