NMDP33-G35-50-12 - Pompe à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NMDP33-G35-50-12 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de pompe | Pompe à eau |
| Débit maximal | À spécifier |
| Hauteur de refoulement maximale | À spécifier |
| Puissance | À spécifier |
| Tension d'alimentation | À spécifier |
| Matériaux de construction | À spécifier |
| Dimensions | À spécifier |
| Poids | À spécifier |
| Utilisation | Idéale pour le pompage d'eau claire, irrigation, et autres applications similaires. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les joints et nettoyer les filtres. |
| Sécurité | Débrancher avant toute intervention, ne pas immerger le moteur. |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NMDP33-G35-50-12 Vevor
Questions des utilisateurs sur NMDP33-G35-50-12 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NMDP33-G35-50-12 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NMDP33-G35-50-12 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI NMDP33-G35-50-12 Vevor
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support NEED HELP? CONTACT US! 12 VOLT POTABLE WATER PUMP- 2 - This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product. Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La série 33 est une machine économique conçue pour la flexibilité. La série à 3 chambres est notre pompe à eau robuste. Elle fournit un débit d'eau à volume élevé avec un cycle de pompage réduit, grâce au grand diaphragme à trois chambres. Avec interrupteur à la demande. La série 33 est disponible en trois tailles, 1,8 GPM/60 psi, 3,0 GPM/50 psi et 3,5 GPM/50 psi, pour répondre à vos exigences particulières avec des performances prévisibles positives. La série 33 peut réduire les cycles rapides et permettre à l'eau de refluer du côté sortie vers le côté entrée de la pompe. Nous proposons également une variété de raccords et de filtres faciles à connecter. PRODUCT SPECICATIONS Propriété Caractéristiques- 3 - NMDP33- G18-60-12 NMDP33- G30-50-12 NMDP33- G35-50-12 Tension nominale 12 V CC 12 V CC 12 V CC Pression nominale 60 PSI 50 PSI 50 PSI Numéro de chambre 3 pièces 3 pièces 3 pièces Débit max. 1,8 GPM 3,0 GPM 3,5 GPM Diamètre d'entrée/sortie 1/2" MNPT 1/2" MNPT 1/2" MNPT Une liste de fonctionnalités incroyable, des composants de haute qualité et des performances étonnantes. La conception à trois chambres à grand volume, entraînée par un moteur robuste, produit des débits de 1,8 GPM/3,0 GPM/3,5 GPM, capable de s'auto-amorcer jusqu'à 6 pieds verticaux et peut fonctionner à sec, ce qui en fait le leader du rapport prix/performance. Cette pompe offre également une variété de raccords et de filtres faciles à connecter. FEATURES
- Pompe à membrane à 3 chambres
- Modèle de montage standard industriel
- Fonctionnement à sec pour des charges de travail normales
- Automatique : contrôlé par pressostat
- Fonctionnement silencieux
- Protection contre l'allumage APPLICATIONS
- Système d'eau sous pression pour yacht/camping-car/caravane
- Appareils de pulvérisation (pulvérisateurs montés sur véhicule, pulvérisateurs électriques)
- Machines de nettoyage, humidificateurs, purification de l'eau, appareils- 4 - médicaux
- Remplissage de boissons alimentaires et transfert de liquides
- Système d'eau solaire
- Tout autre système de pressurisation INSTALLATION Matériels
1. pompe à membrane avec accessoires associés
2. (au moins) morceaux de tuyaux flexibles renforcés, avec une résistance à
l'effondrement deux fois supérieure à la pression d'effondrement à l'entrée (le tuyau doit avoir au moins 1/2" de diamètre)
3. colliers de serrage et vis en acier inoxydable
4. vis pour fixer la pompe à la surface de montage
1 interrupteur de coupure électrique 1 fusible 1 tournevis 1 outil de coupe puissant pour les tubes (si vous le souhaitez)Ruban téflon ou produit d'étanchéité Installation
1. La pompe peut être montée dans n'importe quelle position. Si elle est
montée verticalement, la tête de pompe doit être en position basse pour éviter toute fuite dans le carter du moteur en cas de dysfonctionnement.
2. Fixez les pieds, mais ne les comprimez pas. Un serrage excessif des vis de
fixation peut réduire leur capacité à dissiper le bruit et les vibrations.
3. Les tuyaux d'entrée et de sortie doivent être renforcés avec un diamètre
intérieur de 1/2" (13 mm) . Le diamètre des lignes d'alimentation de dérivation et individuelles à partir de la sortie ne doit pas être inférieur à 3/8" (10 mm).
4. Raccordez le système à l'aide de tubes flexibles tressés à haute pression (2
x la puissance de la pompe) pour minimiser les vibrations et le bruit.
5. N'appliquez pas de pression d'entrée supérieure à 30 psi. En général,
essayez d'éviter complètement toute pression d'entrée.- 5 -
6. Évitez les pliures ou les raccords qui pourraient entraîner des restrictions
7. Le filtre doit être fixé au côté entrée.
8. Les raccords doivent être fixés pour éviter les fuites
9. Utilisez des colliers aux deux extrémités du tuyau pour éviter les fuites d’air
dans la conduite d’eau.
10. Si un clapet anti-retour est installé dans la plomberie, il doit avoir une
pression de rupture ne dépassant pas 2 psi.
11. Si vous appliquez un produit d'étanchéité ou du ruban de plomberie, veillez
à ne pas en mettre trop. serrer, car ils pourraient être aspirés.
