K2E01006 - Grooming set Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K2E01006 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de toilettage complet, incluant divers accessoires pour le soin des animaux. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le toilettage des animaux de compagnie, facile à utiliser pour les propriétaires d'animaux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les accessoires après chaque utilisation pour garantir leur longévité. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des animaux en bonne santé et surveiller l'animal pendant le toilettage. |
| Informations générales | Idéal pour les propriétaires d'animaux cherchant à entretenir l'hygiène de leur compagnon. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K2E01006 Vevor
Questions des utilisateurs sur K2E01006 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K2E01006 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K2E01006 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI K2E01006 Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne plus vous informer des mises à jour technologiques ou logicielles de notre produit.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement et comprendre
l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Évitez que les enfants n'utilisent la baignoire de toilettage. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec. Tenir à l’écart des objets pointus, des lames et autres objets. Veuillez essuyer le cylindre avec un chiffon après utilisation pour
DOG GROOMING TUB- 2 -
prolonger sa durée de vie. Précautions de montage
2. Assembler uniquement conformément à ces instructions. Un
assemblage incorrect peut créer des dangers.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de travail
robustes pendant l'assemblage.
3. Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
4. Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
5. Ne vous assemblez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments.
6. Les capacités du produit s'appliquent uniquement au produit
correctement et complètement assemblé.
7. Pour plus d'informations sur les pièces listées dans les pages suivantes,
veuillez consulter le schéma d'assemblage de ce manuel. Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de travail propre. Veuillez conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Attention ! Les produits sont uniquement destinés au bain des animaux .
PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION
1. Outils recommandés :
Tournevis cruciforme, clé M4, niveau à bulle,
2. Équipement de sécurité nécessaire :
Gants, lunettes. Attention : avant d'installer le produit, portez des gants et des lunettes de protection pour éviter d'éventuels dommages physiques lors de l'installation.- 3 - INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi cette baignoire pour animaux. Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Liste des pièces: 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 : Boîtier de pédalier 2 : Baignoire 2-1 : Bande d'étanchéité 3 : Panneau latéral gauche 4 : Panneau latéral droit 1 pièce 2 pièces 1 ensemble 1 ensemble 5 : Panneau arrière 6 : Grille de sol en plastique 7 : Robinet 8 : Receveur de douche 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 pièce 9 : Douche 10 : Interrupteur 1 1 : 1 2 : Ruban- 4 - de robinet Distributeur de savon d'étanchéité 1 ensemble 4 pièces 6 pièces (M 8 ) 6 pièces (M 8 ) 1 3 : Crépine 13-1 : Tuyau de drainage 13-2 : Couverture transparente 1 4 : Pied réglable 1 5 : Rondelle 1 6 : Rondelle 6 pièces (M8*50mm) 6 pièces (M8) 4 pièces (M8*20mm) 16 pièces (M6*16mm) 1 7 : Vis 18 : Écrou à bride 1 9 : Vis 20 : Vis 7 pièces (M8) 1 pièce 2 pièces 4 pièces 21 : Écrous autobloquants 22 : Anneau 23 : Tige d'acier 24 : Colonne suspendue 2 pièces 1 ensemble 2 pièces 1 paire- 5 - 25 : Colonne suspendue à trou traversant 26 : Grille de sol en plastique 26-1 : Base inférieure 26-2 : Base supérieure 26-3 : Tapis antidérapant 2 7 : Élingue 28 : Gants en plastique 1 pièce 1 pièce 1 paire 1 pièce 29 : Peigne 30 : Plateau à lécher 3 1 : Gants en nylon 3 2 : Essuie-glace 1 pièce 2 pièces 33 : Tampon à récurer 34 : Adaptateur (G1/2 à NPT9/16) Étapes d'installation
- Attention : avant d'installer le produit, portez des gants et des lunettes de protection pour éviter d'éventuels dommages physiques lors de l'installation.- 6 -
1. Installez les pieds réglables
sur le rack H. Attention : Assurez-vous que la profondeur des pieds réglables ne soit pas inférieure à 12 mm et vissez les quatre pieds réglables à la même profondeur. Veuillez serrer l'écrou de rechange lors de l'installation et l'ajuster ultérieurement. Support de porte gauche Support de porte droite ② Retournez le support inférieur, ajustez la hauteur des pieds pour vous assurer que la hauteur du côté de sortie d'eau est de 1 à 2 degrés inférieure à celle de l'autre côté (utilisez un niveau à bulle pour montrer) ③ Utilisez une vis pour fixer le support inférieur et la baignoire.- 7 - ④ Installez la crépine, assurez-vous que la bague d'étanchéité est exempte de luxation et de plis. Attention : Lors de l'installation, vérifiez que le joint d'étanchéité est correctement placé afin d'éviter toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du joint. Vérifiez également que le couvercle transparent de la bonde est bien serré. ⑤ Utilisez une vis pour fixer le buffet gauche et droit, puis utilisez une vis pour fixer le panneau arrière, enfin utilisez une vis pour fixer le buffet et le panneau arrière.
