QXB-2 - Pompe à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QXB-2 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Pompe à eau haute pression |
| Marque | Vevor |
| Modèle | QXB-2 |
| Pression de service | 2600 psi |
| Pression maximale (fermeture pistolet) | 3000 psi |
| Débit maximal | 2.5 GPM (9.5 L/min) |
| Puissance moteur adaptée | 6.5 à 7 ch |
| Température d'eau maximale | 40 °C |
| Type d'entraînement | Moteur à essence (non électrique) |
| Utilisation | Nettoyage haute pression commercial et civil |
| Fluide compatible | Eau claire uniquement |
| Alimentation en eau | Réseau d'eau ou réservoir avec filtre 40-80 mesh |
| Sécurité | Ne pas diriger le jet vers des personnes ou animaux ; utiliser des buses adaptées |
| Entretien courant | Vérifier les connexions, nettoyer le filtre, vidanger en cas de gel |
| Pièces détachées | Vannes, joints, pistons (disponibles en SAV) |
| Support technique | www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - QXB-2 Vevor
Questions des utilisateurs sur QXB-2 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QXB-2 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QXB-2 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI QXB-2 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
POMPE DE LAVEUSE À PRESSION
MODÈLE : QXB-1 / QXB-2 / QXB-3/GYB-1/GYB-2
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
"Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous.
Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
POMPE DE LAVEUSE À PRESSION
MODÈLE : QXB-1 / QXB-2 / QXB-3/GYB-1/GYB-2

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.

Avertissement-Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le attentivement le manuel d'instructions.
INÉORMATLON GÉNÉRAL
Objectif du manuel
Le fabricant a fourni ce manuel pour fournir le fonctionnement
instructions et les critères à respecter lors de l'installation, de l'utilisation et
l'entretien de la pompe identifiée par la désignation sur le couvercle.
Le fabricant fournit les instructions originales en anglais
langue.
Le fabricant peut fournir les instructions originales dans d'autres langues
en réponse à des exigences légales ou commerciales.
Si la pompe est vendue, le vendeur doit transmettre ce manuel au nouveau propriétaire
avec l'appareil.
Les instructions sont destinées aux opérateurs qualifiés et convenablement formés qui
effectuer les procédures d'installation et d'entretien courant.
Référez-vous à la table des matières pour accéder rapidement aux sujets abordés.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le manuel sans préavis
sauf si les modifications font référence au niveau de sécurité de la pompe.
L'acheteur doit s'assurer que l'installation est conçue conformément
avec les instructions de ce manuel, les exigences légales et les
réglementations nationales et locales pertinentes.
Les instructions techniques contenues dans ce « Manuel d'utilisation et d'installation » sont les
propriété du fabricant et doit être traité de manière confidentielle.
Il peut y avoir des différences entre les illustrations et le modèle réel de la pompe.
conformation, mais de telles différences n'affecteront pas la clarté du
instructions. En cas de doute, demandez les explications nécessaires au
fabricant.
Les symboles illustrés et décrits ci-dessous sont utilisés pour identifier
risques ou informations importantes.
Avertissement de danger
Identifie des informations ou des procédures non respectées, qui peuvent constituent une menace sérieuse pour la santé et la sécurité.
Prudence
Identifie des informations ou des procédures non respectées, qui peuvent constituer une menace pour la santé et la sécurité ou causer des dommages.
Information
Identifie les informations ou procédures utiles et importantes qui doivent être gardé à l'esprit.
INÉORMATION TECHNIQUE
| Spécifications du produit et liste de colisage | |||
| Modèle | QXB-1/GYB-2 QXB-2 | QXB-3/GYB-1 | |
| Pression de service | 3050 livres par pouce carré | 2600 livres par pouce carré | 2600 livres par pouce carré |
| Pression de fermeture du pistolet | 3 500 livres par pouce carré | 3000 livres par pouce carré | 3300 livres par pouce carré |
| Pression réglée en usine | 2 400 à 2 500 psi 2 400 | à 2 500 psi 2 400 à 2 | 500 psi |
| Puissance correspondante | 6,5-7/ch | 6,5-7/ch | 6,5-7/ch |
| Débit maximal | 2,5 gal/min | 2,5 gal/min | 2,5 gal/min |
| Modèle adaptatif | 196-230CC | 196-230CC | 196-230CC |
Données techniques
Les données techniques et de performance sont indiquées sur la couverture.
