SXC-22 - Hachoir Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SXC-22 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Hachoir à viande électrique professionnel |
| Marque | Vevor |
| Modèle | SXC-22 |
| Usage prévu | Hacher de la viande et des légumes tendres (pas d'os, surgelés, pain sec) |
| Tension nominale | 110-220 V (50/60 Hz) |
| Puissance nominale | 650 W |
| Productivité (viande) | 8 lb/min (environ 3,6 kg/min) |
| Poids net | 18,55 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 430 x 240 x 440 mm |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Pièces en contact avec les aliments | Amovibles, lavables à l'eau chaude savonneuse |
| Accessoires inclus | Plateau, poussoir, tarière, couteau, plaque perforée, bouchon à vis |
| Type de prise | Fiche à 3 broches avec mise à la terre (120 V US / 230 V CE) |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; disjoncteur thermique anti-blocage |
| Entretien | Nettoyer toutes les pièces amovibles après usage ; ne pas immerger le bloc moteur |
| Conservation des lames | Essuyer et huiler avec quelques gouttes d'huile comestible après lavage |
| Garantie | Assistance technique et certificat de garantie électronique (se référer au fabricant) |
| Informations FCC | Conforme à la partie 15, classe B |
FOIRE AUX QUESTIONS - SXC-22 Vevor
Questions des utilisateurs sur SXC-22 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SXC-22 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SXC-22 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SXC-22 Vevor
HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE
MODELE:SXC-8/SXC-12/SXC-22
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits.
« Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représenté qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne vise pas nécessairement à couvir toutes les catégories d'outils proposés par nous. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economisez en fait la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE
MODELE:SXC-8/SXC-12/SXC-22

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vou avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous
contacter: Assistance technique et certificate de garantie électronique
ll s'agit des instructions d'origine, veuillez dire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser.
VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
| Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire attentivement le ma d'instructions. | |
| ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union europeenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas été jetsés à déchets menagers normaux, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage de apparciels électriques et électroniques. | |
| Utilisation en intérieur uniquement |
RISQUES RÉSIDUELS
Meme si toutes les regles de sécurité en vigueur et les instructions du fabricant sont respectées, si le produit n'est pas utilisé comme prévu, des risques peuvent survenir en raison de la conception déterminée par l'utilisation prévue.
Ne vous penchez jamais sur la machine avec des vêtements ouverts (par ex. une cravate) ou des cheveux longs. Ne mettez jamais les doits ou des objets inappropriés (par ex. une fourchette, un couteau, etc.) dans l'ouverture de replissage. Ne touche jamais les pieces en fonctionnement de l'appareil. Les risques résiduels se manifestent par l' apparition possible d'allergies liées aux alimentés à traiter.
Si les consignes de sécurité, l'utilisation prévue et toutes les instructions décrites dans le mode d'emploi sont respectées, les risques peuvent être minimisés.
UTILISATION PRÉVUE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie que si celui-ci est utilisé conformément à l'usage prévu et aux indications figurant dans le mode d'emploi. Toute utilisation de l'appareil autre que cette prévue est considérée comme une utilisation non conforme.
Ce hachoir est un apparéil à usage professionnel. Il est idéal pour hacher de la viande et des légumes tendres. Il ne convient pas pour traiter des alimentés surgelés, des os et du pain sec.
Le boitier est en acier inoxydable pour une hygiène maximale. Toutes les pieces de l'appareil qui entrent en contact direct avec les alimentes peuvent etre facilement retirees, demontees et nettoyees en quels esapes simples.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques au produit dans le cadre de l'amélioration les caractéristiques de fonctionnement et le développement ultérieur. Si vous avez besoin de pièces de rechange, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine!
