Vevor YMK40202 - Carafe filtrante

YMK40202 - Carafe filtrante Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YMK40202 Vevor au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor YMK40202 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité : 2,5 litres, Filtration : cartouche à charbon actif, Matériau : plastique sans BPA
Utilisation Remplir la carafe d'eau, insérer la cartouche filtrante, laisser reposer quelques minutes avant de servir.
Maintenance et réparation Changer la cartouche tous les 30 jours ou 150 litres, nettoyer la carafe à l'eau tiède et au savon doux.
Sécurité Ne pas utiliser avec de l'eau chaude, tenir hors de portée des enfants, vérifier l'intégrité de la cartouche avant utilisation.
Informations générales Compatible avec les cartouches de marque Vevor, design ergonomique pour un versement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - YMK40202 Vevor

Comment installer la carafe filtrante Vevor YMK40202 ?
Pour installer la carafe filtrante, retirez le filtre de son emballage et rincez-le sous l'eau froide pendant environ 15 secondes. Placez ensuite le filtre dans le réservoir de la carafe et remplissez le réservoir d'eau. Laissez l'eau s'écouler à travers le filtre avant de l'utiliser.
À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre de la carafe ?
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 30 jours ou après avoir filtré environ 150 litres d'eau, selon l'utilisation. Vérifiez régulièrement l'état du filtre pour garantir une performance optimale.
Comment nettoyer la carafe filtrante Vevor YMK40202 ?
Pour nettoyer la carafe, démontez-la et lavez chaque partie à l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Rincez soigneusement avant de réassembler.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas à travers le filtre ?
Si l'eau ne s'écoule pas, assurez-vous que le filtre est correctement installé et qu'il n'est pas obstrué. Vous pouvez également essayer de rincer le filtre à l'eau froide pour déboucher d'éventuels résidus.
La carafe est-elle compatible avec d'autres filtres ?
La carafe filtrante Vevor YMK40202 est conçue pour être utilisée avec des filtres spécifiques à Vevor. L'utilisation d'autres filtres pourrait compromettre son efficacité et annuler la garantie.
Y a-t-il des précautions à prendre lors de l'utilisation de la carafe ?
Ne laissez pas la carafe exposée à la chaleur directe ou à la lumière du soleil pendant de longues périodes. Évitez de la placer dans le congélateur ou de la soumettre à des chocs violents.
Comment savoir si le filtre a besoin d'être remplacé ?
Un filtre usé peut entraîner une diminution du débit d'eau ou un goût désagréable de l'eau. Si vous remarquez ces signes, il est temps de remplacer le filtre.
Est-ce que la carafe est sans BPA ?
Oui, la carafe filtrante Vevor YMK40202 est fabriquée en plastique sans BPA, ce qui la rend sûre pour une utilisation quotidienne.
La carafe peut-elle être utilisée pour filtrer de l'eau du robinet ?
Oui, la carafe est conçue pour filtrer l'eau du robinet. Elle permet d'éliminer le chlore, les impuretés et d'autres contaminants pour améliorer le goût de l'eau.

Questions des utilisateurs sur YMK40202 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Carafe filtrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YMK40202 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YMK40202 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI YMK40202 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

MANUEL D'UTILISATION DE L'EAU DISTILLÉE MACHINE À EAU

MODÈLE : YMK40202

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

EAU DISTILLÉE

VOITURE

MODÈLE : YMK40202

Vevor YMK40202 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas

à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

Vevor YMK40202 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions.
Vevor YMK40202 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut ne pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Vevor YMK40202 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 4Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués en tant que tel ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et appareils électroniques

PARAMÈTRE

YMK40202Modèle
MatérielAcier inoxydable 304,
Polypropylène
Puissance d'entréeCA 220-240 V, 50-60 Hz
Puissance nominale750 W
Volume du distillateurVolume de la bouteille4,2 pintes 1,1 gal 4 L
Taux de traitement1,1 pinte/heure 0,26 gph1L/H
Température de coupure de sécurité300°F150°C

Merci d'avoir acheté le distillateur d'eau VEVOR. Avant d'utiliser notre distillateur, veuillez vérifier que toutes les pièces sont en bon état et lisez attentivement les instructions.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À lire avant l'utilisation RISQUE DE BRÛLURE !