Le circuit d'aspiration de la pompe doit comprendre un filtre ayant une capacité d'au moins deux fois le débit de la pompe, ce qui ne doit pas entraîner de restrictions ou de hauteur pertes. Le degré de filtration recommandé est de 50 à 80 mesh. Maximum vide d'admission-0,25 bar, mesuré à l'aspiration de la pompe.
Dimensions hors tout
Les illustrations montrant les dimensions hors tout sont fournies dans le annexes.
Limites d'exploitation environnementales
La pompe fonctionne correctement à une température ambiante comprise entre 10 et 40°C, avec une humidité relative de 80%.
Remarque : Pour faire correspondre des moteurs de puissance différente, la pression réglée en usine sera inférieure à la pression maximale nominale. Ajustez simplement la limitation de pression valve si vous devez augmenter la pression.

text_image
Tournez dans le sens des aigules donc montre pour augmenter la pression Note: Tournez dans le sens des aigules donc montre pour augmenter la pression-
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression.
-
Outils de réglage : clé Allen de 2,5 mm et clé à fourche de 17 mm.
AVIS DE FONCTIONNEMENT
1. Préparez-
vous Avant utilisation, connectez le tuyau de sortie, le tuyau d'entrée, le filtre d'absorption d'eau, etc. correspondants, et vérifiez si les fixations et les joints de tuyau sont desserrés. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie de la pompe et installez un dispositif de filtrage d'au moins 40 mesh/pouce à l'extrémité d'entrée pour éviter que des débris ne pénètrent dans la pompe et n'affectent le fonctionnement normal de la pompe.
2. Ajustez la pression
La pompe a été réglée à la pression nominale et vous n'avez pas besoin de la régler à nouveau. Si vous devez régler la basse pression, vous devez d'abord allumer le pistolet du nettoyeur haute pression, puis utiliser l'outil de régulation de pression spécial pour régler la vis de régulation de pression pendant la pulvérisation afin que la pression atteigne la valeur prédéterminée et que vous puissiez commencer à travailler.
Avertissement de danger
Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur vers des personnes, des animaux ou des équipements!
3. Précautions d'emploi
Lors du travail, il convient de noter que la pression de la pompe ne doit pas dépasser la pression maximale ; sinon, la pression de la pompe doit être abaissée pour éviter d'endommager la surcharge de la pompe. La pompe adopte une structure de refoulement interne. Lorsque l'eau est coupée, la durée de fonctionnement ne doit pas dépasser 90S. Si cela dépasse 2 min, il est recommandé d'arrêter l'équipement ! Il est norma d'avoir des gouttes d'huile ou des gouttes d'eau pendant le fonctionnement mais la fuite ne dépasse pas 1 ml/min (ou 10 gouttes/min).
Cette pompe convient au nettoyage à haute pression et à toutes sortes d'occasions commerciales ou civiles à haute pression.
5. Milieu et température
Le fluide de transport de la pompe de la série KX est de l'eau claire et le La température d'entrée d'eau la plus élevée ne doit pas dépasser 40 . Entrée d'eau trop élevée La température endommagera la pompe et affectera la durée de vie de la pompe. Pour le groupe de pompes qui fonctionne en continu pendant une longue période, notre L'entreprise suggère d'utiliser la pompe de surpression pour l'entrée d'eau. Le débit nominal de La pompe de surpression est au moins deux fois supérieure au débit nominal de la pompe, et le Le débit de la pompe de surpression doit être d'environ 2 à 3 bars. Si l'utilisateur livre d'autres médias autres que l'eau propre ou la température de l'eau d'entrée est plus élevée supérieure à 40 en utilisation réelle, veuillez contacter notre personnel concerné.
6. Débit maximum et pression maximale
Les valeurs de débit et de pression de la pompe indiquées dans la fiche technique Le tableau des paramètres décrit les performances maximales de la pompe. Le Les valeurs maximales de vitesse de rotation et de pression utilisées ne doivent pas dépasser leurs valeur définie.
7. Sélection de puissance
La pompe de la série KX est entraînée par un moteur à essence. Lors du choix de la puissance, la valeur de puissance est supérieure aux paramètres définis pour garantir le performances de la pompe.
