TN-1122D - Scie Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN-1122D Vevor au format PDF.

📄 141 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor TN-1122D - page 1
Caractéristiques Techniques Scie à ruban Vevor TN-1122D, moteur puissant, capacité de coupe élevée.
Dimensions de la Lame Largeur et longueur spécifiques à la scie, adaptées pour divers types de coupe.
Vitesse de Coupe Vitesse réglable pour s'adapter aux différents matériaux.
Utilisation Idéale pour le bois, le métal et d'autres matériaux, adaptée aux professionnels et aux amateurs.
Maintenance Entretien régulier recommandé, vérification de la tension de la lame et nettoyage des débris.
Sécurité Équipements de sécurité intégrés, protection contre les surcharges et les surchauffes.
Informations Générales Garantie du fabricant, disponibilité des pièces de rechange, support technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - TN-1122D Vevor

Comment assembler la scie Vevor TN-1122D ?
Pour assembler la scie Vevor TN-1122D, suivez le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de vérifier les connexions électriques avant d'utiliser la scie.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la Vevor TN-1122D ?
La Vevor TN-1122D est compatible avec des lames de scie de 305 mm. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous souhaitez couper.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, déplacez le guide de profondeur situé sur le côté de la scie. Assurez-vous de serrer les vis de fixation après avoir réglé la profondeur souhaitée.
La scie ne démarre pas, que faire ?
Si la scie ne démarre pas, vérifiez d'abord la connexion électrique. Assurez-vous que la prise fonctionne et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer la Vevor TN-1122D après utilisation ?
Pour nettoyer la scie, débranchez-la d'abord. Utilisez un chiffon sec pour enlever les résidus de bois et la poussière. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie pour la Vevor TN-1122D ?
Oui, la Vevor TN-1122D est généralement couverte par une garantie de 12 mois. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site web du fabricant pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez d'abord la scie. Utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant les indications sur le manuel.
Quels sont les accessoires inclus avec la Vevor TN-1122D ?
La Vevor TN-1122D est livrée avec une lame de scie, un guide de coupe, une clé de serrage et un manuel d'utilisation. Vérifiez l'emballage pour vous assurer que tous les accessoires sont présents.
Comment améliorer la précision de coupe ?
Pour améliorer la précision de coupe, utilisez un guide de coupe et assurez-vous que la lame est bien affûtée. Prenez le temps de bien mesurer et marquer vos matériaux avant de couper.

Questions des utilisateurs sur TN-1122D Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN-1122D - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN-1122D de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI TN-1122D Vevor

GAUGE- 2 - SAFETY FIRST Veuillez lire et comprendre pleinement tous les documents de sécurité fournis avec vos outils électriques ou vos machines avant de les utiliser. Suivez toujours toutes les consignes de sécurité mises en place par le fabricant de l’outil électrique ou de la machine. SAFETY GUIDELINES AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions. Non-respect de toutes les instructions répertoriées ci-dessous peut entraîner un incendie par électrocution et/ou des blessures graves. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements répertoriés ci-dessous fait référence à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (avec fil) ou à votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1) Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée . Les zones encombrées ou sombres invitent les accidents. b) N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement dangereux.- 3 - N'utilisez pas de pouvoir outils dans des endroits humides ou mouillés, ou exposez-les à la pluie. c) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, comme dans les présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées . d) Éloignez les enfants et les spectateurs lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. e) Rendez votre atelier à l'épreuve des enfants avec des cadenas, des interrupteurs principaux ou en retirer les clés de démarrage.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche chemin . _ N'utilisez aucun fiches d'adaptateur avec mise à la terre) alimentation outils. Non modifié les fiches et les faire correspondre réduiront le risque de choc électrique b) Outils électriques au sol. Si l'outil est équipé d'une fiche à trois broches, il ne doit être branché que sur une prise électrique à trois trous mise à la terre. Si la prise la plus professionnelle n'est pas disponible, faites-la installer par un électricien qualifié. Ne retirez jamais la troisième broche et ne modifiez jamais la fiche fournie de quelque manière que ce soit. c) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou mises à la terre telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre ou mis à la terre . d) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau entrant dans un l'outil électrique augmentera le risque de choc électrique e) N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la- 4 - chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. f) Utilisez une rallonge appropriée et assurez-vous qu'elle est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d’en utiliser une suffisamment lourde pour supporter le courant consommé par votre machine. Un cordon sous-dimensionné provoque une chute de tension secteur, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Lorsque vous utilisez une alimentation à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur.

3) Règles de sécurité supplémentaires pour le système de jauge à

onglets de précision a ) Lisez ce manuel et ces consignes de sécurité. Suivez les consignes de sécurité du fabricant de l'outil sur lequel vous utilisez cet accessoire et découvrez les applications et les imitations de l'outil ainsi que les dangers qui lui sont spécifiques. Utiliser l'outil électrique avant de comprendre une utilisation sûre et appropriée pourrait entraîner des blessures corporelles. b) Assurez-vous que la poignée est serrée et que les boutons en T de l'extrusion du guide sont sécurisé avant de démarrer l’outil électrique. c) Gardez votre mains éloignées d'une lame ou d'un foret en mouvement lorsque vous utilisez le machine. Ne vous approchez jamais d'une lame ou d'un foret en mouvement pour éliminer les débris. Éteignez l'outil électrique et surveillez l'arrêt complet de la lame ou du foret. d) Soutenez toujours les planches longues aux extrémités d'entrée et de sortie . e) Maintenez toujours solidement les pièces contre la table de la machine et l'onglet. jauge ou clôture. f) Ce système de jauge à onglets est conçu pour une application spécifique. Ne pas le modifier et/ou l'utiliser pour toute autre application. Si vous avez des- 5 - questions sur la jauge à onglets .