12. Cette pompe doit être câblée sur son propre circuit dédié. Connectez le
câble positif (rouge) à la borne positive de votre batterie et le câble négatif (noir) à la borne négative de votre batterie.
13. Dans un endroit facilement accessible, installez un interrupteur pour
contrôler l'alimentation électrique de la pompe. Éteignez la pompe lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une période prolongée ou lorsque le réservoir est vide.
14. Le circuit électrique doit être protégé par un dispositif de protection contre
les surintensités (fusible) sur le câble positif. Cette pompe nécessite un fusible de 15 ampères.
15. Le circuit de la pompe ne doit inclure aucune autre charge électrique.
16. La pompe d'alimentation en eau n'étant pas indispensable, reportez-vous
au tableau des câbles sous les informations électriques. Assurez-vous d'avoir le calibre de câble adapté à la longueur de câble que vous utilisez.
17. Après l'installation, vérifiez la tension du moteur de la pompe. La tension
doit être vérifiée lorsque la pompe est en fonctionnement. La pleine tension doit être disponible au niveau du moteur de la pompe à tout moment. Remarques
1. Il est recommandé d'utiliser un tuyau flexible pour l'eau potable ou un tube
PEX plutôt qu'une tuyauterie rigide au niveau de la pompe. Si vous choisissez d'utiliser une tuyauterie rigide, prévoyez une courte longueur de tuyau entre le tuyau et la pompe pour éviter le bruit et les vibrations.- 6 -
2. Nous faisons Nous déconseillons l'utilisation de ferrures métalliques. Dans
la mesure du possible, utilisez les ferrures en plastique fournies.
3. Ne réglez pas le bypass personnellement sans l’aide d’un technicien.
4. Le manque de désinfection et d'entretien est l'une des principales raisons
des performances médiocres de la pompe. Veuillez effectuer l'entretien et l'hivernage de la pompe à des moments appropriés, en particulier avant et après une période de stockage. ACCESSORIES 1 thème Quantité NMDP33- G18-60-12 NMDP33- G30-50-12 NMDP33- G35-50-12 Manuel
Ensemble de tête de pompe
Interrupteur à pression
- Vérifiez que les lignes ne sont pas pliées.
- Les conduites ou les raccords de plomberie sont peut-être trop petits.
- Nettoyer les robinets et les filtres.
- Vérifiez l’étanchéité des raccords pour détecter les fuites d’air. DÉFAUT D'AMORÇAGE MAIS LE MOTEUR FONCTIONNE - PAS
DE DÉCHARGE DE LA POMPE
- Conduite d’admission ou de refoulement restreinte.
- Fuite d’air dans la conduite d’admission.
- Membrane de pompe perforée
- L'alimentation initiale en ampères n'est pas suffisante pour démarrer correctement le moteur.
- Des débris obstruent les valves.
- Fissure dans le boîtier de la pompe.
LE MOTEUR NE S'ALLUME PAS
- Câblage desserré ou incorrect.
- Le circuit de la pompe n’a pas de puissance.
- Pressostat défectueux.
- Moteur défectueux.- 9 - LA POMPE NE S'ARRÊTE PAS APRÈS LA FERMETURE DE TOUS LES APPAREILS
- Fuite de la conduite de refoulement.
- Pressostat défectueux.
- Tension insuffisante.
- Vannes obstruées dans la tête de pompe.
FAIBLE DÉBIT ET PRESSION
- Fuite d’air à l’admission de la pompe.
- Accumulation de débris à l’intérieur de la pompe ou de la plomberie.
- Roulement de pompe usé (éventuellement accompagné d'un bruit fort).
- Moteur défectueux. BRUYANT
- Vérifiez si les pieds de montage sont trop comprimés.
- La surface de montage est-elle flexible ? Si c'est le cas, cela peut entraîner du bruit.
- Vérifiez que la tête/les vis ne sont pas desserrées.
- Si la pompe est raccordée à un tuyau rigide, elle peut transmettre le bruit plus facilement.
INSTALL THE PUMP AS THE PICTURE 1
CONSEIL : La plage de réglage de la pression est limitée. Veuillez faire fonctionner l'appareil sous la supervision de techniciens professionnels, sinon la machine risque de ne pas fonctionner normalement.- 10 - RÉGLAGE DE LA PRESSION D'ARRÊT DE LA POMPE : Étape 1 : Retirez le couvercle du pressostat (n° 1) Étape 2 : Ajustez finement la vis de réglage de la pression (numéro de série 2) du pressostat avec une clé de 2 mm, si vous souhaitez augmenter la pression, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre, si vous souhaitez diminuer la pression, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Étape 3 : Installez le couvercle du pressostat (n° 1)
Veuillez consulter un technicien professionnel au cas où le bypass serait nécessaire. ajustement. Un réglage incorrect de la dérivation peut endommager le pompe.- 11 - Le bypass est préréglé pour un fonctionnement optimal de la pompe . Si votre l'application nécessite un réglage différent pour le bypass, vous pouvez changez-le vous-même. Serrez soigneusement la vis pour augmenter ou desserrer la vis pour diminuer la pression minimale de fonctionnement du by-pass. CAUTION Veuillez suivre le manuel d'instructions pour installer le produit. toute action en dehors de ce qui est recommandé dans ce manuel peut entraîner dommage à la pompe. *Des modifications mineures peuvent être apportées aux numéros inclus dans le manuel d'utilisation sans préavis.- 12 - Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support- 13 - Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support 12-VOLT-TRINKWASSERPUMPE
Notice Facile