BY-300FS - Machine à glace Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BY-300FS Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace Vevor BY-300FS, capacité de production de 300 kg de glace par jour, compresseur puissant, réservoir d'eau de 30 litres. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage commercial, facilitant le rangement et le transport. |
| Utilisation | Idéale pour les restaurants, bars, et événements, produisant des glaçons en forme de cube pour rafraîchir les boissons. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres et des composants tous les mois pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les fuites d'eau, conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, service client disponible pour assistance technique, consommation énergétique modérée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BY-300FS Vevor
Questions des utilisateurs sur BY-300FS Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BY-300FS - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BY-300FS de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI BY-300FS Vevor
Nous continu à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits. « Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représentée qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soignement lorsque vous passsez une commande chez nous si vous economisiez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
BROYEUR A GLACE
MODELE: BY-300FS

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :

ServiceClient@vevor.com
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
| Symbole | Description du symbole |
| Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire les instructions Lizez attentivement le manuel. | |
| Ce symbole, place avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, averissement ou danger. Ignoreer cet averissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'accordie ou d'électrocution, veuillez toujours suive les recommendations ci-dessous. | |
| Déclaration:Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent cause opération indésirable. | |
| Élimination correcte:Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européen. Cela s'applique au produit et à tous accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peuvent pas été jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être amné à un point de collecte pour le recyclage des apparèils électriques et électronique apparèils. |
Assurance importante

AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser cet apparéil, veuilléz dire ces instructions
Lisez attentivement le manuel et gardez-le à portée de main pour référence ultérieure.
Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires lorsque vous utilise ces apparciels. Il s'agit notamment de :
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET LA SECURITE DU PRODUIT ETIQUETTES! LE NON-RESPECT DE TOUTES LES INSTRUCTIONS POT ENTRAINER BLESSURES GRAVES OU DOMMAGES MATRIELS!
- VÉRIFIÉZ QU'IL N'Y A PAS DE PIEÇES ENDOMMAGEÉS : Avant d'utiliser la machine, vérifie si toutes les pièces fonctionnent normalement et exécutent les fonctions attendues. Vérifiez alignement, liaison et installation de pièces mobiles. Et toutes autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement. Appelez le numéro du service client dans ce manuel si des pièces sont endommagées.
- Débranche toujours le cordon d'alimentation de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé avant démontage de pieces ou d'accessoires et nettoyage.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de expérience et connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et comprendre les dangers concernés. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Nettoyage et utilisation l'entretien ne doit pas été effectué par des enfants sans surveillance.
- NE LAISSER JAMAIS LA MACHINE SANS SURVEILLANCE PENDANT QUEILLE FONCTIONNE!
- Attende que toutes les pieces mobiles soient arrêtées et que l'alimentation soit coupée avant retarder une piece de la machine.
- N'utilisiez aucun autre apparéil électrique dont le cordon ou la fiche est endommagé. ou après un dysfonctionnement de l' apparéil. N'ESSAYEZ PAS DE REMPLACER LE CORDON. Appèez le service clientèle pour organiser le retour de la machine pour examen, réparation ou réglage.
- NE PAS utiliser à l'extérieur. Ce produit est destiné à une UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUÉMENT.
- NE tirez PAS sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
-
Gardez l'appareil et le cable d'alimentation à l'écart des sources de chaleur et des sources chaudes. surfaces. L'utilisation d'une rallonge électrique est déconseillée pour éviter toute surchauffe ou incendie. Branchez toujours directement sur une prise murale reliée à la terre.
-
Placez la machine sur une surface ferme et stable. Assurez-vous que la machine est ne pas placer pres du bord du plan de travail, ou il peut etre facilement pousse ou f tous.
- Protégez toujours le cable d'alimentation contre toute flexion et usure excessives. Ne le laissez pas le cable à suspendre au bord du comptoir ou de la table.
- Pour réduire le risque de démarrage involontaire, vérifie que la commande est OFF avant e brancher le cordon dans la prise murale. Éteignez le contrôleur pour le déconnecter, puis retarder la fiche de la prise murale.
- NE JAMAIS brancher la machine dans un endroit où l'eau pourrait inonder la zone.
- Le broyeur à glace doit être installé correctement avant utilisation.
- Le bac à glaçons doit être bien installé avant d'utiliser la machine.
- L'utilisation d'accessoires ou de pieces non spécifiquement recommendés ou vendus par le L'utilisation de ce broyeur par le fabricant annulera la garantie et peut provoquer un incendie, une électrocution c chic ou blessure.
- N'utilise PAS la machine à d'autres fins que celles prévues. Ce broyeur à glace est destinés à être utilisés pour des applications commerciales et similaires telles que: - les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementes de travail; - par les clients dans les hotels, motelels et autres environnementes de type résidentiel; environnementes de type petit-dejeuner.
- Le Fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation impropre du produit. La machine. Une utilisation impropre de la machine annule la garantie.
- NE RETIREZ PAS LES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE LA MACHINE. annulera la garantie du produit et peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Cet apparéil doit être mis à la terre pour protégier l'opérateur contre les chocs électriques. Cette machine utilise une fiche à trois broches reliée à la terre qui doit être connectée directement sur une prise murale à trois broches avec mise à la terre de 120 V (US)/230 V (EC) prise. Les fiches de mise à la terre sont utilisées sur les apparéils électriques à boîtier métallique pour protégier contre les chocs électriques. NE PAS modifier ou ALTERer le plug-in de toute façon. NE JAMAIS casser une brochure de mise à la terre d'une fiche à 3 conducteurs. Cela annulerait la garantie et peut entraîner un chic électrique.
- Fixation de type Y: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées de manière similaire afin d'éviter un danger.
Diagramme approximatif