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

(ATTENTION : Pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles !)

Ne pas immerger la tête et la base dans l'eau ou tout autre liquide, ni rincer au robinet.

Une fois l'eau dans le baril de distillation séchée et automatiquement protégée par le système de protection anti-séchage, l'ensemble de la machine doit être ouvert après un intervalle d'environ 15 minutes pour éviter d'éventuelles blessures causées par la vapeur dans le baril.

Avant de connecter le produit à l'alimentation électrique, vérifiez si la tension indiquée correspond à la tension locale utilisée.

Si la fiche, la prise ou le produit est endommagé, ne retirez pas la machine pour réparation sans autorisation, afin d'éviter une mauvaise connexion du circuit interne, entraînant un court-circuit électrique et d'autres dangers.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus si - 3 -

ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du

Les enfants doivent utiliser l'appareil de manière sûre et s'ils comprennent les dangers encourus.

Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils

sont âgés de plus de 8 ans et surveillés. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée

portée des enfants de moins de 8 ans. Ce produit ne convient pas

les personnes souffrant de troubles physiques ou mentaux, pour éviter les dommages causés par une mauvaise

utiliser.

Ne pas toucher les surfaces chaudes sans aucune protection

PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES

Ne démontez pas l'appareil, sauf si un technicien agréé le fait. Débranchez

l'appareil avant de le remplir. Ne pas dépasser le repère MAX.

Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées pour réduire le risque d'électrocution.

Si la fiche, la prise ou le produit est endommagé, ne retirez pas la machine pendant

réparer sans autorisation, pour éviter une mauvaise connexion de l'interne

circuit, entraînant un court-circuit électrique et d'autres dangers.

Lors du retrait des composants de la tête ou des produits de nettoyage, appuyez sur le bouton OFF

allumez d'abord et débranchez la prise d'alimentation des composants de la tête et du

prise d'alimentation de l'hôte.

Ne partagez pas la même prise avec d'autres appareils à haute puissance pendant

fonctionnant afin d'éviter toute surcharge

Débranchez toujours le cordon d'alimentation principal avant de remplir ou de nettoyer l'appareil ou

chaque fois qu'il n'est pas utilisé

INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

En raison du tout nouvel acier inoxydable dans le réservoir d'alambic, vous pouvez percevoir une

très légère « odeur de neuf » ou léger goût dès les premiers cycles environ.

Cependant, l'eau est totalement pure et propre à la consommation. Tout résidu

l'odeur ou le goût se dissipe à chaque utilisation jusqu'à ce que l'eau devienne complètement inodore et sans goût. Après les premiers cycles, il ne devrait y avoir pratiquement pas aucun goût du tout et en fait, il aura « meilleur goût » que n'importe quel autre filtre ou eau en bouteille.

Retirez la tête du distillateur ou nettoyez le distillateur, appuyez d'abord sur l'interrupteur OFF et débranchez le cordon d'alimentation

Pour la première fois, ajoutez 1,0 L d'eau et 2 cuillères à soupe d'acide citrique dans le réservoir du moteur principal, faire bouillir l'eau pendant environ 20 minutes, après l'avoir versée l'eau, rincer la cuve et le couvercle de distillation à l'eau claire (le l'eau distillée préparée pour la première fois ne peut pas être bue).

Lors du nettoyage de l'intérieur, il est interdit d'utiliser une brosse en fil d'acier (velours) et d'autres articles durs pour nettoyer le réservoir intérieur du moteur principal et le réservoir intérieur de la tête de la machine, afin d'éviter les rayures formées sur le surface du réservoir intérieur, ce qui provoquera une accumulation de saleté dans l'espace avec fines rayures.

Lorsqu'il est nécessaire d'arrêter la production, vous pouvez appuyer sur l'interrupteur OFF. Il n'est pas nécessaire d'attendre que l'eau du réservoir de la machine hôte sèche complètement.

Ce produit peut produire en continu de l'eau distillée, appuyez sur OFF allumer et allumer le composant principal après un intervalle d'environ 15 minutes. Ajoutez l'eau la plus calcaire dans le réservoir intérieur du réservoir principal machine et appuyez sur l'interrupteur ON pour redémarrer la distillation.

