LZX-16R - Grooming set Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LZX-16R Vevor au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor LZX-16R - page 1
Caractéristiques techniques Vevor LZX-16R est un ensemble de toilettage professionnel, conçu pour une utilisation efficace et ergonomique.
Utilisation Idéal pour le toilettage des animaux de compagnie, y compris les chiens et les chats, avec des accessoires adaptés pour différentes tailles de pelage.
Maintenance et réparation Nettoyer les lames après chaque utilisation, lubrifier régulièrement les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser uniquement sur des animaux en bonne santé, éviter le contact avec l'eau pour les parties électriques, garder hors de portée des enfants.
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - LZX-16R Vevor

Comment charger la tondeuse Vevor LZX-16R ?
Pour charger la tondeuse Vevor LZX-16R, connectez le câble de charge fourni à la prise de la tondeuse et branchez l'autre extrémité à une prise secteur. La LED s'allumera pour indiquer que la charge est en cours.
Quel est le temps de charge de la tondeuse ?
Le temps de charge complet de la tondeuse Vevor LZX-16R est d'environ 2 à 3 heures, offrant jusqu'à 120 minutes d'utilisation sans fil.
Comment nettoyer les lames de la tondeuse ?
Pour nettoyer les lames, retirez-les délicatement de la tondeuse et utilisez une brosse douce pour enlever les poils. Vous pouvez également les rincer sous l'eau, mais assurez-vous de bien les sécher avant de les remonter.
Est-ce que les lames sont remplaçables ?
Oui, les lames de la tondeuse Vevor LZX-16R sont remplaçables. Vous pouvez les acheter séparément si elles deviennent usées.
Quelle est la longueur de coupe minimale et maximale ?
La tondeuse Vevor LZX-16R offre des longueurs de coupe réglables de 0,8 mm à 20 mm, grâce à ses plusieurs guides de coupe inclus.
Que faire si la tondeuse ne s'allume pas ?
Si la tondeuse ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est chargée. Si elle est chargée et ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en l'éteignant et en le rallumant.
Peut-on utiliser la tondeuse sur des poils mouillés ?
Il est recommandé d'utiliser la tondeuse Vevor LZX-16R sur des poils secs pour un meilleur résultat. L'utilisation sur des poils mouillés peut entraîner une coupe moins efficace.
Y a-t-il une garantie pour la tondeuse ?
Oui, la tondeuse Vevor LZX-16R est généralement couverte par une garantie de 12 mois. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur LZX-16R Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LZX-16R - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LZX-16R de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI LZX-16R Vevor

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportLesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpression similairequenousutilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevous pourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetne couvrentpasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvous invitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,quevous économisezréellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. BAIGNOIREDETOILETTAGEPOURCHIENS

Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser pourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! BAIGNOIREDETOILETTAGEPOURCHIENS Machine Translated by Googleassemblée. horsdeportéedesenfants. 3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée. l'utilisationoul'entretiendeceproduit.Lenonrespectdecesinstructions Attention!Lesproduitssontuniquementutiliséspourlebaindesanimaux. 4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage. Évitezquelesenfantsutilisentlabaignoire detoilettage.Ceproduitn'estpasunjouet.Ne lesavertissementsetlesinstructionspeuvententraînerdesblessurescorporellesou 5.Nevousassemblezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl’influencedel’alcool,dedroguesoude médicaments. Laissezlesenfantsjouer. Tenezvousàl'écartdesobjetspointus,deslamesetautresobjets.Veuillezessuyer lecylindreavecunchiffonaprèsutilisationpourprolongersaduréedevie. 6.Lescapacitésduproduits'appliquentauproduitcorrectementetcomplètementassemblé vie. Précautionsdemontage seulement. 7.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous 1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut créerdesdangers. 2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballezet Sépareztouteslespiècesdansunespacedetravailpropre.Veuillezgarderlespetitespiècesderechangeàl'écart.

AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant

Machine Translated by Google1pièce 1pièce 1pièce Gants,lunettesdeprotection 1ensemble 1ensemble Attention:Avantd'installerleproduit,portezdesgantsetdeslunettesdeprotectionpouréviter dommagesphysiquespossibleslorsdel'installation. 1pièce 1pièce 4:Côtédroit 2pièces Mercid'avoirchoisicettebaignoirepouranimaux.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions. panneau 1:Baignoire instructionsavantutilisation.Cesinformationsvousaiderontàobtenirlesmeilleures résultatspossibles. Listedespièces: 2:Base 3:Panneaulatéralgauche Équipementdesécuriténécessaire: INSTRUCTIONS PRÉPARATIONSAVANTL'INSTALLATION

Machine Translated by Google15:Cléhexagonale 1ensemble 2pièces CléAllen5 6pièces 5:Verso (dansle6:Prendre 1pièce distributeur 8:Base Grille 8pièces4pièces CléAllen4 4pièces Coussind'angle 2pièces 11:Cordedelevage 6:Prendreunedouche7:Déversoir 1pièce 16:Cléhexagonale unedouche) 14:Anneauxdesuspension 12:Adaptateur 1pièce 9:Solenplastique panneaulatéral 13:Savon 12+2pièces 10:Réglable 2pièces

Machine Translated by Google6 Étapesd'installation Portedegauche 2.Placezlabaignoiredans lesupportinférieuretfixezle supportinférieuretlabaignoire avecdesvisetdesécrous. 1.Installezlespiedsde réglagesurlesupportdebase. Remarque:laprofondeur dupiedmobilenedoitpas êtreinférieureà12mmetla profondeurdesquatrevisdu piedmobiledoitêtre aussiuniformeque possible.Serrezl'écrou derechangependant l'installationetajustezle ultérieurement. Portededroite Machine Translated by GoogleAttention:Lataillenormale Adaptateurd'accès installationincorrectedujoint. passezàG1/2,s'ilvousplaît Adaptateurdansle6:Prenezun Installezlacrépine, assurezvousquel'étanchéité couverturetransparentedu l'adaptateuretconnectez tuyaurespectivement. Attention:Lorsdel'installation, veuillezfaireattentionà instructionsjointesà douche. dutuyaud'arrivéed'eauest placécorrectement,éviter pouruneinstallationdétaillée fuited'eaudueà instructions l'anneauestexemptdeluxation l'adaptateurpourlefroid NPT9/16.Sivousavezbesoinde ledrainestserré. installerunadaptateur. Etvérifiezsile Mettezl'anneauencaoutchoucdansRemarque:Veuillezvousréféreràla etlesrides. conduited'eaueteauchaude leboîtierdumanchondedescente silabagued'étanchéitéest

Machine Translated by GoogleOu:placezlatêtedelapompe d'aspirationdanslafente,fixezla têtedelapompe,soulevezlatête delapompepourconnecter letubeensiliconeetplacezlaboule degravitédansleliquide vaisselle. Remarque1:Lorsdel'installation, vérifiezquelejointd'étanchéité estcorrectementplacéafind'éviter toutefuited'eaudueàune mauvaiseinstallation.Vérifiez égalementl'étanchéité deladouche. 7.Installezladouchepourvous assurerquelabagued'étanchéitéest exemptedeluxationetdeplis. 6.Installationdudistributeur desavon:préparezledistributeur desavon,insérezlatêtedepompe dansletroudemontagedel'évier, alignezlafixationaveclegoulot d'étranglementetserrez ladanslesensdesaiguillesd'une montre,retirezlabouteilleet alignezlabouteilleaveclegoulot d'étranglementetserrezladans lesensdesaiguillesd'unemontre. Remarque2:Veuillezvousréférer auxinstructionsjointesàlaboîte dumanchondurobinetpourdes instructionsd'installation détaillées

Machine Translated by GoogleInstallerleconnecteurdu séchoiràair: Installerl'anneaude levage:Installezl'anneaudans letrou5duhayon. Toutd'abord,lesdeux connecteursàtroucomplet sontinsérésdansl'acierrond, puislesdeuxconnecteurs àdemitrousontplacésà chaqueextrémitédel'acier rond

Machine Translated by GoogleVissezlesdéflecteursgauche etdroit,puisvissezles panneauxarrière,etenfin vissezlesdéflecteursgauche etdroitetlespanneaux arrière. Installationduséchoir àair:alignezd'abordle connecteurduséchoir àairavecletroududéflecteur arrière,puisfixezlatêtede connexiondesdeuxcôtésdu déflecteurarrièreavecdes écrous,puisfixezlatêtede connexiondumilieusurle déflecteurarrièreavecdes écrous.