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment l'acrylonitrile et d'autres produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme étant cancérigènes et les dommages à la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. Ce produit convient uniquement aux rainures diagonales de 3/4 pouces

Généralement, la jauge à onglets est prête à aller à droite hors de la boîte. Au cas où le guide à onglets doit être calibré. Lisez les étapes suivantes pour aligner et calibrer correctement et précisément votre nouvel onglet. jauge.

8. Relâchez le bouton fixe et la poignée

Desserrez la poignée du jauge de pente dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, soulevez le bouton métallique et tournez-le de 90° pour le libérer- 6 -

9. Définir l'index sur zéro

Avec la goupille de verrouillage engagée (abaissée et verrouillée au zéro position d'arrêt positive) régler le la tête du guide à onglets à zéro sur le point d'index, comme illustré.

10. Mettez-le au carré

Placez un carré vers le haut et contre la barre à onglets (1), puis faites-le glisser contre la face de la jauge à onglets (2). Met le face de la jauge à onglets pour qu'elle soit à 90 degrés au barre à onglet.- 7 -

11. Verrouillez le mécanisme du bouton et serrez le

Une fois que vous avez réglé la surface de travail à 90°, serrez d'abord la poignée pour maintenir la position panoramique, et deuxièmement, faites pivoter le bouton métallique dans la fente pour carte.

12. Ajustez la poignée du piston

En fonction de la fente de votre scie à table, vous souhaiterez peut-être ajuster les pistons à ressort sur la barre à onglets. Simplement utilisez une clé hexagonale pour pousser le- 8 - pistons vers l'extérieur ou tirez-les vers l’intérieur jusqu’à ce que vous obteniez le bon ajustement. Commentaire: Lors du réglage des pistons, ne les étendez pas trop. Cela empêcherait la barre à onglet de glisser en douceur. et pourrait éventuellement endommager les pistons.

13. Vous êtes prêt à partir !

Votre nouvelle jauge à onglets est maintenant calibrée et prêt à l'emploi.

14. Installation de clôture à onglets en aluminium poignée

De nombreuses jauges à onglets de précision modernes sont pré-percées- 9 - à une hauteur standard pour accepter les clôtures à onglets. Alignez simplement les boulons avec les trous et fixez le guide au jauge à l'aide des boulons, rondelles et boutons en T fournis Comme montré ci-dessus. Installation de l'arrêtoir- 10 - La solution idéale pour les coupes de longueur répétitives sur votre scie à table, le retournez, arrêtez-vous rapidement et glisse facilement jusqu'au sommet trace sur la clôture en aluminium et est sécurisé en place en serrant le bouton en T Selon de quel côté de la lame que vous coupez allumé, votre stock doit Toujours contacter le flip stop à l'extérieur du bras. Ce garantit que la butée du retournement maintenez votre stock en place avec un minimum jouer. Le Flip Stop peut être utilisé de chaque côté du lame lorsque vous êtes sur la clôture en aluminium . Si nécessaire, le Flip Stop peut être inversé en démontant le l'unité , en plaçant le bras de l'autre côté de l'unité. arrêter puis remonter l'unité.- 11 - SKU1. Scie à table gabarit de coupe oblique sans support -60° à+60° sans frais Inventaire : plaque de réglage et barre coulissante, assemblé) Poignée * 1 limiteur de réseau * 1 clé hexagonale (4mm) * 1 clé hexagonale (2 mm) * 1 manuel d'instructions * 1 SKU2. Jauge de coupe oblique pour scie à table avec support -60° à +60° 18 pouces non chargée Inventaire : Montagne de soutien * 1 Jauge de coupe diagonale * 1 ( plaque de réglage métallique et barre coulissante, assemblées) Poignée * 1 limiteur de réseau * 1 clé hexagonale (4mm) * 1 clé hexagonale (2 mm) * 1 manuel d'instructions * 1 Longueur du support : 18"(460 mm)- 12 - UGS3. Jauge de coupe oblique pour scie à table avec support -60° à +60° 26 pouces sans frais Inventaire : Montagne de soutien * 1 Jauge de coupe diagonale * 1 (métal plaque de réglage et barre coulissante, assemblé) Poignée * 1 limiteur de réseau * 1 clé hexagonale (4mm) * 1 clé hexagonale (2 mm) * 1 manuel d'instructions * 1 Longueur du support : 24"(610mm) UGS4. Jauge de coupe oblique pour scie à table avec support -60° à +60° 18-35 pouces non chargée Inventaire : Montagne de soutien * 1 Jauge de coupe diagonale * 1 (métal plaque de réglage et barre coulissante, assemblé) Poignée * 1 limiteur de réseau * 1 clé hexagonale (4mm) * 1 clé hexagonale (2 mm) * 1 manuel d'instructions * 1 Longueur du support :- 13 - 19-35"(490-890 mm) Schéma démonté des pièces de l'échelle à chevrons Affichage de la plage de valeurs de division pour l'échelle à chevrons- 14 - Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : TN-1122D

Catégorie : Scie