Le distillateur d'eau VEVOR fait bouillir l'eau pour tuer les bactéries et les parasites, recueille la vapeur purifiée et laisse derrière lui les impuretés. Refroidit et condense la vapeur en eau distillée pure.

Le réservoir et la buse de distillation VEVOR sont en acier inoxydable 304, équipés avec un tube en silicone de qualité alimentaire et une carafe de haute qualité. À aucun moment l'eau touche le plastique. 100% bouillie et stérilisée, pure et sûre.

Boire de l'eau distillée quotidiennement peut vous garder hydraté et en bonne santé Ventilateur silencieux avancé + Technologie de super refroidissement : surrefroidissement à la vapeur.

Interrupteur ON/OFF : Démarrer ou arrêter la production de condensat à tout moment.

Fonction de protection anti-séchage : lorsque l'eau du réservoir est complètement s'évapore, le contrôle de la température coupera automatiquement l'alimentation protéger la machine.

CONTENU DU PAQUET

Vevor YMK40202 - CONTENU DU PAQUET - 1

Non.NomQté.Non.NomQté.
Un distillateur d'eau1GBoulons2
BCasquette de collection1HÉcrous carrés2
CCouvercle de carafe1Charbon actifSachet(Celui dans le Ajutage)4
DAcier inoxydable Sangles2JCordon d'alimentation1
ETCarafe1KAcide citrique1
FPoignée Tube en siliconeL1

MODE D'EMPLOI

Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 1Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 2Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 3
Installer un réservoir de stockage d'eauMise en place du charbon actifInstallation de tubes en silicone
Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 4Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 5Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 6
Mettez un agent nettoyant à base d'acide citrique dans le seau et nettoyez l'intérieur seauRemplissez d'eau dans le cuve du distillateur, ne pas dépasser le niveau d'eauInsérer la tête cordon d'alimentation dans la prise du cordon d'alimentation de la tête
Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 7Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 8Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 9
Connectez le cordon d'alimentation du corps au corps principalConnectez la fiche du cordon d'alimentation du corps au trou de la prise murale ou un chemin de câbles adaptéMettre l'eau réservoir de stockage correctement

Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 10

Appuyez sur l'interrupteur ON pour démarrer le distillation. (la verte)

Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 11

Appuyez sur l'interrupteur OFF pour arrêter la distillation. (le rouge)

Ne partagez pas la même prise avec d'autres appareils à haute puissance pendant le fonctionnement afin d'éviter toute surcharge, et assurez-vous que la surface est sèche et que l'appareil est complètement assemblé. 1.

Remplissez d'eau le réservoir du distillateur, ne dépassez pas le niveau maximum d'eau

L'utilisation d'eau chaude ou bouillie peut réduire le temps de distillation

  1. Remettez le haut du réservoir du distillateur en place, placez le pot de collecte sous la sortie d'eau distillée

Vérifiez si la bague d'étanchéité de la tête de la machine est correctement installée ou fuit

  1. Connectez

les cordons d'alimentation à la prise et à la machine à distiller Veuillez vous assurer que les cordons d'alimentation sont correctement connectés et fixés 4. Appuyez sur l'interrupteur VERT de la machine à distiller. L'indicateur de la

Le bouton de démarrage s'allume, le ventilateur principal commence à tourner et la machine de distillation commence à chauffer.

  1. La machine à distiller est chauffée pendant environ 30 minutes et l'eau distillée commence à couler lentement du distillateur vers la carafe

  2. Arrêtez la distillation en appuyant sur l'interrupteur ROUGE ou en débranchant le cordon d'alimentation principal de la prise

Le distillateur VEVOR est spécialement équipé d'un système de protection anti-séchage. Il s'arrête automatiquement lorsque le réservoir est sec pour assurer la sécurité

INSTRUCTION DE NETTOYAGE
Vevor YMK40202 - MODE D'EMPLOI - 12

Lors de la première utilisation, veuillez le faire bouillir avec de l'acide citrique et de l'eau,

et ensuite nettoyez-le.

  1. Ajoutez 1,0 L d'eau et 2 cuillères à soupe d'acide citrique dans le réservoir de l'alambic, mettez
    Remettez le couvercle et faites bouillir l'eau pendant environ 20 minutes.
  2. Après avoir versé l'eau, lavez le réservoir et le bouchon du distillateur avec un chiffon doux.
    tissu (l'eau distillée préparée pour la première fois ne peut pas être bue).
  3. Rincez ces pièces à l'eau claire en évitant tout contact électrique.
    composants deviennent humides.