6. Installez le support inférieur
sur la plaque du filtre à eau.- 8 -
7. Placez la plaque filtrante à
eau dans la baignoire. ⑧ Installez la tige de suspension
⑨ Installer le robinet, la base de douche , l'interrupteur du robinet et le distributeur de savon
- Veuillez vous référer aux instructions d'installation du robinet pour installer le robinet Attention : veuillez déterminer si vous devez installer l'adaptateur en fonction des spécifications réelles du tuyau d'eau.- 9 -
DIMENSIONS AND PARAMETERS
Porte de gauche Porte droite- 10 - Modèle# L(mm) Hmm) H 1 ( mm) H 2 (mm) L (mm) Poids net (kg) K2E01005
79,7 Modèle# Volume (CBM) Capacité de chargement ( lb s) Animal de compagnie recommandé (dans) K2E01005
1. Assurez-vous que le raccordement des conduites d'eau est terminé et
que l'eau coule normalement. (Connectez les conduites d'eau chaude et d'eau froide conformément aux indications de l'interrupteur du robinet.)- 11 - « C » : Eau froide ; « H » : Eau chaude
2. Sortez les escaliers et ouvrez la porte, laissez l'animal entrer seul dans
la baignoire ou tenez-le vous-même à l'intérieur de la baignoire, puis fermez la porte.
3. Commencez à prendre le bain.
4. Après le bain, videz l’eau de la baignoire et sortez l’animal.
5. Nettoyez la baignoire avec un chiffon.
1. Entre chaque utilisation, la baignoire doit être nettoyée avec un chiffon
doux ou une éponge imbibée d'un produit nettoyant doux.
2. Veillez à nettoyer régulièrement les cheveux du drain pour éviter le
3. Veuillez nettoyer régulièrement le couvercle transparent du drain. Après
le démontage comme un écrou, il peut être facilement nettoyé et veillez à ne pas laisser la bague d'étanchéité lors de sa réinstallation. CARE INSTRUCTIONS Ne placez pas la baignoire sur une surface inégale. Ne laissez pas tomber et ne maltraitez pas la baignoire. Ne surchargez pas la balance. Cela l'endommagerait définitivement !- 12 - COMMON MALFUNCTIONS Si le robinet fuit, vérifiez si le bouchon en caoutchouc étanche est bien installé. S'il est endommagé, remplacez-le rapidement. Informations de sécurité Consignes générales de sécurité Une installation et/ou une utilisation incorrectes peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures, à vous-même ou à votre animal. Suivez attentivement les instructions et contactez le service client ou un entrepreneur local si un point est confus, trop difficile à réaliser seul ou nécessite des modifications particulières pour votre domicile. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Remettez-les à toute personne qui utilisera cet appareil et remettez-lui l'appareil en cas de cession ou de vente à un tiers.
- Utilisez cette baignoire UNIQUEMENT pour l’usage auquel elle est destinée, à savoir pour baigner des animaux de compagnie de taille moyenne tels que des chats et des chiens.
- NE PAS l'utiliser avec des animaux qui dépassent la capacité de poids de ce produit, dont la prédisposition devient violente au contact de l'eau ou dont les caractéristiques physiologiques empêchent un bain régulier et sans danger (par exemple, le rat chinchilla).
- NE JAMAIS utiliser cette baignoire pour des humains, en particulier des enfants, et ne pas leur permettre de jouer dessus ou avec.