Utilisations abusives
Ne pas mettre la pompe en service avant que l'installation ou la machinerie dans laquelle elle se trouve incorporé a été déclaré conforme aux réglementations nationales et exigences légales locales.
N'utilisez pas la pompe dans une atmosphère potentiellement explosive.
N'utilisez pas la pompe pour des liquides inflammables, toxiques ou corrosifs ou ceux avec densité inappropriée. Ne pas absorber de liquides à des températures supérieures à celles spécifié dans les données techniques.
N'utilisez pas la pompe pour l'approvisionnement en eau potable.
Ne pas utiliser la pompe sur des produits destinés à la consommation humaine.
Ne pas utiliser la pompe sur des produits pharmaceutiques.
Risques résiduels
Même si les règles de sécurité et les informations fournies dans le manuel sont respectée, le risque résiduel décrit ci-dessous est toujours présent pendant la période utilisation de la pompe.
- Risque thermique : En fonction de la température du liquide pompé,
la pompe peut atteindre des températures élevées lors de son fonctionnement. Le concepteur de l'installation doit donc en tenir compte et fournir les
mesures et panneaux d'avertissement pour le personnel.
ENTRETIEN ET ENTRETIEN
- Pompes et conduites d'eau au ralenti pendant de longues périodes.
un. Faites fonctionner la pompe avec de l'eau propre pendant quelques minutes.
b. Après avoir coupé la source d'eau, faites fonctionner la pompe pendant 10 secondes et
videz l'eau de la pompe et de la canalisation pour éviter le tartre.
c. Séchez la pompe avec de l'air comprimé.
d. Prendre les mesures de protection appropriées pour éviter tout impact sur l'environnement. e. Faites
couler l'eau du robinet pendant 2 minutes jusqu'à ce que le pistolet soit hors de l'eau. S'il y a
Il n'y a pas d'eau, veuillez vous arrêter pour vérifier.
Lors du choix du moteur à essence comme puissance, vérifiez la quantité d'huile du moteur à essence avant chaque démarrage.
Lorsque les performances de la pompe sont considérablement réduites, il faut maintenu immédiatement.
* Temps de travail continu, température de l'eau et propreté de l'eau tous affectent les performances de la pompe, afin que les utilisateurs puissent ajuster le Temps de maintenance en fonction de la situation d'utilisation réelle.
- Inspection et réparation
un. Vérifiez souvent si la pièce de connexion est desserrée.
b. Il est normal que le joint mobile laisse tomber de l'huile ou de l'eau pendant le fonctionnement, mais la quantité qui s'égoutte ne dépasse pas 1 ml/min (ou 10 gouttes/min); sinon, le joint d'huile ou le joint hydraulique doit être remplacé.
INÉORMATION DE SÉCURITÉ
Règles générales de sécurité
La plupart des accidents et blessures sur le lieu de travail sont causés par la négligence et non-respect des règles de bon sens et de sécurité.
Dans la plupart des cas, les accidents peuvent être évités en prévoyant leurs éventuelles conséquences. causes et en procédant avec le soin et l'attention nécessaires.
Un opérateur prudent qui respecte les règles est la meilleure garantie contre accidents.
Avant d'installer et d'utiliser la pompe, les opérateurs et autres membres du personnel doivent lire et comprendre les instructions du manuel fourni et le détails de la conception de l'installation.
Ne pas modifier, désarmer ou contourner les dispositifs de sécurité, car cela pourrait entraîner de graves menaces pour la santé et la sécurité. Ne rejetez pas de polluants dans l'environnement.
Éliminer les déchets conformément aux exigences légales.
Avant d'effectuer toute procédure, adopter les mesures de sécurité appropriées conformément aux exigences légales en vigueur en matière de sécurité au travail et respecter les règles de sécurité du manuel.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Recommandations de sécurité pour l'installation
Prendre toutes les précautions possibles pour permettre une installation sûre et sans risque de la pompe.
Toutes les phases d'installation doivent être prises en compte lors de la conception du machine ou installation dans laquelle la pompe doit être installée.