CONSEILS CHALEUREUX :

Nettoyez l'intérieur du réservoir d'ébullition après la fin de chaque cycle et l'appareil refroidi pendant au moins 30 minutes. Débranchez le distillateur de l'alimentation et laissez-le refroidir complètement avant tout nettoyage, entretien ou réparation.

N'utilisez jamais de produits chimiques caustiques ou abrasifs agressifs, qui pourraient endommager le revêtement en acier.

Rincez et essuyez quotidiennement le réservoir du distillateur avec de l'eau propre et un chiffon doux.

Nettoyez le réservoir et le bouchon du distillateur au moins une fois par mois pour éliminer les minéraux. dépôts et autres accumulations provenant du revêtement en acier inoxydable.

Nettoyez le flacon de collecte au moins une fois par mois avec de l'eau chaude savonneuse et Rincez-le ensuite soigneusement pour éliminer tout résidu de savon. N'alternez jamais entre l'eau chaude et l'eau froide rapidement car cela pourrait endommager la bouteille.

Si cet appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez-le.

Retirez le bouchon de collecte du couvercle, installez le bouchon de stockage à sa place et stockez le distillateur dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et inaccessible enfants.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçu, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE

Le joint en silicone empêche l'eau de s'échapper du distillateur. Lors de la mise en place

ou en le remplaçant, assurez-vous que le côté arrondi est orienté vers le haut.

Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 1

L'installation et le démontage de la buse de sortie sont illustrés dans le schéma de droite. Avant d'installer la buse de sortie d'eau dans la tête de la machine, le charbon actif doit d'abord être installé dans la buse de sortie d'eau en acier inoxydable. Vérifiez que le joint reste en place.

Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 2

Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 3

Si le déflecteur de vapeur est déformé, veuillez le corriger manuellement, sinon cela affectera l'efficacité de la sortie d'eau.

Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 4

Attendez 15 minutes après l'arrêt de la distillation avant de retirer le couvercle. Ouvrez le couvercle avec précaution par le côté pour éviter les brûlures.

Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 5

Retirez le couvercle supérieur 15 minutes après l'arrêt de la distillation

L'ASSEMBLAGE DE LA CARAFE

Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 6

Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 7Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 8Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 9
Mettre l'acier inoxydable sangles dans la fente de la carafe ;Insérez l'écrou carré dans la rainure de la sangle en acier inoxydableAjustez la partie concave de la poignée avec la partie convexe de l'acier inoxydable sangles
Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 10Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 11Vevor YMK40202 - ENSEMBLE DE JOINT EN SILICONE - 12
Serrez la vis supérieure et la vis inférieure . avec un tournevis cruciformeIl en va de même pour l'autre côté de la poignéePlacez le couvercle sur le Carafe avec le ouverture face au bec verseur de la Carafe.

SACHET DE CHARBON ACTIF

Ingrédients du charbon actif : Coque de noix de coco naturelle. Fonctions : Élimine les odeurs et améliore le goût.

Date de validité : Chaque sachet de charbon actif doit être remplacé dans un délai de 25 jours. Si un goût ou une odeur étrange est découvert dans l'eau distillée, veuillez remplacer immédiatement le sachet de charbon actif. L'eau sera plus savoureuse si vous utilisez 2 sachets à la fois.

Veuillez ne pas placer un sachet de charbon actif non utilisé ou en cours d'utilisation dans le réfrigérateur afin d'éviter l'absorption d'odeurs qui entraînerait un mauvais goût de l'eau.

Le sachet de charbon actif usagé peut être réutilisé pour éliminer les odeurs en le plaçant

Mettez-le dans vos chaussures ou dans votre réfrigérateur. Les nouveaux sachets de charbon actif peuvent libérer une petite trace de poudre noire, qui est totalement inoffensive pour le corps humair Il s'agit simplement de charbon en poudre. Veuillez l'utiliser à votre aise.

Les nouveaux sachets de charbon actif sont scellés dans des sacs en plastique scellés et doivent être conservés dans un endroit frais.