- NE PAS courir ni laisser personne courir autour de cette baignoire. Ne pas laisser les enfants ni les animaux domestiques rester sous la baignoire. Limiter l'accès à cette zone si nécessaire. Assurez-vous que tous les composants et fixations sont intacts et bien serrés avant utilisation. N'utilisez pas cette baignoire si une pièce est Warning- 13 - endommagée ou présente des signes de dysfonctionnement. Réparez ou remplacez les composants défectueux avant toute nouvelle utilisation. Ne remplacez JAMAIS de pièces par des pièces non identiques. Consultez un vétérinaire avant utilisation si votre animal pourrait souffrir d'une maladie ou d'une affection, comme des allergies cutanées, qui pourraient être aggravées par un bain. Utilisez ce produit uniquement en suivant les recommandations du vétérinaire (par exemple, en utilisant des shampoings spécialement conçus).
- Soyez attentif à l’humeur de votre animal lorsqu’il utilise cette baignoire. Si le refus est inévitable, prenez des précautions pour empêcher l’animal de vous faire du mal, de se faire du mal ou de faire du mal aux autres pendant le bain. Offrez une récompense par la suite.
- Ne chargez JAMAIS cette baignoire avec plus de 130 kg (286 livres). Surtout pour les animaux de grande taille, veillez à ce qu'ils ne sautent pas ou ne bougent pas de manière à provoquer des chocs violents, car cela pourrait dépasser la capacité.
- NE PAS laisser cette baignoire sans surveillance pendant son utilisation. Consignes de sécurité électrique
- Assurez-vous que toutes les prises électriques et les connexions électriques exposées se trouvent à au moins 3 m (10 pieds) de cette baignoire ou soient entièrement protégées des éclaboussures possibles pendant le bain. N'utilisez PAS de chargeurs ni de rallonges à une distance inférieure à cette distance sans protection similaire. Les appareils électriques tels que les transformateurs, les téléviseurs, les lampes et les téléphones doivent être maintenus à au moins 2 m (6 pi 7 po) de la baignoire en tout temps. En particulier, n'approchez jamais de téléphone portable en charge à proximité de la baignoire et ne laissez jamais un appareil électrique être placé ou utilisé de manière à ce qu'il puisse tomber dans l'eau, quelles que soient les circonstances. Pour plus de sécurité, installez cette baignoire à au moins 2 m (6 pi 7 po) de toute autre surface métallique conductrice afin de réduire le risque de- 14 - choc électrique dû aux projections d'eau. Toute surface métallique plus proche doit être reliée en permanence à un boîtier de connexion dédié avec un conducteur en cuivre massif d'au moins 3,3 m (calibre 8). Consignes de sécurité aquatique
- Installez cette baignoire UNIQUEMENT sur des surfaces fermes, planes et antidérapantes, capables de supporter son poids lorsqu'elle est remplie d'eau et de votre animal. Les surfaces doivent être imperméables et l'espace environnant doit pouvoir supporter l'humidité générée par l'eau.
- Un système de drainage adéquat doit être prévu pour gérer en toute sécurité tout débordement et permettre une vidange facile de cette baignoire.
- Assurez-vous que l’alimentation en eau de cette baignoire est coupée pendant l’installation.
- NE JAMAIS laisser le niveau d’eau dépasser le niveau du menton de votre animal pendant l’utilisation.
- NE PAS installer ni laisser cette baignoire à une température inférieure à 0 °C (32 °F). Ne pas ouvrir la douche si l'eau risque d'avoir gelé dans les conduites.
- N'ajoutez PAS de produits chimiques autres que des savons doux et des shampoings pour animaux standard à l'eau du bain. Après utilisation, appliquez uniquement un agent nettoyant non toxique sur la surface interne de la baignoire et rincez-la complètement. Pour la stérilisation, utilisez uniquement des désinfectants non toxiques et sans danger pour les animaux.
- NE PAS laisser d'eau sale et stagnante dans cette baignoire pendant une période prolongée. Vider, nettoyer et sécher complètement la baignoire après chaque utilisation. Consignes de sécurité contre la chaleur
- Une ventilation adéquate doit être assurée pour gérer en toute sécurité la chaleur et l’humidité attendues.
- La température de l'eau doit être proche de celle du corps de votre animal.- 15 - Une eau trop froide ou trop chaude peut provoquer une gêne, irriter sa peau et même provoquer des blessures ou des maladies. Avant utilisation, renseignez-vous sur les températures d'eau appropriées pour le bain de votre animal. Pour un résultat optimal, réglez la température maximale de votre chauffe-eau en conséquence, si possible. Si vous utilisez de l'eau préchauffée, assurez-vous qu'elle soit à la température appropriée pour votre animal avant de le laisser entrer. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP
Notice Facile