Machine Translated by Google1.Entrechaqueutilisation,labaignoiredoitêtrenettoyéeavecunchiffondouxouuneéponge enutilisantunagentnettoyantdoux. normalement.(Raccordezlestuyauxd'eauchaudeetfroideenfonctiondes Silerobinetfuit,veuillezvérifiersilebouchonencaoutchoucétancheest installé.S'ilestendommagé,ildoitêtreremplacéàtemps. signesd'eaufroidedel'interrupteurdurobinet) 2.Sortezlesescaliersetouvrezlaporte,laissezl'animalentrerdanslabaignoireen 2.Veillezànettoyerrégulièrementlescheveuxdudrainpouréviterlecolmatage. 3.Veuilleznettoyerrégulièrementlecouvercletransparentdudrain,après luimêmeoumaintenezl'animalàl'intérieurdelabaignoireparvousmême,puisfermezlaporte. démontagecommeunécrou,ilpeutêtrefacilementnettoyé,etattentionànepaslaisser 3.Commencezàprendrelebain. labagued'étanchéitélorsdesaréinstallation. 4.Aprèslebain,videzl'eaudelabaignoireetsortezl'animal. 5.Nettoyezlabaignoireavecunchiffon. Neplacezpaslabaignoiresurunesurfaceinégale. Nelaissezpastomberetnemaltraitezpaslabaignoire. 1.Assurezvousqueleraccordementdutuyaud'eauestterminéetquel'eaucoule CONSEILSD'ENTRETIEN DYSFONCTIONNEMENTSCOURANTS ENTRETIEN OPÉRATION

Machine Translated by Googleuniquementenconformitéaveclesrecommandationsduvétérinaire(parexemple,enutilisant Lescaractéristiquesphysiologiquesempêchentunbainrégulieretsansdanger(parexemple,lerat chinchilla).•NEJAMAISutilisercettebaignoirepourleshumains,enparticulierlesenfants,etnepasleslaisser (shampoingsspécialementmédicamenteux).• Soyezattentifàl'humeurdevotreanimallorsqu'ilutilisecettebaignoire.Encasderéticence, inévitable,prenezdesprécautionspouréviterquel'animalnevousfassedumal,

  • Uneinstallationet/ouunfonctionnementincorrectpeutentraînerdesdommagesmatérielsou blessuresàvousmêmeouàvotreanimal.Suivezattentivementlesinstructionsetcontactez jouerdessusouavec.
  • NEPAScourirnilaisserd'autrespersonnescourirdanslazoneautourdecettebaignoire.Ne Nelaissezpaslesenfantsoulesanimauxdomestiquesrestersouslabaignoire.Limitezl'accèsàcettezonesinécessaire. serviceclientouunentrepreneurlocalsiunpointestconfus,tropdifficile nécessaire.• Assurezvousquetouslescomposantsetfixationssontintactsetbienserrés àfairesoimêmeounécessiteunemodificationparticulièrepourvotremaison. avantutilisation.Nepasutilisercettebaignoiresiunepièceestendommagéeouprésentedessignesde signesdedysfonctionnement.Réparezouremplacezlescomposantsproblématiquesavant Conservezcesinstructionspourréférenceultérieure.Distribuezlesàtoutepersonne utiliseracetappareiletleurfourniracetappareils'illeurestdonnéou venduàuntiers.•N'utilisez cettebaignoireQUEpourl'usageauquelelleestdestinée,pourlebaindepersonnesdetaillemoyenne utilisationultérieure.NEJAMAISremplacerdespiècespardespiècesnonidentiques.• Consultezunvétérinaireavantutilisationsivotreanimalestsusceptibled'êtremaladeou affectionstellesquelesallergiescutanéesquipourraientêtreaggravéesparlebain. animauxdomestiquestelsqueleschats etleschiens.•NEPASl'utiliseravecdesanimauxquidépassentlacapacitédepoidsdeceproduit, dontlaprédispositiondevientviolenteaucontactdel'eau,oudont Avertissement Informationsdesécurité Consignesgénéralesdesécurité