La durée de conservation d'un nouveau sachet de charbon actif est de 2 ans

NETTOYANTS POUR DISTILLATEUR

Ingrédients nettoyants : acide citrique de qualité alimentaire (fabriqué à partir de cultures naturelles telles que les pommes de terre et le maïs). Fonctions : peut dissoudre la saleté et les résidus durs et inhiber la croissance des bactéries.

Objectif : Nettoyer les résidus restants après un processus de distillation

DÉPANNAGE

ProblèmesCausesSolutions
1. Bizarre bruitse produit dans le dessus(1) Trop de saleté surle moteur qui causecette pièce devientdéfectueuse ou fait un bruit étrangenettoyer le moteur et remonter le dessus
2. Le dessus n'a aucune fonction(1) L'arbre du moteur est bloquéRecherche d'assistance au service client
(2)Connexion du fil du moteur erreurVérifiez la connexion du fil du moteur
(3) Dysfonctionnement du fusible du moteur Remplacer le moteur et le remonte
(4) Alimentation déconnectée du corpsRéexamen du corps du distillateur
3. L'eau fuite(1) Le dessus présente un problème de mauvaise dissipationde la chaleurAssurez-vous que le cordon d'alimentation principal est branché sur la prise murale
de la haut pendant le distillation processus(2) Le ventilateur cesse de fonctionner ou il y a trop de poussièreRéexaminer la fonction du dessus et nettoyer la poussière
(3) L'anneau en caoutchouc du coussin a durciRemplacer la bague en caoutchouc du coussin
(4) L'anneau en caoutchouc du coussin est mal installéVeuillez revérifier la bague en caoutchouc du coussin
(5) Le conduit de refroidissement est obstrué ou l'eau distillée ne coule pas correctementRéexaminer le conduit de refroidissement et retirer les corps étrangers matière.Vérifiez l'eau distillée refluer
(6) La buse est mal installée et provoque fuite d'eau distilléeVeuillez installer correctement après confirmation
(7)Autre fuite d'eauLa buse et le bec du récipient d'eau ne sont pas correctement alignés
ProblèmesCausesSolutions
4. Problème de réchauffement du corps(1) Pas d'alimentation électrique du corps, cordons d'alimentation et prises connexion problème.(2)Fusible grillé (Il parfois se passe dans le milieu de la processus de distillation)Vérifiez les 2 côtés des cordons d'alimentation et des prises pour détecter tout problème de connexion o Vérifiez que le fonctionnement de la prise murale est normal ou non. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation principal est en positionRemplacer le fusible
(3) Dysfonctionnement du cordon d'alimentation principalRemplacer le cordon d'alimentation principal
5. Prises brûléesLes cordons d'alimentation n'étaient pas correctement branchés résultats en une mauvaise connexion et c'est fonduRemplacer les prises
6. Cordon d'alimentation principal brûléLe cordon d'alimentation est déformé en raison d'une utilisation incorrecteRemplacer le cordon d'alimentation principal
7. Fuite d'eau du corps(1) Le réservoir en acier inoxydable est casséRemplacer le réservoir en acier inoxydable
(2) L'eau coule de haut en basVérifiez le haut pendant la distillation
8.Collected distillé sans eau que 4 litres(1)Versé moins de 4 litres d'eauVersez l'eau jusqu'à la ligne « PLEIN »
(2) Le ventilateur s'arrête de fonctionner, ce qui entraîne une perte de vapeurVérifiez que le fonctionnement du ventilateur et l'alimentation sont normaux ou non
9. L'interrupteur d'alimentation principal ne fonctionne pas correctementRemplacer l'interrupteur d'alimentation principal

NOTE

Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :

espaces cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail. maisons

de ferme. par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. environnements de type chambres d'hôtes.

Si le fabricant souhaite limiter l'utilisation de l'appareil à des valeurs inférieures à celles indiquées ci-dessus, cela est clairement indiqué dans la notice. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour référence ultérieure.

Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor YMK40202 - NOTE - 1

text_image REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI

Groupe Pooledas Ltd

Unité 5 Maison Albert Edward, Les Pavillons

Preston, Royaume-Uni

Vevor YMK40202 - NOTE - 2

text_image REPRÉSENTANT DE LA CE

SHUNSHUN GmbH

Römeräcker 9 Z2021, 76351

Linkenheim-Hochstetten, Allemagne

Fabriqué en Chine

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : YMK40202

Catégorie : Carafe filtrante