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées y compris les éléments suivants :

Respectez les consignes de sécurité et les avertissements figurant sur l'appareil et suivez les
instructions! Respectez les instructions de ce mode d'emploi. •Utilisez l'appareil
conformément à ces instructions. Tenez compte des conditions de travail.
conditions et l'activité à exercer. Utiliser l'appareil pour des applications autres que
ceux pour lesquels il est prévu peuvent conduire à des situations dangereuses. • En tant
que premier opérateur, demandez à une personne qualifiée de vous instructre. Enfants et jeunes
les personnes de moins de 18 ans ne doivent pas utiliser l'appareil. Si un jeune de plus de 16 ans
est en cours de formation par un spécialiste sous surveillance, il/elle est exempte de l'interdiction. Préter uniquement
ou confiez l'appareil à des personnes familiarisées avec son maniement. Inclure le mode d'emploi
instructions dans la livraison. Le personnel exploitant est responsable envers les tiers. Conservez
Tenez les autres personnes et les animaux domestiques à l'ecart lorsque vous utilisez l'appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre
-Ne jamais modifier
I'appareil et ses équipements de fonctionnement et de sécurité, ni rendre le fonctionnement
et les équipements de sécurité inutilisables. Les modifications apportées à l'appareil et les changements apportés à la
Les équipements d'exploitation et de sécurité mettent en danger votre sécurité et peuvent endommager l
appareil.
Soyez attentif et effectuez tous les travaux calmement et prudemment. Ne travailliez jamais lorsque vous etes fatigued ou
sous l'influence de l'alcool, de drogues, de medicaments ou d'autres substances pouvant altererYOUR
sens. Portez une attention particulière à votre état à la fin des heures de travail. Un moment de
L'utilisation inattentive de l'appareil peut entrainer des blessures graves. • Gardez votre zone de
travail propre. Dégagez le lieu de travail des obstacles. Assurez-vous que le lieu de travail est
suffisamment éclairé. Les postes de travail en désordre et mal éclairés augmentent le risque de blessure.
- Avant chaque utilisation, vérifie que l'appareil ne présente aucun défaut extérieur visible. -Ne
laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. •Si
I'appareil presente des signes de dysfonctionnement ou de defaut, debranchez-le de l'alimentation electrique
-Ne portez jamais de bijoux
tels que bagues, cravates, chaînes ou montres, etc. lorsque vous manipuez l'appareil.
Attachez les cheveux longs ou portez une casquette de
protection. •Portez des vêtements et des gants de protection appropriés ainsi que des chaussures
antidéraptantes. -En cas d'incendie, débranchez l'alimentation électrique.
N'teignez jamais avec de I'eau! Risque de décharge électrique!
Fixez l'appareil pour éviter qu'il ne tombe des tables ou des plans de travail.
N'utilisez pas d'accessoires ou de pieces de rechange qui n'ont pas ete recommandes par le fabricant.
fabricant. Ceux-ci pourraient presenter un danger pour l'utilisateur ou endommager l'appareil
et entrainer des blessures corporelles.
Cet appareil n'est PAS destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes (y compris des enfants) avec
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque d'expérience et de connaissances.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants! •Si le
cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou
personnes qualifiées de manière similaire afin d'éviter tout danger. · Cet
appareil doit être mis à la terre pendant son utilisation pour protéger l'opérateur des risques électriques.
choc. Ce broyeur utilise une fiche à trois broches reliée à la terre qui doit être connectée directement à
une prise murale à trois broches avec mise à la terre de 120 V (États-Unis)/230 V (CE).
Les fiches sont utilisées sur les appareils électriques à boîtier métallique afin de fournir une protection contre un
choc électrique. NE PAS changer ou alterer la fiche de quelques maniere que ce soit. NE JAMAIS rompre une mise à la terre
broche d'une fiche à 3 conducteurs. Cela annule la garantie et peut entrainer des blessures électriques.
choc.
INFORMATIONS FCC
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable
Le non-respect de ces instructions pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipment !
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règes de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes deux conditions :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interfequence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressement approuvés par La partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque: ce produit a ete teste et juge conforme aux limites d'un produit numérique de classe B.
appareil conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé,
et utilise conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux radios
communications. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produit pas dans un
installation particuliere. Si ce produit provoque des interférences nuisibles avec la radio ou la télévision
réception, qui peut être déterminée en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est
Nous you encourage s aessayer de corriger l'interfere en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter
la distance entre le produit et le récepteur. • Connecter le produit à une prise
sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
connecté.
Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
DEBRANCHER LA FICHE SECTEUR:

- Avant l'entretien de l'appareil -Lorsque l'appareil n'est pas utilisé -Avant le nettoyage de l'appareil -Avant chaque transport
DESCRIPTION DE L'APPAREIL


La figure 1 montre l'appareil avec la piece en T deja montée
Figure 2 Vue éclatée de la piece en T
| Changer | Couvercle de la machine | Plateau | Poussoir à viande | Joint en T |
| Tarière avec patins en caoutchouc et axe | Couteau | Plaque perforée | Bouchon à vis |
PARAMÉTRES TECHNIQUES
| Taper | SXC-8 | SXC-12 | SXC-22 |
| Tension nominale | 110/220V | 110/220V | 110/220V |
| Fréquence nominale | 60/50 Hz | 60/50 Hz | 60/50 Hz |
| Puisance nominale | 350 W | 550 W | 650 W |
| Productivité de la viande | 3 lb/min | 4,5 lb/min | 8 lb/min |
| Poids net | 9 kg | 15,2 kg | 18,55 kg |
| Dimension | 292x180x355mm 375x240x420mm | 430x240x440mm | |
Veuillez vous reférer à la plaque signalétique de la machine pour les tensions spécifique.
PROCEDURE OPÉRATIONNELLE
Remarque: si vous utilisez votre machine pour la première fois, nettoyez la partie interieure et essuyez l'intérieur de votre machine avec une éponge propre et humide avant de la dette en marche. Assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique sont les mêmes que celles de votre alimentation locale. Avant de brancher, assurez-vous que l'interrupteur est étèint. Veuillez suivre ces procédures pour une meilleure résultats d'exploitation et longue durée de vie de la machine.
CONSEILS POUR LA HACHE
- Retirez les os, les morceaux de cartilage et les tendons autant que possible et coupez la viande en Bandes de 10 cm de long et 2 cm d'épaissur. N'UTILISZ JAMAIS DE VIANDE CONGELEE!
- Allumez l'interrupteur et assurez-vous que l'appareil fonctionne toujours avant d'ajouter de la vande.
- Placez la viande sur le plateau, puis poussez la viande dans la gorge de broyage avec le pousoir.
CONSEILS IMPORTANTS
- Coupez la vande en lanières ou en cubes légèrement plus petits que l'ouverture du tube d'alimentation.
-
Assurez-vous que la vande est exemple d'os, de tendons durs, de coquilles de noix, etc. avant de la hacher.
-
La viande ou le poisson cru doit être soigneusement refroidi (et non congelé) avant d'être haché pour réduire la perte de jus au cours du processus.
- La viande fraîchement hachée doit être réfrigérée et cuite dans les 24 heures.
BROUILLAGE
Lorsque le disjoncteur arrête automatiquement le moteur ou lorsque le moteur continue à fonctionne mais aucune viande ne sort de la plaque de coupe en raison d'un blocage d'os ou d'autres matériaux.
Veuillez eteindre le broyeur et suivre les etapes ci-dessous.
Étape 1. Éteignez la machine et débranchez-la de la prise électrique.
Étape 2. Nettoyez le matériel coincide.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté. Débranchez la prise de courant. sortie.
NE JAMAIS nettoyer un apparéil électrique en le plongeant dans l'eau. - À l'exception du bloc moteur, toutes les pièces amovibles peuvent être nettoyées à l'eau chaude savonneuse.
N'utilise jamais de produits corrosifs ou abrasifs pour nettoyer les produits. - Essuyez soigneusement toutes les pièces de la machine avant de la ranger.
- Àpèras avoir lavé les lames de coupe et le disque, essuyez-les et enduisez-les de quelques gouttes d'huile comestible pour empêcher la rouille.
- Hachez uniquement de la viande sans peu ni os pour eviter tout dysfonctionnement du produit.
- Pendant un broyage prolongé, les graisses des viandes peuvent s'accumuler à l'intérieur du tube du broyeur, ralentissant ainsi réduire l'efficacité de broyage et fatiguer le moteur. Si cela se produit, vous doivent arreter le broyeur, laver les pieces à l'eau chaude et les remonter, si possible en alternant le pain et la vande.
aide à garder la vis d'alimentation propre.
Réchauffement: Le bloc moteur n'est pas étanche, ne jamais immerger le bloc moteur dans l'eau ou autres liquides. Débranchez
immédiatement si le moteur entre en contact avec du liquide et contacter les techniciens pour inspection et entretien.
Fabricant:ShanghaiuxinmuyeyouxianggsiAdresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329
Francfort-sur-le-Man.