Machine Translated by GoogleConsignesdesécuritéaquatique Offrezunerécompenseparlasuite. jauge(3,3m)d'épaisseur. protectionsimilaire.• Lesappareilsélectriquestelsquelestransformateursélectriques,lestéléviseurs,leslumièreset

  • NEJAMAISchargercettebaignoireavecplusde286livres(130kg).
  • InstallezcettebaignoireUNIQUEMENTsurdessurfacesfermes,planesetantidérapantespouvantsupporter Surtoutpourlesanimauxdegrandetaille,veillezàlesempêcherdesauterou sedéplacerdemanièreàprovoquerdesimpactsviolentscarcelapourraitdépassercettelimite lestéléphonesdoiventêtreàaumoins6′7″(2m)decettebaignoireàtoutmoment. Enparticulier,n'apportezjamaisuntéléphoneportableenchargeàproximitédelabaignoireetne capacité.• NEPASlaissercettebaignoiresanssurveillancependantsonutilisation. permettrequetoutappareilélectriquesoitplacéouutilisédetellemanièrequ'ilpuisse sonpoidslorsqu'ilestremplidevotreanimaletd'eau.Lessurfacesdoiventêtre imperméableauxdommagescausésparl'humiditéetlazoneenvironnantedoitêtre Consignesdesécuritéélectrique tomberdansl'eauenaucunecirconstance.•Pourplusde sécurité,installezcettebaignoireàaumoins6′7″(2m)desautres capabledegérerl'humiditéprévuecrééeparl'eau.•Unsystèmededrainage adéquatdoitêtreprévupourtraiterentoutesécuritétoute surfacesmétalliquesconductricespourréduirelerisquedechocélectrique
  • Assurezvousquetouteslesprisesélectriquesetlesconnexionsélectriquesexposéesautour débordementetpourpermettreunevidangefaciledecettebaignoire.• Assurezvousquel'alimentationeneaudecettebaignoireestcoupéependant installation. sontàaumoins10pieds(3m)decettebaignoireouentièrementprotégésde euxmêmesoud'autrespendantlebain. Risqued'éclaboussurespendantlebain.N'utiliseznichargeurnirallonge. projectionsd'eau.Toutesurfacemétalliqueàproximitédoitêtreprotégéeenpermanence. reliéàuneboîteàbornesdédiéeavecunconducteurencuivremassifd'aumoins8 cordonsplusprochesquecettedistancesans

Machine Translated by GoogleConsignesdesécuritécontrelachaleur pendant l'utilisation.•NEPASinstallernilaissercettebaignoireàdestempératuresinférieuresà0°C(32°F). Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai200000CN. chaleurethumidité.•La températuredel'eaudoitêtreprochedelatempératurecorporelledevotreanimal. N'ouvrezpasladouches'ilyaunepossibilitéquedel'eaudanssesconduitesait ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREET,ASTWOOD NSW2122Australie congelé.

  • NEPASajouterdeproduitschimiquesautresquelessavonsdouxstandardetlesproduitspouranimaux Uneeautropfroideoutropchaudepeutprovoquerunegêneetuneirritation. lapeaudevotreanimaletpeutmêmeprovoquerdesblessuresoudesmaladies.Avantutilisation,renseignezvous shampooingsàl'eaudubain.Aprèsutilisation,appliquezuniquementunnettoyantnontoxique surlestempératuresd'eauappropriéespourbaignervotreanimaldecompagnie.Pourdemeilleures ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim Lieu,RanchoCucamonga,CA91730 agentsurlasurfaceinternedelabaignoireetrincezlacomplètement.Pour résultats,réglezlatempératuremaximaledevotrechauffeeauenconséquencesi possible.Sivousajoutezdel'eaupréchauffée,assurezvousqu'elleestdanslaplagedetempérature stérilisation,utilisezuniquementdesdésinfectantsnontoxiquesetsansdanger pourlesanimaux.•NEPASlaisserd'eausaleetstagnantedanscettebaignoirependantune longuepériode.Videz,nettoyezetséchezcomplètementlabaignoireaprèschaqueutilisation.
  • NEJAMAISlaisserleniveaud'eaudépasserleniveaudumentondevotreanimal uneplageappropriéepourvotreanimalavantdelelaisserentrer. Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
  • Uneventilationadéquatedoitêtreassuréepourgérerentoutesécuritéles
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : LZX-16R

Catégorie : Grooming set