Accessoires
bassin1 Lame de rechange1
Paramètre technique
| Notes | Capacité | Taille |
| CA 120 V/60 Hz 300 W 2,6 A | ≥85KG/H | L*I*H : 390X260X310mm |
| CA 220-240 V 50/60 Hz 300 W |
Mode d'emploi
- Placez le bac a glaçons dans la bonne position.
- Versez des glaçons appropriés dans la trémie.
- Allumez la machine.
- Appuyez sur la poignée.
- Éteignez la machine.

Placez le bac a glaçons dans la bonne position
Mettez les glacons dans la trémie

Appuyez sur la poignée


Allumer

Soulevez la poignee
NOTE:
La glace pilée à l'intérieur du recipient de récapération ne doit pas être suffisamment pleine pour toucher le sortie, ou se coincera dans la lame coupée.

Cette machine ne peut etre utilise que pour raser la glace. Cette machine est adaptee pour
raper de petits glaçons dont la longueur de côte ne dépasse pas 2-3 cm. Glaçons de grande taille Les cubes peuvent provoquer un blocage de la machine ou même griller le moteur.
AVERTISSEMENT:
La lame est très TRANCHANTE et doit être manipulée avec précaution.
Ne versez pas d'eau directement dans la trémie et l'aliment pour nettoyer, ce qui provoquerait une court-circuit électrique et augmenter le risque de court-circuit ou de chocolélectrique.
Débranchez le rasoir à glace avant de le nettoyer.
L'utilisation de tout appeareil doit respecter des consignes de base, notamment :
Un environnement très humide augmentera le risque de courts-circuits ou de chocolélectrique.
En cas de doute, coupe l'alimentation du rasoir a glace.
Éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur, puis débranchez la fiche de la prise.
Les enfants ou les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser le rasoir à glace sans la surveillance d'un adulte.
Nettoyage et entretien
- Avant les opérations de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous que l'interrupteur secteur est étant et la fiche d'alimentation est débranchée du secteur. Nettoyez soigneusement l'équipement et les disques quotidiennement pour le bon fonctionnement et la durée de vie de l'équipement.
- ÀpRES chaque utilisation, il est nécessaire de s'assurer que la lame est propre. L'eau propre peut etre lavé afin que la lame reste propre et ne soit pas corrompue. La durée de vie de la la lame est prolongée.
- Nettoyage des pieces internes et externes
Remarque: Débranchez la fiche d'alimentation avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien procédures. N'utilisez pas d'alcool pour nettoyer le rasoir à glace, car cela peut provoquer des pièces à craquer.
4.Exterieur
Utilisez un chiffon propre et doux pour essuyer l'extérieur du rasoir à glace après chaque utilisation et utilisez ensuite un chiffon humide imbibé d'un détergent neutre pour enlever laGRAisse ou autres impuretés.
5. Nettoyage du recipient à glace pilée (après chaque utilisation)
Plongez le salarié dans un mélange de détergent neutre et d'eau pendant au moins 3 minutes, puis rincer à l'eau et sécher.
- La lame fait partie de la partie d'usure naturelle de l'équipement. ÀpRES avoir coupé une certain temps et quantité d'ingredients, la lame sera usée. Il est nécessaire de acheter en temps opportun la lame avec la spécification correspondante pour le remplacement
(Une mauvaise utilise ou la coupe d'ingredients trop durs endommagera également la lame).
- Vérifiez périodiquement s'il y a une vis de réglage desserrée, serrez la vis en temps opportun, et entretenir la machine.
- Si la machine reste inactive pendant une longue période, débranchez l'interrupteur mural principal et nettoyer soigneusement la machine et ses accessoires.
Analyse des dysfonctionnements courants
| Problèmes | Vérifier articles | Causes possibles | solutions |
| Ne le faites pas travaill | Pouvoir corde | N'a pas été branché ou est endommagé | Branchez ou remplacez le cordon d'alimentation |
| Douille | La prise est déformée | Changer un autre douille | |
| Moteur | Moteur brûlé | Remplacer le moteur | |
| Pouvoir fournir | Interrupteur d'alimentation endommagé | Remplacer l'interrupteur | |
| Basse tension ou pas d'alimentation | Alimentation électrique des contacts département | ||
| Sécurité changer | Micro-interrupteur endommagé ou le le contueur n'a pas été installé bon endroit | Remplacer le micro changer ou réinstaller le récipient |
FABRIQUE EN CHINE
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificate de garantie
électronique www.vevor.com/support