La conception doit prendre en compte tous les points de montage, les moyens de transmission des sources d'énergie et des dispositifs de protection et de sécurité requis par les réglementations en vigueur pour prévenir tout risque de blessure.
Directives générales sur le raccordement à l'alimentation en eau
Le raccordement à l'alimentation en eau de la pompe peut être réalisé de l'une des manières indiquées ci-dessous.
Raccordement au réseau d'eau potable.
Raccordement à un réservoir (alimentation par gravité).
Raccordement à une pompe externe (gavage).
Les exigences suivantes doivent être remplies pour tous les types de connexion.
1) La pompe doit être alimentée au moyen d'un tuyau résistant à l'écrasement de diamètre du raccord d'aspiration de la pompe (voir "Données techniques").
2) Il ne doit y avoir aucune restriction ni pli dans le tuyau.
3) Un filtre approprié doit être installé à l'aspiration de la pompe (voir « Informations techniques). Données").
4) Toutes les connexions entre les raccords et la conduite d'admission doivent être scellées pour empêcher la pompe d'aspirer de l'air.
5) Les raccords et conduites doivent être adaptés à la pression de service et le débit de la pompe et doivent être conformes aux règlements.
6) Pour garantir la sécurité de fonctionnement, installez une soupape de décharge (vanne de dérivation) adaptée pour les caractéristiques techniques de la pompe et avec un réglage approprié en aval de la pompe.
7) La conduite de décharge de la soupape de surpression ne doit jamais être connectée à l'aspiration de la pompe. doubler.
8) Installer un amortisseur de pression en aval de la pompe pour minimiser la effet de coup de bélier dans la canalisation de livraison.
Raccordement au réseau d'eau potable
Le raccordement doit être conforme aux préconisations fournies.
Le système d'eau courante doit avoir un débit deux fois supérieur à celui nominal de la pompe.
débit et une pression de 2-3 bars.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Recommandations de sécurité d'utilisation
Avant la mise en route, l'opérateur doit effectuer les mesures de sécurité nécessaires chèques.
En cas de fuite des canalisations sous pression, arrêter la pompe à une fois et éliminez la cause de la fuite. Ne faites pas fonctionner la pompe au-dessus des limites fixées par le constructeur pour augmenter ses performances.
Si le système doit être arrêté avec des températures ambiantes proches de 0, faites fonctionner la pompe sans eau pendant 10 secondes à la fin du canalisation de livraison ouverte pour vider le système et la pompe d'eau et empêcher la formation de glace.
ENTRETIEN DES STRUCTIONS
Recommandations de sécurité pour l'entretien
Avant d'effectuer tout travail d'entretien, dépressurisez le système d'eau et isoler la pompe de toutes les sources d'énergie.
Une fois les travaux terminés, avant de redémarrer la pompe, vérifier qu'aucun des outils, des chiffons ou d'autres matériaux ont été laissés à proximité de pièces mobiles dans des zones dangereuses.
Remplacez tous les composants excessivement usés par des pièces d'origine et utilisez les lubrifiants recommandés par le fabricant.
Éliminez les composants usés et les lubrifiants conformément avec les exigences légales pertinentes.
Effectuer les procédures d'entretien courant spécifiées par le fabricant pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement de la pompe.
ENTRETIEN DES STRUCTIONS
Inspection du support de la pompe
Vérifiez que les vis de fixation de la pompe ne se sont pas desserrées.
Si nécessaire, serrez-les avec le couple de serrage indiqué dans le plan d'installation.
Inspection des connexions et des tuyaux
- Inspectez les connexions pour déceler les fuites.
Les fuites peuvent normalement être traitées en resserrant correctement les connexions.
Si des fuites sont constatées au niveau des raccords de la canalisation d'admission, les joints doivent être réparés.
- Inspectez les durites.
Si les canalisations présentent des signes de vieillissement, de casse, de gonflement, de frottement, etc., elles doivent être remplacées.
Inspection du filtre
- Inspectez la cartouche filtrante.
Si la cartouche filtrante est encrassée ou endommagée, reportez-vous aux instructions du fabricant du filtre pour plus de détails sur la manière de restaurer la cartouche filtrante dans son état de filtrage d'origine.
Avertissement
Lors du remplacement du joint hydraulique principal et secondaire, appliquez de la graisse sur la tige du piston.
Veuillez utiliser les accessoires d'origine lors de l'entretien!
DÉBOGAGE
| CauseProblème | Remède | |
| La pompe ne fonctionne pas atteindre le spécifié pressions | Pompe aspirant l'air | Rétablir l'étanchéité du conduite d'admission |
| Débit d'admission insuffisant | Augmenter la taille des canalisations d'admission | |
| Éliminez tous les plis des tuyaux | ||
| Augmentez la capacité du filtre ou nettoyer la cartouche filtrante | ||
| Augmentez le régime jusqu'à la vitesse nominale | ||
| Soupapes d'admission et de refoulement usées | Remplacer les vannes(1) | |
| Siège de soupape de dérivation usé | Remplacer la vanne | |
| Joints usés | Remplacer les joints(1) | |
| Buse inadaptée et usée | Remplacer la buse | |
| Irrégulier variations dans pression | Soupapes d'admission et de refoulement usées | Remplacer les vannes(1) |
| Vannes bloquées par de la saleté | Nettoyer les vannes(1) | |
| Air aspiré dans un système | Rétablir l'étanchéité de l'admission connexions de pipelines | |
| Joints usés | Remplacer les joints(1) | |
| Vibrations activées tuyaux | Soupapes bloquées | Remplacer les vannes(1) |
| Dysfonctionnement de la vanne de dérivation | Remplacer la vanne de dérivation | |
| La conduite de décharge de la vanne de dérivation est également petit | Augmenter la taille de la vanne de dérivation ligne de déchargement | |
| Amortisseur de pression plat | Restaurer l'amortisseur de pression pour corriger pression de gonflage | |
| Pompe aspirant l'air | Rétablir l'étanchéité du conduite d'admission | |
| Chute de pression | Buse usée | Remplacer la buse |
| Soupapes d'admission et/ou de refoulement usées | Remplacer les soupapes(1) | |
| Vannes bloquées par de la saleté | Nettoyer les vannes(1) | |
| Siège de soupape de dérivation usé | Remplacer la vanne | |
| Joints usés | Remplacer les joints (1) |
(1) Opérations qui doivent être effectuées dans un centre de service agréé
SHQOTING TRQUBLE
| Problème | Cause | Remède |
| Pompe bruyante | L'air aspiré dans le système | Rétablir l'étanchéité de l'admission connexions de pipelines |
| Soupape d'admission et/ou de refoulement ressorts cassés ou effondrés | Remplacer les vannes (1) | |
| Vannes bloquées par de la saleté | Nettoyer les vannes (1) | |
| Roulements usés | Remplacer les roulements (1) | |
| Température du liquide d'admission trop haut | Réduire la température du liquide | |
| Surchauffe de la pompe | Fonctionnement élevé de la pompe pression | Réduire la pression à la valeur nominale valeurs |
| Courroies d'entraînement trop tendues | Rétablir la bonne tension de la courroie | |
| Poulie ou accouplement d'entraînement mauvais alignement | Restaurer le bon alignement | |
| L'eau dans l'huile | Joints du piston de guidage usés | Remplacer les joints (1) |
| Pourcentage d'humidité élevé dans air | Changer l'huile deux fois plus souvent (comme indiqué dans la « Routine Tableau "Entretien") | |
| Joints usés | Remplacer les joints (1) | |
| Fuites d'huile des conduites de décharge sous la pompe | Joints usés | Remplacer les joints (1) |
| Pistons usés | Remplacer les pistons (1) | |
| Fuites d'huile des conduites de décharge sous la pompe | Joints du piston de guidage usés | Remplacer les joints (1) |
(1) Opérations qui doivent être effectuées dans un centre de service agréé
INÉORMATION GÉNÉRALE
Procédures du service après-vente
Pour demander un service après-vente (en cas de dysfonctionnement ou de panne de la pompe, etc.), contactez votre centre de service le plus proche ou le fabricant.
Lors d'une demande de service après-vente, indiquez toujours la plaque signalétique de la pompe. données et le type de problème.
*Il y a des changements mineurs dans les numéros inclus dans l'utilisateur manuel sans préavis.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETESTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPRÉSENTANT CE |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.
| REPRÉSENTANT | DU ROYAUME-UNI |
YH CONSULTING LIMITÉE.
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support